BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist / Délai d inscription: Bitte melden Sie sich so schnell wie möglich an. / S il vous plaît inscrivez-vous au plus vite possible. Bitte alle 5 Seiten komplett einreichen. Kopieren Sie diese Seiten für Ihre Unterlagen! Soumettre les 5 pages complètes s.v.p. / Prière de photocopier ces pages pour votre documentation! Reg-Nr. 1. Adressen-Kontrolle / Contrôle des adresses Korrespondenzsprache / Langue de correspondance Deutsch Français 1.1 Vertrags-Adresse / Adresse de contrat Firmenname/ Entreprise 1.2 Faktura-Adresse / Adresse de facturation gemäss 1.1 Vertrags-Adresse / selon 1.1 adresse de contrat oder ou 1.3 Korrespondenz-Adresse / Adresse de correspondance Firmenname/ Entreprise Kontaktperson / Personne à contacter Vorname, Nachname / Prénom, Nom Telefon / Téléphone Fax / Téléfax E-Mail Kontaktperson/Personne à contacter
2. Standplatz / Emplacement du stand 2.1 Hauptaussteller Mitaussteller / Exposant principal co-exposant Wir sind Hauptaussteller / Nous sommes exposant principal Wir haben Mitaussteller / Nous avons des co-exposant Name(n) des/r Mitaussteller(s) Nom(s) du/des co-exposant(s) Wir sind Mitaussteller bei (Name) Nous sommes co-exposant chez (nom) bitte auch Punkt 2.2 ausfüllen / s.v.p remplir point 2.2 2.2 Branchen (nur 1 Branche angeben - Ihre wichtigste Branche) Durch Hauptaussteller und Mitaussteller auszufüllen Branches (indiquez q une branche votre branche principal) à remplir par exposant principal, concessionnaire et co-exposant Feuerwehr, Wehr- und Rettungsdienste Informatik Pompiers, services militaires et secours Kommunalfahrzeuge, Kommunalmaschinen, Winterdienst und Zubehör Véhicules communaux, machines communales, services hivernaux et accessoires Strassen, Signalisation und Verkehr Voirie, signalisation et circulation Wassergewinnung, Aufbereitung, Verteilung, Pro Aqua Exploitation, préparation, distribution de l eau, Pro Aqua Abfallentsorgung und Recycling Elimination et recyclage des déchets Ausstattung für Bauten, Anlagen, Areale Équipement pour les édifices publics, les usines, les aires Informatique Umwelttechnik, Abwasserbehandlung, Kanalisation Technique de l environnement, traitement des eaux usées, égouts Hochbau, Tiefbau, Transport, Industrie Bâtiment, génie civil, transport, industrie Energie, erneuerbare Energie, Energiegewinnung, Energieeffizienz énergie, énergie renouvelable, production d énergie, efficacité énergétique Sport- und Freizeitinfrastrukturen Infrastructures sportives et de loisirs Infrastruktur, Mobilität infrastructure, mobilité 2.3 Standort - Nur durch den Hauptaussteller auszufüllen Place du stand - à remplir uniquement par l exposant principal Wir wünschen einen / Nous désirons un Standplatz in der Halle / Stand dans la halle Standplatz im Freigelände / Stand en plein air 2.4 Standfläche - Nur durch den Hauptaussteller auszufüllen Dimension du stand - à remplir uniquement par l exposant principal Anzahl offene Standseiten de côtés ouverts Preis m 2 Prix m 2 169.- 186.- 205.- 219.- (Für Stände im Freigelände werden keine Zuschläge erhoben.) (Les stands sur l aire d exposition en plein air ne font l objet d aucun frais supplémentaire.) Masse dimensions optimal / optimale minimal / minimale maximal / maximale Länge longueur m m m Tiefe profondeur m m m Höhe hauteur m m m 2/5
Es besteht kein Anspruch auf einen bestimmten der oben genannten Standtypen oder Wunschmasse. Nous ne pouvons pas garantir la disponibilité d un certain type de stand ou des dimensions souhaitées. Bemerkungen zum Standplatz / Remarques pour le stand: Wir planen einen Stand mit Wasseranschluss Nous prévoyons un stand avec un raccordement à l eau courante. 2.5 Messepaket - All inclusive - Nur durch den Hauptaussteller auszufüllen Komplett-Teilnahmepakete mit einer Standfläche ab 12m2 gemäss Informationsblatt «Messepaket» Packages salon - à remplir uniquement par l exposant principal Packages complets de participation avec surface de stand dès 12m2 selon feuille d`information «Packages salon» Anzahl offene Standseiten de côtés ouverts Messepaket BUDGET packages salon BUDGET Messepaket COMFORT packages salon COMFORT Messepaket DELUXE packages salon DELUXE 2 Zusätzliche m2 12 m m 2 supplémentaire Es besteht kein Anspruch auf eine der obigen Wunschgrössen. Nous ne pouvons pas garantir la disponibilité d un certain type de stand ou des dimensions souhaitées. Bemerkungen zum Standplatz / Remarques pour le stand: 2.6 Ausstellungsgut Angabe des vorgesehenen Ausstellungsgutes, genaue Markenbezeichnung unerlässlich. Objets à exposer Indication sur l objet à exposer prévu, la désignation précise de la marque est indispensable. 2.7 Technische Angaben (Abmessungen und Gewichte) Durch Hauptaussteller und Mitaussteller auszufüllen Abmessungen und Gewichte für Geräte und Objekte ab 7 t Gesamtgewicht Données techniques (Dimensions et poids) à remplir par l exposant principal et le co-exposant Dimensions et poids pour appareils et objets dès 7 t de poids total. Objektart und Typ / Genre d objet et type Länge, Breite, Höhe Longueur, largeur, hauteur Gewicht Poids Bemerkungen: (Anzahl Achsen, Bodendruck usw.) / Remarques ( essieux, pression au sol etc.) 3/5
3. Ausstellerverzeichnis / Répertoire des exposants 3.1 Adresse für Ausstellerverzeichnis / Adresse pour le répertoire des exposants Firmenname / Entreprise Telefon / Téléphone Fax / Téléfax Internet E-Mail Anfangsbuchstabe für Eintrag ins Ausstellerverzeichnis Initiale pour l inscription dans le catalogue de l exposition Kurzlegende für Pläne und Verzeichnisse Petit résumé pour les plans et répertoires 4. Bestellungen / Commandes 4.1 Ausstellerparkplätze / Places de parc pour exposant gemäss Teilnahmebedingungen / selon condition de participation Anzahl Artikel Bezeichnung Désignation article Ausstellerplätze im Freigelände P1-3, 5 Tage Parking des exposant en plein air P1-3, 5 jours Ausstellerplätze im Freigelände P6, 5 Tage Parking des exposant en plein air P6, 5 jours Einheit Unité 4.2 Kostenlose Werbemittel / Matériel publicitaire gratuit Anzahl deutsch allemand Anzahl französisch français Logo-Download unter Télécharger le logo sous Artikel Bezeichnung Désignation article Gutscheine (Papier) für ermässigten Eintritt Bons (en papier) pour une entrée à prix réduit Elektronische Gutscheine für ermässigten Eintritt / Bons électronique pour une entrée à prix réduit Plakat A2 (42 x 59.4cm) Affiche A2 (42 x 59.4cm) Briefkleber (Bogen à 10 Ex.) Collants de lettre (feuilles de 10 ex.) Streuprospekte Suisse Public Prospectus Suisse Public Einheit Unité auf 100 gerundet arrondi à 100 auf 100 gerundet arrondi à 100 Bogen feuilles www.suissepublic.ch/logos 4/5
Unterschrift Anmeldung die Anmeldung ist nur gültig bei vollständiger Einreichung! Der unterzeichnende Aussteller bestätigt, die jeweils gültigen Allgemeinen Teilnahmebedingungen der BERNEXPO AG, die jeweils gültigen Teilnahmebedingungen Messe, die jeweils gültige Betriebsordnung der BERNEXPO AG zur Kenntnis genommen zu haben und anerkennt diese, wie auch alle anderen Weisungen der BERNEXPO AG und des Veranstalters. Der Gerichtsstand ist Bern. Inscription définitive l inscription est valable seulement après réception complète! L exposant soussigné accepte les "Conditions de participation générales de la BERNEXPO AG, les "Conditions de participation Messe" ainsi que tous les autres règlements de l'exposition. Le tribunal compétent est Berne. Ort, Datum: Lieu et date: Stempel und rechtsgültige Unterschrift: Timbre et signature valide: 5/5