Changeurs de prises en charge, type UBB. Guide technique
|
|
- Rachel Michel
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Changeurs de prises en charge, type UBB Guide technique
2 Le présent Guide technique a été rédigé à l intention des fabricants de transformateurs, afin que leurs ingénieurs et concepteurs disposent de toute l information technique nécessaire pour leur permettre de choisir les changeurs de prises en charge et mécanismes d entraînement motorisés appropriés. Pour assurer la sélection des meilleurs produits, nous vous recommandons d utiliser ce guide conjointement avec le Guide de sélection et les Guides de design. Les informations techniques relatives aux changeurs de prises en charge et aux mécanismes d entraînement motorisés fabriqués par ABB ont été scindées et figurent dans des documents séparés (un pour chaque type). Les renseignements fournis dans le présent document sont de nature générale et ne couvrent pas nécessairement toutes les applications possibles. Toute application spécifique non traitée dans ces pages doit être signalée directement à ABB ou à l un de ses représentants autorisés ABB n offre aucune garantie ni n assume aucune responsabilité quant à l exactitude de l information contenue dans le présent document, ou à son usage. Toutes les données du guide peuvent être modifiées sans préavis. ABB fabrique également les produits suivants : Traversées de transformateur Traversées murales Traversées à isolation gazeuse
3 Table des matières Informations générales 4 Design 6 Changeur de prises en charge 6 Sélecteur 6 Résistance de passage 7 Inverseur 7 Entraînement par croix de Malte 7 Boîtier du sélecteur 8 Conservateur d huile 8 Mécanisme d entraînement motorisé 9 Type BUL 9 Type BUE 9 Applications spéciales 9 Accessoires 9 Principes d utilisation 10 Changeur de prises en charge 10 Séquence de commutation 10 Sélecteur 10 Inverseur pour la commutation Plus/Moins 11 Inverseur pour la commutation Approximation/Précision 11 Caractéristiques techniques 12 Changeur de prises en charge 12 Désignation du type 12 Tension d échelon nominale 12 Normes et essais 12 Plaque signalétique 12 Longévité des contacts 13 Longévité mécanique 13 Niveaux d isolation 13 Intensité du courant de court-circuit 14 Tension de service de phase maximale au travers de l enroulement d équilibrage 14 Résistances de liaison 14 Courant traversant nominal 14 Courant traversant nominal maximum 14 Surcharge occasionnelle 14 Température de l huile 14 Conducteurs des enroulements 14 Design, installation et entretien 15 Changeur de prises en charge Schémas 15 Séchage 19 Peinture 19 Poids 19 Remplissage d huile 19 Installation 19 Entretien 19 Filtre à huile 19 Versions alternatives 19 Relais de pression 20 Description générale 20 Design 20 Utilisation 20 Pression de fonctionnement 20 Essais 20 Dimensions, Changeur de prises en charge Type UBB 21 Mécanisme d entraînement motorisé 21 Design 21 Installation 21 Entretien 21 Dimensions, système d axe de transmission et mécanisme d entraînement motorisé 22
4 Lorsque le changeur de prises en charge est actif, il s y produit un arc électrique. Pour éviter toute contamination de l huile du transformateur, le changeur de prises est logé dans son propre compartiment d huile, séparé de l huile du transformateur. Tous les composants qui génèrent ou interrompent le courant durant l activité du changeur de prises se situent dans le compartiment de ce dernier. La gamme UB de changeurs de prises en charge fonctionne d après le principe du sélecteur, en ce sens que les fonctions de sélecteur de prise et de commutateur sont réunies en une seule. Le changeur de prises en charge de type UB est monté au sein du boîtier du transformateur. Les montures à couvercle et à berceau peuvent être toutes deux spécifiées. Le changeur de prises fourni est prêt pour le montage à l intérieur du boîtier du transformateur, ce qui simplifie les procédures d installation. Tout l équipement nécessaire à l utilisation du changeur de prises se trouve dans un cylindre de plastique renforcé à la fibre de verre, le boîtier du sélecteur. L entraînement s effectue à partir d un mécanisme motorisé distinct, installé sur le côté du boîtier du transformateur et connecté par le biais d arbres de transmission et de roues coniques. Informations générales L Fig. 1. Changeur de prises en charge de type UBBRT 4
5 Soupape d huile Connexion au conservateur d huile Roue conique Relais de pression Couvercle supérieur Bride Purges d air Cylindre Fenêtre de l indicateur de position Inverseur: Contacts mobiles Contacts fixes Sélecteur: Contacts fixes Contacts mobiles Borne de la prise de courant Axe du sélecteur Résistance de passage Bagues protectrices Vis de vidange de la soupape de fond Fond Fig. 2. Changeur de prises en charge de type UBBRT 5
6 Changeur de prises en charge Design Le changeur de prises se compose de trois unités monophasées, mutuellement identiques, montées dans le boîtier du sélecteur. Chaque unité monophasée comprend un sélecteur et des contacts de transition. Un inverseur est prévu pour la commutation plus/moins ou approximation/précision. Sélecteur Le sélecteur se compose d un système de contacts fixes et mobiles. Les contacts fixes sont montés sur des bagues insérées à travers la paroi de cylindre du boîtier du sélecteur. Chaque contact fixe possède deux lignes de contact de chaque côté, l une pour le contact principal mobile et l autre pour les contacts de commutation mobiles. position de service, le courant de charge est transmis par le contact principal mobile, qui consiste en deux griffes maintenues contre le contact fixe au moyen de ressorts. Le contact de commutation mobile et les contacts de transition sont apparentés à des rouleaux, qui se déplacent sur les contacts fixes en forme de lame. Voir la Fig. 3. La génération et la rupture du courant s effectuent entre les contacts de commutation fixes et mobiles. Les contacts de commutation sont en cuivre/tungstène ou en cuivre uniquement, dans le cas de changeurs de prises de plus faible intensité. En position de service, le courant est véhiculé par des surfaces propres de cuivre ou d argent, non sujettes à la formation d arcs électriques. Le système de contacts mobiles d une unité monophasée se compose du contact principal, du contact de commutation principal et de deux contacts de transition. Le système est construit sous la forme d un dispositif rigide pivotant par le biais d un axe de transmission commun isolé. En Contacts fixes Contacts mobiles Fig. 3. Contacts fixes et mobiles 6
