7 H edition ECOLOGIC VEHICLES & RENEWABLE ENERGIES. from MARCH 22 nd to 25 th 2012 GRIMALDI FORUM MONACO.
|
|
- Bénédicte Brunet
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 PRINTED WITH BIOLOGICAL INK ON RECYCLED PAPER H edition ECOLOGIC VEHICLES & RENEWABLE ENERGIES INTERNATIONAL CONFERENCE & EXHIBITION from MARCH 22 nd to 25 th 2012 GRIMALDI FORUM MONACO OFFICIAL PARTNERS MOTO-CLUB DE MONACO ORGANISED BY &
2 BIENVENUE À Monaco La Principauté de Monaco et son célébrissime Rocher s étendent entre la France et la Méditerranée; le prestige et le renom de ce séduisant territoire enclavé dans le département français des Alpes-Maritimes, s étend bien audelà de ses frontières. Un climat tempéré particulièrement doux et un ensoleillement de plus de 300 jours par an, font de Monaco une terre d accueil par vocation. La Principauté de Monaco offre au visiteur une panoplie d attractions : ses ports et ses jardins, ses magnifiques plages ainsi que ses musées prestigieux en font une destination de rêve. Monaco est facilement accessible du monde entier par voie aérienne via l aéroport de Nice Côte d Azur (l aéroport se situe à 7mn d hélicoptère de Monaco ou 25 mn en taxi), par la route (Le réseau d autoroutes européen relie la Principauté à la France, l Espagne, l Italie, la Suisse, l Allemagne, le Bénélux, l Autriche et l Angleterre) ou par train (tous les trains s arrêtent en gare de Monaco). Les établissements hôteliers de Monaco offrent au visiteur un large choix dans les toutes les catégories d hôtels. Nous avons négocié des tarifs préférentiels auprès de certains d entre eux. Welcome to Monaco The Principality of Monaco, with its most famous Rock, stretches between France and the Mediterranean Sea; the prestige and fame of this enticing land enclosed within the French department of the Alpes-Maritimes, extend well beyond its borders. Boasting a particularly temperate climate and over 300 days of sunshine a year, Monaco is destined to be a haven of hospitality. A wide range of attractions are available for visitors: its ports and gardens, its superb beaches and prestigious museums make Monaco a dream destination. Monaco is easily accessible from anywhere in the world either by air via the Nice Côte d Azur International Airport (the airport is only a seven mn flight away using the helicopter shuttle or 25 mn by taxi), by road (the European motorway network links the Principality with France, Spain, Italy, Switzerland, Germany, Benelux, Austria and the United Kingdom) or by train (all trains stop at Monaco Station). Visitors are offered a large choice of hotels in all categories. Special rates have been negotiated with some of them.
3 ECOLOGIC VEHICLES The urban transportation contributes for the global warming of our planet and the pollution of the atmosphere, while consuming a large quantity of non-renewable energy. As a result, the car industry clearly understands that they will have to find solutions very quickly. Ever Monaco will exhibit the latest versions of clean vehicles, all different energies combined and any mode of propulsion presenting a real ecological interest. Those vehicles can be tested by visitors and potential buyers. Battery manufacturers and equipment suppliers are also present at the exhibition. At the same time, the Rally Monte-Carlo for alternative energy vehicles gives the opportunity to the exhibitors to emphasize the performances and the sobriety of their productions. VéHICULES ÉCOLOGIQUES L automobile contribue pour une grande part au phénomène de réchauffement de la planète et à la pollution de l atmosphère, tout en consommant une quantité importante d énergie non renouvelable. Les constructeurs, grands comme petits, ont compris la nécessité de fournir une réponse rapide à ces problèmes. EVER leur permet d exposer les dernières évolutions de véhicules propres, toutes énergies confondues et tous modes de propulsion présentant un réel intérêt écologique. Des essais sont proposés aux visiteurs et acheteurs potentiels. Les équipementiers sont également présents sur le salon. En parallèle, le Rallye Monte-Carlo des Véhicules à Énergie Alternative donne l occasion aux marques exposantes de mettre en valeur les performances et la sobriété de leurs productions. RENEWABLE ENERGIES One of the major challenges of the third millenium is to successfully manage energy resources and develop alternative energy solutions to replace fossil fuels. With the sunshine, its high level of wind and abundant biomass, France is potentially able to become one of the leading European countries in renewable energies. Further, the opening of the Mediterranean countries in this field seems to be very promising. EVER Monaco is the opportunity to bring together the various international leaders in this sector in the prestigious setting of the Grimaldi Forum in Monaco. énérgies RENOUVELABLES La gestion de l énergie et le développement de solutions alternatives aux énergies primaires d origine fossile sont un des enjeux majeurs du troisième millénaire. Avec son ensoleillement important, sa qualité de vent et sa biomasse abondante, la France est en mesure de devenir le pays européen au plus fort potentiel de croissance des énergies renouvelables. EVER est l occasion de fédérer, dans le cadre prestigieux du Grimaldi Forum à Monaco, les différents acteurs internationaux de ce secteur.
