Moncton Coliseum Complex Future Use Assessment Second Open House Questionnaire Background The repurposing of the Coliseum Complex is dependent on the new Downtown Centre moving forward. Only then can Council consider the question of repurposing. Future use of the site There are a number of options to be considered including those listed below. Please check those options that you consider to be valid. You may check more than one option. Leave everything the way it currently is, Leave as it but remove the ice component, Demolish some/all seating and repurpose for recreational and flat floor events, Subdivide the property and sell portions to support repurposing costs, Subdivide the property and sell portions to support other initiatives including possibly the Downtown Centre, Demolish the Coliseum only, Demolish the whole facility and sell the land, Demolish the whole facility and repurpose the site for community oriented development. Other Comments: Questionnaire Complexe du Colisée de Moncton Évaluation du nouvel usage Deuxième journée portes ouvertes Contexte La transformation du complexe du Colisée dépend de la progression du nouveau complexe au centre ville. Ce n'est qu'à la suite de cela que le Conseil envisagera la question de la transformation. Utilisation future du site De nombreuses options sont envisageables y compris celles énumérées ci dessous. Veuillez cocher les options que vous considérez comme valides. Vous pouvez cocher plus d'une option. Laisser le complexe tel qu'il est actuellement. Laisser le complexe tel qu'il est, mais retirer la patinoire. Démolir une partie/l'ensemble des sièges et transformer l'espace aux fins de loisirs et d'événements tenus sur plancher plat. Subdiviser la propriété et en vendre une partie pour appuyer les coûts de transformation. Subdiviser la propriété et en vendre une partie pour appuyer d'autres initiatives y compris possiblement le complexe au centre ville. Simplement démolir le Colisée. Démolir toute l'installation et vendre le terrain. Démolir toute l'installation et transformer le site aux fins d'aménagement communautaire. Autres commentaires:
Future use of the Coliseum and Agrena There are a number of in terms of repurposing the Coliseum to accommodate a of flat-floor events, and - oriented programming. Do you feel that removal of parts or all of the is the right direc You can check more than one box. I don t agree with removal of the se, I agree with the removal of some but think there is a ra onale for keeping the Coliseum as a smaller spectator facility, With the Downtown Centre, we don t really need in a repurposed Coliseum I think freeing up the area for other purposes makes sense, I think that having both trade show and on programming make sense as long as programs aren t compromise, I think it should be 100% I think it should be something else see my comments below. future du Colisée et de l'agréna Il y a un certain nombre d'op ons en termes de du Colisée visant à accueillir toute sorte d'événements tenus sur plancher plat et à offrir une axée sur les loisirs. Pensez-vous que le retrait de certains ou de l'ensemble des sièges est un pas dans la bonne di Vous pouvez cocher plus d'une case. Je ne suis pas d'accord avec le retrait des sièges. Je suis d'accord avec le retrait de certains sièges, mais je pense qu'il est de conserver le Colisée en tant plus pe de aux spectateurs. Avec le complexe au centre-ville, nous n'avons pas vraiment besoin de sièges dans le Colisée transformé. Je pense qu'il est logique de libérer l'espace à d'autres fins. Je crois qu'il est judicieux d'avoir une foire commerciale et une d'ac vités de loisirs, tant que cela ne nuit pas aux programmes de loisirs. Je pense que l'installa on devrait être réservée aux loisirs. Je pense qu'il faut en faire autre chose (voir mes commentaires ci-dessous).
Specific comments about a new entry Commentaires précis au sujet d'une nouvelle entrée One of the options shows a new entry level at directly accesses the main floor. This entry would be at the same level of the parking lot. I think this is a great idea, Une des options concerne un nouveau niveau d'entrée permettant d'accéder directement au rez-de-chaussée. Cette entrée serait au même niveau que le stationnement. Je pense que c'est une excellente idée. Other comments Beaucoup d'efforts seront nécessaires simplement pour déplacer l'entrée. L'entrée doit rester à son emplacement actuel. Autres commentaires Specific comments about Scheme 1 Commentaires précis concernant le schéma 1 There is a lot of effort just to move the entry. Keep it where it is.
This scheme removes all of the seating but maintains the concourse. This results in over 20,000 ft2 of space at the concourse or mezzanine level but has a smaller opening to the main floor below. The concourse or mezzanine is supported by numerous columns which will restrict the opportunity for largescale recreation programs under the concourse. However, this space could be developed into fitness/studio space, offices, and smaller commercial spaces. Sur ce schéma, l'ensemble des sièges est retiré, mais le lieu de confluence est conservé. Par conséquent, plus de 20 000 pi 2 d'espace sont libérés sur le lieu de confluence ou au niveau de la mezzanine, mais le schéma comprend une ouverture plus étroite sur le rez de chaussée en dessous. Le lieu de confluence et la mezzanine reposent sur un grand nombre de colonnes qui réduisent la possibilité de programmes de loisirs de grande envergure sous le lieu de confluence. Cependant, cet espace pourrait être transformé en espace de conditionnement physique/studio, et en espaces commerciaux plus petits. What are your general thoughts about removing the seats but maintaining the concourse? De manière générale, que pensez vous du retrait des sièges et du maintien du lieu de confluence? What uses would you like to see specifically for the highvolume main (ground) level? Quels usages de l'espace à fort volume du rez de chaussée en particulier imagineriez vous? What uses would you see for the area under the concourse with the columns? Quels usages de la zone où il y a des colonnes, située sous le lieu de confluence, imagineriez vous?
