Valérie. 27 sizes for girls and women. 27 tailles pour filles et femmes TRICOTS EXTENSIBLES FOR STRETCH KNITS

Documents pareils
ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

DOSSIER TECHNIQUE CHEMISE «LAURIE» SOMMAIRE

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

How to Login to Career Page

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

DOSSIER TECHNIQUE KIMONO «JADE»

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

SOCIETE NATIONALE DES MEILLEURS OUVRIERS DE FRANCE Organisatrice du concours national «Un des Meilleurs Apprentis de France»

Folio Case User s Guide

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Tutoriel de formation SurveyMonkey

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Contents Windows

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

et Active Directory Ajout, modification et suppression de comptes, extraction d adresses pour les listes de diffusion

Insérer des images dans Base

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

POINT DROIT. Pour obtenir le point droit triple renforcé, tournez la molette de longueur de point à la position «S1».

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Gestion des prestations Volontaire

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

OpenOffice.org Calc Ouvrir un classeur

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Comment faire un Mailing A partir d une feuille Calc

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Fils à tricoter Rowan, qualité «Wool pure dk» : 11 (12-12) pel. col. Dahlia

France Bélanger Service Clients / Customer Service

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

Exemple PLS avec SAS

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Graz. Escalier modulaire flexible. The safe way up!.. Colonne centrale. Support en métal gris ( ral 9007 ) Montée par marche

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Comment sauvegarder ses documents

Utiliser un proxy sous linux

Teamwear. 50 Crunchtime 54 Play-Off. 62 Rebound 64 Essential 66 Kids 68 Referee 70 Authentic. 79 Sizes

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Application Form/ Formulaire de demande

France SMS+ MT Premium Description

setting the scene: 11dec 14 perspectives on global data and computing e-infrastructure challenges mark asch MENESR/DGRI/SSRI - France

FOURTH SESSION : "MRP & CRP"

DOSSIER TECHNIQUE. HAUT CERISE Ref: H SOMMAIRE. Contenu Format Page

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Comment Créer une Base de Données Ab Initio

Comment Utiliser les Versions, les Modification, les Comparaisons, Dans les Documents

Installation d'un TSE (Terminal Serveur Edition)

Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Qualité et ERP CLOUD & SECURITY (HACKING) Alireza MOKHTARI. 9/12/2014 Cloud & Security

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

Les GPO 2012 server R2 (appliqués à Terminal Serveur Edition)

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

Comment faire des étiquettes

GEIDE MSS /IGSS. The electronic document management system shared by the Luxembourg

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Restaurant Application Quick Reference Guide

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

VISIT US / VISITEZ-NOUS AU.

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Comment Définir une Plage de données Pour Utiliser Fonctions de Filtres et de Tris

XtremWeb-HEP Interconnecting jobs over DG. Virtualization over DG. Oleg Lodygensky Laboratoire de l Accélérateur Linéaire

Cambridge International Examinations Cambridge International Advanced Subsidiary Level

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

LE PLAN SAUMON DE LOIRE- ALLIER THE LOIRE-ALLIER. Nicolas FORRAY Dreal Centre, Dreal de bassin Loire-Bretagne

L Excellence Achats et l Evaluation 360

Manuel d utilisation du module Liste de cadeaux PRO par Alize Web

Transcription:

60% 3668 POUR 60% TRIOTS XTNSILS FOR STRTH KNITS 27 tailles pour filles et femmes Valérie 27 sizes for girls and women RÉÉ T IMPRIMÉ U ND - DRFTD ND PRINTD IN ND www.jalie.com 425

MSURMNTS / YRDG / FRI MSURS /MÉTRG / TISSUS 3668 - VLÉRI - page 1

UTTING LYOUT PLN D OUP TISSU #1 - FRI #1 TISSU #2 - FRI #2 TISSU #3 - FRI #3 F TISSU #1 - FRI #1 TISSU #2 - FRI #2 TISSU #3 - FRI #3 F D TISSU #1 - FRI #1 TISSU #2 - FRI #2 TISSU #3 - FRI #3 G 3668 - VLÉRI - page 2