4 8 th MONACO "YOUTH & SUSTAINABLE DEVELOPMENT" MEETING March 23 rd 2012 Grimaldi Forum Organised by the association MC2D, in close cooperation with the Department of National Education, Youth and Sports, the eighth edition of the Monaco "Youth and Sustainable Development" Meeting will be taking place on Friday 23 rd of March 2012 during the EVER exhibition and conference at the Grimaldi Forum. The students will be able to exchange points of view in the form of a televised debate moderated by the presenter Patrice Drevet. Thanks to the environmental education for sustainable development programme in schools, students have the opportunity to gain a better understanding of our planetary, economic, social and environmental system so that they are able to manage it more efficiently and, if necessary, protect it. 8 èmes RENCONTRES DE MONACO "JEUNESSE & DÉVELOPPEMENT DURABLE" 23 mars 2012 Grimaldi Forum Organisée par l association MC2D, en étroite collaboration avec la Direction de l Éducation Nationale, de la Jeunesse et des Sports, la huitième édition des rencontres de Monaco "Jeunesse et Développement Durable" se déroulera au Grimaldi Forum à l occasion du salon EVER le vendredi 23 mars. Les élèves échangeront leur point de vue sous forme de débat télévisé modéré par l animateur Patrice Drevet. À travers l éducation à l environnement pour un développement durable dans les établissements scolaires les élèves ont l opportunité d acquérir une meilleure compréhension de notre système planétaire, économique, social et environnemental afin d être à même de mieux le gérer et, si nécessaire, le protéger. Point virgule A competitive press release Agency serve Ever Monaco Since the first edition in 2006, the Ever Monaco trade show tied a strong partnership with Point Virgule press agency, which is in charge to promote and develop the event notoriety. This is how, every year, the PR team is calling up almost 200 journalists from national and international print media, web, TV and radio. All along the event period, Point Virgule team is also completely for partners and exponents use to match up them with journalists (tests, interviews, conference and so on) in the aim to assure the best media cover. Point virgule Une agence de relations presse performante au service d EVER MONACO Depuis près de 6 ans, EVER a noué un fort partenariat avec l agence de relations presse Point Virgule chargée de promouvoir et de développer la notoriété de l événement. Ainsi, chaque année, l équipe de RP mobilise près de 200 journalistes issus de la presse écrite, web, TV et radio tant au niveau national qu international. Durant toute la durée de l événement, l équipe Point Virgule se tient à l entière disposition des partenaires et exposants pour les mettre en relation avec les journalistes (essais, interviews, conférences, etc.) dans le but de leur assurer la meilleure couverture média.
