LES ÉLÈVES ALLOPHONES NOUVELLEMENT ARRIVÉS (EANA). Stage pratiques différenciées 15 au 17 déc. 2014. Zone Océan Indien
QUELQUES SIGLES EANA ou E2A: Elève allophone nouvellement arrivé / Elève allophone arrivant CASNAV: Centre académique pour la scolarisation des nouveaux arrivants et des enfants du voyage UPE2A: Unité Pédagogique pour élèves allophones arrivants («à plein temps» ou ouvertes) FLE/FLS/FLSco Texte officiel de référence : Circulaire n 2012-141 du 2 octobre 2012 relative à l'organisation de la scolarité des élèves allophones nouvellement arrivés A savoir : des livrets bilingues de présentation du système scolaire en français existent dans plusieurs langues étrangères (Anglais, Roumain, Tamoul, Turc, Arabe, Chinois ) E2A_livret_accueil_Anglais_206455.pdf
POSTURES DE L ENSEIGNANT Pour de plus amples informations, voir la fiche repère Eduscol/ ressources CASNAV «Le professeur dans sa classe» -- Prendre conscience de la relativité des cultures scolaires, d enseignement et d apprentissage / Etre conscient que les conventions scolaires ne sont pas universelles -- > Expliciter les spécificités de l univers scolaire français auprès des élèves (Ne pas penser que nos modes de fonctionnement vont de soi) Ne pas hésiter à demander à l élève (dès que c est possible) comment notre propre discipline est enseignée dans son pays d origine, si elle l est (Etre conscient de ces différences peut amener l enseignant à comprendre et anticiper certaines difficultés de l EANA)* -- Faire comprendre à l élève ce qui est attendu de lui, notamment en termes d évaluation : critères clairs (Ne pas systématiquement passer par l écrit quand ce code n est pas acquis ) -- Contextualiser les activités*
DES MATIERES ENVISAGEES DIFFEREMMENT SELON LES CULTURES SCOLAIRES Quelques exemples «En fait, en Chine, on donne toujours la figure et on demande de la commenter. Il ne comprenait pas qu on lui demande de construire la figure.», dit le professeur de mathématiques d un élève par ailleurs excellent dans cette discipline. Quelques exemples En arts plastiques, un professeur ajoute : «Mes élèves me réclament souvent de dessiner pour qu ils puissent recopier, comme ils le faisaient dans leurs pays. C est profondément le contraire de ce que je demande dans mes cours!»
BESOINS DE CONTEXTUALISATION Quelques exemples Activité en histoire qui fait appel à certains requis connus de «tous» (mais seulement à l intérieur de notre aire culturelle propre) Présence d éléments culturels partagés dans la culture cible mais pas toujours identifiables par l EANA (neige + sapin = période de Noël ) attirer son attention dessus..
UNE ÉTAPE-CLÉ : L ARRIVÉE DANS LE GROUPE-CLASSE Accueil et intégration : Sensibiliser la classe en amont S assurer que l élève ne soit pas isolé Trouver un «tuteur» qui l aidera dans ses tâches (rôle qui tournera dans la classe, uniquement sur la base du volontariat) Inscrire l élève dans la dynamique de groupe (occasion de mettre en place une activité d éveil aux langues qui sera bénéfique à tous. Cf. Dimension plurilingue des apprentissages) Différencier en amont afin de donner des éléments-lexicaux clés avant le cours* Jouer le jeu de la «langue de scolarisation» dans toutes les matières Familiariser l élève avec l univers scolaire français (vie scolaire, etc ) *Par exemple, photocopier la page de manuel travaillée le jour suivant en surlignant 10 mots clés que l élève devra rechercher
Activités d éveil aux langues possibles -- Biographie langagière -- Activité sur une langue inconnue de tous -- Activité de comparaison des langues.
EN COURS, QUELQUES ASTUCES Donner une fiche d aide au tuteur Ne demander à l élève de prendre en notes que la structure du cours (titres, grandes parties, mots-clés, etc Le cours dans son intégralité pourra être photocopié sur le tuteur ) Mettre à disposition de l élève un dictionnaire bilingue (puis unilingue), papier ou numérique Une séance sur l utilisation du dictionnaire aura été faite auparavant Utiliser des phrases types faciles à reconnaître en tant que consignes Faire appel aux autres élèves pour reformuler les consignes Faire utiliser un répertoire qui comprendra des termes propres à chaque discipline mais aussi les consignes les plus fréquentes Source : CASNAV Strasbourg
EN COURS, QUELQUES ASTUCES (SUITE) Ressources Casnav Strasbourg Ménager des temps de travail individuel dans la classe (l enseignant peut alors avoir plus de temps pour accompagner l EANA aide méthodologique, etc ) Ne pas hésiter à solliciter l élève à l oral, le laisser s exprimer jusqu au bout et valoriser les éléments positifs de sa réponse Le professeur doit être particulièrement attentif à la gestion du tableau (et l avoir explicité auprès de l élève concerné) et à son propre débit à l oral Au tableau (ou sur les documents vidéo-projetés) Utilisation de codes-couleurs -- A chaque fois que cela est possible : utiliser images ou schémas annotés
EN COURS, QUELQUES ASTUCES (SUITE) * Espace du tableau dédié au vocabulaire-clé / autre espaces dédié aux idées importantes, Source : CASNAV expliquées Strasbourg simplement «Ouvrir» le cours avec un support visuel suffisamment «parlant» pour tous déclencheur de parole Permettre aux élèves de mobiliser les connaissances qu ils ont du thème abordé. Concernant la maîtrise du français : Ne pas corriger systématiquement un élève, le laisser s exprimer jusqu au bout puis reformuler (ou faire reformuler par d autres élèves) certaines structures essentielles utiles à tous. Amener progressivement les élèves vers une maîtrise du code oral et une réflexion sur la langue Le vocabulaire du cours : Mettre en La boîte à mots et La boîte à idées * Ne pas les effacer du tableau et, en fin de séance, sélectionner les mots essentiels pour les faire noter un lexique personnel. Faire formuler la question à laquelle la leçon va chercher à répondre. Expliciter l objectif s il n est pas perçu. La leçon pourra ainsi progresser à la manière d une enquête. Le bilan de la leçon sera la réponse à cette question initiale.
LA DIFFERENCIATION Différenciation en amont Dans un premier temps, adapter la longueur des exercices donnés : proposer des questions moins nombreuses, etc Différenciation dans le type de production demandée : ne pas hésiter à demander une production à l oral plutôt qu à l écrit (le temps d évaluation peut être le même mais la production enregistrée* de même un support audio-visuel peut être proposé au lieu d un texte) Différenciation dans l évaluation *En utilisant des baladeurs ou un logiciel de type Audacity relié à un casque Différencier le travail à la maison : rechercher une plus grande exposition à la langue en faisant par exemple écouter des podcasts sur le sujet traité Différenciation dans l approche-même du français de scolarisation (nécessité d un travail d équipe de la part des enseignants)
Des documents ressources Fiches pratiques du CASNAV de Strasbourg : 5-_Comment_faciliter_la_comprehension_des_cours.pdf 6-_Comment_faciliter_l_acquisition_du_vocabulaire.pdf 8-_Comment_adapter_un_controle_pour_un_eleve_allophone.pdf 9-_Evaluer_un_controle_ecrit_d_un_EANA_-_niveau_A1.pdf EANA_FLSco_10_idees_recues_359988.pdf Voir tout spécialement 1 et 4 EANA_FLSco_10_considerations_preliminaires_sur_l_enseignement_du_francais_359986.pdf
Exemple de ressource pour l aide à l évaluation en mathématiques Ou en mathématiques et en français (CASNAV Lille) V. diapo suivante http://casnav.ac-creteil.fr/spip/spip.php?article17
HTTP://EDUSCOL.EDUCATION.FR/CID59114/RESSOURCES-POUR-LES- EANA.HTML https://www.ac-strasbourg.fr/pedagogie/casnav/enfants-allophones-nouvellement-arrives/ressources-second-degre/pour-lesenseignants-de-classes-ordinaires/
QUELQUES RESSOURCES EN LIGNE POUR LE FLE/FLS http://parlons-francais.tv5monde.com/webdocumentaires-pour-apprendre-le-francais/p-1-lg0-accueil.htm http://www.lepointdufle.net/