MOD.TIGRE TRINCIA SPOSTABILE E POLIVALENTE 70 100 HP Trincia polivalente e robusto per diversi impieghi come lavorazione su stocchi di mais, soia, paglia, sorgo, foglie di bietole, di patate, erba, girasole, set-aside per trattori da 51 a 74 kw (70-100 HP). UNIVERSAL OFFSET MULCHER 70 100 HP Universal Mulcher and Cornstalk mulcher, useful for different works as cultivation on stalks of maize, soya bean, straw, sorghum, beet to 74 kw (70-100 HP). BROYEUR DÉPORTABLE ET POLYVALENT DE 70 A 100 CV Broyeur polyvalent et robuste conįu pour traiter différents produits: tiges de mas, soja, paille, sorgho, feuilles de betteraves et de pommes de terre, herbe, tournesol, jachre; il est porté par des tracteurs de 51 74 kw (70-100 Cv). VERSCHIEBBARER MULCHER 70-100 PS Robuster Mehrzweck-Häcksler für unterschiedliche Einsatzzwecke, wie das Verarbeiten von Maisstängeln, Soja, Stroh, Sorghum, Rübenblättern, Kartoffelblättern, Gras, Sonnenblumen, mit Seitenversatz an Traktoren von 51 bis 74 kw (70-100 PS). TRITURADORA DESPLAZABLE Y POLIVALENTE 70 100 HP Cortadora polivalente y robusta para diversos empleos, para trabajar, por ejemplo, con rastrojos de maíz, soja, paja, sorgo, hojas de remlocha, de patata, césped, girasol, set-aside para tractores de 51 a 74 kw (70-100 HP).
La necessit tipica delle aziende cerealicole di dover gestire i residui colturali di diverse colture trova soluzione nella polivalenza di utilizzo tipica del mod. TIGRE. La macchina garantisce una ottimale trinciatura dei residui rendendo pi agevole l impiego delle attrezzature per la lavorazione del terreno e semina nonch favorendo l incorporamento nel suolo del prodotto trinciato e quindi una pi rapida The typical farm need of managing different crop residues is perfect crop residues cutting, favouring the use of soil tilling and seeding tools besides the cut product amalgamation in the soil, consequently La nécessité typique des exploitations céréalires de devoir gérer les déchets de différentes cultures trouve une solution dans l utilisation polyvalente typique du modle TIGRE. Cette machine garantit un broyage optimal des déchets, rend plus facile l emploi des équipements pour le labour du terrain et le semis, favorise l incorporation DOTAZIONE ED ACCESSORI Attacco universale a 3 punti spostabile II a antinfortunistiche ĢCEģ Coppia ruote sterzanti posteriori EQUIPEMENT ET ACCESSOIRES de sécurité ĢCEģ Deux roues directrices arrire ACCESSORIES AND EQUIPMENT Pair of stearing wheels TIGRE lavoro ingombro kw HP cm/inch cm/inch cm/inch rpm nr. Kg/lbs 240 51-74 70-100 238 / 94 259 / 102 260 51-74 70-100 258 / 102 279 / 110 280 59-74 80-100 278 / 110 299 / 118 300 66-74 90-100 298 / 117 319 / 125 163/64 75/30 129/51 109/43 170/67 88/35 135/53 123/49 185/73 93/37 142/56 136/54 185/73 113/45 137/54 161/64 Larghezza di lavoro / Working width / Largeur de travail / Arbeitsbreite / Ancho de trabajo Larghezza di ingombro / Total width / Largeur d encombrement / Ausmaßbreite / Ancho de embarazo 540 22 870 / 1914 540 24 920 / 2024 540 26 970 / 2134 540 28 1020 / 2244
Zu den typischen Arbeiten, die in einem Betrieb mit Getreideanbau anfallen, gehört das Verarbeiten der durch und vereinfacht damit den bequemen Einsatz von Geräten für damit schneller durchfeuchten. La exigencia típica de las empresas cerealeras de tener que gestir los residuos de diversos cultivos, se satisface con la polivalencia típica del mod. TIGRE. La máquina garantiza un corte optimal de los residuos facilitando así el empleo de los equipos para el laboreo del terreno y la siembra, facilitando también la incorporaciķn más rápida. AUSSTATTUNG UND ZEBEHÖRE Zwei hintere Lenkräder EQUIPAMIENTO Y ACCESORIOS Enganche universal tripuntal desplazable II a Protecciones contra accidentes ĢCEģ Par ruedas directrices traseras Cofano apribile Accesso facilitato per la munutenzione Opening bonnet Easy access for maintenance Capot ouvrant Accs facilité pour l entretien Zu öffnende Haube Für Wartungszwecke vereinfachter Zugriff Capot abrible Fácil acceso para el mantenimiento
PUNTI DI FORZA - FORCE POINTS - POINTS DE FORCE - STÄRKE - PUNTOS DE FUERZA POLIVALENZA D IMPIEGO VERSATILIY - UTILISATION POLYVALENTE VIELSEITIG IM EINSATZ - POLIVALENCIA Tappeti erbosi Pelouses et gazons Césped Residui di potatura Pruning remains Résidus de taille Residuos de poda Stocchi Tiges Rastrojos Defoliation Entblätterung Setaside IT 1) Trasmissione laterale a cinghie con regolazione a vite esterna EN FR 1) Transmission latérale par courroies D 1) Seitlicher Riemenantrieb ES 1) Transmisiķn lateral de correas
IT 1) Attacco universale a 3 punti spostabile, II a cat. Le cerniere sono zincate, attacchi barre inferiori oscillanti, consente lo spostamento laterale del trincia rispetto la carreggiata della trattrice. 2) Supporto cuscinetto rotore interno La polivalenza d impiego di questa macchina soprattutto nei lavori in frutteti, vigneti, ha portato senza sporgenze, con ingombro limitato. 3) Coppia ruote sterzanti posteriori Consentono la regolazione dell altezza di lavoro; sostituiscono il rullo montato. 4) Slitte regolabili in altezza Possibilit di regolazione dell altezza di taglio in relazione alle diverse situazioni con una semplice operazione manuale. 5) Particolare rullo Le mazze a cucchiaio assicurano un taglio migliore in tutte le condizioni. Hanno un peso importante e consentono una linea di taglio diritta. Non lasciano parti non tagliate e assicurano una migliore ricrescita dell erba. 1 2 EN 1) Universal 3 point hitch, cat. II, hydraulic offset High solidity, adjustable hitches, hinge coated with zinc. It enables side movements, in spite of the tractor direction. 2) Internal rotor bearing support The versatility of this machine expecially in vineyards and orchards need a smooth external side, without juts, with a limited width using an internal bearing system. 3) Pair of stearing wheels They allow the regulation of the work height; wheels are mounted on instead of the roller. 4) Skids height-adjustable Possibilty of mowing height regulation for different situations with a simple manual operation. High 5) Roller detail This kind of hammers provide a better mowing in all conditions. They have an important weight and enable to have a straight mowing line. They dont grass regrowth. 3 4 5 6 FR 1) Attelage universel 3 points déportable, II e cat. Articulations galvanisées et bras inférieurs oscillants; cela permet le déport latéral du broyeur par rapport la voie du tracteur. 2) Support de roulement du rotor intérieur La polyvalence d utilisation de cette machine, surtout pour travailler dans les vergers et les vignes, a déterminé l exigence d avoir un côté extérieur lisse, sans aucune partie en saillie, avec un encombrement réduit. Montées la place du rouleau, elles permettent le réglage de la hauteur de travail. 4) Patins réglables en hauteur Possibilité de réglage de la hauteur de coupe en fonction des différentes situations par une simple opération manuelle. permettent une ligne de coupe droite. Ne laissent pas de parties non coupées et assurent une meilleure repousse de l herbe. D des Unterlenker pendeln, das ermöglicht den 2) Inneres Rotorlager Die Vielseitigkeit im Einsatz dieser Maschine, die vor allem im Obstbau und Weinbau benutzt wird, haben muss, auf der nichts übersteht und die nur wenig Platz beansprucht. 3) Zwei hintere Lenkräder ersetzen die montierte Walze. 4) Höheneinstellbare Gleitkufen den unterschiedlichen Einsatzbedingungen durch einen einfachen manuellen Vorgang. und gewährleisten ein besseres Nachwachsen des ES 1) Enganche universal tripuntal desplazable, II a cat. Las bisagras están galvanizadas, enganches barras inferiores oscilantes, permite el desplazamiento lateral de la cortadora respecto a la vía del tractor. 2) Soporte cojinete rotor interno La polivalencia de empleo de esta máquina sobre todo en los trabajos en plantaciones frutales y vias, ha presentado la exigencia de contar con un lateral externo liso, sin salientes, de dimensiķn reducida. 3) Par ruedas directrices traseras Permiten la regulaciķn de la altura de trabajo; sustituyen el rodillo montado. 4) Guías con altura regulable Posibilidad de regulaciķn de la altura de corte en relaciķn con las diversas situaciones con una simple operaciķn manual. Los trituradores con cucharas garantizan un corte una línea de corte derecha. No dejan partes sin cortar y facilitan un sucesivo crecimiento del césped.