5 RALLY / RALLYE The 13 th "Monte-Carlo Rally for New Energies & Electric Vehicles" will be held from March 22 nd to 25 th This regularity test, registered on the FIA events calendar "FIA Alternative Energy Cup", will be run in compliance with the FIA standard supplementary regulation for regularity rally and the provisions of the supplementary regulations and its appendix. The Rally will start from 3 European cities on March 23 rd, make approximately 1000 km with 5 regularity tests, then arriving in Principality of Monaco on Saturday, March 24 th. The famous velocity demonstration "Super Speciale des Spélugues", will be held on saturday March 24 th, followed by the Gala Lunch and Award Ceremony. Le 13 ème "Rallye Monte-Carlo des Véhicules à Énergies Nouvelles et Électrique" se déroulera du 22 au 25 mars Cette épreuve de régularité, inscrite au Calendrier FIA "Coupe FIA des Énergies Alternatives", se disputera conformément au règlement standard FIA des Rallyes de Régularité et au règlement particulier de l épreuve et ses annexes. Le Rallye s élancera de 3 villes Européennes, le 23 mars 2012 pour l étape de concentration environ 500 km arrivée le soir même à MONACO après avoir effectuées 2 épreuves de régularité, le Samedi 24 mars 2012 un parcours de 250 km environ autour de Monaco comprenant 4 à 5 épreuves de régularité. La désormais traditionnelle épreuve de maniabilité et de rapidité sur le port de Monaco se déroulera le dimanche 25 mars et sera suivie du Déjeuner de Gala et de la Remise des Prix. RIDE & DRIVE The Automobile Club of Monaco is lending its support to the EVER Ride & Drive, where exhibitors turn their vehicles over to delegates and the public who are keen to try them out! There are two Ride & Drive circuits: licensed vehicles: departure in front of the Grimaldi Forum. two-wheeler vehicles: behind the Grimaldi Forum, access via Ravel exhibition hall. L Automobile Club de Monaco offre son support à EVER en encadrant les Ride & Drive, sur lesquels les exposants proposent aux conférenciers et au public d essayer leurs véhicules. Il y a deux zones de test dédiées: aux véhicules homologués route : départ devant le Grimaldi Forum aux véhicules 2 roues : derrière le Grimaldi Forum, accès par le hall d exposition Ravel.
6 PARADE Saturday march 24 rd The Parade will proceed past the most famous landmarks of Monaco. The conclusion of this parade in Monaco constitutes an important moment for EVER. Samedi 24 mars La Parade parcourra les principaux sites caractéristiques de Monaco. PERFORMANCE CHALLENGE Since 2009, EVER Monaco is organising a Performance Challenge for two-wheel vehicles. This challenge is open to series vehicles (salon exhibitors only) and to prototype vehicles. There are two tests: an autonomy test and an acceleration test. Tests will take place on friday march 23 rd. The terms and conditions for taking part are at your disposal on request. At the end of this Challenge, which will be covered by the press, each participant will be presented with an award. To enrol, contact: Vanessa CANTEL - cv@miti.mc (0) CHALLENGE PERFORMANCE Depuis 2009, EVER Monaco organise un Challenge Performance dédié aux véhicules 2 roues. Ce challenge est ouvert aux véhicules de séries (réservé aux exposants du salon) et aux véhicules prototypes. Deux tests sont proposés : un test d autonomie et un test d accélération. Ces derniers auront lieu le vendredi 23 mars. Un règlement des conditions de participation est à votre disposition sur simple demande. Au terme de ce Challenge, qui sera couvert par la presse, chaque participant se verra remettre un prix. Pour toute inscription, contacter : Vanessa CANTEL - cv@miti.mc (0) Special Draw For the 5 th year, HSBC Private Bank repeats its Patnership and will offer an ecologic vehicle. This vehicle will be displayed in the Exhibition Hall. The visitors will fill in an entry form that they will leave in a special box. The draw will be held on Sunday, 25 th of March. Grand Tirage au Sort Pour la 5 ème année, la HSBC Private Bank renouvelle son Partenariat en offrant un véhicule écologique. Ce véhicule sera exposé sur le salon et les visiteurs rempliront un bulletin qu ils déposeront dans l urne prévue à cet effet. Le tirage au sort aura lieu le dimanche 25 mars
