Rapport Annuel Annual Report



Documents pareils
CHIFFRES CLÉS. IMport

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés saison été er avril 2015 LC/DMC

The space to start! Managed by

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Empowering small farmers and their organizations through economic intelligence

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

Francoise Lee.

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

RECRUTEMENT INTERNATIONAL : Appui du Bureau des visas, Paris INTERNATIONAL RECRUITMENT : Support from the Visa Office, Paris 09/10

BASE DE DONNÉES DES ASPECTS SOCIOÉCONOMIQUES EN MÉDITERRANÉE OCCIDENTALE

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Contents Windows

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Incarner un aéroport différent, à taille humaine

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Dans une agence de location immobilière...

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

WEST AFRICA INTERNET GOVERNACE FIFTH GLOBAL INTERNET GOVERNACE FORUM. 14th to 17th Septembre 2010 VILNIUS, LITHUANIA. Participants REPORT

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

BNP Paribas Personal Finance

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

La saisonnalité. Cas de Marrakech

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Cegedim. Half-year results

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

VIREMENT DE CRÉDITS N DEC 32/2014

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

Revue de presse de Mardi 21 Janvier 2014

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Application Form/ Formulaire de demande

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des OC 1 restant en circulation.

L ESSENTIEL 2014 KEY FACTS & FIGURES

Dates and deadlines

Frequently Asked Questions

Sub-Saharan African G-WADI

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Enter a world class network WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

III - QUELS SERAIENT LES IMAPCTS D UNE CONTRAINTE DE CAPACITE? 3.1 La modélisation des impacts des contraintes de capacité

Bassins Est. East Harbours. Zones portuaires. Port areas

How to Login to Career Page

Cloud Computing: de la technologie à l usage final. Patrick CRASSON Oracle Thomas RULMONT WDC/CloudSphere Thibault van der Auwermeulen Expopolis

Payline now gives online retailers access to Visa and MasterCard s latest payment solutions

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

Garage Door Monitor Model 829LM

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

Transcription:

Rapport Annuel Annual Report 2010

2 Donnees clefs Key data La CCIMP (Chambre de Commerce et d Industrie Marseille-Provence) est gestionnaire de l Aéroport depuis 1934. En 1987, l État a renouvelé la concession pour trente ans. Aérodrome civil ouvert à la circulation aérienne publique. Ouvert au trafic international. Heures d ouverture : H24. Classement en catégorie A. (destiné aux services à grande distance assurés normalement en toutes circonstances). DOMAINE AÉROPORTUAIRE 600 hectares - 2 pistes, dont 1 de catégorie III (piste 1) piste 1 : 3 500m x 45 m orientation : 13/31 piste 2 : 2 400m x 45 m orientation : 13/31 Aéroport ouvert H24 Capacité aéroport : 11,5 M de passagers. 95 banques d enregistrement, 43 postes d embarquement, 55 parkings avions, 25 postes au contact et 30 postes au large. TRAFIC PASSAGERS 7 522 167 passagers - 4 ème aéroport français MOUVEMENTS 122 087 mouvements d avions dont 97 317 commerciaux TRAFIC FRET 52 179 tonnes - 2 ème aéroport français 59 762 tonnes avec le fret postal DESSERTE AÉRIENNE EN 2009 (ETE) 102 lignes régulières desservent 78 villes et 81 aéroports et relient en direct Marseille à 27 pays. 35 compagnies aériennes régulières assurent jusqu à 919 fréquences hebdomadaires. CHIFFRE D AFFAIRES 103,4 millions d Euros INVESTISSEMENTS 8,2 millions d Euros EBITDA 28,3 millions d Euros NOMBREDESALARIÉSSUR LA PLATE-FORME 5 250 personnes dont 355 à la CCI Marseille-Provence The Marseille-Provence Chamber of Commerce and Industry (CCIMP) has managed the airport since 1934. In 1987, the French government renewed the concession for thirty years. Civil aerodrome open to public air traffic. Open to international traffic. Operating 24 hours a day. Classified category A (designed for long-distance services operated normally in all conditions). AIRPORT ZONE AREA including 600 hectares - 2 runways including 1 level III (runway 1) Runway 1: 3,500 m x 45 m - Orientation: 13/31 Runway 2: 2,400 m x 45 m - Orientation: 13/31 Airport open 24 hours a day. Airport capacity : 11.5 M passengers. 95 check-in desks, 43 boarding gates, 55 aircraft parking spaces including 25 connected with airport and 30 standalone. PASSENGER TRAFFIC 7 522 167 passengers - 4 th - French airport MOVEMENTS 122 087 plane movements of which 97 317 commercial FREIGHT TRAFFIC 52 179 tons - 2 nd -French airport 59 762 tons including postal freight AIR SERVICES IN 2009 102 sheduled and direct routes to 78 cities and 81 airports connected Marseille with 27 countries. 35 scheduled airlines operated up to 919 weekly flights. TURNOVER 103,4 million Euros INVESTMENTS 8,2 million Euros EBITDA 28,3 million Euros NUMBER OF EMPLOYEESON THE PLATFORM 5,240 employees, including 355 at Marseille-Provence CCI.

3 Sommaire Summary 2 Données clés Key Data 4-5 Editoriaux Editorials 6-8 Faits marquants 2010 Milestones 2010 9-11 Résultats de trafic Traffic results 12-14 Trafic international International traffic 15-16 Trafic national Domestic traffic 17 Résultats charter Charter traffic 19 Résultats fret Cargo results 26 Typologie des avions Plane airport profile 21-25 Typologie des passagers Passengers profile 26-28 Activités commerciales Retail activities 29-31 Actions de promotion et de communication Promotion and communication actions 32-33 Qualité Quality process 34-35 Environnement Environmental policy 36-38 investissement Capital expenditures 39 Résultats financiers Financial results 40 Membres des Commissions Commission Members

4 Editoriaux Editorials Un Aéroport au service du rayonnement du territoire Une nouvelle fois l Aéroport Marseille Provence a battu son record de trafic en 2010, franchissant la barre des 7,5 millions de passagers. Cette dynamique largement portée par mp² illustre la qualité de l offre de l Aéroport Marseille Provence. Une offre attractive aussi bien pour les passagers que pour le fret. Ce dernier a, pour la première fois, dépassé la barre des 50 000 tonnes et décroche ainsi la première place du fret régional français devant Toulouse. L Aéroport constitue un élément essentiel de l attractivité de la grande métropole Marseille Provence permettant à cette dernière de défendre sa position au niveau européen. La desserte routière et ferroviaire de l Aéroport s améliore, les services uniques proposés aux clients e.cheque parking, boutique en ligne, Pack Maxi Privilège - le distinguent et renforcent son attractivité. Au moment où Marseille Provence s apprête à accueillir des évènements majeurs, comme le forum mondial de l eau en 2012, la Capitale européenne de la culture en 2013 et l Euro 2016, notre territoire est doté d un équipement aéroportuaire de dimension internationale plus que jamais au service de son développement et de son rayonnement. Jacques Pfister Président de la Chambre de Commerce et d Industrie Marseille Provence President of the Marseille Provence Chamber of Commerce and Industry An airport dedicated to promoting the region s reputation Once again, Marseille-Provence Airport has managed to beat its own traffic record, going over the 7.5 million-passenger mark in 2010. This trend, largely sustained by mp 2, is a perfect illustration of the quality that Marseille-Provence Airport has to offer. The offers are attractive for both passengers and freight as can be seen by the fact that for the first time ever, freight traffic has gone over the 50 000 ton mark and has replaced Toulouse at the top of the list of Regional freight traffic airports. It goes without saying that the Airport plays a vital role in attracting clients to the Marseille-Provence greater metropolis, allowing it to defend its position at a European level. Road and rail transport to and from the Airport is improving, and the unique services offered to clients, such as e-car park vouchers, online shops and Maxi-Privilege packs, single out Marseille-Provence Airport as a particularly attractive airport. At a time when Marseille-Provence is preparing to host major events such as the World Water Forum in 2012, the European Capital of Culture in 2013 and the Euro championship in 2016, our region is equipped with an airport of international caliber, contributing more than ever to its development and world-wide appeal.

