Colibri. Système de surveillance de réservoir Type CL6 Guide d'installation

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Colibri. Système de surveillance de réservoir Type CL6 Guide d'installation"

Transcription

1 Colibri Système de surveillance de réservoir Type CL6 Guide d'installation Franklin Fueling Systems 3760 Marsh Rd. Madison, WI USA Tél. : Fax :

2 Avis FFS se réserve le droit d apporter à tout moment des modifications à ce document et à ces caractéristiques, sans préavis. FFS décline toute garantie, explicite ou implicite, concernant le contenu de ce manuel. FFS décline toute responsabilité en cas d erreurs ou d omissions, et de dommages, directs ou indirects, pouvant résulter de l utilisation du présent document ou de l équipement décrit. Marques commerciales FFS, Colibri, TS-5 Series, System Sentinel, SCALD, Brite, BriteBox, BriteBus et BriteSensors sont des marques déposées d Intelligent Controls. Tous les autres noms de marques ou de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Vérification du matériel Vérifiez que tous les composants ne présentent pas de défauts, ni de traces d endommagement avant leur installation. Si vous observez le moindre défaut ou trace d endommagement, n utilisez pas le produit et contactez FFS pour connaître la procédure à suivre. Frais de retour FFS refusera de rembourser les frais de retour de produits si un numéro d autorisation de retour de matériel (RMA) n a pas été demandé au préalable. Pour obtenir ce numéro d autorisation, contactez le service technique de FFS. Aucune autorisation ne sera accordée sans le numéro de série de l équipement défectueux. L acheteur reste propriétaire des produits retournés jusqu à leur remplacement ou leur réparation. Sous garantie FFS prendra à sa charge tous les frais d expédition et d assurance des retours «sous garantie» autorisés. Hors garantie Il incombe à l acheteur de payer à l avance tous les frais d expédition et d assurance des retours «hors garantie» autorisés. Reportez-vous au document de garantie, FFS Contacter Franklin Fueling Systems (FFS) N hésitez pas à nous contacter par courrier à l adresse suivante : Franklin Fueling Systems 3760 Marsh Rd. Madison, WI USA Vous pouvez également nous téléphoner ou nous envoyer un fax ou un courriel : Tél. : Courriel : sales@franklinfueling.com Fax : Tél. : États-Unis et Canada Tél. : Mexique Tél. : Europe Tél. : Asie techserve@franklinfueling.com Vous pouvez aussi visiter notre site Internet à l adresse suivante : Copyright Franklin Fueling Systems (FFS). La présente publication ne peut être reproduite, ni partiellement ni en intégralité, sous quelque forme que ce soit, sans le consentement préalable de FFS par écrit. Tous droits réservés. ii

3 Table des matières Consignes de sécurité importantes...1 Introduction...2 Description du produit...2 Installation de la console...2 Emplacement de la console...2 Dimensions de la console...3 Matériel d installation standard...4 Câblage de la console...5 Raccordement des câbles de capteur dans l ordre indiqué sur l étiquette ci-dessous... 5 Câblage non doté d une sécurité intrinsèque... 6 Vérification de la résistance électrique à la terre... 6 Schéma de contrôle...8 iii