7 Some numbers to remember Ever Monaco 2011 The Mediterranean Institute for Market Research and Sustainable Development presented to the organizing committee of Ever Monaco, at the end of April, the results of the survey regarding the targeting of visitors in 2011, whose objective is part of their corporate social responsibility, specifically Social development: "relationships with the stakeholders". This survey was designed to target the type of different visitors at Ever Monaco, to find out their perception of the tradeshow (especially regarding the adequacy between the exhibitors and the visitors expectations). > 91% of the visitors at Ever Monaco have a good perception of the show. > 86% of the visitors stated that Ever Monaco meets their needs for information on eco friendly vehicles. > 97% of the visitors have seen the exhibition (eco friendly vehicles). > 73% of the visitors visited more than 10 stands (eco friendly vehicles). > 88% of the visitors recognize the innovation provided by the manufacturers. > 27% of the visitors have tried eco friendly vehicles. > 76% of the visitors are decision makers in the field of eco friendly vehicles. > 82% of the visitors who made a purchase at EVER Monaco, had planned it before. > 80% of the visitors recognize the effort of Ever Monaco in terms of awareness regarding sustainable development, eco friendly vehicles, energy efficiency and environmental preservation. > 91% des visiteurs d Ever Monaco ont une bonne perception du salon. > 86% des visiteurs déclarent qu Ever Monaco répond à leur besoin d informations sur les véhicules écologiques. > 97% ont visité l exposition des véhicules écologiques. > 73% des visiteurs ont visité plus de 10 stands (véhicules écologiques). Contact Virginie Lelarge, Directrice d Études, IMEDD Tel + 33 (0) I vlelarge@imedd-group.com I Quelques chiffres à retenir Ever Monaco 2011 En 2010, le Comité Organisateur du Salon Ever Monaco entreprenait de travailler sur sa responsabilité sociétale, notamment en matière de relations avec les parties prenantes : les exposants. Poursuivant dans la même ligne, le Comité Organisateur d Ever Monaco s est focalisé en 2011, sur le visitorat. Ce projet s inscrit dans le cadre du développement durable du salon, puisqu il permet de contribuer à l équilibre entre les attentes des exposants et celles des visiteurs. > 88% des visiteurs reconnaissent l innovation des constructeurs. > 27% des visiteurs ont essayé des véhicules écologiques. > 76% des visiteurs sont décisionnaires en matière d achats de véhicules écologiques. > 82% des visiteurs ayant effectué un achat à Ever Monaco, l avaient planifié, en amont du salon. > 80% des visiteurs reconnaissent l effort d Ever Monaco, en matière de sensibilisation au développement durable, à la mobilité douce, à l efficacité énergétique et à la préservation de l environnement. Étude réalisée du 31 mars au 3 avril 2011 au salon EVER MONACO par IMEDD / Survey conducted from March 31 st to April 3 rd, 2010 at the exhibition by IMEDD
8 CONFERENCE / CONFéRENCE EVER 12 is intended to be a forum of specialists coming from both universities and industries, involved in R&D projects in the area of ecological vehicles or of renewable energies or of both. They will have the opportunity to share their scientific, technical, business and social experiences with other attendees coming from all over the world, through the presentation of their recent works. L objectif d EVER 2012 est de réunir autour d un forum des chercheurs universitaires et des industriels chargés de projets de développement dans les domaines des véhicules écologiques et des énergies renouvelables ou les deux. Ce forum leur permettra d échanger leurs expériences dans les domaines scientifique, technique, commercial et social avec des participants venus du monde entier à travers la présentation de leurs travaux les plus récents. EVER 12 covers topics related to ecological vehicles (EV), those linked to renewable energies (RE) and those shared by both (REV), including (but not limited to) the following / EVER 12 couvre des thématiques portant sur les véhicules écologiques (EV), les énergies renouvelables (RE) et celles en commun (REV) dont notamment (la liste qui suit n est pas exhaustive) : EV1: Ecological Vehicles a: Road vehicles b: Trains and trams c: Boats and yachts d: Others EV2: Ecological Propulsion systems a: Electric propulsion systems b: Hybrid propulsion systems c: Clean thermal propulsion