5 Editoriaux Editorials 2010, année de sensations fortes Les années se suivent et se ressemblent pour l Aéroport Marseille Provence. En 2009, la crise économique et le virus H1N1 n avaient pas empêché l Aéroport de battre ses records de trafic. En 2010, l éruption du volcan islandais et les mouvements sociaux n ont pas beaucoup pénalisé Marseille Provence. Pour preuve, l Aéroport dépasse encore, en trafic fret et passagers, ses chiffres de l an passé. Ainsi, le trafic passagers n a jamais été aussi élevé. Fait remarquable, il progresse sur tous les segments : le trafic traditionnel, le low cost en dépit d un ralentissement légitime après trois premières années de forte croissance mais aussi le trafic charter, reparti à la hausse après deux années de contraction. 2010 a aussi été marquée, à l automne, par l annonce de la compagnie Ryanair de délocaliser ses 4 avions dans d autres pays européens en janvier 2011, suite à un décret français qui l aurait contraint à salarier son personnel irlandais en France. Un revirement qui ne remet toutefois pas en cause la logique du modèle mp² initié par Marseille Provence. D autres opérateurs peuvent trouver leur place dans ce terminal qui a fait ses preuves à côté de la compagnie irlandaise qui maintient un programme de vols important depuis ses bases étrangères, en attendant d autres redéploiements sur place. Félicitons-nous enfin de «l explosion» du trafic fret. De par sa situation, Marseille a vocation d être un hub entre l Europe et le bassin méditerranéen. L espoir est devenu réalité avec le déploiement de lignes vers le Maghreb et l activité soutenue des «expressistes».. Jean-François Brando Président de l aéroport Marseille Provence President of Marseille Provence Airport 2010, a thrilling year The years tend to share a lot of similarities at Marseille- Provence airport. In 2009, the economic crisis and the H1N1 virus didn t stop the airport from beating its own traffic records. In 2010, the eruption of the Icelandic volcano and a series of strikes fortunately didn t have too strong an impact on the airport. Yet again, the Airport has beaten the previous year s figures both in terms of passenger traffic and freight traffic. Indeed, passenger traffic is at its highest and, remarkably, traffic has progressed in all segments: traditional traffic, low cost traffic despite a legitimate slowdown after the first three years of steady growth but also charter traffic, which has shown a significant rise after two years of slight decrease. 2010 was also marked in the autumn by Ryanair s announcement that it would relocate its 4 aircrafts in other European countries in January 2011 following a French decree that would have forced it to declare its Irish personnel in France. This setback did not, however, challenge the logic of the mp 2 model that was created at Marseille-Provence. Other operators can find their place in this terminal alongside the Irish company that still maintains a high number of flights from its bases abroad, while we wait for future deployment in Marseille. Finally, we must rejoice in the «explosion» of the freight traffic. Owing to its ideal location, Marseille has always had the potential to become an important hub between Europe and the Mediterranean countries. This hope came true with the deployment of lines to North Africa and the sustained traffic from the «express» business.

6 Faits marquants 2010 Milestones 2010 Janvier January A la fin du mois, l Aéroport lance mp.aeroport.fr/pro, un site extranet pour communiquer de partenaires à partenaires. Il propose aux opérateurs et aux entreprises de la plate-forme le suivi en temps réel des installations et des informations professionnelles. At the end of the month, the airport launched an extranet site mp.aeroport.fr/pro that stimulates partner-to-partner communication. It offers operators and companies on the platform a place to follow up on installations and receive real-time professional information. Mars March Le passage à la saison d été est l occasion d annoncer des nouveautés. Avec une trentaine de nouvelles destinations ou de reprises saisonnières et trois nouvelles compagnies aériennes présentes (Spanair vers Barcelone 4 fois par semaine ; Air Transat vers Québec une fois par semaine ; Corsairfly vers l Île Maurice chaque dimanche), l été 2010 sera marqué par un nombre encore plus important de vols au départ de l aéroport mp. Daylight savings brought the opportunity to announce changes. With thirty new destinations or seasonal lines and three new companies (Spanair to Barcelona four times a week, Air Transat to Quebec once a week, Corsairfly to Mauritius every Sunday), the summer of 2010 would undoubtedly be marked by an even higher increase in flights departing from Marseille-Provence Airport. Entré en éruption, le désormais célèbre volcan islandais Eyjafjallajokul sème ses cendres et la panique dans le ciel européen. Les vols, interrompus plusieurs jours par les autorités, perturbent le trafic international et font perdre 5,7% de trafic en avril à l Aéroport, seul mois de l année en recul par rapport à 2009. Avril April The now infamous Icelandic volcano Eyjafjallajokul spouted out its ashes over the European skies, leaving panic in its wake. The flights were interrupted for several days by the authorities causing disturbance among international traffic and a 5.7% loss in traffic in April, the only month of the year showing worse results than in 2009. Juin June Au cours du mois, FRANCE 24 fait son entrée dans les salons et les salles d embarquement. Grâce à une douzaine d écrans installés dans les zone d accueil, de départ et d arrivée, les voyageurs regardent les programmes de la chaîne en direct, en français ou en anglais. Lancement en juin de la boutique en ligne sur le site mp.aeroport.fr. Les clients peuvent désormais réserver les salons VIP et les salles de réunion et acheter leur abonnement trimestriel de parking. Une première étape avant la possibilité, en 2011, d acheter en ligne les billets de bus des navettes routières Marseille-Aéroport. Pour les agences de voyages, l Aéroport lance le Pack Maxi Privilège. Ce service permet aux professionnels du tourisme de proposer à leurs clients un forfait incluant le transfert du domicile à l aéroport aller-retour, l accueil personnalisé en aérogare et l accès aux salons VIP. Le client est de plus en plus roi! During June, France24 was introduced into the lounges and boarding areas. Thanks to a dozen screens installed in the waiting areas, departure and arrival lounges, the travellers were able to watch the channel s live programs in French or English. The online shop on the mp.aeroport.fr website was also launched in June. Clients were now able to book VIP lounges and meeting rooms and purchase their quarterly car park subscription online. This represented a first step before being able, in 2011, to purchase bus tickets online for the airport shuttles. The airport also launched the Maxi Privilege Pack, aimed at travel agencies. This service allows tourism professionals to offer their clients a package including transfer to and from the client s place, personalized welcome in the terminal and access to the VIP lounges. The client is increasingly being treated like royalty.

7 Faits marquants 2010 Milestones 2010 Juillet July Grâce à l excellente tenue des vols réguliers, low cost et vacances, Marseille Provence enregistre à la fin du mois un trafic de 820 432 passagers. Le record historique mensuel est battu! La compagnie Corsairfly prend la décision de recentrer ses vols sur Paris. Le vol Marseille-Ile Maurice lancé en mai continue d être opéré en 2010 mais l annonce conduira à l arrêt de la ligne après l été 2011, malgré de très bons remplissages. Owing to the excellent schedule of regular, low cost and holiday flights, Marseille-Provence recorded a traffic of 820 432 passengers at the end of the month. The historic monthly record was beaten! The airline Corsairfly made the decision to regroup all its flights in Paris. The Marseille-Mauritius flight launched in May continued in 2010 but the announcement meant that the flight would be stopped after the summer 2011, despite excellent filling factors. Août August La fin de la saison confirme que la zone de chalandise de l Aéroport s est agrandie. Les résidents des Bouches-du- Rhône ne représentent plus «que» 57% des passagers. 11% viennent du Var, 7% du Vaucluse, 4% de Rhône-Alpes. La progression la plus marquante concerne les 11% des voyageurs qui arrivent désormais de Languedoc-Roussillon. Les campagnes de communication réalisées sur l ensemble de la zone de chalandise ont porté leurs fruits. The end of the season confirmed that the catchment area of the airport had increased. The residents of the Bouches-du- Rhône Department now only represented 57% of passengers. 11% came from the Var Department, 7% from the Vaucluse Department, and 4% from the Rhône-Alpes Department. The most impressive increase concerned the 11% passengers coming from Languedoc-Roussillon. The communication campaigns conducted on the whole of the catchment area were obviously extremely fruitful. Septembre September Au 30 septembre, le trafic passagers en cumul sur les neuf premiers mois de l année atteint 5,7 millions, soit + 3% par rapport à 2009. Tous les segments de trafic sont à la hausse : charter (+ 7,4%), régulier (+ 2,4%), low cost (+ 0,9%). Le trafic fret, lui, jauge à 38 515 t, en progression de 9,7%. By the 30th of September, cumulated passenger traffic for the first nine months of the year reached 5.7 million passengers, a 3% increase compared to 2009. In fact, all segments of traffic went up: +7.4% for charter traffic, +2.4% for regular traffic, +0.9% for low cost traffic. Freight itself climbed to 38 515t, a marked increase of 9.7% Octobre Les conflits sociaux contre la réforme des retraites pénalisent l Aéroport. Des clients diffèrent leur départ et l accès à Marseille Provence est brièvement bloqué un matin par des manifestants. Le 13, Michaël O Leary, pdg de Ryanair, vient à Marseille annoncer la délocalisation des 4 avions basés de la compagnie le 10 janvier 2011. Il met ainsi sa menace à exécution, suite à la mise en examen de la compagnie en France pour «travail dissimulé». 13 lignes seront à cette date arrêtées mais 9 autres maintenues, celles qui étaient opérées vers Marseille depuis d autres bases de la compagnie. L annonce du programme hiver 2010-2011 est encourageante. 14 ouvertures de lignes sont confirmées : Florence et Venise (Air Corsica), Düsseldorf, Palerme, Rome, Venise, Séville, Tenerife, Valence (Ryanair), Monastir (transavia.com), Rome et Pau (DAT), Tenerife (FRAM), Taba (Marmara), Fuerteventura (Travel Europe). October The airport was penalized by the social conflicts surrounding pension reforms. Clients postponed their flights and the access to Marseille-Provence Airport was briefly blocked by demonstrators for one morning. On the 13th of October, Michael O Leary, Ryanair s CEO, came to Marseille to announce that the 4 aircraft the company had based in Marseille would be transfered on the 10th of January 2011. He was thus carrying out his threat to transfer these aircraft, following the charges against the company for «illegal employment». 13 lines will be stopped on that day but the 9 lines to Marseille from other bases will be maintained. The 2010-2011 winter program was judged very encouraging. 14 new lines were opened: to Florence and Venice (Air Corsica), Dusseldorf, Palermo, Rome, Venice, Seville, Tenerife, Valence (Ryanair), Monastir (transavia.com), Rome and Pau (DAT), Tenerife (FRAM), Taba (Marmara), Fuerteventura (Travel Europe).

8 Faits marquants 2010 Milestones 2010 Décembre December Mi décembre, 4 nouveaux trains vers Marseille, Miramas, Cavaillon et Arles s arrêtent en gare de Vitrolles Aéroport Marseille Provence. La desserte «terrestre» de l Aéroport s améliore : + 4% de trafic global à fin septembre. Sur tous les segments, l activité fret a augmenté et dépasse pour la première fois de son histoire la barre des 50 000 tonnes. Grâce à des choix stratégiques judicieux et à l explosion du e-commerce, l Aéroport devient, avec un total de plus de 52 000 tonnes, premier hub fret régional en France et passe devant Toulouse. Au cours du mois, des épisodes climatiques neigeux sèment la pagaille sur les aéroports parisiens et conduisent à l annulation de nombreux vols, impactant indirectement le trafic à Marseille. Mid-December, four new trains to Marseille, Miramas, Cavaillon and Arles began calling at Vitrolles Marseille- Provence airport s station. Land transport to the Airport also went up by 4% for the global traffic at the end of September, a solid improvement. Freight traffic increased in all segments and for the first time in its history went over the 50 000 ton mark. Thanks to judicious strategic choices and the explosion of e-business, the airport has become the first regional hub for freight in France, overtaking Toulouse. During the month, several snowstorms in the north of France created chaos in several Parisian airports and resulted in numerous flights being cancelled, with an indirect impact on traffic at Marseille-Provence Airport.

9 Resultat de trafic Traffic results SEPT ANS D INFLEXION 7,52 millions de passagers. Tel est le nouveau record atteint par l Aéroport en 2010. Pour la septième année consécutive, Marseille Provence met la barre encore plus haut, une performance peu soupçonnable au vu des événements qui ont marqué les 12 mois. Rappelons-nous : en avril, l éruption du volcan islandais entrave le trafic aérien en Europe ; en octobre, le conflit social sur les retraites bouleverse la mobilité en France des passagers ; en décembre, les épisodes neigeux dans le nord du pays impactent le trafic à Marseille. Malgré cela, sauf en avril, chaque mois de l année a été meilleur que celui de 2009. Juillet voit même le record historique de trafic mensuel battu, avec 820 000 passagers. Jusque là, la croissance était logiquement portée par le trafic low cost, boosté depuis trois ans par le terminal mp². Ce n est plus le cas en 2010. Si ce trafic progresse encore de 2,2%, représentant désormais près d un quart du trafic (23,1%), l ouverture d autres lignes et l arrivée de trois compagnies (Pegasus, DAT, Transavia) font du trafic régulier traditionnel un segment encore plus dynamique, avec + 2,6% (69% du trafic total). Huit ouvertures de lignes régulières et le renforcement d horaires et de fréquences de la part d opérateurs historiques de la plate forme (Lufthansa, KLM, British Airways, Brussels Airlines) ont permis l accroissement de ce trafic. Le trafic charter, enfin, s est redressé et gagne 9%. Après deux années de recul, c est une bonne nouvelle. Avec respectivement + 32,8% et + 32,6%, la Turquie et l Egypte sont les principaux responsables de cette reprise. Conséquence, tous les faisceaux de trafic progressent, à l exception de Paris-Orly. Il en va ainsi de la Corse, + 1,7%, jusqu au «reste de l Afrique» (hors Maghreb), à + 45%. 2010 aura aussi été marquée par le nouveau record historique du trafic fret (voir page 15, Résultats Fret), autre récompense d une année à nouveau remarquable. A Seven-year climb 7.52 million passengers, such was the new record reached by the airport in 2010. For the seventh consecutive year, Marseille-Provence set the bar higher still, a performance that would have been difficult to forecast due to the events that marked the previous 12 months. In April, the eruption of the Icelandic volcano disturbed the air traffic in Europe, while in October, the social conflicts surrounding pension reforms disrupted passenger mobility in France. In December, snowstorms in the north of France negatively impacted the traffic at Marseille Airport. Despite all these mishaps, each month in the year with the exception of April, was better than the previous year. July even set a new historic monthly record, with 820 000 passengers. Until then, growth had been sustained by low cost traffic, boosted for the past three years by the mp 2 terminal. This was no longer the case in 2010. If low cost traffic went up by 2.2%, now representing almost one quarter of overall traffic (23.1%), the opening of new lines and the arrival of three new companies (Pegasus, DAT, Transavia) injected new life into traditional regular traffic, with an increase of 2.6%, (69% of total traffic). This traffic was also reinforced by eight new lines and new frequencies and times offered by the historic operators on the platform (Lufthansa, KLM, British Airways, Brussels Airlines). The charter traffic finally showed signs of recovery, going up by 9%, much welcome news after two years of a 2-year drop. With respective increases of 32.8% and 32.6%, Turkey and Egypt were largely responsible for this excellent recovery. Consequently, all areas of traffic recorded remarkable results, except for Paris-Orly. It was the case with Corsica, for example, with a 1.7% increase and the rest of Africa (except North Africa) with a spectacular 45% jump. 2010 was also marked by the new historic record of freight traffic (see page 15, freight results), bringing yet another reward for a truly remarkable year.