4 Consignes de sécurité importantes Les équipements FFS sont conçus pour être installés en présence d hydrocarbures liquides volatils, comme l essence et le gazole. L installation ou l utilisation de cet équipement induit donc de travailler dans un environnement où ces liquides très inflammables peuvent être présents. Travailler dans un environnement aussi dangereux présente des risques de blessures graves ou mortelles si les présentes instructions et les pratiques standard du secteur ne sont pas respectées. Lisez attentivement toutes les consignes et respectez-les à la lettre avant d installer ou d utiliser cet équipement, ou tout autre matériel associé. Voici l explication des symboles que vous rencontrerez tout au long de ce guide : Avertissement Mise en garde Danger Le symbole d avertissement indique une situation potentiellement dangereuse susceptible de se produire en cas de non-respect des consignes. Une telle situation peut impliquer des blessures corporelles graves, voire mortelles. Le symbole de mise en garde indique une situation potentiellement dangereux susceptible de résulter du non-respect des consignes. Une telle situation peut impliquer une fuite de carburant de l équipement, ce qui peut nuire gravement à l environnement. Électrique. Le symbole de danger électrique indique une situation potentiellement dangereuse résultant de la présence d une grande quantité d électricité en cas de non-respect des consignes. Une telle situation peut impliquer des risques d électrocution et des blessures corporelles graves, voire mortelles. Avertissement Avertissement Avertissement Avertissement Respectez toutes les réglementations régissant l installation et la maintenance de ce produit et de l intégralité du système. Procédez systématiquement à la consignation de l installation électrique avant l installation et la maintenance de cet équipement et de tout matériel associé. Il existe un risque d électrocution mortelle et d explosion ou d incendie provoqué par une étincelle si les disjoncteurs électriques sont accidentellement mis en marche pendant l installation et la maintenance. Respectez toutes les lois nationales, régionales et locales qui régissent l installation de ce produit et des systèmes associés. Si aucune autre réglementation ne s applique, suivez les normes 30, 30A et 70 de la NFPA (National Fire Protection Association). Le non-respect de ces normes risque d entraîner des blessures graves, voire mortelles, des dégâts matériels importants et/ou la contamination de l environnement. Lorsque le système Colibri est utilisé pour surveiller des réservoirs contenant de l essence ou tout autre produit inflammable, vous risquez de provoquer une explosion si vous ne respectez pas à la lettre les consignes décrites dans ce manuel. Tous les câbles doivent être raccordés au boîtier de la console par le biais des prises désignées. Une explosion risque de se produire en cas d utilisation d autres prises. Les câbles reliant les capteurs à la console doivent passer dans des conduits séparés de tous les autres câbles. Le nonrespect de cette consigne entraînera un risque d explosion. 1

5 Introduction Ce manuel décrit les instructions d installation et de préparation du site pour la console Colibri de FFS. Les consignes de sécurité, les instructions de dépannage et les politiques de garantie, de service et de retour décrites dans ce manuel doivent être respectées. Lisez attentivement l intégralité de ce document. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner une panne, l endommagement du matériel et des blessures corporelles, voire mortelles. Installateur Seul un technicien certifié par FFS peut intervenir sur ce matériel. Description du produit La console Colibri est un système de surveillance continue, automatique et complet, qui exécute diverses fonctions. Surveillance des stocks Création automatique de rapports en réponse à des états et des alarmes prédéfinis/programmés Signalisation audiovisuelle d un état d alarme ou d avertissement Impression de rapport sur une imprimante externe (via prise USB). Accessibilité à distance via prise Ethernet ou prise RS- 232 à partir de n importe quel navigateur Web. Détection des fuite et contrôle de la densité. Autocalibrage et rapprochement des réservoirs. Installation de la console Emplacement de la console Installez la console en intérieur dans des locaux qui ne présentent aucun danger. Installez-la à un endroit où le personnel peut facilement l utiliser. Positionnez-la au niveau du regard des opérateurs. Fixez la console, de manière appropriée, sur une surface verticale, à une hauteur comprise entre 0,6 m (2 pieds) et 1,9 m (6 pieds). Montage de la console Retrait du capot Pour retirer le capot, soulevez-le avec les deux mains. Appuyez sur les pattes de dégagement du capot afin de libérer ce dernier, et ôtez-le aussitôt de l appareil (Figure 1). Lorsque vous remettez en place le capot, placez-le bien droit de façon à ne pas endommager les puits de lumière des diodes électroluminescentes. Puits de lumière des diodes électroluminescentes Pattes de dégagement du capot Caractéristiques de la console Tension secteur : Fréquence et puissance: Température de stockage: Température de fonctionnement: Humidité de fonctionnement : Nettoyage: Résistance aux éclaboussures: Emplacement: V~, 1,0 A 50/60 Hz, 150 W maximum -20 à 60 C (-4 à 140 F) 0 à 40 C (32 à 104 F) Tension des relais 10 A à 240 V~ 0 à 95 %, sans condensation Chiffon ou éponge légèrement imbibé d un détergent doux Ne pas exposer directement à des vaporisations, éclaboussures ou gouttes Installation intérieure dans un bureau ou un environnement ne présentant aucun danger, degré de pollution 2 selon la norme CEI Figure 1 : Face interne du capot La console Colibri doit être installée dans un endroit exempt de toutes vapeurs explosives ou inflammables. À défaut, il existe un risque d explosion pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles, des dégâts matériels importants et/ ou la contamination de l environnement. Laissez un espace dégagé d au moins 5,1 cm (2") autour de la console afin de permettre sa ventilation, les raccordements aux prises de communication, le câblage et la mise en place des conduits. Deux orifices destinés aux vis de fixation sont disponibles à l intérieur de la console. Utilisez des fixations capables de supporter une charge suffisamment lourde et adaptées au type de mur. 2