systems d: Flywheel propulsion systems EV3: Traction Drives and Generators a: Electric machine design and control b: Static converter design and control c: Variable speed drives and generators d: Monitoring and diagnostics EV4: Ecological Power Supplies a: Batteries and ultracapacitors b: Recharging infrastructures c: Fuel cells d: Hydrogen infrastructures RE1: Wind Energy Systems a: Wind turbine design and control b: Wind generator design and control c: Wind farm generating systems d: Interfacing to the grid and GCRs RE3: Hybrid Renewable Energy Systems a: Wind/solar hybrid energy systems b: Other hybrid renewable energy systems c: Smart grids d: Energy storage and management RE2: Solar Energy Systems a: PV cell sizing and optimization b: PV panels and associated converters c: PV system control and grid connection d: Solar water pumping, heating and treatment RE4: Efficient Energy Management in Buildings a: Buildings and renewable energy integration b: Networked energy aware white-goods c: ICT for sustainable homes d: Smart home REV1: Marketing and Economical Impacts a: Market analysis, research and prediction b: Employment market expansion c: Economic benefits in short and long terms d: Demonstration, training and maintenance REV2: Education and Regulations a: National programs b: Public policies and facilities c: Public education and youth programs d: Safety, recycling and standardization Submission: Prospective authors are invited to submit comprehensive abstracts of two to three 4A pages each written in English, including author name(s), mail and addresses and the preferred topic. Abstracts should be submitted through the website: no later than October 14, 2011 / Soumissions : Les auteurs qui le souhaitent sont invités à soumettre des résumés complets de deux à trois pages A4 rédigés en anglais et indiquant le(s) nom(s) de l auteur, ses adresses postale et électronique ainsi que la thématique préférée. La soumission des résumés devra se faire sur le site au plus tard le 14 octobre 2011
9 planning (preliminary / provisoire) Thursday 22 nd March / Jeudi 22 mars 09:00-13:00 Exhibition opened exclusively to members of the press and professionals / Exposition ouverte uniquement à la presse et aux professionnels 13:00-18:00 Exhibition / Exposition 09:00-18:00 Conference on Ecologic Vehicles and Renewables Energies / Conférences sur les Véhicules Écologiques et sur les Énergies Renouvelables 15:00-16:00 Official Opening Plenary Session / Session Plénière d Ouverture 18:30 Welcome Cocktail Reception hosted by the Government of Monaco / Cocktail offert par le Gouvernement Princier Friday 23 rd March / Vendredi 23 mars 10:00-18:00 Exhibition / Exposition 09:00-17:00 Round Tables / Tables rondes 09:30-12:00 4 th Two-WheelElectric Vehicle performance Challenge Autonomy Test / 4 ème Challenge Performance 2 roues électriques - Épreuve d autonomie 09:00-18:30 Conference on Ecologic Vehicles and Renewables Energies / Conférences sur les Véhicules Ecologiques et sur les Énergies Renouvelables 14:30 4 th Two-Wheel Electric Vehicle performance Challenge Acceleration Test / 4 ème Challenge Performance 2 roues électriques - Épreuve d accélération 15:30 8 th Monaco "Youth and Sustainable Development" Meetings / 8 èmes Rencontres Monaco Jeunesse et Développement Durable 20:30 Official Dinner / Dîner Officiel Saturday 24 th March / Samedi 24 mars 10:00-18:00 Exhibition / Exposition 15:00 Arrival of the 13 th Monte Carlo Rally of new energy and electric vehicles / Arrivée du 13 ème Rallye Monte-Carlo des véhicules à énergies nouvelles et électriques 16:00 Parade Sunday 25 th March / Dimanche 25 mars 10:00-18:00 Exhibition / Exposition
10 Grimaldi Forum With 35,000 sqm. of modular premises and state-of-the art technologies, the Grimaldi Forum Monaco is a wonderful tool to build-up events. Since its opening in 2000, many events management and international corporate companies are attracted by the glass and steel structure as well as its tailor made services dedicated to the 3 auditoria, 22 breakout rooms, 2 inter-connecting exhibitions halls and 2 banqueting areas. Conventions, congresses, trade shows, product launches, all find here another dimension... In October 2008, the Grimaldi Forum Monaco successfully obtained the ISO 14001:2004 international standard in environmental management. Since then the Grimaldi Forum