What uses would you see for the mezzanine or concourse level. Should this level be totally flexible, or should some permanent components be placed on the concourse (badminton, BMX, gymnastics are examples)? Quels usages de la mezzanine ou du niveau du lieu de confluence imagineriez vous? Ce niveau doit il pouvoir entièrement être adapté ou des éléments permanents devront ils être placés sur le lieu de confluence (p. ex. pour le badminton, le BMX, la gymnastique)? General comments about this scheme: Commentaires généraux concernant ce schéma. Specific comments about Scheme 2 Commentaires précis concernant le schéma 2 This scheme removes all of the seating and only Sur ce schéma, l'ensemble des sièges est retiré, et seule une piste maintains a walking track at the concourse level. The de marche au lieu de confluence est conservée. Ce schéma result is a much larger high volume space at the ground présente un espace à fort volume bien plus important au rez dechaussée. Par conséquent, ce concept laisse plus d'espace pour level. As a result, this concept has more capacity to accommodate recreation and sports programming réaliser une programmation de loisirs et sportive nécessitant une requiring a larger floor area. The drawings show that the surface de plancher plus importante. Les dessins illustrent un rezde chaussée pouvant accueillir six terrains de basket ball ou six ground level could accommodate 6 basketball courts or 8 tennis courts. These examples illustrate the size of the courts de tennis. Ces exemples illustrent la surface du rez dechaussée. ground level.
Do you think that this scheme is better than Scheme 1, the same, or too focused on a large flat floor? Pensez vous que ce schéma soit meilleur que le schéma 1, qu'il y soit semblable ou qu'il mette trop l'accent sur un plancher plat de grande superficie? Does this scheme remove too much of the original building? Does it take full advantage of the space and volume available? Une partie trop importante du bâtiment d'origine a t elle été supprimée sur ce schéma? Ce schéma tire t il pleinement avantage de l'espace et du volume disponibles? General comments about this scheme. Do you have a preference between the two? Commentaires généraux concernant ce schéma. Avez vous une préférence entre les deux? What I like to do Successful repurposing can be measured in part by how relevant the new facility will be to your lifestyle or that of your family. What kinds of activities would you support in a repurposed Coliseum Complex: I can t see this facility being of any relevance to me I would like to see it as a destination for sports or activities that require a large field of play, I would like to see the facility repurposed to serve the surrounding residential community rather than be a regional destination. Ce que je souhaite faire Une transformation réussie peut en partie se mesurer selon la pertinence de la nouvelle installation par rapport à votre style de vie ou à celui de votre famille. Quels genres d'activités appuieriez vous dans un complexe du Colisée transformé : Je ne vois pas en quoi cette installation me concerne. Je souhaite qu'il devienne un lieu consacré au sport ou à des activités nécessitant un «terrain de jeu» de grande superficie. J'aimerais que l'installation soit transformée pour servir la communauté résidentielle avoisinante plutôt que d'en faire une destination régionale.
I would like to see the following in a repurposed Coliseum Complex: Indoor soccer Tennis Lacrosse Volleyball Basketball Badminton Fitness programs Arts and cultural spaces/programming Gymnastics Other Voici ce que j'aimerais voir au complexe du Colisée transformé : Terrain de soccer intérieur Tennis Lacrosse Volley ball Basketball Badminton Programmes de conditionnement physique Programmation/espace réservé(e) aux arts et à la culture Gymnastique Autre Partnerships The Coliseum Complex is currently owned and operated by the City. Do you think that the City should look into some sort of public/private partnership in moving forward? Partenariats Le complexe du Colisée appartient à la Ville et est exploité par elle. Pensez vous que la Ville doive étudier la possibilité d'un partenariat entre le secteur privé et le secteur public?
Additional comments Are these uses that you feel have not been discussed or considered in terms of moving forward? Commentaires supplémentaires Selon vous, y a-t-il certains usages qui n'ont pas été abordés ni pris en considération concernant l'avancée du dossier? Thank you for filling out this questionnaire. Please send your reponses to: Conrad Boychuk c/o Economic Development & Events 655 Main St Moncton, NB E1C 1E8 Merci d avoir répondu à ce questionnaire. Veuillez le retourner à : Conrad Boychuk a/s Développement économique et Événements 655, rue Main Moncton, NB E1C 1E8