6 Dimensions de la console 9.25" (235 mm) Connexions aux interfaces des capteurs Contact de terre, voir la remarque 2.2 dans le graphe de contrôle 1.00" (25.4 mm) Compartiment de puissance / de relais Compartiment de câblage à sécurité intrinsèque 2X 0.21" (5.33 mm) Orifice supérieur d'entrée au compartiment à sécurité non-intrinsèque Orifice supérieur d'entrée au compartiment à sécurité intrinsèque 11.92" (303 mm) Affichage LCD (en option) 2.24" (57 mm) 7.27" (185 mm) Patte de dégagement du capot, de chaque coté Voyant d'alarme Voyant d'avertissement Voyant d'alimentation Prises de communication Orifice inférieur d'entrée au compartiment à sécurité non-intrinsèque. Orifice inférieur d'entrée au compartiment à sécurité intrinsèque Figure 2 : Dimensions de la console 3

7 Matériel d installation standard Disjoncteur 20 A pour l alimentation électrique exclusive de la console Boîtiers de jonction résistant aux intempéries Boite de jonction (d un volume approximatif de 406,4 mm3, soit 16 pouces cubiques) résistant aux intempéries, avec capot et joint de capot, destiné à être installé dans les regards des sondes de niveau de liquide. Utilisez également des douilles de 16 mm (½") pour les raccords de compression des sondes de niveau de liquide. Utilisez un boite de tirage métallique résistant aux intempéries pour regrouper plusieurs circuits qui se raccorderont à la console au travers d une ou plusieurs gaines électriques. Utilisez un boite de tirage métallique résistant aux intempéries distinct pour regrouper les câbles des sondes de niveau de liquide à sécurité intrinsèque (SI). Ne faites pas passer d autres câbles non dotés d une sécurité intrinsèque dans le boîtier de tirage dédié aux câbles à sécurité intrinsèque. Déployez une gaine électrique de Ø16 mm (½") pour les câbles de sonde à sécurité intrinsèque depuis les regards jusqu au boîtier de tirage SI, puis déployez un ou deux conduits de 16 mm (½") vers les orifices d entrée du compartiment à sécurité intrinsèque de la console. Conduit Conduit métallique rigide (CMR) - NPT mâle fileté : utilisez une gaine électrique de Ø16 mm (½") pour le câblage des sondes à sécurité intrinsèque sur la console (à partir des regards, utilisez un conduit de 16 mm (½")) et un autre conduit de 16 mm (½") pour les câbles d alimentation et le raccordement des accessoires non dotés d une sécurité intrinsèque. Utilisez des gaines électriques qui conviennent à l installation et sont conformes aux réglementations nationales, régionales et locales. Utilisation obligatoire de kits de manchons connecteurs Exigée par la garantie Utilisez les manchons de connecteurs sans dénudage et résistants à l humidité homologués par FFS pour les capteurs de niveau de liquide. Vous pouvez commander la référence TSP-KW30, qui comprend 30 