NGLISH INSTRUTIONS PTTRN #3668 SWIM SHIRT RSHGURD INLUDS 27 SIZS (GIRLS, TNS ND WOMN) PTRONS D OUTUR SWING PTTRNS INSTRUTIONS N FRNÇIS PTRON #3668 VST T HNDIL D SURF / IGND OMPRND 27 TILLS (FILLS, DOLSNTS T FMMS) SM ND HM LLOWNS R INLUDD IN TH PTTRN HOW TO PIK YOUR JLI SIZ Use the size corresponding to your full bust measurement. Lengthen / shorten if your torso measurement is not the same as the torso measurement for your size in the chart. UNLSS OTHRWIS INSTRUTD Sew this garment 6 mm (1/4 ) from edge. Pieces are assembled right sides together. 3668 VLÉRI LS RSSOURS D OUTUR T D OURLT SONT OMPRISS OMMNT HOISIR VOTR TILL JLI Utiliser la mesure du buste. llonger ou raccourcir si votre mesure de tronc est différente que celle pour la taille utilisée. À MOINS D VIS ONTRIR oudre ce vêtement à 6 mm (1/4 ) du bord. Lors de l assemblage, les pièces du vêtement sont cousues endroit contre endroit. VIW Long rashguard with neck band VIW ropped rashguard with neck band VIW Rash vest with neck band MODÈL Rashguard long avec bande à l encolure MODÈL Rashguard court avec bande à l encolure MODÈL Veste zippée avec bande à l encolure PTTRN PIS PIÈS DU PTRON - FRONT VIWS /: ut 1 on fold VIW : ut 2 - K ut 1 on fold - SID PNL VIWS / ut 2 D - SID PNL VIW ut 2 - SLV ut 2 D - DVNT MODÈLS /: ouper 1 sur la pliure MODÈL : ouper 2 sur le droit fi l - DOS ouper 1 sur la pliure - PNNU LTÉRL MODÈLS / ouper 2 D - PNNU LTÉRL MODÈL ouper 2 - MNH ouper 2 F - NKND (VIWS /) ut 1 on fold G - NKND (VIW ) ut 1 on fold F G F - ND D NOLUR (MODÈL OU ) ouper 1 sur la pliure G - ND D NOLUR (MODÈL ) ouper 1 sur la pliure 3668 - VLÉRI - page 3

SWING TH GRMNT RIGHT SID OF FRI WRONG SID OF FRI JLI SWING THNIQU FOR STRTH F- RIS (IF YOU DO NOT HV SRGR, US THIS THNIQU ON SMS THT WILL ND TO STRTH) 1 2 NDROIT DU TISSU NVRS DU TISSU THNIQU D OUTUR JLI POUR TISSUS XTNSILS (UTILISR TT THNIQU SI VOUS N VZ PS D SURJTUS) First stitch: Wide zigzag stitch along the edge of the fabric ( zig on the fabric, zag in the air), without stretching the fabric (1). *This stitch will not be shown in the illustrations* Second stitch: Straight stitch 6 mm (1/4 ) from edge, stretching the fabric gently (2) to preserve the seams elasticity. SSMLY VIW Pin side panel to front, matching single (triangle) notches and stitch (3). Pin back to side panel, matching double notches, and stitch (4-5). Fold sleeve right sides together, matching underarm notches, and stitch (6). Turn sleeve right side out, insert into bodice, pin at armhole, matching notches together and aligning the undersarm seam with the notch on the panel piece, and stitch (7). 3 4 Première couture: point zigzag large directement sur le bord vif du tissu, sans tendre le tissu (1). *e zigzag ne sera pas montré afi n d alléger les illustrations* Deuxième couture: point droit à 6 mm (1/4 ) du bord du tissu en tendant légèrement le tissu pour conserver l élasticité de la couture (2). SSMLG MODÈL Épingler le panneau latéral au devant en faisant correspondre les crans et coudre (3). Épingler le dos au panneau en faisant correspondre les crans doubles et coudre (4-5). Plier la manche endroit contre endroit pour rejoindre les crans et coudre (6). Tourner la manche sur l endroit, l insérer dans le corsage et épingler la manche à l emmanchure en faisant correspondre les crans et en alignant la couture de la manche avec le cran de la bande (7) et coudre. 5 6 7 8 9 SSMLY VIW Pin side panel to front and stitch (8). Pin back to side panel and stitch (9). Fold sleeve right sides together, matching underarm notches, and stitch (6). Turn sleeve right side out, insert into bodice, pin at armhole, matching notches together and aligning the undersarm seam with the notch on the panel piece, and stitch (7). SSMLG MODÈL Épingler le panneau latéral au devant et coudre (8). Épingler le dos au panneau en faisant correspondre les crans doubles et coudre (9). Plier la manche endroit contre endroit pour rejoindre les crans et coudre (6). Tourner la manche sur l endroit, l insérer dans le corsage et épingler la manche à l emmanchure en faisant correspondre les crans et en alignant la couture de la manche avec le cran de la bande (7) et coudre. 3668 - VLÉRI - page 4