10 Resultat de trafic Traffic results RESULTATS DE TRAFIC ET VARIATION 2010/2009 TRAFFIC RESULTS AND VARIATION 2010/2009 Mouvements d avions commerciaux 97 317 + 1% Movements Passagers commerciaux (locaux + transit 1 fois) 7 522 167 + 3,2% Commercial passengers (direct + single transit) Nationaux locaux 3 510 811-1,1% Domestic (excluding transit) Internationaux locaux 3 827 086 + 6,7% International (excluding transit) Transit 184 270 + 18,8% Transit Dont (including) Passagers vols réguliers traditionnels 5 184 387 + 2,6% (legacy airlines passengers) Passagers low cost 1 737 772 + 2,2% (low cost passengers) Passagers charters 415 738 + 9% (charters passengers) Fret (en tonnes) 52 179 + 7% Fret (in tons) Poste (en tonnes) 7 583-17,3% Post (in tons) EVOLUTION DU TRAFIC PASSAGERS EN 2010 ET VARIATION 2010/2009 PASSENGER TRAFFIC THROUGHOUT 2010, WITH THE VARIATION 2010/2009 1 000 000 800 000 600 000 400 000 200 000 0 jan-10 fév-10 mars-109 Avr- 10 Mai-10 juin-10 juil-10 août-10 Sept-10 oct-10 Nov-10 déc-10 Passagers/Passengers Evolution Janv 10 466 763 + 9,1% Févr 10 460 511 + 4,5% Mars 10 533 836 + 0,8% Avr 10 603 011 5,7% Mai 10 684 159 + 0,1% Juin 10 705 130 + 0,5% Juil 10 820 432 + 7,1% Août 10 786 161 + 4,6% Sept 10 676 547 + 7% Oct 10 667 415 + 3,9% Nov 10 563 254 + 4,9% Déc 10 554 948 + 3,1%

11 Resultat de trafic Traffic results REPARTITION PAR FAISCEAU DU TRAFIC PASSAGERS EN 2010 EN NOMBRE DE PASSAGERS ET VARIATION 2010/2009 PASSENGER TRAFFIC BREAKDOWN BY DESTINATION (2010) RESULTS IN PASSENGER NUMBER AND % VARIATION 2010/2009 47,8% 52,2% National 3 510 811-1,1% Domestic Paris 1 558 471-4,8% Paris Province 1 281 038 + 2,3% French Provinces Corse 670 374 + 1,7% Corsica International 3 827 086 +6,7% INTERNATIONAL Europe 2 076 322 + 6,2% Europe Afrique du Nord 1 452 916 + 4,2% North Africa Reste de l Afrique 86 891 + 45% Rest of Africa Reste du monde 128 504 + 14,3% Rest of the world DOM-TOM 82 453 + 29,9% French overseas territories TOP 10 DES DESTINATIONS Nombre de passagers commerciaux et variation 2010/2009 TOP 10 DESTINATIONS number of commercial passengers and variation 2010/2009 1 Paris-Orly 950 048 8% 2 Paris CDG 608 423 + 1,4% 3 Londres / London 373 185-6% 4 Nantes 340 804 + 31% 5 Lille 271 002 9% 6 Ajaccio 263 607 0% 7 Bastia 253 435 + 2% 8 Tunis 198 758 + 6% 9 Alger 184 365 + 4% 10 Amsterdam 174 086 +8% TOP 10 DES COMPAGNIES Nombre de passagers commerciaux et variation 2010/2009 TOP 10 AIRLINES number of commercial passengers and variation 2010/2009 1 Air France 2 362 691 5% 2 Ryanair 1 508 395 + 1% 3 Air Corsica (ex CCM Airlines) 668 951 + 2% 4 Lufthansa 334 081 + 15% 5 Air Algérie 272 187 +4% 6 Royal Air Maroc 246 954 + 102%* 7 Aigle Azur 197 703 + 7% 8 KLM 174 079 + 8% 9 British Airways 160 355 + 34% 10 Tunisair 155 674 + 16% *(integration d Atlas Blue) TOP 7 DES COMPAGNIES LOW COST Nombre de passagers commerciaux et variation 2010/2009 TOP 7 LOW COST AIRLINES number of commercial passengers and variation 2010/2009 1 Ryanair 1 508 395 + 1% 2 Easyjet 110 161 1% 3 Jet4You 43 844 17% 4 Pegasus Airlines 30 763 new 5 Germanwings 18 115 2% 6 Aer Lingus 11 564 + 40% 7 Air Arabia Maroc 7 187 67% 8 Transavia France 4 945 new 9 CityLine 2 922 new 10 Danish Air Transport 1 057 new

12 Trafic international International traffic TRAFIC INTERNATIONAL 2010 INTERNATIONAL TRAFFIC 2010 Nombre de passagers Variation 2010/2009 Number of passengers Variation 2010/2009 Passagers internationaux locaux 3 827 086 + 6,7% International passengers (excluding transit) Europe 2 076 322 + 6,2% Europe dont Grande-Bretagne / United Kingdom 410 413 15,3% Allemagne / Germany 371 008 + 13,9% Pays-Bas / Netherlands 266 953 1,4% Espagne / Spain 260 930 + 6,3% Belgique / Belgium 169 623 + 7,3% Portugal / Portugal 139 238 + 27,7% Italie / Italy 131 551 + 22,3% Afrique du Nord 1 452 916 + 4,2% North Africa Maroc / Morocco 586 620 + 3,6% Algérie / Algeria 501 844 + 2,7% Tunisie / Tunisia 364 452 + 7,3% Afrique (hors Afrique du Nord) 86 891 + 45% Rest of Africa Egypte / Egypt 36 129 + 46,9% DOM-TOM 82 453 + 29,9% French overseas territories Reste du monde 128 504 + 14,3% Rest of the world DESTINATIONS, TYPES DE TRAFIC : TOUS LES VOYANTS SONT AU VERT En 2010, le trafic international enregistre une hausse bien plus forte (+ 6,7%) qu en 2009 (+ 1,5%) et tire la croissance de l Aéroport, le trafic national reculant de son côté de 1,1%. Tous les types de trafic sont en hausse. Le trafic régulier traditionnel gagne 2,6% (5 184 387 passagers) en raison de l ouverture de 8 lignes régulières et des bonnes performances des compagnies présentes sur la plateforme : Lufthansa + 15%, British Airways + 34%, KLM + 8%, Brussels Airlines + 15,4%, Tunisair, + 16%. Le trafic régulier low cost n enregistre pas une hausse aussi forte que les précédentes années mais gagne encore 2,2% (1 737 772 passagers). 2010 est marquée au total par l ouverture de 14 lignes et l arrivée de trois compagnies : Pegasus (Istanbul), DAT (Rome, Pau) et Transavia (Monastir). Le trafic charter, après deux années de recul, se reprend (+ 9%, 415 738 passagers), notamment sur le bassin méditerranéen. Côté destinations, toutes les zones du monde sont en croissance. L Europe, l Afrique (hors Maghreb), les DOM TOM et le «reste du monde» repartent de l avant après avoir perdu du trafic en 2009. Seul le Maghreb voit sa courbe s infléchir, même s il progresse toujours. DESTINATIONS, TYPES OF TRAFFIC: GREEN LIGHTS ALL AROUND In 2010, international traffic recorded a much higher increase than in 2009 (+6.7%) boosting the growth of the airport, while domestic traffic suffered a slight setback with a -1.1% loss. In fact, this year, all types of traffic showed signs of growth. Regular traditional traffic grew by 2.6% with 5 184 387 passengers, due to 8 new regular lines being opened and excellent performances for the airlines present on the platform, such as Lufthansa with 15%, British Airways with an amazing 34%, and KLM showing an 8% increase. Traffic for Brussels Airlines went up by 15.4% while Tunisair showed a growth of 16%. Unfortunately, regular low-cost traffic did not register such a strong growth as in the previous years but still gained another 2.2% with 1 737 772 passengers. In 2010, a total of 14 lines were opened and three new companies, Pegasus (Istanbul), DAT (Rome) and Transavia (Monastir), joined the airport. After a 2 year setback, charter traffic picked up (+ 9%) with 415 738 passengers, particularly around the Mediterranean Sea. With regards to destinations, all parts of the world registered growth. Europe, Africa (except North Africa), French Overseas Territories and the rest of the world showed upward trends after losing traffic in 2009. Only North Africa suffered a slow-down in its growth, even if its results were still positive.