connecteurs résistant à l humidité homologués par FFS. L utilisation de manchons connecteurs résistants à l humidité : réduira ou éliminera la corrosion des raccordements de câbles due à l exposition répétée à la condensation de l eau, qui finit par entraîner la perte du signal et le dysfonctionnement du système. réduira ou éliminera l endommagement du matériel provoqué par la présence d eau autour des connecteurs, qui entraîne des courts-circuits. Produit d étanchéité pour filetage (conforme à la norme UL) Utilisez un produit d étanchéité en PTFE pour filetage qui ne durcit pas et reste toujours mou pour étanchéifier les filetages de toutes les manchettes filetées des tampons de trous d homme des réservoirs et les rendre étanches à l eau. En outre, le scellant pour filetage (appelé communément «pâte à joint») ne doit pas réagir chimiquement avec le produit contenu dans les réservoirs. Appliquez le produit d étanchéité pour filetage pour rendre étanche à l eau les filetages de tous les raccords des gaines électriques extérieures, y compris les bouchons des boites de jonction résistant aux intempéries. Manchettes filetées Manchettes filetées standard n 40 conformes aux normes ANSI (ou chimiquement inertes) de diamètre 50,8 mm ou 101,6 mm (2" ou 4" ) (8 NPT) pour sonde de niveau de liquide. Kit(s) d installation pour sonde de niveau de liquide Le kit d installation des sondes de 2 ou 4 de FFS doit être utilisé pour l installation de sonde de niveau de liquide avec fonction de détection de fuite type TSP-LL2 (non -I) et/ou de kits de flotteur de mesure de densité. Kits d installation de sonde de niveau de liquide: Référence TSP-K2A TSP-K2B TSP-K4A Description Pour manchette filetée 2 NPT Pour manchette filetée 2 BSPT Pour manchette filetée 4 NPT TSP-K4S manchette en acier inoxydable 316 filetée 2 NPT TSP-K4B manchette filetée 4 BSPT Flotteurs de sonde de niveau de liquide Flotteurs pour manchettes filetées 4" (Ø101,6 mm), commandez : TSP-IGF4 pour l essence ou TSP-IDF4 pour le gazole et le fioul. Flotteurs pour manchette filetée 3" (Ø76,2 mm), commandez : TSP-IGF3 pour essence ou TSP-IDF3 pour le gazole et le fioul Flotteurs pour manchettes filetées 2" (Ø50,8 mm), commandez : TSP-IGF2 pour l essence, TSP-IDF2 pour le gazole et le fioul ou flotteur en acier inoxydable TSP- SSP pour les produits chimiques. Flotteurs de mesure de densité pour manchette fileté 4" (Ø101,6 mm), commandez : TSP-IGF4D pour l essence et TSP-IDF4D pour le gazole et le fioul. Barême de jaugeage de chaque réservoir fourni par le fabricant Le barême de jaugeage de réservoir fourni par le fabricant et d autres documents sont utilisés lors de l installation et de la programmation, et peuvent aussi servir de référence ultérieurement. Gardez bien cette documentation. Ne la jetez pas. 4