Monaco has launched a "Green Event" offer and proposes tailor-made solutions for events organizers wishing to limit their environmental footprint. Au cœur de la Principauté, le Grimaldi Forum Monaco se situe à quelques minutes à pied des principaux hôtels et restaurants. Avec ses m² d espaces modulaires intégrant les toutes dernières technologies, le Grimaldi Forum Monaco est un outil exceptionnel pour organiser vos événements. Depuis son ouverture en 2000, de nombreux organisateurs d événements et sociétés internationales ont été séduites par sa structure de verre et d acier tout comme ses services sur-mesure, dédiés à ses 3 auditoriums, 22 salles de sous-commission, 2 halls d exposition communicants et 2 espaces de restauration. Conventions, congrès, salons, lancements de produits trouvent ici une autre dimension En octobre 2008, le Grimaldi Forum a été certifié ISO 14001:2004. Depuis, le Grimaldi Forum propose à ses clients une offre d "Événement Éco-sympa" composé de solutions concrètes et sur mesure, permettant aux organisateurs d événements de limiter leur empreinte environnementale. contacts Ecologic Vehicles Véhicules écologiques MITI > Vanessa Cantel 3 rue Malbousquet I MONACO Tél I Fax Mob +377 (0) I cv@miti.mc Renewable Energies Énergies Renouvelables MC2D > Philippe Napoleon Le Patio Palace I 41 av Hector Otto I Monaco Tél I Mob +377 (0) Fax I napoleon@ever-monaco.com Conferences & Accomodation MC2D > Ariane Favaloro Le Patio Palace I 41 av Hector Otto I Monaco Tél I Fax arianefavaloro@ever-monaco.com Press Agency Agence de Presse Point Virgule > Valérie NGUYEN 9 avenue de Clichy I Paris I France Tél +33 0(1) I Fax +33 (1) vnguyen@pvirgule.fr I Monte-Carlo Rally of New Energy and Electric Vehicles Rallye Monte-Carlo des Véhicules à Énergies Nouvelles et Électriques Automobile Club de Monaco > Marielle Kraemer 23 bd Albert I er I MONACO Tél I Fax mkraemer@acm.mc I
9 ème édition. Forum & Conférences Internationales sur les Énergies Renouvelables & les Véhicules Écologiques
DOSSIER DE PRESSE 9 ème édition Forum & Conférences Internationales sur les Énergies Renouvelables & les Véhicules Écologiques Précurseur depuis plus de vingt ans dans le domaine des véhicules électriques
Plus en détailQuatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes
Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations
Plus en détailMiroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015
Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailmondial-automobile.com
mondial-automobile.com La précédente édition du Mondial de l Automobile a conforté la première place mondiale de Paris par sa fréquentation (1 231 416 visiteurs) et sa couverture médiatique (plus de 12
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailEGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO
EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO THE 1ST "MEDITERRANEAN CHAMPIONSHIP" (GR/FS/FW) JUNIOR & CADET ALEXANDRIA (EGY), 18-21 APRIL 2013 Dear President, We have the pleasure to invite you to The 1st
Plus en détailPrésentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech
Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association
Plus en détailPARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Plus en détailPlease kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
Plus en détailMust Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction
Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Website: https://dce.yorku.ca/crhn/ Submission information: 11th Annual Canadian Risk and Hazards Network Symposium
Plus en détailLe projet WIKIWATER The WIKIWATER project
Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project Eau et assainissement pour tous Water and sanitation for all Faire connaitre facilement les moyens techniques, financiers, éducatifs ou de gouvernance pour faciliter
Plus en détailFÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
Plus en détailSub-Saharan African G-WADI
Sub-Saharan African G-WADI Regional chapter of the Global network on Water and Development Information for Arid Lands Prof. Cheikh B. Gaye G-WADI Workshop 20-21 April 2010 Dakar, Senegal 35 participants
Plus en détailMise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012
Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance
Plus en détailTier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?
Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer
Plus en détailLADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City
LIVE TWEET Innovative City 1. LadiesinMobility @LadiesMobility19 Juin In Smart Cities, we should create a collaborative model #smartcity #icc2013 2. LadiesinMobility @LadiesMobility19 Juin Cities like
Plus en détailNice. Convention Bureau
Nice Convention Bureau 10 bonnes raisons de choisir Nice pour votre prochain événement 10 good reasons to choose Nice for your next event Nice Convention Bureau UNE CITÉ QUI ATTIRE L EXCELLENCE Nice est
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailUNIVERSITE DE YAOUNDE II
UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)
Plus en détail#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris
OsezLaDifférence #FeelTheDifference Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris La structure idéale pour vos réceptions
Plus en détailBNP Paribas Personal Finance
BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détail«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»
ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement
Plus en détailSMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)
CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailL ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen
L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES 13 European Economic and Social Committee Comité économique et social européen 13 This publication is part of a series of catalogues published in the context of
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailTable ronde gestion de l énergie : réseaux, stockages, consommations
Table ronde gestion de l énergie : réseaux, stockages, consommations Lille, 14 juin 2012 Vincent MARET Directeur Energie BOUYGUES SA 1 Perspectives Un marché en pleine mutation Coûts variables de l énergie,
Plus en détailPlan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014
Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014 Historique de la démarche 2009 2011 Comité vert de l industrie touristique Plan Vert 2010-2013 Comité vert interne à Tourisme Montréal
Plus en détailTHE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS
THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later
Plus en détailEditing and managing Systems engineering processes at Snecma
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailGouvernance européenne sur les technologies énergétiques
Gouvernance européenne sur les technologies énergétiques Gouvernance européenne sur les technologies énergétiques 9 Plateformes technologiques européennes sur l Energie (ETP) Industrie + Recherche Association
Plus en détailDates and deadlines 2013 2014
(Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding
Plus en détailThe space to start! Managed by
The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de
Plus en détailLa solution idéale de personnalisation interactive sur internet
FACTORY121 Product Configurator (summary) La solution idéale de personnalisation interactive sur internet FACTORY121 cité comme référence en «Mass Customization» au MIT et sur «mass-customization.de» Specifications
Plus en détailQUESTIONNAIRE DESTINE AUX VETERINAIRES ET AUX RESPONSABLES DE CLINIQUE VETERINAIRES
SNVEL - France QUESTIONNAIRE DESTINE AUX VETERINAIRES ET AUX RESPONSABLES DE CLINIQUE VETERINAIRES QUESTIONNAIRE FOR VETERNARY SURGEONS AND PERSONS IN CHARGE OF VETERNARY CLININCS Ce questionnaire a été
Plus en détailMONTRÉAL LA CONFORTABLE MC
Sabin Boily Président du conseil d administration Éric Baudry Représentant Smart Electric Lyon Carrefour de l innovation Mercredi, 18 mars 12h30 à 13h00 Sabin Boily Président du conseil d administration
Plus en détailWe Generate. You Lead.
www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN
Plus en détailUPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE
UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE Union pour la Méditerranée Union for the Mediterranean Lors de la conférence ministérielle des 9 et 10 novembre 2011 à Strasbourg sur le développement urbain durable,
Plus en détailMANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION
Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.
Plus en détailConsultants en coûts - Cost Consultants
Respecter l échéancier et le budget est-ce possible? On time, on budget is it possible? May, 2010 Consultants en coûts - Cost Consultants Boulletin/Newsletter Volume 8 Mai ( May),2010 1 866 694 6494 info@emangepro.com
Plus en détailEN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE
EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)
Plus en détailINVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
Plus en détailRAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux
Plus en détailVERS L EXCELLENCE DANS LA FORMATION PROGRAMME D APPUI A LA QUALITE AMELIORATION SUPERIEUR DE LA QUALITE DE L ENSEIGNEMENT TITRE DU PROJET
PROGRAMME D APPUI A LA QUALITE AMELIORATION DE LA QUALITE DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR TITRE DU PROJET VERS L EXCELLENCE DANS LA FORMATION ETABLISSEMENT GESTIONNAIRE DU PROJET ISET DE NABEUL JUILLET 2009
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailFrequently Asked Questions
GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailInstitut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar
Plus en détailImmeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris
Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris www.espacemaraismarais.com Un cadre exceptionnel pour tous vos évènements Situé au cœur du Marais, vitrine parisienne
Plus en détailAUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following
Plus en détailAIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
Plus en détailLe passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
Plus en détailContrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Plus en détailaffichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society
LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement
Plus en détailPréparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection
AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou
Plus en détailInstitut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation
Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un
Plus en détailFrancoise Lee. www.photoniquequebec.ca
Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November
Plus en détailMSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine
MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des
Plus en détailBourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche
Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées
Plus en détailCHIFFRES CLÉS. IMport
2014 CHIFFRES CLÉS IMport La presse étrangère Magazines : des lancements réussis En volume, le marché des magazines étrangers a reculé de 7 % en 2014 par rapport à 2013, mais l augmentation moyenne de
Plus en détailPréconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel
Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche Pathways for effective governance of the English Channel Prochaines étapes vers une gouvernance efficace de la Manche Next steps for effective
Plus en détailFor the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations
Postal address Adresse postale F-67075 Strasbourg Cedex France With the compliments of the Human Resources Directorate 17 September 2013 Avec les compliments de la Direction des Ressources Humaines DRH(2013)529
Plus en détailde stabilisation financière
CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailTHÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par.