7 Résistances de passage Les résistances sont faites de fil enroulé en spirale sur des bobines isolantes. Elles sont connectées entre le contact principal mobile et les contacts de transition. Inverseur L inverseur permet d inverser l enroulement d équilibrage ou de modifier la connexion dans le réglage approximation/précision. Une phase de l inverseur comprend un contact mobile et trois contacts fixes. Le contact mobile est installé sur un cylindre isolé, monté en pivot au sommet de l axe de transmission (voir Fig. 4). Le courant est véhiculé par les quatre griffes du contact mobile. Les surfaces de contact sont en argent et en cuivre. L inverseur n assure ni la production ni la rupture du courant en cours de fonctionnement. Contacts fixes Contacts mobiles Fig. 4. Inverseur Entraînement par croix de Malte Le principe de l entraînement par croix de Malte permet de convertir un mouvement rotatif en mouvement intermittent. L entraînement est transmis par le biais d un système d axes et de roues coniques du mécanisme d entraînement motorisé. Activé par un accumulateur à ressorts, l entraînement par croix de Malte régit le sélecteur et l inverseur. Il s utilise également pour verrouiller le système de contacts mobiles en position. Le système d engrenages ne requiert aucun entretien. 7
8 Boîtier du sélecteur Le compartiment d huile du changeur de prises est séparé de l huile du transformateur par le biais d un cylindre résistant au vide, conçu pour supporter une pression d essai de 100 kpa ou un vide total. Ce cylindre est réalisé en plastique renforcé à la fibre de verre. L extrémité supérieure présente une bride métallique et l extrémité inférieure, un fond métallique fermé. Le fond, la bride, le capot supérieur et les accessoires montés sur ce capot sont en fonte d aluminium. Le cylindre et la garniture sont conçus pour être étanches à l huile, étanchéité à vérifier régulièrement via la méthode vide/hélium. Cette précaution garantit la séparation entre l huile contaminée du changeur de prises et l huile du transformateur. Le capot supérieur est pourvu de brides de raccordement pour les tuyaux aboutissant au conservateur d huile et au relais de pression. Les raccordements sont orientables en continu. Conservateur d huile Le changeur de prises doit être connecté à un conservateur d huile distinct, de préférence placé à la même hauteur ou juste en dessous du conservateur destiné au transformateur. Roue conique Axe de transmission horizontal et capot de protection Roue conique Axe de transmission vertical et capot de protection Changeur de prises en charge Manivelle Mécanisme d entraînement motorisé Fig 5. Changeur de prises en charge 8
9 Mécanisme d entraînement motorisé Le mécanisme d entraînement motorisé assure la transmission nécessaire au fonctionnement du changeur de prises. Comme son nom l indique, l entraînement est généré par un moteur au moyen d engrenages, puis transmis par un axe de transmission. Le mécanisme se complète de divers dispositifs qui allongent les intervalles de service et optimisent la fiabilité. Les mécanismes d entraînement motorisés existent en deux formats : Type BUL Le type BUL est le mécanisme d entraînement motorisé standard pour le changeur de prises en charge de type UBB, mais l espace disponible pour les accessoires optionnels est limité. Pour une description détaillée, consultez les Guides techniques des mécanismes d entraînement motorisés de type BUL ou BUE. En cas de doute quant au type à sélectionner, veuillez consulter ABB. Applications spéciales ABB doit être consulté en cas d utilisation de changeurs destinés à des applications spéciales, comme les transformateurs pour fours à arc et convertisseurs. Accessoires Pour connaître les accessoires disponibles pour le changeur de prises et les mécanismes d entraînement motorisés, consultez le Guide de sélection ou prenez contact avec ABB. Type BUL Le type BUE s utilise lorsqu un espace supplémentaire est requis pour les accessoires optionnels du bloc d entraînement motorisé. L37166 Fig. 6. Mécanisme d entraînement motorisé, type BUE L37167 Fig. 7. Mécanisme d entraînement motorisé, type BUL 9
10 Changeur de prises en charge Séquence de commutation Principes d utilisation La séquence de commutation est spécifiée par le cycle de drapeaux symétriques. Cela signifie que le principal contact de commutation du sélecteur se rompt avant la connexion des résistances de passage au point de régulation. Il en résulte une fiabilité optimale en cas de surcharges. A la charge nominale, la rupture s effectue au premier zéro courant consécutif à la séparation des contacts, ce qui implique une durée d arc approximative de 6 millisecondes à 50 Hz. La durée totale d une séquence complète est d environ 50 millisecondes. Le délai de changement de prise du mécanisme d entraînement motorisé est d environ 5 secondes par étape. Fig. 8c. Le contact de transition M1 s est effectué au niveau du contact fixe 2. Le courant de charge est réparti entre les contacts de transition M1 et M2. Le courant en circulation est limité par les résistances. Sélecteur La séquence de commutation lors du passage de la position 1 à la position 2 est illustrée par les schémas de la Fig. 8 ci-dessous. Le contact mobile H est représenté sous la forme d un contact unique mais en fait, il est double et se compose du contact principal et du contact de commutation principal. Le contact principal s ouvre avant et se ferme après le contact de commutation principal. Fig. 8d. Le contact de transition M2 s est rompu au niveau du contact fixe 1. La résistance de passage et le contact de transition M1 véhiculent le courant de charge. Fig.8a. Position 1. Le contact principal H véhicule le courant de charge. Les contacts de transition M1 et M2 sont ouverts et positionnés dans les intervalles des contacts fixes. Fig. 8e. Fig. 8b. Le contact de transition M2 s est effectué au niveau du contact fixe 1, et le contact de commutation principal H s est rompu. La résistance de passage et le contact de transition M2 véhiculent le courant de charge. Position 2. Le contact de commutation principal H s est effectué au niveau du contact fixe 2. Le contact de transition M1 s est ouvert au niveau du contact fixe 2. Le contact principal H véhicule le courant de charge. L inverseur s utilise pour la commutation plus/moins ou approximation/précision. 10
11 Inverseur pour la commutation plus/ moins ou approximation/précision Les schémas de la Fig. 9 illustrent la séquence de commutation lorsque l inverseur R s inverse pour la commutation plus/moins. Le bras de contact du sélecteur est passé du contact fixe 9 au contact fixe K (=10). Il est connecté à l extrémité de l enroulement principal. Le courant de charge part directement de l enroulement principal via le contact K et sort par le capteur de courant au niveau de l axe du sélecteur. L extrémité supérieure de l enroulement d équilibrage est toujours connectée à l enroulement principal. Il s agit de la position d inversion. 10 boucles SÉLECTEUR BORNE DU CAPTEUR DE COURANT H Contact principal M1, M2 Contacts de transition Fig.9a. Position d inversion Le bras de contact de l inverseur R est passé du contact (+) au contact ( ), via lequel l extrémité inférieure de l enroulement d équilibrage a été connectée à l enroulement principal. Le courant de charge part toujours directement de l enroulement principal via le contact K. Lorsque l inverseur a terminé cette opération, le bras de contact du sélecteur commence à se déplacer vers le contact 1. Les deux mouvements ci-dessus s effectuent en une seule opération par le biais de l entraînement motorisé, si bien qu il n y a aucune position de traversée. Inverseur de commutation approximation/précision Fig. 9b. D un point de vue mécanique, la commutation approximation/précision s effectue exactement de la même manière que la commutation plus/moins. La commutation électrique est néanmoins différente. L inverseur connecte ou déconnecte l enroulement affecté à la commutation d approximation. 11
12 Tension d échelon nominale Caractéristiques techniques Changeur de prises en charge Désignation du type Type Type de commutation L Linéaire R Plus/Moins D Approximation/Précision Type de connexion N Point neutre triphasé T Isolation totale, triphasé U B B.. Tension de tenue aux impulsions vers la terre 200 kv, 350 kv Courant traversant nominal maximum 150 A, 400 A, 500 A XXX/YYY Nombre maximal de positions Commutation linéaire : 14 positions Commutation Plus/Moins : 27 positions Commutation Approximation/Précision : 27 positions La tension d échelon maximale admissible est limitée par la rigidité diélectrique et la capacité de commutation du sélecteur. Elle est dès lors fonction du courant de traversée nominal, comme illustré à la Fig. 10. Normes et essais Les changeurs de prises en charge de type UB répondent aux critères de la norme IEC, publication 214 ( ). Les tests appliqués à ce type incluent: Test d élév. temp. contact Tests de commutation Test du courant de court-circuit Test de l impédance de transition Tests mécaniques Tests diélectriques Plaque signalétique Les tests de routine incluent: Contrôle de l assemblage Test mécanique Test séquentiel Circuits auxiliaires Test d isolation Test sous vide Inspection finale Tension d échelon (V) 1500 A B C Fig. 11. Exemple de plaque signalétique fm_ Courant traversant nominal (A) A. Changeur de prises avec: max 14 positions linéaire, 13, positions - plus/moins, positions - approximation/précision B. Changeur de prises avec: max 12 positions - linéaire, 11, positions - plus/moins positions - approximation/précision C. Changeur de prises avec: max 10 positions linéaire, 9, positions plus/moins positions - approximation/précision Fig. 10. Tension d échelon nominale 12
13 Longévité des contacts La longévité escomptée des contacts fixes et mobiles du sélecteur est indiquée en fonction du courant traversant nominal à la Fig. 12. Les valeurs ont été calculées à partir des résultats du test de service. Pour les tensions d échelon inférieures ou égales à 40 V à 50 Hz et inférieures ou égales à 50 V à 60 Hz, la longévité escomptée des contacts est toujours de opérations. Longévité mécanique Número des opérations A 80 % A 80 % La longévité mécanique du changeur de prises est fondée sur un test d endurance. Ce test a montré que l usure mécanique était négligeable et que le changeur de prise conservait son intégrité mécanique après plus de opérations. Niveaux d isolation Les niveaux d isolation sont indiqués en tant que tension de tenue à une impulsion de 1,2/50 µs tension de tenue à fréquence industrielle. UBB Tension de service maximale entre les Type de changeur de prises Niveaux d isolation kv phases pour le modèle UBB.T à isolation en charge vers la terre entre les phases totale 1) à isolation totale 1) kv 200/ / ) Classe II selon IEC 214, clause Tableau 1. Niveaux d isolation Au sein d une phase b1 se prolonge jusqu aux contacts correspondants de la phase suivante A Courant traversant nominal Fig. 12. Longévité des contacts à 50 Hz. A 60 Hz, la longévité escomptée des contacts est supérieure d environ 20 %, jusqu au maximum de opérations. Entre les phases pour le type à point neutre a2 c1 b1 d1 Type de Nombre de Entre le premier Sur Dans le Dans commutation positions et le dernier l inverseur sélecteur l inverseur contact (Figs ) (Figs. 14 et 15) BIL 200 BIL 350 Linéaire Plus/Moins 9, , , Approximation/ Précision b1 et d1 se prolongent jusqu aux contacts correspondants de la phase suivante Fig. 13. Commutation linéaire Fig. 14. Commutation Plus/Moins Fig. 15. commutation Approximation/ Précision 13
14 Intensité du courant de court-circuit L intensité du courant de court-circuit se vérifie via trois applications de 2 secondes, sans déplacement des contacts entre les trois applications. Chaque application possède une valeur initiale de 2,5 fois la valeur rms. Courant traversant Trois applications de nominal maximum 2 secondes A rms A rms 150, 400, Tableau 2. Tension de service de phase maximale au travers de l enroulement d équilibrage La tension de service maximale admissible est le produit du nombre maximal d échelons et de la tension d échelon admissible conformément à la Fig. 10. Résistances de liaison Si la tension de service et les capacités des enroulements sont telles que la tension de rétablissement de l inverseur dépasse 25 kv, celle-ci devra être limitée à une valeur équivalente ou inférieure par le biais d une résistance de liaison. Les résistances de liaison sont placées sous le fond pour les modèles à point neutre et sur les connexions extérieures au cylindre pour les modèles à isolation totale. Les règles de calcul pour les résistances de liaison sont fournies dans un document distinct, Résistances de liaison des changeurs de prises en charge, E-28. Courant traversant nominal Le courant traversant nominal du changeur de prises correspond au courant que le changeur de prises est capable de transférer d une prise à une autre à la tension d échelon nominale adéquate, et qui peut être véhiculé en continu sans préjudice des caractéristiques techniques du présent document. Le courant traversant nominal est limité par la tension d échelon conformément à la courbe de la Fig. 10. Le courant traversant nominal détermine le dimensionnement des résistances de transition ainsi que la longévité des contacts. Le courant traversant nominal est spécifié sur la plaque signalétique, Fig. 11. Courant traversant nominal maximum Les modèles UB ont été conçus pour des courants traversants nominaux maximum de 150 A, 400 A ou 500 A. Surcharge occasionnelle Si le courant traversant nominal du