8 Câblage de la console Câblage à sécurité intrinsèque Il n est pas possible de déployer des câbles non dotés d une sécurité intrinsèque dans la même gaine électrique que celle des câbles à sécurité intrinsèque. Câblage des sondes Les câbles de sonde sont dotés d une sécurité intrinsèque et sont séparés des autres câbles. La gaine électrique ne doit être raccordée au boîtier de la console que par le biais des orifices d entrée désignés. L installation peut exiger que la gaine électrique entre par l orifice supérieur ou inférieur de la console. Ne perdez pas les bouchons des orifices d entrée et veillez à ce qu ils soient tous bouchés. Bornes de capteurs Figure 3 : Câblage des Sondes Raccordez les câbles de sonde dans l ordre indiqué sur l étiquette ci-dessous. Caractéristiques d entrée des capteurs Nombre de canaux : 6 Caractéristiques de sécurité : Classe I, Division 1, Groupe D, [Ex ia] IIA Paramètres d entité Uo = 28,35V Io = 157,5mA Co = 1,04 uf Lo = 1,4 mh Po = 1,1 W Définitions des termes Terme Définition Uo Tension de sortie maximum Io Courant de sortie maximum Po Puissance de sortie maximum Co Capacitance externe maximum Lo Inductance externe maximum Câbles requis pour les sondes de niveau de liquide Utilisez des câbles et des fils conformes aux normes nationales et locales pour garantir la fiabilité de la communication entre la console et les sondes. Pour cela, FFS recommande l utilisation des types de câbles indiqués ci-dessous, avec les longueurs recommandées suivantes : Tous les câbles doivent être de type paire torsadée blindée, d un diamètre de fil supérieur ou égal à 0,32 mm2, et doivent être résistants aux huiles et à l eau. Distance pieds (m) Capacitance (pf) par pied Inductance (µh) par pied Câble Belden 500 (152) <100 <0, * 1000 (305) <60 <0, (457) <20 <0, * Remarque : Les câbles qui peuvent être commandés auprès de FFS sont signalés par un astérisque (*). 5

9 Câblage de l alimentation du réseau Câblage non doté d une sécurité intrinsèque Avertissement Procédez systématiquement à la consignation de l installation électrique avant l installation et la maintenancede cet équipement et de tout matériel associé. Il existe un risque d électrocution et d explosion ou d incendie provoqué par une étincelle si les disjoncteurs électriques sont acccidentellement mis en marche pendant l installation et la maintenance. La tension d alimentation électrique de la console doit être comprise entre 110 et 240 V environ, à 50/60 Hz. Au niveau du tableau de distribution électrique, installez un disjoncteur de 20 ampères, qui servira exclusivement à l alimentation de la console Colibri. Remarque : Ne connectez pas d autres appareils à ce circuit. Contact de terre Liste des raccordements électriques 110/240 VCA Tableau de distribution électrique Disjoncteur 20 A. Conducteur neutre Collecteur de terre Collecteur de terre Nb de conducteurs, Couleur Circuit 1 fil noir Ø1,6 mm minimum Alimentation 110/240 VCA 1 fil bleu Ø1,6 mm minimum neutre 1 fil vert/jaune Ø1,6 mm minimum 1 fil vert/jaune 2,1 mm minimum Terre Borne de terre de sécurité Raccordement de la console à la terre Raccordez le fil de terre au contact de terre sur la console. Écrou Rondelle à collerette Conducteur de terre Rondelle plate Boîtier Rondelle frein Figure 5 : Raccordement au contact de terre Figure 4 : Raccordement du câble d alimentation Le collecteur de terre dans le tableau de distribution électrique doit être raccordé à une prise de terre, si la réglementation nationale des installations électriques l exige. Si le collecteur de terre n est pas correctement raccordé à une prise de terre ou si la borne de terre de sécurité SI n est pas correctement raccordée à la console, il y a alors un risque d explosion. Vérification de la résistance électrique à la terre Après le câblage de la borne de terre de sécurité SI, vérifiez la résistance entre les bornes de terre de sécurité SI au niveau de la console et de la prise de terre. Cette résistance doit être inférieure à 1 ohm. 6