13 Trafic international International traffic L EUROPE A LA RELANCE APRES DEUX ANS DE REPLI En franchissant à nouveau la barre des 2 millions de passagers (+ 6,2%), atteinte une première fois en 2007, le trafic européen retrouve le niveau qu il avait avant la crise. Cette reprise d activité est la conséquence d un meilleur remplissage des vols mais aussi d une offre supérieure ou améliorée de la part de Lufthansa vers Francfort et Munich (+ 15%), de British Airways vers Londres (+ 34%), de KLM vers Amsterdam (+ 8%) et de Brussels Airlines vers Bruxelles (+ 15,4%). Le trafic européen continue à bénéficier également de l ouverture de plusieurs nouvelles lignes de la part de compagnies régulières traditionnelles et low cost. Ainsi, en 2010, Ryanair lance-t-elle successivement Faro, Malte, Billund, Tenerife, Palerme, Rome, Venise, Séville, Valence, Düsseldorf. De son côté, Spanair ouvre Barcelone ; XL Airways, Catane et Palerme ; Iberia, Ibiza ; DAT, Rome ; Adria Airways, Ljubljana ; et Pegasus, Istanbul. La Turquie et la Grèce, de leur côté, bénéficient d une augmentation du trafic charter (+ 33% et + 15%). Néanmoins, le principal marché européen, la Grande-Bretagne, enregistre un net repli ( 15,3%), notamment en raison d une moins bonne desserte de la part des compagnies low cost qui ont préféré se concentrer sur Londres, Bristol et Edimbourg. Toutefois, avec 373 185 passagers, Londres reste la première destination européenne et internationale au départ de Marseille, loin devant Amsterdam, 174 086 passagers. Grande-Bretagne, Allemagne et Pays-Bas constituent à nouveau le top 3 des marchés européens pour Marseille, même si les Pays- Bas sont désormais talonnés par l Espagne. EUROPE FINALLY SHOWING AN UPWARD TREND AFTER TWO YEARS OF SLOWING DOWN By going over the 2 million-passenger mark (+6.2%), a record reached for the first time in 2007, European traffic regained its pre-crisis level. This recovery was due to better flight-filling factors but also to an improved or superior offer from Lufthansa to Frankfort and Munich (15%), British Airways to London with a 34% jump, from KLM to Amsterdam (8%) and Brussels Airlines to Brussels with a solid 15.4% increase. European traffic continued to benefit from new lines being opened by traditional regular and low cost airlines. Thus in 2010, Ryanair launched consecutively flights to Faro, Malta, Billund, Tenerife, Palermo, Rome, Venice, Seville, Valencia and Dusseldorf. Spanair opened flights to Barcelona while XL Airways added flights to Catania and Palermo, Iberia to Ibiza, and DAT to Rome. Adria Airways launched flights to Ljubljana and Pegasus to Istanbul. Turkey and Greece for their part, benefited from increased charter traffic with a spectacular 33% jump for Turkey and 15% for Greece. Nevertheless, the main European market, Great Britain, registered a marked setback with a drop of 15.3%, especially due to a less convenient coverage from low-cost companies that decided to concentrate on London, Bristol and Edinburg. Still, with 373 185 passengers, London remained the first international and European destination from Marseille, far ahead of Amsterdam with its 174 086 passengers. Great Britain, Germany and the Netherlands once again became the top 3 European markets for Marseille, even if Spain was now closing in on the Netherlands.

14 Trafic international International traffic L AFRIQUE DU NORD EN CROISSANCE MAIS A MOINDRE RYTHME Le Maghreb enregistrait depuis 2007 autour de 10% de croissance de trafic chaque année mais le rythme s est nettement ralenti en 2010, avec une hausse diminuée de moitié (+ 4,2%). Vers le Maroc, l offre des opérateurs low cost s est stabilisée, après trois années successives d ouvertures de lignes. Maillant désormais le pays de façon homogène, cette offre a continué à impacter le trafic charter, encore en repli de 7%. La Tunisie (+ 7,3%) bénéfice des bons résultats de la compagnie nationale Tunisair (+ 16%) sur Tunis, Monastir et Djerba et de ceux du trafic charter, + 4%. L arrivée de transavia.com en octobre vers Monastir est encore peu sensible mais la «révolution de Jasmin» dont les prémices sont visibles dès décembre impactera probablement le trafic en 2011. Vers l Algérie, l année est marquée par l ouverture d une ligne vers Sétif (Air Algérie). Le trafic croit légèrement, à + 2,7%. NORTH AFRICA: A SLOWER RATE OF GROWTH On average, North Africa had registered an annual 10%increase in traffic since 2007 but this trend slowed down considerably in 2010. If the market still increased by 4.2% in 2010, it represented half of its 2009 level. Low cost operators offers to Morocco stabilized after three consecutive years of opening new lines. The offer now covers the whole country evenly and continues to impact charter traffic that registered a 7% drop in 2010. Tunisia went up by 7.3%, benefiting from the good results of National operator Tunisair that boasted a very healthy increase of 16% on lines to Tunis, Monastir and Djerba and those of charter traffic with 4%. Concerning traffic to Algeria, Air Algerie opened a new line to Setif and traffic registered a slight 2.7% increase. «RESTE DE L AFRIQUE» : NETTE REPRISE DE L EGYPTE, MADAGASCAR ET L ILE MAURICE Cette partie du continent noir se distingue en 2010 avec une hausse du trafic de 45% alors qu il reculait nettement (-25,2%) en 2009. A cela, trois explications : la spectaculaire reprise enregistrée par le marché charter vers l Egypte (32 620 passagers, + 33%) au terme d une année «blanche» d événements politiques ou aériens dramatiques (ce ne sera pas le cas en 2011 ) ; l excellente tenue des vols vers Madagascar, (+ 29,7%) ; et, forcément, l impact positif de l ouverture en mai par Corsairfly d un vol régulier vers l Île Maurice (11 902 passagers). Le Gabon (Libreville) progresse de 25,9% et le Burkina Faso fait une entrée remarquée avec près de 6 000 passagers (Air Burkina, vers Ouagadougou, lancée fin 2009). REST OF AFRICA: VISIBLE UPWARD TREND TO EGYPT, MADAGASCAR AND MAURITIUS This part of the black continent stood out in 2010 with a spectacular 45% jump in traffic. This jump was all the more remarkable because this sector had registered a 25.2% slump in 2009. Three factors explained this fantastic recovery. Firstly, the charter market to Egypt rocketed by 33% with 32 620 passengers during a year marked by dramatic political events and aeronautical incidents, which obviously will not be the case in 2011. Flights to Mauritius increased by 29.7%, and of course the positive impact of Corsairfly s new regular flight to Mauritius from May, with a total of 11 902 passengers. Gabon (Libreville) showed a steady increase of 25.9% and Burkina Faso made a remarkable debut with almost 6000 passengers on the line to OUAGADOUGOU opened at the end of 2009 by Air Burkina. DOM TOM ET «RESTE DU MONDE» REPARTENT DE L AVANT Comme pour l Afrique noire, les vols long-courriers vers les DOM TOM et le reste du monde connaissent une belle embellie en 2010, alors qu ils régressaient nettement l an passé. Seul territoire français d outre-mer desservi depuis Marseille, La Réunion «explose» avec + 29,9% grâce aux vols de Corsairfly et d Air Austral. Le Canada continue de progresser grâce à Air Transat qui voit ligne sa vers Montréal plébiscitée (+7,8%) tandis que l ouverture de Québec, avec 6 446 passagers, est une réussite. Tel Aviv enregistre 12,1% de passagers en plus alors que les vols charters vers l Arabie Saoudite totalisent, pour le pèlerinage de La Mecque, 5 194 passagers (+ 1%). OVERSEAS TERRITORIES AND REST OF THE WORLD ALSO REGISTER A DROPS Much like Black Africa, the long haul flights to French overseas territories and the rest of the world demonstrated nice growth in 2010 after a marked drop in 2009. The only overseas territory directly accessible from Marseille, the Reunion Island jumped by 29.9% thanks to Corsairfly and Air Austral flights. Canada continued its steady progress thanks to the success of Air Transat s Montreal flights (+7.8%) while the new line to Quebec with 6446 passengers proved to be a successful move. Tel Aviv recorded 12,1% more passengers while charter flights to Saudi Arabia showed a total of 5194 passengers, a 1% increase during the pilgrimage to Mecca.

15 Trafic national Domestic traffic TRAFIC NATIONAL 2010 DOMESTIC TRAFFIC 2010 Nombre de passagers Variation 2010/2009 Number of passengers Variation 2010/2009 Passagers nationaux locaux 3 510 811-1,1% Domestic passengers (excluding transit) Paris / Paris 1 558 471-4,8% Province / French province 1 281 038 + 2,3% Corse / Corsica 670 374 + 1,7% LEGER RECUL En 2010, le trafic national perd 38 400 passagers (-1,1%). La hausse mesurée du trafic vers la Province et la Corse n a pas compensé le net repli du trafic vers Paris Orly. Celui-ci continue inexorablement de dévisser et pour la première fois depuis 10 ans, le nombre de passagers entre Marseille et Orly est passé sous la barre du million. Vers la Province, la tendance est toujours à la hausse (+ 2,3%). Le rythme de croissance est toutefois moins soutenu qu en 2009 (+ 47,7%), qui avait vu le lancement réussi de plusieurs lignes de Ryanair, dont celle vers Nantes. Le trafic vers la Corse se reprend, + 1,7%, alors qu il avait baissé de 2,3% en 2009. En fin d année, l annonce par Ryanair de l arrêt de ses vols vers Paris Beauvais et Biarritz est annonciatrice d un changement sensible du trafic national en 2011. A SLIGHT DROP In 2010, domestic traffic dropped by 1.1%, with 38400 passengers lost. The marked increase in traffic to regional France and Corsica was not enough to compensate the significant drop in traffic to Paris-Orly. This market unfortunately continued its steady decline and for the first time in 10 years, the number of passengers between Marseille and Orly went under the 1 millionpassenger mark. For regional traffic, the trend was still upwards by 2.3%, but the growth factor was far less steady than in 2009 with its spectacular 47.7% jump, due in part to the successful launches of several Ryanair lines, one of which included Nantes. Traffic to Corsica picked up (+ 1.7%), a change from 2009 with its 2.3% loss. At the end of the year, Ryanair announced it would stop its flights to Paris Beauvais and Biarritz, heralding noticeable changes in domestic traffic for 2011. MARSEILLE PARIS : ORLY CHUTE ENCORE, ROISSY RESISTE Les années se suivent et se ressemblent. En 2010, le repli du trafic vers Paris est de 4,8%, inférieur à 2009 (-6,7%) mais toujours marqué par la baisse continue, depuis 10 ans maintenant, du nombre de passagers vers Paris Orly, impacté par la concurrence du TGV et l offre vers Paris-Beauvais de Ryanair. Tout juste la reprise économique a-t-elle peut-être ralenti un peu le rythme de la baisse, le recul d Orly passant de - 9,5% en 2009 à - 8,4% en 2010. Conséquence : pour la 1ère fois en 10 ans, moins d un million de passagers (950 000) ont volé vers Orly. A l inverse, l effet hub de Roissy, avec ses correspondances multiples vers l Europe et le monde, affecte favorablement le trafic vers cet aéroport. Après un petit recul en 2009, il repart à la hausse, + 1,4% (609 000 passagers). MARSEILLE PARIS: ORLY SHOWS FURTHER DECLINE WHILE ROISSY RESISTS The passing years resemble one another. In 2010, traffic to Paris dropped by a further 4.8%, from its 2009 level (- 6.7%). The downward trend in passenger numbers to Paris Orly, which started 10 years ago, was unfortunately confirmed. The competition of the TGV line as well as Ryanair s offer to Paris Beauvais accounted for these negative figures. The economic revival might have slowed down the speed of this decline, the loss in traffic for Orly going from 9.5% in 2009 to 8.4% in 2010. A direct consequence of this was the fact that, for the first time in 10 years, fewer than one million passengers, 950 000 to be exact, flew to Orly. The opposite trend can be noted with Roissy. Favorably impacted by its hub, with multiple connections to Europe and the world, traffic to Roissy started a small recovery with a 1.4% increase (609 000 passengers) after a slight regression in 2009.

16 Trafic national Domestic traffic MARSEILLE-PROVINCE : NANTES, TOULOUSE BREST ET BORDEAUX TIRENT LA CROISSANCE Après avoir enregistré une hausse spectaculaire en 2009 suite au lancement et à la confirmation des lignes transversales de Ryanair (Nantes, Brest, Paris-Beauvais, Lille ), le trafic Marseille-Province retrouve un rythme de croissance plus tranquille en 2010 avec un gain de 28 500 passagers (+ 2,3%). Par destinations, les lignes vers Nantes, Toulouse, Brest et Bordeaux donnent l impulsion, enregistrant respectivement + 31,3%, + 11,6%, + 10% et + 6% de trafic. Avec 341 000 passagers, Marseille-Nantes, assurée par Air France et par Ryanair, est de loin la ligne la plus fréquentée, devant Marseille-Lille (271 000 passagers, également Air France et Ryanair) et Marseille-Bordeaux (167 500 passagers). Sur des destinations nationales à fort potentiel, il est donc confirmé qu il y a de la place pour deux opérateurs, un low cost et une compagnie traditionnelle. Les trafics à destination de Strasbourg, Metz-Nancy et Rennes se replient légèrement ou stagnent. Au second semestre, une nouvelle destination Province vient s ajouter : Pau, desservie par la compagnie DAT au départ de mp². MARSEILLE REGIONAL FRANCE: NANTES, TOULOUSE, BREST AND BORDEAU AT THE FOREFRONT After registering a spectacular jump in 2009 following the launch of Ryanair s transversal lines (Nantes, Brest, Paris- Beauvais and Lille), the traffic between Marseille & Regional France fell back into a steady growth in 2010 with 28 500 additional passengers (+2.3%). A breakdown per destination showed that lines to Nantes, Toulouse, Brest and Bordeaux set the trend with a spectacular result of 31.3% for Nantes, 11.6% for Toulouse, 10% for Brest and 6% for Bordeaux. With 341 000 passengers, the Marseille-Nantes line, operated by both Air France and Ryanair, was the most popular line, ahead of Marseille-Lille also operated by both airlines, with 271 000 passengers, and Marseille-Bordeaux with 167 500 passengers. On high potential domestic routes, these destinations proved that there is space for both a low cost and a regular airline on the same route. Traffic to Strasbourg, Metz-Nancy and Rennes, recorded a slight decrease or even stagnated. During the second half of the year, a new regional destination was added to the offer: Pau, operated by the airline DAT from mp 2. MARSEILLE-CORSE, REPRISE DU TRAFIC En 2010, le trafic vers la Corse gagne plus de 11 000 passagers et retrouve presque son niveau de 2008. Une tendance à la hausse qui était constante depuis au moins sept ans si l on met de côté «l exception 2009», où le trafic s était replié de 2,3%. La compagnie Air Corsica (ex CCM Airlines) conforte ainsi son rang de troisième opérateur de Marseille Provence derrière Air France et Ryanair et gagne de 2% de trafic. C est avant tout Bastia et Figari qui impulsent la croissance. Bien que légèrement devancée par Ajaccio en nombre de passagers (263 600 contre 253 400), la préfecture de Haute-Corse gagne 1,6% alors qu Ajaccio stagne à + 0,1%. Figari bénéficie de la bonne saison estivale en Corse et gagne 6 580 passagers, représentant 60% de la hausse du trafic vers l Île de Beauté. MARSEILLE-CORSICA: TRAFFIC FALLING. In 2010, traffic to Corsica gained more than 11 000 passengers, climbing back up close to its 2008 level, an upward trend lasting for 7 years if we leave aside the slight 2.3% loss in 2009. Air Corsica airline (formerly CCM Airlines) thus confirmed its ranking as Marseille s third operator behind Air France and Ryanair, and showed a 2% increase in traffic. It is, above all, Bastia and Figari that pulled the figures up in 2010. Although Ajaccio is slightly ahead in terms of passenger numbers (263600 compared to 253400), the Haute-Corse prefecture gained 1.6% whereas Ajaccio stagnated at +0.1%. Figari benefited from the good summer period and gained 6580 passengers, representing 60% of the increase towards Corsica, the Isle of Beauty.

17 Resultats Charter Charter Traffic LE TRAFIC SE RELEVE Avec 415 738 passagers en 2010, le trafic charters croît de 9% et retrouve, avec 34 240 passagers supplémentaires, un élan qu il avait perdu ces deux dernières années (- 13% en 2009 ; - 14% en 2008). Sa part dans le trafic global de l Aéroport s élève à 5,5%. Excepté le Maroc (- 7%, dont - 9% pour Marrakech), qui pâtit encore du transfert de clientèle vers les compagnies low cost et du désengagement aérien des voyagistes, les cinq autres principales destinations desservies en charters depuis Marseille (Tunisie, Grèce, Turquie, Egypte et Espagne) gagnent des passagers, alors que, sauf pour la Turquie, elles en perdaient en 2009. Une fois de plus, la Turquie (+ 33%) montre son dynamisme, avec 16 370 passagers gagnés en deux ans. Ces bons résultats sont encouragés par la stabilité politique en vigueur dans ce pays et le programme de vols important déployé par Marmara, le principal opérateur tourisme de la plateforme. Antalya, 1ère destination desservie, en profite le plus, avec 52% de voyageurs supplémentaires. L Egypte, en une année qui n aura été marquée par aucun incident aérien ni politique majeur, tire aussi son épingle du jeu. Avec une croissance record de 33%, elle retrouve son niveau de 2008. Hurghada, avec 14 290 passagers, progresse de 50%. Même bilan pour la Grèce (+ 15%), en meilleure santé après une année 2009 marquée par la crise et les conflits sociaux qui avaient détourné une partie de la clientèle de ce pays. La destination profite surtout de la bonne tenue du trafic vers Héraklion (+ 8%) et du succès de Rhodes, une ligne renforcée en 2010 avec le lancement de vols par le tour opérateur Héliades. L Espagne progresse de 5,9%, en raison notamment de la bonne tenue de Palma de Majorque, 1 ère destination charter du pays, à + 17%. La Tunisie, premier pays «charter» depuis Marseille, se redresse à + 4% après avoir légèrement chuté en 2009. Mais les événements politiques entamés dès la fin 2010 auront probablement une influence négative sur la fréquentation en 2011. A noter : l arrivée d une nouvelle destination, Punta Cana (République Dominicaine), desservie depuis fin 2010 par XL Airways et la forte contraction du trafic charter vers les pays du Sahel, réduit à peau de chagrin à cause du retrait de Point Afrique, motivé par le risque terroriste. Enfin, la Croatie stagne (- 1%), le repli de Dubrovnik étant compensé par l essor de Split, et la Bulgarie (Varna) régresse à 22%. A noter également : le trafic loisirs sur les compagnies régulières classiques (legacy) issu de l achat par les clients de prestations auprès de professionnels du tourisme (agences de voyages classiques ou opérateurs de tourisme sur Internet), progresse. L ensemble de ce marché (trafic loisirs «professionnels du tourisme» sur legacy + trafic charter) représente en 2010 34% du trafic total au départ de mp1. CHARTER TRAFFIC PICKS UP With 415 738 passengers in 2010, charter traffic went up by an impressive 9% and its 34 240 additional passengers provided a momentum it had lost over the past two years, with a 13% drop in 2009 and a 14% loss in 2008. It represented a 5.5% share in the airport s global traffic numbers. Except for Morocco, which suffered a 7% drop, including a noticeable 9% loss on the Marrakech traffic, still impacted by the transfer of traffic to low-cost airlines and the decisions by travellers not to use airlines, the five other main destinations offered by charter flights from Marseille (Tunisia, Greece, Turkey, Egypt and Spain) gained passengers, when, in the case of Turkey, 2009 had recorded a loss. Once again, Turkey proved itself to be a favorite destination jumping 33% and 16 370 additional passengers over two years. These good results were fostered by political stability as well as the substantial offer by Marmara, the main tourist operator on our platform. Antalya, the first destination offered, derived the most benefit with an astonishing 52% additional passengers. Egypt experienced a year unmarred by political or aeronautical incidents and did better than expected. With a record growth of 33%, it regained its 2008 level. Hurghada jumped by 50% with 14 290 passengers. The same can be said of Greece s 15% increase. The situation is much healthier than 2009, which was marked by the financial crisis and social conflicts that had turned away a number of the country s potential visitors. The destination particularly benefited from solid traffic to Heraklion (8%) and the success of Rhodes, a destination reinforced in 2010 with the launch of flight offers from the tour operator Heliades. Spain went up 5.9%, due in part to the excellent results of Palma de Majorca, the first charter destination in the country, recording a 17% increase. Tunisia, ranking first in the charter destinations from Marseille, showed good recovery with a progression of 4% after its slight loss in 2009. Still, the political events that started at the end of 2010 will probably have a negative impact on traffic in 2011. Two noteworthy points were the launch of the new destination of Punta Cana (Dominican Republic), operated since the end of 2010 by XL Airways and the strong drop in charter traffic to Sahel countries, which dwindled drastically because of the withdrawal of Point Afrique, justified by the risks of potential terrorism. Finally, traffic to Croatia stagnated with a slight 1% loss, the loss of traffic to Dubrovnik being compensated by Split taking off as a destination and Bulgaria, showing a substantial 22% drop. It must also be noted that leisure traffic on legacy regular airlines that originated in clients purchasing offers from tourism professionals (regular travel agencies or internet tourism operators) showed an increase. The whole of the market (leisure traffic, tourism professionals on legacy and charter traffic) represented 34% of the total traffic from mp1 in 2010.

18 Resultats Charter Charter Traffic TOP 10 DES DESTINATIONS CHARTERS PAR PAYS EN NOMBRE DE PASSAGERS TOP 10 CHARTER DESTINATION BY COUNTRY (NUMBER OF PASSENGERS) 1 Tunisie (Tunisia) 150 751 (+ 4%) 2 Grèce (Greece) 51 136 (+ 15%) 3 Turquie (Turkey) 49 978 (+ 33%) 4 Maroc (Morrocco) 35 711 (- 7%) 5 Egypte (Egypt) 32 620 (+ 33%) 6 Espagne (Spain) 19 029 (+ 5,9%) 7 Croatie (Croatia) 14 114 (- 1%) 8 Italie (Italy) 12 773 (- 17%) 9 Sénégal 10 606 (+ 1%) 10 Arabie Saoudite (Saudi Arabia) 5 194 (+ 1%) REPARTITION DU TRAFIC CHARTER PAR ZONE GEOGRAPHIQUE CHARTER TRAFFIC BREAKDOWN BY GEOGRAPHICAL AREA Maroc + Tunisie 44,4% (- 3,5 pt vs 2009) Marrocco + Tunisia France continentale 1,2% (- 0,3% pt vs 2009) France Outre Atlantique 0,3% (+ 0,3% pt vs 2009) Overseas Méditerranée (autres) 44,7% (+ 2,8% pt vs 2009) Mediterranean countries (others) Moyent-Orient 1,9% (- 0,1% pt vs 2009) Middle-East Afrique sub-saharienne + Reste Afrique 3,4% (+ 0,5% pt vs 2009) South-Sahara Africa and other Africa Europe du Nord + Est 4,1% (+ 0,3% pt vs 2009) Northern and Eastern Europa

19 Resultats Fret Cargo Results TRAFIC FRET 2010 CARGO TRAFFIC 2010 Fret avionné (en tonnes) 52 179 + 7% Cargo (in tons) Mouvements d avions cargo 9 055-4,5% Cargo plane movements Poste (en tonnes) 7 583-17,3% Post (in tons REPARTITION DU TRAFIC DE FRET AVIONNE FLOWN AIRFREIGHT TRAFFIC BREAKDOWN Trafic et pourcentage de part de trafic (et comparaison avec 2009) Traffic and rate percentage traffic breakdown (and comparison to 2009) Fret traditionnel General cargo (- 12,9%) 7 297 T 14% 86% Fret express Express cargo (+ 6,1%) 44 882 T REPARTITION DU TRAFIC AVIONNE PAR COMPAGNIE (EN TONNES) FLOWN AIRFREIGHT TRAFFIC BREAKDOWN BY AIRLINE (IN TONS) Royal Air Maroc 471 (+7,5%) Air France 530 (-15,7%) Europe Airpost 11 830 (-7,5%) (Chronopost + Ciblex + ColiPoste) Fedex 977 (+15,6%) Air Corsica 1 602 (+17,6%) TNT 10 456 (+3,7%) Air Algérie + Icar 2 408 (-12%) Bridges 4 382 ((Tunis : 2 111 t, +25,5% ; Malte 2 271 t, +32,8%)) DHL 8 018 (+15,9%) UPS 9 101 (+10,5%) L ANNEE, RECORD, HISSE MARSEILLE AU RANG DE DEUXIEME AEROPORT FRANÇAIS Avec 52 179 tonnes de fret avionné, l Aéroport bat une nouvelle fois son record de trafic et ravit à Toulouse la 1 ere place d aéroport fret régional français. Comme en 2009, le fret express est pour l essentiel responsable de ce résultat. La position de Marseille comme «hub fret express Méditerranée» s est renforcée ces dernières années avec les lignes vers Tunis et Malte. Depuis, les «expressistes» font transiter leur fret par Marseille pour desservir ces deux pays, engendrant au moins 7 points de croissance depuis 2008. L explosion du e-commerce a aussi favorisé l activité des «expressistes». Les vols depuis ou vers les hubs européens de ces intégrateurs, comme ceux vers la Corse et Rennes (une ligne ouverte en 2010 par Chronopost), sont mieux remplis. Le fret traditionnel, affecté par la crise en 2009, retrouve quelques couleurs. Marseille a renforcé sa place de «hub de matériel pétrolier» à destination d Hassi Messaoud, en Algérie, avec deux à trois vols par semaine. Les transitaires spécialisés regroupent plus volontiers leur fret à Marseille Provence et environ 2 000 tonnes provenant notamment du Texas et d Europe du Nord ont été traitées en 2010. L Aéroport enregistre aussi un boom du trafic fret vers la Corse, grâce à Air Corsica et à ses vols vers Bastia et Ajaccio. Le trafic postal, quant à lui, continue encore à perdre du terrain, La Poste privilégiant le transport terrestre. A RECORD YEAR THAT PROPELLED MARSEILLE TO SECOND RANKING FRENCH AIRPORT With 52 179 tons of airfreight, the airport once again beat its traffic record. Toulouse was pipped at the post and Marseille-Provence ranked first on the French regional freight airport list. As in 2009, express freight was largely accountable for this excellent result. The position of Marseille as express freight hub for the Mediterranean area has strengthened in the last few years with lines to Tunis and Malta. Since then, express freight has transited through Marseille for those two destinations, generating at least 7 points of growth since 2008. The explosion of e-business also impacted the activity of express freighters favorably. Flights to or from European hubs operated by express freighters, like those to Corsica or Rennes (Chronopost opened a line in 2010) were better filled. Traditional freight, impacted by the 2009 crisis, recovered slightly. Marseille reinforced its place as the «hub for all petroleum industry material» to Assi Messaoud in Algeria with two or three flights a week. Specialized forwarders now group their freight together more easily in Marseille-Provence and about 2000 tons of freight, especially from Texas and North Europe, were handled in 2010. The airport also experienced a boost in freight traffic to Corsica thanks to Air Corsica and its flights to Bastia and Ajaccio. Postal traffic on the other hand continued to slump as the Post Office opted more and more for land transport.

20 Typologie des avions Plane profile En 2010, 122 087 mouvements d avions ont été recensés (- 0,5%), dont 97 317 mouvements commerciaux. Air France demeure la première compagnie de la plateforme et a opéré en propre près d 1/5 ème des mouvements (18,5 %, 17 994 mouvements) et un peu plus d 1/3 avec ses filiales (38,9 %, 34 162 mouvements). Comme depuis cinq ans, l Airbus A319 est toujours l avion le plus vu sur l aéroport, avec 16 847 mouvements, en augmentation de 3,5 % (20,9 % du trafic). Le renouvellement des flottes des compagnies aériennes est toujours au goût du jour, la famille des Fokker continue à dégringoler (- 64 %), comme celle des Avro / British Aerospace, quadriréacteurs de 100 places (- 16 %), remplacés par les avions de la famille Embraer (+ 24 % en 2010, après + 58,1 % en 2009). Les mouvements de B 777 (avion long courrier de Boeing) explosent en 2010 (+ 65,2 %), en grosse partie à cause de l accueil de nombreux vols déroutés suite aux différentes crises connues cette année (volcan islandais, épisodes neigeux sur Paris et les capitales d Europe du Nord). TOP 5 DES AVIONS TOP 5 OF PLANES Of the 122 087 aircraft movements registered in 2010 (-0.5%), 97,317 concerned commercial movements. Air France yet again remained the leading company on the platform, and like last year, handled 1/5 of its own movements (18,5%, 17,994 movements) and more than 1/3 including its subsidiaries (38,9%, 34,162 movements). For the fifth year running, the Airbus A319 remained the most common aircraft on the airport totaling 16,847 movements, with a 3.5% increase (20.9% of the traffic). The renewal in the fleets of several airlines was ongoing. While the Fokker family continued to drop with a 64% decrease, like the Avro/British Airspace quadricengine family with a capacity of 100 seats (-29,6%) replaced by the Embraer family, which made a 24% leap in 2010 after the spectacular 58.1% jump of 2009. The movements of the B777 (Boeing long haul plane) leapt in 2010 by an outstanding 65.2%, partly due to the rerouting of numerous flights to Marseille following this year s various incidents (Icelandic volcano, snow storms in Paris and North European capitals). 1 Famille A320 27 863 mouvements 28,5 % du trafic 2 Famille B737 24 442 mouvements 25 % du trafic 3 Embraer 10 391 mouvements 10,5 % du trafic 4 CRJ 8 302 mouvements 9 % du trafic 5 ATR 7 666 mouvements 8 % du trafic REPARTITION DES MOUVEMENTS PAR TYPE D AVION 2010 MOVEMENTS BREAKDOWN BY AIRCRAFT TYPE B777 357 (+ 65,2%) B757 1 696 (+ 9,6%) Famille A320 27 863 (- 2%) B767 1 770 (+ 3,5%) Beech 1900 4 156 (+49,3%) BAE/ARJ 3 301 (-16%) Famille B737 24 442 (+ 3,7 %) FOKKER 2 128 (-64%) Embraer/ERJ 10 391 (+ 24%) CRJ 8 302 (+ 19,7%) ATR 7 666 (+ 4,4%)