changeur de prises n est pas inférieur à la plus haute valeur du courant de prise de l enroulement à prise du transformateur, le changeur de prises n empêchera pas la surcharge occasionnelle du transformateur, conformément à IEC 354 Guide de chargement pour les transformateurs immergés dans l huile (1991), ANSI/IEEE C57.92 Guide de chargement des transformateurs de puissance immergés dans l huile minérale et CAN/CSA-C88-M90. Pour satisfaire à ces exigences, les modèles UB ont été conçus de telle sorte que l élévation de température des contacts sur l huile environnante ne dépasse jamais 20 K pour un courant équivalant à 1,2 fois le courant traversant nominal maximum du changeur de prises. La longévité des contacts indiquée sur la plaque signalétique et mentionnée dans ce guide est spécifiée pour autant que des courants de surcharge valant au maximum 1,5 fois le courant traversant nominal ne se manifestent que pendant 3% maximum des opérations du changeur de prises. Au-delà de ces valeurs, les surcharges accroîtront l usure des contacts et réduiront leur longévité. Température de l huile La température de l huile entourant le changeur de prises en charge doit se situer entre -25 et +105 o C pour une utilisation dans des conditions normales, comme illustré à la Fig. 16. La plage thermique peut être étendue à -40 o C, à condition que la viscosité de l huile du changeur de prises soit comprise dans la fourchette mm 2 /s (= cst). o C ) 2) 3) 4) 5) 1) Aucune opération autorisée 2) Surcharge d urgence. Le changeur de prises en charge n empêchera pas la surcharge occasionnelle du transformateur, conformément aux normes spécifiées dans la section Surcharge occasionnelle ci-dessus. 3) Plage d exploitation normale. 4) En cas d utilisation dans cette plage, aucune surcharge n est autorisée. 5) Utilisation avec transformateur inerte uniquement. fm_00215 Fig. 16. Température de l huile du changeur de prises en charge Conducteurs des enroulements La température des conducteurs connectés aux bornes à l arrière du changeur de prises en charge ne peut pas dépasser 30 K de plus que celle de l huile environnante. 14
15 Design, installation et entretien Changeur de prises en charge Schémas pour unités monophasées Les schémas de connexions de base montrent les différents types de commutations ainsi que les connexions appropriées vers les enroulements du transformateur. Ces schémas illustrent les connexions avec le nombre maximal de tours dans l enroulement du transformateur, lorsque le changeur de prises est en position 1. Le changeur de prises peut également être connecté de telle sorte que la position 1 donne un nombre effectif minimal de tours dans l enroulement du transformateur avec le changeur de prises en position 1. Linéaire Plus/Moins Approximation/Précision 8 Paliers de régulation Nombre de boucles Positions des prises (électriques) Paliers de régulation Nombre de boucles 9 Positions des prises (électriques) 10 15
16 Linéaire Plus/Moins Approximation/Précision 10 Paliers de régulation Nombre de boucles Positions des prises (électriques) Paliers de régulation Nombre de boucles 11 Positions des prises (électriques) Paliers de régulation Nombre de boucles Positions des prises (électriques) Paliers de régulation Nombre de boucles 13 Positions des prises (électriques) 14 16
17 Plus/Moins Approximation/Précision 14 Paliers de régulation Nombre de boucles 8 7 Positions des prises (électriques) Paliers de régulation Nombre de boucles 8 8 Positions des prises (électriques) Paliers de régulation Nombre de boucles 10 9 Positions des prises (électriques) Paliers de régulation Nombre de boucles Positions des prises (électriques)
18 Plus/Moins Approximation/Précision 22 Paliers de régulation Nombre de boucles Positions des prises (électriques) Paliers de régulation Nombre de boucles Positions des prises (électriques) Paliers de régulation Nombre de boucles Positions des prises (électriques) Schémas de connexions de base pour la série UBB de changeurs de prises en charge 18
19 Séchage Le changeur de prises doit être stocké à l intérieur et laissé dans son emballage plastique jusqu au moment de l assemblage. Le séchage du changeur de prises n est pas nécessaire si l emballage plastique n a pas été détruit avant l assemblage. Le changeur de prises peut être séché en même temps que le transformateur selon l une des procédures suivantes: alternance d air chaud et de vide ou phase vapeur sous une température maximale de 135 o C (275 o F) et une différence de pression maximale de 100 kpa entre le changeur de prises et le transformateur. Peinture La section supérieure, contre le côté air du changeur de prises, est peinte sur les zones situées en face du côté air. La peinture est appliquée en 3 couches: 30 µm de primer monocomposant à base d acrylique, 60 µm de primer bicomposant à base d époxy et 60 µm de couche de finition bicomposant à base de polyuréthane. La couleur de finition est gris/bleu selon Munsell 5.5B 5.5/ Poids Le tableau 3 donne les poids de tous les modèles de la gamme UB de changeurs de prises en charge. Le mécanisme d entraînement motorisé et le système d axe de transmission ne sont pas inclus dans le poids global. Changeur de Poids approx. en kg prises en charge Changeur de prises Huile Total Désignation du type sans huile requise UBBLN XXX/YYY UBBRN XXX/YYY UBBDN XXX/YYY UBBLN XXX/YYY UBBRT XXX/YYY UBBDT XXX/YYY Tableau 3. Poids Mécanisme d entraînement motorisé (BUL): 75 kg Mécanisme d entraînement motorisé (BUE): 130 kg Système d axe de transmission: Environ 10 kg Entretien La gamme UB de changeurs de prises en charge a été conçue pour une fiabilité optimale. Leur design simple et robuste leur confère une longévité égale à celle du transformateur. Un minimum d entretien est requis pour une utilisation exempte de problèmes. Les seuls éléments nécessitant un entretien régulier durant la période de service sont les contacts, l huile et le mécanisme d entraînement motorisé. Une inspection annuelle doit être menée tant que le transformateur est en service. Lors de cette inspection, le compteur sera relevé afin de déterminer l échéance de la révision. Normalement, une révision s impose après un cinquième de la longévité estimée des contacts ou au moins tous les cinq ans selon la première occurrence. La révision, durant laquelle l huile est purgée et l insert est soulevé, doit être réalisée par un personnel familiarisé au produit. Elle consiste essentiellement à nettoyer, contrôler les contacts (avec remplacement en cas d usure) et filtrer ou remplacer l huile. Le mécanisme d entraînement motorisé et le système d axe de transmission doivent également être vérifiés et lubrifiés et le relais de pression, contrôlé. Consultez le Guide d entretien approprié pour plus d informations. Filtre à huile Le changeur de prises en charge peut être équipé d un filtre à huile pour une filtration continue de l huile. Pour plus d informations, consultez le manuel 1ZSE Versions alternatives Le raccordement des tuyaux peut s effectuer de plusieurs manières, voir ci-dessous. Standard fm_00258 Vanne R ½ Tuyau de raccordement au conservateur Couvercle avec purge d air Relais de pression Vidange Pour raccorder le tuyau et la vanne sur le transformateur Tuyau avec purge d air pour vidange d huile Tuyau de raccordement au conservateur Remplissage d huile Pour la procédure de remplissage d huile, consultez le Guide d installation et de mise en service. Installation Pour les consignes d installation, consultez le Guide d installation et de mise en service. fm_00255 Filtrage d huile fm_00257 Couvercle avec purge d air Relais de pression Tuyau de raccordement au filtre à huile, côté aspiration Tuyau de raccordement au conservateur Tuyau de raccordement au filtre à huile, côté retour Relais de pression 19
20 Relais de pression Contact de commutation ABB Components Goupille de câble pour câble Ø6-13 mm ~35 ~200 Écrou de réglage Ressort Piston 110 ;; ;; Deux contacts de commutation monopolaires Un contact de commutation monopolaire ~155 Connexion pour les équipements d essai R 1/8 Fig. 17. NO NC C NO NC C NO NC C fm_00213 Description générale La protection du changeur de prises en charge est assurée par un relais de pression monté sur le recouvrement du changeur de prises. En cas de surpression dans le changeur de prises, le relais déclenchera les disjoncteurs principaux du transformateur. Après un déclenchement du relais de pression, le changeur de prises doit être ouvert et soigneusement examiné conformément au Guide de réparation. Les éventuelles défaillances doivent être réparées avant la mise sous tension du changeur de prises. Design Le relais de pression est monté sur une soupape à trois voies. Les deux autres sorties de la soupape présentent une bride de connexion d un côté et une connexion pour les équipements de test, de l autre, voir la Fig. 17. Le boîtier du relais de pression est en alliage d aluminium sans cuivre, recouvert d une couche d émail externe. Un modèle en acier inoxydable est disponible sur demande. Degré de protection IP66. Caractéristiques techniques Microrupteur Capacité de rupture Tension de Tension Charge Charge résistance entre résistive inductive les contacts ouverts 110 V CC 0,8 A 0,2 A L R < 40 ms 125 V CC 0,6 A 0,15 A L R < 40 ms 220 V CC 0,4 A 0,1 A L R < 40 ms 125 V CA 5 A 5 A cos ϕ > 0,4 250 V CA 2,5 A 2,5 A cos ϕ > 0,4 2 kv, 50 Hz, 1 min Le relais de pression est conçu pour un ou deux éléments de commutation. La pression de fonctionnement (point de réglage) a été définie par le fabricant. Scellé hermétiquement et rempli d azote en surpression, le microrupteur est séparé de l espace de connexion par une coiffe scellée. Ces mesures visent à garantir la sécurité du fonctionnement. Utilisation Lorsque la pression agissant sur la face du piston dépasse la pression du ressort de piston, le piston se déplace et active l élément de commutation. Le temps de fonctionnement est inférieur à 15 ms dans la plage thermique -40 o C à +80 o C, avec une pression de MPa/sec. Le temps de fonctionnement correspond au délai entre le moment où la pression du compartiment d huile du changeur de prises en charge dépasse le point réglé sur le relais de pression et le moment où le relais de pression émet un signal stable pour l activation des disjoncteurs principaux. Pression de fonctionnement La pression de fonctionnement (valeur de réglage) est de 100 kpa (14 Psi) si le niveau d huile est inférieur à 7 mètres au-dessus du niveau du relais de pression. Un relais de pression avec une pression de fonctionnement plus élevée est disponible sur demande. Tests Consultez les instructions du Guide d installation et de mise en service au moment de mettre le transformateur en service et de tester le relais de pression. Tableau 4. 20
21 Dimensions, changeur de prises en charge de type UBB Toutes les dimensions sont en millimètres sauf spécification contraire. Vers le conservateur d huile Mécanisme d entraînement motorisé Design Pour une description détaillée du design, consultez les Guides tecniques des mécanismes d entraînement motorisés de types BUL ou BUE. Ø 600 H (voir tableau 5) 132 Ø 394 Installation Le mécanisme d entraînement motorisé est monté à l extérieur du boîtier du transformateur, et connecté au changeur de prises (ou aux changeurs de prises) par des axes d entraînement et des roues coniques. Pour la procédure d installation adéquate, consultez le Guide d installation et de mise en service. Entretien Le mécanisme d entraînement motorisé doit faire l objet d inspections régulières, en même temps que les révisions du changeur de prises. Pour les procédures d inspection et d entretien adéquates, consultez le Guide d entretien. Fig. 18. Dimensions, type UBB Changeur de prises en charge Désignation du type Dimension H mm UBBLN XXX/YYY 1193 UBBRN XXX/YYY UBBDN XXX/YYY UBBLN XXX/YYY 1489 UBBRT XXX/YYY UBBDT XXX/YYY Tableau 5. Dimensions, type UBB 21
22 125 o 2) Dimensions, système d axe de transmission et mécanisme d entraînement motorisé Toutes les dimensions sont en millimètres sauf spécification contraire. A - A > 500 mm 1) A A o R67,5±0,5 M10 (4x) > 525 mm 1) 75 Ø 96 Ø92±1 Plan de forage pour la boîte d engrenages BUE 1 BUL o 2) o en cas d utilisation d une détente de pression 1) Déviation angulaire max 4 o 2) L axe peut être monté selon ces angles. (Boîte d engrenage pouvant tourner en continu). Fig. 20. Dimensions, système d axe de transmission et mécanisme d entraînement motorisé 22
23 Notes: 23
24 ABB Power Technologies AB Components Adresse pour les visites: Lyviksvägen 10 Adresse postale : SE Ludvika, SUÈDE Tél. : Fax : sales@se.abb.com 1ZSE fr, Rév. 4, Imprimé en Suède par Globe, Ludvika, 2002
Changeurs de prises en charge de type UCG et UCL avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL
Changeurs de prises en charge de type UCG et UCL avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL Guide d installation et de mise en service 1ZSE 5492-116 fr, Rev. 8, 2004-03-15 Il est interdit
Plus en détail0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N
Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4
Plus en détailContrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur
Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80
Plus en détailWWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale
WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé
Plus en détailRELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Plus en détailThermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat
Plus en détailManomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox
Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle
Plus en détailSystèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques
ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage
Plus en détailSérie 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/
Plus en détailSystèmes d aspiration pour plan de travail
Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées
Plus en détailVanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353
Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température
Plus en détailInfos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ
Infos Série M 200.U.003.05 encastrables pour installation à courants forts Série M W/P/ LSP pour montage sur rail normé BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW SY Compteurs horaires Voltmètres partiels
Plus en détailNORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION
NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY Les atouts techniques NOREXCO NOREXCO Les équipements de pulvérisation haute pression NORSPRAY ont été développés pour répondre aux besoins
Plus en détailDYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules
DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules COMMANDE (Control Box) avec faisceau de câbles raccordé CONDUITE DE PRESSION y incl. Instructions d installation et matériel de
Plus en détailRecopieur de position Type 4748
Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne
Plus en détailRéférences pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
Plus en détailMODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656
Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91
Plus en détailVarset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2
Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe
Plus en détailNeu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883
Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel
Plus en détailMANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
Plus en détailSolutions pour la mesure. de courant et d énergie
Solutions pour la mesure de courant et d énergie Mesure et analyse de signal Solutions WAGO pour la surveillance et l économie d énergie Boucles de mesure Rogowski, série 855 pour la mesure non intrusive
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailVannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16
4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis
Plus en détailVannes PN16 progressives avec corps en acier inox et
0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes
Plus en détailENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES
760 (30) Il n a jamais été aussi simple de manipuler et de ranger x et câbles électriques trainants au sol. ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES 560 (22) Nederman développe et fabrique des enrouleurs
Plus en détailDÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU
DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU Par Preben Christiansen, EASA Ingénieur Conseil (retraité) Il s'avère parfois difficile d effectuer un dépannage de moteurs à courant continu sur place,
Plus en détailLes résistances de point neutre
Les résistances de point neutre Lorsque l on souhaite limiter fortement le courant dans le neutre du réseau, on utilise une résistance de point neutre. Les risques de résonance parallèle ou série sont
Plus en détailSystème de contrôle TS 970
Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système
Plus en détailLe triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique
LES RELAIS STATIQUES (SOLID STATE RELAY : SSR) Princ ipe électronique Les relais statiques sont des contacteurs qui se ferment électroniquement, par une simple commande en appliquant une tension continue
Plus en détailTABLEAUX DE DISTRIBUTION POWERPLEX SERIE P LA SECURITE EN TOUTE SIMPLICITE
TABLEAUX DE DISTRIBUTION POWERPLEX SERIE P LA SECURITE EN TOUTE SIMPLICITE UNE VERITABLE REVOLUTION DANS LE DOMAINE DE LA PROTECTION PAR DISJONCTEURS Les tableaux de distribution de nouvelle génération
Plus en détailContrôleurs de Débit SIKA
Contrôleurs de Débit SIKA -1- Contrôleurs de Débit SIKA Antivibration - robuste - application universelle! Contrôleurs de débit à palette VH 780 pour les liquides montage simple pour installation directe
Plus en détailMultitension Monofonction. Multitension Multifonction
Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension
Plus en détailNotice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Plus en détailSerrure Motorisée Asservie - Mise en Applique
ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme
Plus en détailDOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN
DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA R-GO SPA Production et assemblage 100 % Française 1 Implantation technique Il faut retenir que la partie technique a un encombrement total de 250 cm par 90 cm au minimum, et
Plus en détailSystèmes de ventilation double flux CWL
Economie d énergie et respect de l environnement de série Systèmes de ventilation double flux CWL CWL 180 : jusqu à 180 m 3 /h CWL 300 : jusqu à 300 m 3 /h avec ou sans bypass CWL 400 : jusqu à 400 m 3
Plus en détail27/31 Rue d Arras 92000 NANTERRE Tél. 33.(0)1.47.86.11.15 Fax. 33.(0)1.47.84.83.67
Caractéristiques standards MODELE Puissance secours @ 50Hz Puissance prime @ 50Hz Moteur (MTU, 16V4000G61E ) Démarrage électrique, alternateur de charge 24 V, régulation Elec Alternateur (LEROY SOMER,
Plus en détailNettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant
Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page
Plus en détailForce de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler
PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de
Plus en détailFiche technique Mai, 2011 Dernière version : Oct 2010. Produits transparents : SJ 3460 : non adhésif SJ 3560 : Muni d un adhésif acrylique VHB
Dual Lock 250 Système de fixation ouvrable et refermable Fiche technique Mai, 2011 Dernière version : Oct 2010 Description du produit Produits transparents : SJ 3460 : non adhésif SJ 3560 : Muni d un adhésif
Plus en détailMonte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE
Nom.. Prénom.. Monte charge de cuisine Réalisation /0 Mise en service /0 Dépannage /0 PRESENTATION DU MONTE CHARGE M ~ S0 (Atu) S (appel pour monter) S (descente) H (descendez les déchets S.V.P.!) Sh Salle
Plus en détailDISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ
SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils
Plus en détailEverything stays different
Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................
Plus en détailJ TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm
JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net
Plus en détailCOMPRESSEURS DENTAIRES
FRANCE COMPRESSEURS DENTAIRES TECHNOLOGIE SILENCIEUSE MGF NOS SERVICES, NOS ENGAGEMENTS - Les pièces détachées sont disponibles sur stock dans notre site localisé en Saône-et-Loire. Envoi express en h
Plus en détailSystème P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité
Système P Cellules Tableaux BT Prisma Plus Certifiés pour plus de sécurité Prisma Plus, une offre pensée pour plus de professionnalisme Avec le système P Prisma Plus, Schneider Electric propose des solutions
Plus en détailSENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100
SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur
Plus en détailNPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE
GENERATION & RESEAUX PROTECTION de COURANT TERRE NPIH800 assure la protection à maximum de courant terre des réseaux électriques de moyenne et haute tension. Ce relais multifonction surveille les défauts
Plus en détailColonnes de signalisation
COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement
Plus en détail16 mm 800B UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS APPROXIMATIVES
Page 1 UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME Conformes aux normes internationales MATÉRIAUX DURABLES Les boutons-poussoirs Série 800B sont fabriqués dans un plastique anticorrosion afin de leur assurer une grande
Plus en détail6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires
C 6. -5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires M M Vannes de régulation pour toutes les applications C Vanne à boisseau sphérique de régulation avec servomoteur rotatif k VS 320
Plus en détailDETECTION DE NIVEAU LA GAMME
DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie
Plus en détailhttp://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari contact@lamoot-dari.fr GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES
GTS-L / 0 / GROUPES STATIQUES DE PUISSANCE A COMMANDE LOGIQUE Applications principales Lignes d'extrusion et presses d'injection pour matières plastiques Canaux chauds Thermoformeuses Machines d'emballage
Plus en détail49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾" 1 Températures nominales : voir tableau page 2.
Sprinkleur basse pression FireLock LP-46 pour entrepôts Ce sprinkleur de stockage a été conçu pour contenir les incendies dans les installations de stockage en racks sur une, deux ou plusieurs rangées,
Plus en détailPOMPE Ȧ CARBURANT GT
GT10F 1461 0001 POMPE Ȧ CARBURANT GT MANUEL D INSTRUCTION INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir acheté la pompe à carburant GT RAPIDFLO Macnaught. Veuillez lire et conserver la présente feuille d instructions,
Plus en détailSoupape de sécurité trois voies DSV
Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs
Plus en détailPlateformes de travail élévatrices et portatives
B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par
Plus en détailUS $9.95 GBP 5.95. Le guide complet des tests d isolation électrique. Un point d isolation à temps 1. www.megger.com/us
US $9.95 GBP 5.95 Le guide complet des tests d isolation électrique Un point d isolation à temps 1 www.megger.com/us 2 Un point d isolation à temps Un point d isolation à temps Le guide complet des tests
Plus en détailDepuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques
, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles Contacteurs électriques " tournants Pour commander Téléphone 01 48 78 81 97 Fax 01 45 96 07 90
Plus en détailFiltre/Sécheurs émaillés
Filtre/Sécheurs émaillés Innovation par la compétence. La nouvelle dimension de Filtre/Sécheurs pour milieu corrosif Rosenmund est une marque leader dans le domaine de la séparation liquide/solide et du
Plus en détailFiltres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200
Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans
Plus en détailVannes à 2 ou 3 voies, PN16
4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...
Plus en détailTables d emballage. 1 Modèle de base table d emballage 54.304.000. hauteur 870 x largeur 2000 mm
Tables d emballage 9 8 10 7 5 6 Les possibilités d ajustement flexibles et les conditions de travail optimales permettent de simplifier et de réduire le temps requis pour les étapes de travail lors de
Plus en détailH E L I O S - S T E N H Y
Générateurs Electriques Hybrides 100% prêts à l'emploi H E L I O S - S T E N H Y E C O - U P S - SI & H E L I O S - P A D - 2 5 0 - SC- 24 H E L I O S - S P V - 6 E T 9 Modèles présentés: HELIOS-STENHY-SI-3000-220-..+HELIOS-PAD-750-SR-48
Plus en détailLE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR
LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR 28 Même conception Charges admissibles de 600 à 1 800 N Un ensemble complet et cohérent Même design Association possible de versions différentes horizontalement et verticalement
Plus en détailINSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN
Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION
Plus en détailNOTICE D INSTALLATION
BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...
Plus en détailManiement du gaz SF 6
Maniement du gaz DILO Etanchéité durable Fabriqué en Allemagne Maniement du gaz DILO Notre devise : «Zéro Emission» - notre objectif : «Réutilisation au maximum du gaz» Depuis plus de 40 ans, notre objectif
Plus en détailCaractéristiques techniques
Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde
Plus en détail2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010
SOLUTIONS D EAU CHAUDE SANITAIRE En 2010, le marché de l ECS en France représente 2 195 257 ballons ECS de différentes technologies. Dans ce marché global qui était en baisse de 1,8 %, les solutions ENR
Plus en détailAPPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7
APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.
Plus en détailMEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux
MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux Les milieux de culture bactérienne sont très largement utilisé,
Plus en détailprotection incendie Ouvrant de façade : Orcades
protection incendie Ouvrant de façade : Orcades FTE 502 130 D Mai 2011 Orcades ouvrant de façade d amenée d air Avantages Esthétique soignée (grille Cyclades en façade intérieure en option). Bonne isolation
Plus en détailRAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR-14-002348
Voie Romaine F-57280 Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0)3 87 51 11 11 Fax : +33 (0 3 87 51 10 58 n EFR-14-002348 Selon les normes EN 15650 : 2010 et EN 13501-3 : 2007 Concernant Une gamme de clapets type
Plus en détailL'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages
Plus en détailNotice technique. Système de surveillance MAS 711
Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées
Plus en détail35C11-13 13-15V 15V (/P) Fourgon avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD
35C11-13 13-15V 15V (/P) avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD Modellen len / Modèle : Daily 35C11-13 13-15V 15V (/P) Dimensions (mm) & poids (kg) Quad-Leaf Empattement / Toit 3520 / H1 3520 / H2 4100 / H2
Plus en détailLES PROS DE L AFFICHAGE
26 DATEC-CONTROL MOBILE XS S M L XS LES PROS DE L AFFICHAGE LE PRODUIT La tête à la forme arrondie de la série de boîtiers DATEC-CONTROL permet la mise en place d afficheurs graphiques. Cette nouvelle
Plus en détailBorniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix
Borniers et borniers de distribution d alimentation Faites votre choix BORNIERS CEI PRODUIT FOCUS Leader de l industrie en matière d efficacité et de productivité, les borniers CEI de la série 1492 comprennent
Plus en détailBarre Supplémentaire 85x85 Barre Supplémentaire 85x30
Système de Pergola de Base Fixé au Sol Système de Pergola de Base Fixé au Sol Module Additionnel Système de Pergola de Base Amoviblé, avec Plaque de Pose Système de Pergola de Base Amoviblé, avec Plaque
Plus en détailModule Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable
Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques
Plus en détailTableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de
Plus en détailSÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P
SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P Fabrication de grandes séries avec une efficacité accrue Augmentez la qualité de vos pièces de précision, réduisez vos coûts unitaires et fabriquez
Plus en détailSystème de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
Plus en détailSérie CLE - Chauffe-eau pour douche oculaire Solutions de chauffage d eau sans réservoir
18 à 25 kw (85 000 à 170 000 BTU) Débit de 3 à 38 l/min (0,75 à 10 gal/min) Conception certifiée sans plomb Avantage de chute de pression Échangeur de chaleur à température variable Armoire NEMA 4 de série
Plus en détailmécanique Serrures et Ferrures
mécanique Serrures et Ferrures Fermetures latérales page 0 Fermetures tiroir page 6 Crémones espagnolette page 9 Fermetures à levier page Fermetures de chambre froide page 5 Loqueteaux page 36 Fermetures
Plus en détail«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE
«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-f & P4-f - 185/180 - Standard P2-f & P4-f - 170/165 - Compact P2-f & P4-f - 200/195 - Confort MODELE H DH P2f-4f - 185/180 - Standard 340 171 P2f-4f - 170/165 - Compact
Plus en détailFILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE
ILTERS HYDRAULIC DIVISION - iltres en derivation O INORMATIONS TECHNIQUES CODIICATION POUR COMMANDE COURBES DE PERTE DE CHARGE ( p) SCHEMA ONCTIONNEL INORMATIONS POUR LA COMMANDE DE PIECES DETACHEES DINSIONS
Plus en détailAccessoires pour nettoyeurs haute pression
Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner
Plus en détailSYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer
Plus en détailLe spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques
Le spécialiste de la lubrification automatique Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques Sécurité de processus irréprochable avec le système de lubrification perma ECOSY Le
Plus en détailTRABTECH Power & Signal Quality
Guide d installation TRABTECH Power & Signal Quality Choix et mise en œuvre Parafoudres Basse Tension Nouvelle Gamme 2015 Certifiée conforme EN61643-11 1 Sommaire Parafoudres Type 1, Type 2 et Type 3 Généralité
Plus en détailPURGEURS AUTOMATIQUES
POURQUOI UTILISER DES PURGEURS AUTOMATIQUES? ACCUMULATION D EAU L air qui entre dans un compresseur entraîne avec lui d autres substances y compris la vapeur d eau. Le processus de compression provoque
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailINSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud
NATIONS UNIES ST Secrétariat Distr. GÉNÉRALE ST/SG/AC.10/C.3/2005/47 13 septembre 2005 FRANÇAIS Original: ANGLAIS COMITÉ D EXPERTS DU TRANSPORT DES MARCHANDISES DANGEREUSES ET DU SYSTÈME GÉNÉRAL HARMONISÉ
Plus en détailInstructions de montage et d installation
1.26 1.45 TIP Aérotherme 1.57 Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses A conserver soigneusement pour les utilisations futures! Lire attentivement avant la mise en service! I 369/01/10/1 FR 1.57 TIP Aérotherme
Plus en détailVANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15
VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe
Plus en détail4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité
Les atouts L'utilisation de ventilateurs à filtre est une méthode extrêmement économique pour évacuer d'importantes quantités de chaleur en dehors des armoires électriques. Deux conditions fondamentales
Plus en détailInterrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A
87045 LIMOGES Cedex Téléphone 05 55 0 87 87 Télécopie 05 55 0 88 88 Interrupteurs Différentiels DX³-ID 411 10,, 11 11,, 13, 14, 1, 17, 23, 31 411 32 32,, 34 34,, 35 35,, 37 37,, 38 38,, 44 SOMMAIRE PAGES
Plus en détailSommaire buses. Buses
Sommaire buses Buses Pour tous types de machines hautes pression Pour des canalisations jusqu au Ø 600 mm Efficacité maximale Pour toutes sortes d obstruction Radiales ou rotatives Avec ou sans jet avant
Plus en détail