10 Prises de communication La console Colibri est dotée de plusieurs prises de communication qui peuvent servir à communiquer avec d autres dispositifs. Ces prises permettent de connecter la console à un réseau local, à un dispositif de point de vente, à une imprimante externe ou à un modem. Configuration du modem USB Pour que le système d exploitation de la console puisse communiquer avec un modem USB, ce dernier doit être compatible CDC-ACM. Configuration de l imprimante L imprimante doit disposée d une interface USB et doit prendre en charge le protocole PCL 3 (Printer Command Language version 3) développé par Hewlett-Packard ou toute version supérieure. L imprimante ne doit pas intégrer de fonction d économie d énergie et doit être démarrée avant la console. Câblage des relais Figure 6 : Ports de communication Prise RS-232 Comm 1 Ethernet USB (2) Type de connecteur Mâle DB9 RJ-45 Type A Dispositifs Modem, point de vente ou PC local Ordinateur ou réseau local Imprimante externe, modem ou clé USB* * La clé USB peut servir à recueillir des données ou charger des fichiers de mise-à-jour logiciel. Connecteur de communication RS-232 Un connecteur DB9 pour l interface RS-232 est présent sur la face inférieure de la console. L affectation des broches de la prise RS-232 est décrite ci-dessous. Prise série RS-232 de la console Connecteur DB9, mâle, DTE N de Fonction Entrée/Sortie broche 1 DCD I 2 RD I 3 TD O 4 DTE O 5 Signal de terre 7 RTS O 8 CTS I Figure 7 : Raccordement des câbles de relais Relais Borne Description Normalement fermé 2. Commun 3. Normalement ouvert 4. Commun 5. Normalement fermé 6. Normalement ouvert Remarque : Faites très attention aux raccordements des relais. La position des bornes Normalement ouvert et Commun est inversée. 7

11 Schéma de contrôle 8

12 9

13 Cette page est intentionnellement vierge 10

14 2009 FFS Rév. C

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl. Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

Pourquoi choisir la Colibri?

Pourquoi choisir la Colibri? Pourquoi choisir la Colibri? La nouvelle console Colibri est idéal pour les propriétaires de stations stations services ou dépôt de carburant qui recherchent les fonctionnalités basiques et simples d un

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

ClickShare. Manuel de sécurité

ClickShare. Manuel de sécurité ClickShare Manuel de sécurité R5900015FR/01 18/10/2013 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Tél.: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport Rendez nous visite

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 Notre site internet: www.symcod.com Courriel : support@symcod.com Garantie Symcod garanti ce produit pour une période d une année suivant

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES TeamConnect SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES 8 Connectivité par ligne téléphonique terrestre et PC/Voix sur IP (VoiP) pour téléconférence via téléphone et

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

Sonde de surveillance environnementale gamma

Sonde de surveillance environnementale gamma SafePoint RMS : pérennité innovation sureté Caractéristiques Sonde de surveillance environnementale gamma perfectionnée, dotée de deux détecteurs et conçue pour assurer une surveillance sans présence dans

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

US-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010

US-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010 US-100-1 US-100-3 Instruction d'utilisation 03/2010 Introduction Note : Cet instrument est conçu pour une utilisation en milieu industriel. Utilisé en zone résidentielle, cet appareil peut provoquer des

Plus en détail

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE NOTICE D INSTALLATION BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 1 Introduction Ce manuel doit être lu attentivement par toute personne qui a ou qui aura la responsabilité

Plus en détail

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Terminal Satellite Consignes de Sécurité Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de

Plus en détail

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Notice technique. Système de surveillance MAS 711 Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾" 1 Températures nominales : voir tableau page 2.

49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾ 1 Températures nominales : voir tableau page 2. Sprinkleur basse pression FireLock LP-46 pour entrepôts Ce sprinkleur de stockage a été conçu pour contenir les incendies dans les installations de stockage en racks sur une, deux ou plusieurs rangées,

Plus en détail

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases 7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3

Plus en détail

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise

Plus en détail

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix Borniers et borniers de distribution d alimentation Faites votre choix BORNIERS CEI PRODUIT FOCUS Leader de l industrie en matière d efficacité et de productivité, les borniers CEI de la série 1492 comprennent

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14 Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé

Plus en détail

Gestion de tablettes Baie pour 16

Gestion de tablettes Baie pour 16 Gestion de tablettes Baie pour 16 GUIDE DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Revue des symboles de danger... 2 Composants... 2 Configuration du chargement... 3-4 DEL et synchronisation... 4-5 Nettoyage

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Système de sécurité de périmètre INTREPID