École Doctorale d Informatique, Télécommunications et Électronique de Paris THÈSE présentée à TÉLÉCOM PARISTECH pour obtenir le grade de DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH Mention Informatique et Réseaux par
Plus en détailInvitation / CTI. CeBIT 2015. «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs
Invitation / CTI «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs CeBIT 2015 Le pivot et la clé de voûte de l économie suisse des TIC
Plus en détailPRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE
PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites
Plus en détailFĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr
FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,
Plus en détail46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD
ESSEC s value MSc in Management vs. MBA Campus / Location & Transportation Courses Accommodation Events Places to visit in Paris Contacts Today s Agenda ESSEC Business School Global key figures Founded
Plus en détailThe assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles
The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailPlateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials
Plateforme Technologique Innovante Innovation Center for equipment& materials Le Besoin Centre indépendant d évaluation des nouveaux produits, procédés et services liés à la fabrication des Micro-Nanotechnologies
Plus en détailCLIQUEZ ET MODIFIEZ LE TITRE
IUFRO International Congress, Nice 2015 Global challenges of air pollution and climate change to the public forest management in France Cliquez pour modifier le style des sous-titres du masque Manuel Nicolas
Plus en détailCEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT
CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.
Plus en détailCompléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Plus en détailSummer School * Campus d été *
Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français
Plus en détailThe impacts of m-payment on financial services Novembre 2011
The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailUN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...
UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre
Plus en détailDans une agence de location immobilière...
> Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.
Plus en détailINDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC401468. Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite
INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC401468 Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite AMENDMENT NO. 1 / AMENDEMENT NO.1 This document is issued to answer
Plus en détailEnglish Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their
Plus en détailEU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership:
EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership: Supporting policy dialogue on national health policies, strategies and plans and universal coverage Year 2 Report Jan. 2013 - - Dec. 2013 [Version
Plus en détailSyllabus Dossiers d études
Syllabus Dossiers d études General Course Details: Course No.: IBU 4090 Title: Dossiers d études Language: French Credits: ECTS 5 (1,5 weekly contact hours) Level: Advanced (Bachelor 6 th semester) Sessions:
Plus en détailProduct Overview Présentation produits
011 Product Overview Présentation produits 3 In tune with the needs of our clients A fi eld as demanding as the Energy Sector requires the maximum level of cooperation among all those of us that form a
Plus en détailSyllabus (English Version see page 4) PROFESSOR. Interdisicplinary Programme (MDEV and MIA)
Interdisicplinary Programme (MDEV and MIA) Academic year 2014-2015 Strategic Project Management: Monitoring and Evaluation/Gestion stratégique de projets de développement: Suivi et évaluation MINT011 -
Plus en détail1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)
* Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailName of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.
AUDIT REPORT ON THE CORTE QUALITY SYSTEM: CONFIRMATION OF THE CERTIFICATION (OCTOBER 2011) Name of document Prepared by Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October
Plus en détailPROFESSOR. Masters in Development (MDEV)
Masters in Development (MDEV) Academic year 2014-2015 Strategic Project Management: Preparation, Actor Analysis and Implementation for development projects/gestion stratégique de projets de développement:
Plus en détailRÉSUMÉ DE THÈSE. L implantation des systèmes d'information (SI) organisationnels demeure une tâche difficile
RÉSUMÉ DE THÈSE L implantation des systèmes d'information (SI) organisationnels demeure une tâche difficile avec des estimations de deux projets sur trois peinent à donner un résultat satisfaisant (Nelson,
Plus en détailTABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION
1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2
Plus en détailNatixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking
European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green
Plus en détailSmall Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees
For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings
Plus en détailMEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET
MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs
Plus en détail