SSMLY VIW Pin side panel to front, matching single (triangle) notches and stitch (10). Pin back to side panel, matching double notches, and stitch (11-12). Fold sleeve right sides together, matching underarm notches, and stitch (6). Turn sleeve right side out, insert into bodice, pin at armhole, matching notches, and stitch (7). 10 11 12 13 SSMLG MODÈL Épingler le panneau latéral au devant en faisant correspondre les crans et coudre (3). Épingler le dos au panneau en faisant correspondre les crans doubles et coudre (4-5). Plier la manche endroit contre endroit pour rejoindre les crans et coudre (6). Tourner la manche sur l endroit, l insérer dans le corsage et épingler la manche à l emmanchure en faisant correspondre les crans (7) et coudre. 14 15 NK ND (VIWS ND ) ND À L NOLUR (MODÈLS T ) Sew ends of band together to form a loop (13). Fold wrong sides together and baste raw edges together with a zigzag (14). Mark half with a pin or tiny clip (15). With the shirt wrong side out, pin band to right side of neck opening, matching the seam with center back and half mark with center front and stitch (16). FINISHING (VIWS ND ) Fold sleeve and bottom hem to wrong side by 2 cm (3/4 ) and topstitch (17-18). 17 16 18 oudre les extrémités de la bande ensemble pour former un cercle (13). Plier envers contre envers et joindre les bords vifs à l aide d un zigzag (14). Marquer la demie avec une épingle ou un petit cran (15). vec le vêtement sur l envers, épingler la bande sur le vêtement en faisant correpondre la couture avec le milieu dos de l encolure, la marque de demie avec le milieu devant et coudre (16). FINITION (MODÈLS T ) Plier l ourlet des manches et le bas du vêtement de 2 cm (3/4 ) sur l envers et surpiquer (17-18). 3668 - VLÉRI - page 5

ZIPPR (VIW ) Fold neckband in half lengthwise, wrong sides together and baste with a zigzag (19-20). Pin band to right side of neckline, at ends and center back and stitch, stretching the band between the pins to fi t the neckline (21). ring seam allowances towards the bottom and topstitch (22). lip or mark center front edge, 2 cm (3/4 ) from bottom (23). Pin the right side of the left zipper tape to the right side of left front, aligning the bottom of the zipper with the mark (24). The zipper should exceed at the top. Stitch WITHOUT STRTHING TH FRI (25) Mark the top of neckband on the left zipper tape, close zipper and transfer the mark onto the right zipper tape (26). Open the zipper, pin right side of right tape to right side of right front, matching the neckband mark with top of neckband and alining the bottom with the bottom mark. Stitch WITHOUT STRTHING TH FRI (27). With the zipper cursor still down, cut zipper 2.5 cm (1 ) above mark, remove zipper teeth (28) and install new zipper stops (29). Fold excess zipper tape to the inside to wrap around the neckband and stitch as shown (30) to keep it attached to the band and create a neat corner. Turn right side out. Fold right side of hem to wrong side of zipper and stitch, in line with the stitch visible on the zipper tape, across the hem (31). Turn corner right side out (32). ring seam allowances towards the garment and topstitch along both sides of the zipper (33). 26 20 22 21 24 23 27 28 29 30 19 25 FRMTUR À GLISSIÈR (MODÈL ) Plier la bande d encolure sur la longueur, envers contre envers, et joindre les bords vifs au point zigzag (19-20). Épingler la bande sur l endroit de l encolure, au milieu dos et aux extrémités et coudre en tendant la bande pour qu elle s ajuste à l encolure (21). Ramener la ressource de couture vers le bas et surpiquer (22). Faire une marque à 2 cm (3/4 ) du bas (23). Épingler l endroit de la fermeture à glissière sur l endroit du côté gauche du devant et de la bande, en alignant le bas de la fermeture avec la marque (24). oudre sur le ruban, SNS TNDR L TISSU (25) Marquer l emplacement du haut de la bande d encolure sur le ruban gauche. Fermer la glissière et transférer la marque de la bande sur le ruban de droite (26). Ouvrir la glissière, épingler l endroit du ruban de droite sur l endroit du côté droit du devant en alignant les marques. oudre SNS TNDR L TISSU (27). vec la glissière toujours ouverte (curseur descendu), couper le ruban à 2,5 cm (1 ) de la marque, retirer les dents (28) et fi xer de nouveaux arrêts (29). Plier le ruban pour qu il recouvre la bande tel qu illustré et coudre pour fi xer à la bande (30). Retourner le coin sur l endroit. Plier l endroit de l ourlet sur l envers du ruban et coudre à la même distance que la couture déjà visible sur le ruban (31). Retourner le coin sur l endroit (32). Ramener la ressource de couture vers le vêtement et surpiquer chaque côté de la fermeture à glissière, de l ourlet jusqu au haut de la bande d encolure (33). Plier l ourlet de 2 cm (3/4 ) sur l envers et surpiquer (34). Plier l ourlet des manches de 2 cm (3/4 ) sur l envers et surpiquer. Fold remaining bottom hem by 2 cm (3/4 ) to wrong side and topstitch (34). Fold sleeve hem to wrong side by 2 cm (3/4 ) and topstitch. 33 31 32 34 3668 - VLÉRI - page 6