Système de sécurité de périmètre INTREPID TM Système de sécurité de périmètre INTREPID La nouvelle génération de systèmes de sécurité de périmètre MicroPoint Cable combine la technologie brevetée de Southwest Microwave, la puissance d un micro

Plus en détail

Des indicateurs vous permettant de mesurer et de contrôler vos opérations au quotidien. SÉRIE ZM300

Des indicateurs vous permettant de mesurer et de contrôler vos opérations au quotidien. SÉRIE ZM300 Des indicateurs vous permettant de mesurer et de contrôler vos opérations au quotidien. SÉRIE ZM300 Conçus pour les besoins d aujourd hui et les défis de demain Des indicateurs à la pointe de la technologie

Plus en détail

Lampes à DEL EcoShine II Plus

Lampes à DEL EcoShine II Plus Lampes à DEL EcoShine II Plus LAMPES POUR TABLETTE, RAIL et PAVILLON POUR COMPTOIRS MULTI-NIVEAUX, LIBRE-SERVICE ET DE PRODUITS SPÉCIALISÉS Une efficacité d éclairage maximale dans la vente d aliments

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug Kit de connexion Powerline Asoka AV plug Contenu du kit Veuillez vérifier le contenu du kit. Kit de co Asok nnexio a AV n plug 2 adaptateurs Powerline 2 câbles Ethernet Power line Mode d emploi Exemple

Plus en détail

ENREGISTREUR DE TEMPERATURE

ENREGISTREUR DE TEMPERATURE ENREGISTREUR DE TEMPERATURE Jean-Pierre MANDON 2005 www.pictec.org Cet enregistreur de température a été réalisé dans le cadre de la construction d'un chauffe eau solaire. Il me permet d'enregistrer les

Plus en détail

PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles

PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles Notice d installation PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles Références 6155R-NSXPH, 6155R-NPXPH, 6155R-7SXPH, 6155R-7S2KH, 6155R-7PXPH, 6155R-7P2KH, 6155R-14SXPH, 6155R-14S2KH,

Plus en détail

http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari contact@lamoot-dari.fr GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari contact@lamoot-dari.fr GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES GTS-L / 0 / GROUPES STATIQUES DE PUISSANCE A COMMANDE LOGIQUE Applications principales Lignes d'extrusion et presses d'injection pour matières plastiques Canaux chauds Thermoformeuses Machines d'emballage

Plus en détail

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 08/06 Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio Code : 930316 Note de l éditeur Cette

Plus en détail

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques

Plus en détail

Sophistiquée La série io

Sophistiquée La série io Sophistiquée La série io Systèmes intelligents de protection des personnes pour les immeubles petits et moyens La série io Compatible avec les détecteurs et modules intelligents de la série Signature Adressage

Plus en détail

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables Sealed-Blok MC Cordes d assurance auto-rétractables avec dispositif de récupération Numéros de modèle : (Voir au verso de la couverture arrière) Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

Plus en détail

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique

Plus en détail

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation

Plus en détail

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Alpha Gold. Manuel Utilisateur Alpha Gold Manuel Utilisateur Table des matières UTILISEZ AU MIEUX VOTRE TELEAVERTISSEUR... 1 SYMBOLES D AFFICHAGE... 2 COMMANDES... 2 SYMBOLES DU TELEAVERTISSEUR... 3 MISE SOUS TENSION DE VOTRE TELEAVERTISSEUR...

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE , ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Service correctionnel du Canada Direction des services techniques Systèmes électroniques NORMES EN ÉLECTRONIQUE

Service correctionnel du Canada Direction des services techniques Systèmes électroniques NORMES EN ÉLECTRONIQUE Service correctionnel du Canada Systèmes électroniques SE/NE-0401 Révision 1 NORMES EN ÉLECTRONIQUE SYSTÈME DE DÉTECTION À LA CLÔTURE SYSTÈME PÉRIMÉTRIQUE DE DÉTECTION DES INTRUSIONS Préparé par : Approuvé

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR

Plus en détail

Outil de calage de talon de pneu

Outil de calage de talon de pneu 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060, ÉTATS-UNIS TÉLÉPHONE : (507) 455-7000 SERVICE TECH. : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 955-8329 ENTRÉE DE COMMANDES : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 283-8665

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques

Plus en détail

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Aide à protéger le chauffe-eau GSWH-1 contre les dommages causes par les températures hivernales.

