QPIRG McGill Call for Applications 2 Rad Frosh Coordinator Positions (Campus and Community Based) Deadline: May 5 th 2014 at noon



Documents pareils
Application Form/ Formulaire de demande

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Position: Visitor Services Officer MUSÉE BYTOWN MUSEUM, Ottawa, ON Rate of Pay: $12.50/hour

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

How to Login to Career Page

Dates and deadlines

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

EMPLOYMENT OPPORTUNITY

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Practice Direction. Class Proceedings

COCo is looking for a Coordinator with a focus on supporting community groups, training/facilitation and tool development.

Francoise Lee.

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

COCo is looking for a communications and engagement coordinator

Nouveautés printemps 2013

FM-44 19Aug13. Rainforest Alliance est un organisme de certification accrédité par le FSC FSC A000520

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

RECRUTEMENT INTERNATIONAL : Appui du Bureau des visas, Paris INTERNATIONAL RECRUITMENT : Support from the Visa Office, Paris 09/10

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Job Opportunity for a Recent MLS Graduate Digital Services Intern Canadian Research Knowledge Network

COCo is looking for a Coordinator with a focus on supporting community groups, strategic alliances and funding development

An EU COFUND project

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Module Title: French 4

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Canada Army Run Program Manager Non-Public Funds Associate DG Division Headquarters - Ottawa Permanent Full Time Position

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Gestion des prestations Volontaire

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Préparer au mieux vos inscriptions pédagogiques. Chers étudiants, chères étudiantes,

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Tournoi de g lf annuel / Annual g lf Tournament

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Archived Content. Contenu archivé

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

COCo is looking for a communications and engagement coordinator

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Demande d inscription aux cours IB pour septembre 2012

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual

We Generate. You Lead.

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

NOUVEAU POSTE AU CRM CENTRE DE RECHERCHES MATHÉMATIQUES UNIVERSITÉ DE MONTRÉAL

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

Frequently Asked Questions

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

PeTEX Plateforme pour e-learning et expérimentation télémétrique

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Demande d inscription

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

INSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Offre active de services dans les deux langues officielles

Bureau 10 décembre 2013 à 18h00 GSD 307. Board December 10, 2013 at 6:00 PM GSD 307 ITEM. 1 Call to Order: 6:03 pm. Appel à l ordre : 18h03

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

EnerSys Canada Inc. Policy on. Accessibility Standard For Customer Service

L ESP et l international

Invitation / CTI. CeBIT «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

IMPROVING OPERATIONS in DEVELOPMENT ORGANIZATIONS: ILC AFRICA JUNIOR ASSOCIATE PROGRAM. On behalf of

ABF Freight System Canada, Ltd. Your Official Trade Show Carrier

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise

Transcription:

QPIRG McGill Call for Applications 2 Rad Frosh Coordinator Positions (Campus and Community Based) Deadline: May 5 th 2014 at noon QPIRG McGill's Annual Radical Frosh Program is seeking two Coordinators. Deadline to apply: Monday, May 5 th, 2014 Contact Start Date: Monday, June 16 th, 2014 ONE OF THE POSITIONS is partially funded by the Young Canada Works In Both Official Languages (YCW) program. Candidates must be eligible for YCW positions (fulltime students intending to return to school in the fall, not working full-time elsewhere - see www.youngcanadaworks.ca for eligibility details). PROGRAM DESCRIPTION Rad Frosh is a 2 or 3-day alternative orientation program for McGill and Montreal, coordinated annually by QPIRG-McGill. Rad Frosh provides over 200 new McGill students with unique and exciting opportunities to meet fellow students with similar interests, and to explore a range of social and environmental justice issues. During Rad Frosh, students are introduced to countless community and activist organizations from McGill and Montreal, exposed to a diversity of pertinent issues via workshops, panel discussions and walking tours of Montreal and McGill. Rad Frosh aims to give new students a meaningful relationship to their community and campus. RESPONSIBILITIES: (1) Rad Frosh Coordinator: McGill Centered Liaise with the SSMU VP Internal, SSMU Frosh and other McGill groups, to ensure all orientations run smoothly. Meet regularly with QPIRG Staff and Board to maintain active support and involvement Coordinate logistics (room bookings, meals, A/V rentals, etc). Select facilitators to guide students through the program. Recruit participants. Make schedule and copy any other documents. Bottom-line registration. Coordinate Promotions- mail out, website, logo etc. (2) Rad Frosh Coordinator: Community Centered Coordinate food and find sponsors Coordinate Rad Frosh Bag donations (sponsors) Community Publicity Solicit workshops and design callout for workshops Outreach to Montreal community groups for participation in the program Fundraise from campus and community groups for frosh costs.

Organize logistics for final show Coordinate and update Budget and Finances Collective Tasks: Organize Summer Volunteers Programming decisions: Workshop decisions, Scheduling, Brainstorming the theme, Evening Events Evaluating the program and preparing a Final Report QUALIFICATIONS: Ability to take initiative, work independently and as part of a team as well as by consensus. Experience coordinating projects or events with student groups/community organizations and volunteers. Well-organized and able to work in a dynamic workplace Interest in community organizing, especially with youth A demonstrated commitment to social and environmental change. Knowledge of Montreal community/activist groups Knowledge of McGill clubs, services and campus groups Familiarity with QPIRG McGill and the McGill campus. Bilingualism (French/English) is an asset; English will be the primary language of the program Flexible working hours (especially in August) CONTRACT: This is an 11 weeks contract to start on June 16 th, 2014. Wage: salary and hours to be discussed, please call for more information! Due to criteria imposed by funding from a federal grant, Canadian out-ofprovince students, or Anglophone students whose province of residence is Quebec, who are returning to school full-time in September 2014, will be prioritized for one of the positions. In your cover letter, please indicate if you are eligible. LOCATION: Rad Frosh will be coordinated out of the QPIRG McGill office at 3647 University (corner des Pins). We regret that this is not a wheelchair accessible office. If this is a barrier to your application, please indicate so in your cover letter and we will contact you to investigate alternative locations for the project. For the application, please include: 1) Please send a cover letter describing all relevant experience for the position and why you are interested working as part of the QPIRG-McGill team over the summer. Please note if you qualify for the grant and if you wish to be considered for employment equity. Please limit your cover letter to a single page. 2) CV

Employment Equity: QPIRG-McGill recognizes and welcomes the unique contributions that individuals from diverse communities bring to our organization, and invites individuals from these communities to apply. We encourage applicants to describe the unique contributions they, as individuals with diverse experiences, would bring to the QPIRG -McGill organization, in the cover letter or resume. Work experience at QPIRG is not a prerequisite for the position, nor will it privilege your application. Please indicate in your proposal if you would like to be considered for employment equity (full policy available upon request). Submit your application by Wednesday, April 30 th 2014, at noon, in one of four ways: 1. Via email at qpirg@ssmu.mcgill.ca "RAD FROSH (CAMPUS or COMMUNITY) APPLICATION" in the subject line. 2. Fax it to (514) 398-8976. 3. Drop it off at 3647 University, 3rd floor between 11h and 17h Monday to Friday (just south of Des Pins, metro McGill please note that QPIRG is not a wheelchair accessible space). 4. Sent by mail to: QPIRG McGill, 3647 University Street 3 rd Floor, Montreal, QC H3A 2B3 (it must arrive before the deadline). You will only be contacted if you receive an interview. QUESTIONS: If you have any questions about our hiring processes or the position, please do not hesitate to contact us or read our Hiring Policy! 514-398-7432 or qpirg@ssmu.mcgill.ca. Or drop by our office: 3647 University (metro McGill), 3rd Floor, Mon-Fri, 12-6. ************************************************************************ QPIRG McGill Appel à Candidatures 2 Coordinateur(trice)s de Rad Frosh (Centré au campus et dans la communauté) Date limite: Mercredi, 5 mai 2014 à midi Le programme annuel Rad Frosh du GRIP-McGill est à la recherche de deux coordinateur(trice)s. Date limite pour présenter une candidature : lundi le 5 mai 2014 Contrat débutant: lundi le 16 juin 2014 UN DE CES POSTES est financé en partie par le programme Jeunesse Canada au Travail dans les deux langues (JCT). Les candidats et candidates doivent êtres admissibles aux emplois JCT (étudiants et étudiantes à temps plein ayant l'intention de retourner aux études à l'automne et ne travaillant pas ailleurs à temps plein.

Consultez www.jeunessecanadaautravail.ca/pour plus de renseignements.) DESCRIPTION DU PROGRAMME Rad Frosh est un programme d orientation alternatif de 2 ou 3 jours pour McGill et Montréal, coordonné chaque année par GRIPQ McGill. Rad Frosh fourni à plus de 200 étudiant-e-s de McGill des opportunités uniques et excitantes de rencontrer des étudiante-s avec des intérêts similaires et d explorer une palette d enjeux de justice sociale et environnementale. Pendant Rad Frosh, les étudiant-e-s sont introduit-e-s à une myriade d organisations communautaires et militantes de McGill et Montréal, exposé-e-s à une diversité d enjeux pertinents grâce à des ateliers, panels, conversations et visites guidées de Montréal et de McGill. Rad Frosh a pour but de donner aux nouveaux étudiants et nouvelles étudiantes une relation significative avec leur communauté et leur campus. RESPONSABILITÉS: Coordinateur(trice) de Rad Frosh: centré sur McGill Assurer la liaison avec le VP Interne de l AÉUM, le frosh de l AÉUM et d autres groupes de McGill pour s assurer du bon déroulement de toutes les orientations. Entretenir des rencontres régulières avec le personnel et le conseil d administration du GRIPQ pour entretenir un soutien et une implication active. Coordonner les logistiques (réserver les salles, les repas, louer le matériel audiovisuel, etc.). Choisir des animateur(trice)s pour guider les étudiant(e)s à travers le programme. Recruter des participant(e)s Créer un horaire et copier tous les autres documents. S occuper de l enregistrement. Coordonner la publicité par la poste, sur le site internet, le logo etc. Coordinateur(trice) Rad Frosh: centré dans le communauté Coordonner la nourriture et trouver des commanditaires Coordonner les dons pour le sac Rad Frosh (commanditaires) Publicité dans la communauté Solliciter des ateliers et faire le design de l appel pour les ateliers Sensibiliser les groupes communautaires montréalais à participer au programme. Faire une campagne de financement à travers le campus et les groupes communautaires pour couvrir les coûts Organiser les logistiques du spectacle final. Coordonner et mettre à jour le budget et les finances. Tâches collectives : Organiser les bénévoles.

Décisions reliées à la programmation : décider les ateliers, faire l horaire, remueméninges pour le thème, évènements en soirée. Évaluer le programme et préparer un rapport final QUALIFICATIONS: Capacité à prendre initiative, à travailler indépendamment et en équipe en plus de prendre des décisions par consensus. Expériences de coordination de projets ou d évènements avec des groupes étudiants/des organisations communautaires et des bénévoles. Bien organisé(e) et capable de travailler dans un milieu de travail dynamique. Intéressé(e) à faire de la mobilisation communautaire, spécifiquement avec des jeunes. Être engagé(e) dans la lutte pour le changement social et environnemental. Connaissances de groupes communautaires/militants à Montréal Familiarité avec les clubs, services et groupes sur le campus de McGill Familiarité avec GRIPQ McGill et le campus de McGill. Être bilingue (français/anglais) est un atout; l anglais sera la langue majoritaire du programme Heures de travail flexibles (spécifiquement en août) CONTRAT: Ceci est un contraty de 11 semaines commencant le 16 juin 2014. Le salaire et les horaires sont à discuter appelez nous si vous avez besoin de plus amples informations. À cause d un critère imposé par des fonds venant d une bourse fédérale, les étudiant(e)s canadien(ne)s hors province et les étudiant(e)s anglophones ayant une résidence au Québec, retournant aux études seront priorisé(e)s pour l une des positions. Dans votre lettre de présentation, s.v.p. indiquez si vous être admissible. EMPLACEMENT: Rad Frosh sera coordonné à partir des locaux de GRIPQ McGill au 3647 rue Université (au coin de la rue Des Pins). Nous regrettons que les bureaux ne soient pas accessibles par fauteuil roulant. Si cela est une barrière a votre application, veuillez nous l indiquer dans votre lettre de présentation, et nous vous contacterons pour trouver des endroits alternatifs pour le projet. Veuillez envoyer votre candidature:

Une lettre de présentation décrivant toutes les expériences reliées à cette position et expliquant pourquoi vous êtes intéressé(e) à travailler avec l équipe de GRIPQ McGill cet été. CV Équité en emploi: Le GRIP reconnait et valorise l'expérience unique que peuvent contribuer les membres de diverses communautés marginalisées et opprimées à notre organisme. Nous encourageons les membres de telles communautés à soumettre leur candidature pour ce poste. Nous encourageons les candidats à décrire les contributions uniques qu'ils/elles peuvent apporter à notre organisme en tant de membres de communautés diverses, dans leur CV ou lettre de présentation. Veuillez svp indiquer clairement dans la lettre de présentation si vous aimeriez être considéré pour l'équité en matière d'emploi. Veuillez nous envoyer votre candidature au plus tard le mercredi le 30 avril 2013 à midi d une de ces quatre façons: 1. Par courriel à qpirg@ssmu.mcgill.ca avec comme sujet «RAD FROSH APPLICATION». 2. Par fax au (514) 398-8976 3. Le déposer au 3647 rue Université, 3 e étage entre 11h et 17h du lundi au vendredi (juste sud de la rue Des Pins, métro McGill prendre note que GRIPQ n est pas accessible par fauteuil roulant). 4. Par la poste au: QPIRG McGill, 3647 rue Université 3 e étage, Montréal, QC H3A 2B3 (votre candidature doit quand même arriver avant la date limite). Seul(es) les candidats retenu(e)s seront contacté(e)s. QUESTIONS: Si vous avez des questions au sujet du processus d'embauche, s'il vous plaît n'hésitez pas à nous contacter ou consulter notre politique d embauche. Appelez-nous au 514-398- 7432, ou écrivez nous a qpirg@ssmu.mcgill.ca, ou venez nous visiter dans nos bureaux : QPIRG McGill, 3647 rue Université 3 e étage, Montréal, QC H3A 2B3