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29 Extrait de notre catalogue en ligne : crm+ capteurs à ultrasons Mise à jour : 2015-06-29 microsonic gmbh, phoenixseestraße 7, d-44263 dortmund, allemagne, tél : +49 231 9751510, fax : +49 231 97515151,

Plus en détail

Guide d'installation. Searchpoint Optima Plus Détecteur de gaz infrarouge ponctuel

Guide d'installation. Searchpoint Optima Plus Détecteur de gaz infrarouge ponctuel Guide d'installation Guide d'installation du détecteur Searchpoint Optima Plus Version 3, 05/10 Searchpoint Optima Plus Détecteur de gaz infrarouge ponctuel 1 Table des matières 1 Introduction 3 2 Sécurité

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

5942F PANNEAU DE COMMANDE DE SYSTÈME D ALARME INCENDIE EN RÉSEAU FX-2017-12NDS. Numéro de catalogue. Caractéristiques. Description

5942F PANNEAU DE COMMANDE DE SYSTÈME D ALARME INCENDIE EN RÉSEAU FX-2017-12NDS. Numéro de catalogue. Caractéristiques. Description PANNEAU DE COMMANDE DE SYSTÈME D ALARME INCENDIE EN RÉSEAU FX-2017-12NDS Description Le panneau de commande du système d alarme incendie en réseau FleX-Net FX-2017-12NDS de Mircom offre des composants

Plus en détail

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules COMMANDE (Control Box) avec faisceau de câbles raccordé CONDUITE DE PRESSION y incl. Instructions d installation et matériel de

Plus en détail

Contrôleur de charge solaire MPPT 80 600 Conext

Contrôleur de charge solaire MPPT 80 600 Conext ! Contrôleur de charge solaire MPPT 80 600 Conext Guide d installation www.schneider-electric.com Contrôleur de charge solaire MPPT 80 600 Conext Guide d installation www.schneider-electric.com Copyright

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI : LASER MAC VI PC Le présent manuel contient d importantes informations concernant la sécurité, l installation et l utilisation de ce laser. Veuillez lire attentivement ce manuel d instruction et le conserver

Plus en détail

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge Raccordement terminal de programmation TELU DATA Pile lithium de maintien de l heure type CR032 Résistance de terminaison 120 Ω

Plus en détail

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003 Notice technique 01_BASSA_NT001 rév A3 Bloc autonome d alarme sonore type Satellite avec ou sans flash BAAT3003 -F BAAT3017. 52, rue Paul Lescop 92000 NANTERRE t. +33 (0)1 41 37 91 91 f. +33 (0)1 41 37

Plus en détail

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle 2 4 5. Contact Boucle 1 6 7

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle 2 4 5. Contact Boucle 1 6 7 DETECTOR BICANAL FG. DIMENSIS ET CNEXIS ELECTRIQUES FRANÇAIS 4 VDC Alimentat. 4 Vcc 3 Contact Boucle 4 5 Contact Boucle 6 7 Boucle 8 9 0 Boucle Dimensions en mm. GENERALITES Applications: contrôle de barrières,

Plus en détail

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG Version 1.0 1 Avant-propos Ce guide de bonnes pratiques a été préparé pour fournir des informations concernant la collecte

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit

Plus en détail

Ces deux systèmes offraient bien sur un choix, mais il était limité à deux extrêmes.

Ces deux systèmes offraient bien sur un choix, mais il était limité à deux extrêmes. LA VENTOUSE MAGNETIQUE UNE SOLUTION UNIVERSELLE En 1984, lorsque les ventouses magnétiques ont été introduites sur le marché, il n existait que deux catégories de verrouillage. L un de faible sécurité

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail