Mónica CASTILLO LLUCH Curriculum Vitae
|
|
|
- Amélie Desmarais
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Mónica CASTILLO LLUCH Curriculum Vitae Adresses professionnelles : IUFM - Université de Strasbourg 141, Av. de Colmar BP Strasbourg France Tél. : Département d'études Ibériques et Latino-américaines Université de Strasbourg 22, rue René Descartes Strasbourg Cedex France Tél. : [email protected] Née le 9 décembre 1969 à Málaga (Espagne) FORMATION UNIVERSITAIRE 12/1996 Docteur en Sciences du Langage (Études Médiévales Hispaniques) : Thèse de linguistique hispanique médiévale intitulée La posición del pronombre átono en la prosa hispánica medieval, soutenue le 16 décembre 1996 à l'universidad Autónoma de Madrid (U.A.M.). Cette thèse a été élaborée sous la co-tutelle de Javier Elvira et de Jean Roudil, ce qui a conduit à la délivrance d un diplôme par chacune des deux universités. Mention très honorable avec les félicitations du jury à l unanimité "Licenciatura en Filología Hispánica" à l'u.a.m. 1 e semèstre ) passé à l'université Paris VIII en tant qu étudiante ERASMUS. Mention Très Bien. CONCOURS 07 / 1997 Agrégation d Espagnol (classée 5 ème ) et CAPES (classée 8 ème ). EXPERIENCE PROFESSIONNELLE Depuis 2007 Maître de Conférences à l Université de Strasbourg, IUFM.
2 Maître de Conférences à l Université Paris 8, Département d Espagnol / 2006 Professeur invitée à la Eberhard-Karls Universität Tübingen (Allemagne), Romanisches Seminar, dans le cadre du programme Eurolecture Europäisches Gastsdozentenprogramm de la Fondation Alfred Töpfer Conférencière à L École Normale Supérieure - Lettres et Sciences Humaines de Lyon. Préparation à l épreuve de Linguistique d Agrégation Maître de Conférences à l Université de Poitiers, Département d Espagnol. (Titularisée en septembre 1998) Conférencière à L École Normale Supérieure de Fontenay / Saint- Cloud. Préparation au Thème écrit d Agrégation ATER d espagnol à l Université Paris XIII, en M.S.T. (Maîtrise de Sciences et Techniques) Lectrice d espagnol à l Université Paris XIII, Département d Espagnol. GROUPES DE RECHERCHE Membre du CIHAM (Centre interuniversitaire d histoire et d archéologie médiévales UMR 5648, CNRS) dirigé par Denis Menjot (Université de Lyon 2). Cette équipe fait partie GDRE AILP (CNRS) dirigé par Georges Martin. Au sein de l équipe 5 du CIHAM (Monde Hispanique), je coordonne le programme 2, intitulé «transferts linguistiques et textuels». Membre de la «Asociación de Historia de la Lengua Española» depuis TRAVAUX ET PUBLICATIONS Livres : 1. Grammaire de poche d espagnol (sous presses, publication prévue pour juin 2010). 2. Así se van las lenguas variando. Nuevas tendencias en la investigación del cambio lingüístico en español, Castillo Lluch, Mónica et Lola Pons Rodríguez (eds.), Peter Lang (collection Fondo Hispánico de Lingüística y Filología) (volume en préparation, publication prévue pour le printemps 2010). 3. L espagnol pour tous, Castillo Lluch, Mónica et Marta López Izquierdo, Paris, Hatier (collection Bescherelle),
3 4. Modelos latinos en la Castilla medieval, Castillo Lluch, Mónica et Marta López Izquierdo (éds.), Madrid/Frankfurt, Iberoamericana/Vervuert, 2009 (volume sous presses, parution prévue pour fin 2009). 5. Las lenguas de España. Política lingüística, sociología del lenguaje e ideología desde la Transición hasta la actualidad, Castillo Lluch, Mónica et Johannes Kabatek (éds.), Madrid/Frankfurt, Iberoamericana/Vervuert, Oralités, Castillo Lluch, Mónica et Géraldine Galeote (éds.), Pandora, 2, Articles : 1. «Introducción» avec Lola Pons Rodríguez, dans Castillo Lluch, Mónica et, Lola Pons Rodríguez (éds.), Así se van las lenguas variando. Nuevas tendencias en la investigación del cambio lingüístico en español, Peter Lang (collection Fondo Hispánico de Lingüística y Filología) (volume en préparation, publication prévue pour le printemps 2010). 2. «Les formes nominales dʼadresse en Espagne : étude de deux cas» dans Kerbrat-Orecchioni, Catherine (éd.) S'adresser à autrui. Les Formes Nominales dʼadresse dans une perspective interculturelle, parution prévue en «Introducción» avec Marta López Izquierdo, dans Castillo Lluch, Mónica et Marta López Izquierdo (éds.), Modelos latinos en la Castilla medieval, Madrid/Frankfurt, Iberoamericana/Vervuert, 2009 (volume en préparation, publication prévue pour 2009). 4. «Fueren ou fuesen : emploi et alternance de deux formes subjonctives», avec Marta López Izquierdo, dans Le Tallec-Lloret Gabrielle et Virginie Dumanoir (éds.) La concordance des temps. Moyen-âge Période moderne. Paris, Les presses de la Sorbonne nouvelle (à paraître en 2009). 5. «Les idées linguistiques et philologiques au Moyen Âge» dans Bonells, Jordi (éd.), Dictionnaire des littératures de langue espagnole, Paris, Robert Laffont, 2009 (sous presses). 6. «Traductions au Moyen Âge» dans Bonells, Jordi (éd.), Dictionnaire des littératures de langue espagnole, Paris, Robert Laffont, 2009 (sous presses). 7. «Formes d adresse nominales et politesse : étude comparée de l espagnol et du français contemporains.» Dans Araújo Carreira, Maria Helena (dir.), Mignonne, allons voir si la rose Termes d adresse et modalités énonciatives dans les langues romanes. Saint-Denis, Université Paris 8, 2008, (Travaux et documents 40). 8. «La langue de la Segunda Partida. Comprendre pour traduire et traduire pour comprendre», avec Marta López Izquierdo, e-spania (Revue électronique d études hispaniques médiévales), 5, juin Consultable sur : 9. «La formación de los marcadores discursivos vaya, venga, anda y vamos» dans Company Company, Concepción et José G. Moreno de Alba (éds.), Actas del 3
4 Séptimo Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Madrid, Arco/Libros 2008, p «El castellano frente al latín : estudio léxico de las traducciones latinas de Alfonso X» dans Elvira González, Javier et al. (éds.), Reinos, lenguas y dialectos en la Edad Media ibérica. La construcción de la identidad. (Homenaje a Juan Ramón Lodares), Madrid/Frankfurt, Iberoamericana/Vervuert, 2008, «Introducción» avec Johannes Kabatek, dans Castillo Lluch, Mónica et Johannes Kabatek (éds.), Las lenguas de España. Política lingüística, sociología del lenguaje e ideología desde la Transición hasta la actualidad, Madrid/Frankfurt, Iberoamericana/Vervuert, 2006, p «Los discursos de los manuales de sociolingüística catalanes y la normalización : análisis desde los años 80 a la actualidad», dans Castillo Lluch, Mónica et Johannes Kabatek (éds.), Las lenguas de España. Política lingüística, sociología del lenguaje e ideología desde la Transición hasta la actualidad, Madrid/Frankfurt, Iberoamericana/Vervuert, 2006, p «Les marqueurs discursifs de base verbale impérative en espagnol» dans Araújo Carreira, Maria Helena (dir.) : «Venez, venez!» De la suggestion à l injonction dans les langues romanes. Saint-Denis, Université Paris 8, 2006, p (Travaux et documents, 32). 14. «Del denuesto a la interjección : la historia de la expresión fijo de puta», dans Bustos Tovar, José Jesús et José Luis Girón Alconchel (éds.), Actas del Sexto Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Madrid, Arco-Libros, 2006, p «La impostura lingüística en los textos medievales : intervención de copistas, editores y gramáticos», Cahiers d Études Hispaniques Médiévales, 29, 2006, «Translación y variación lingüística en Castilla (siglo XIII): la lengua de las traducciones», Cahiers d Études Hispaniques Médiévales, 28, 2005, p «L emphase et la syntaxe du pronom personnel atone en espagnol médiéval dans une perspective romane» dans Araújo Carreira, Maria Helena (dir.) : Plus ou moins?! L atténuation et l intensification dans les langues romanes. Saint- Denis, Université Paris 8, 2004, p (Travaux et documents, 24). 18. «De verbo vedado: Consideraciones lingüísticas sobre la agresión verbal y su expresión en castellano medieval», Cahiers de Linguistique et de Civilisation Hispaniques Médiévales, 27, 2004, p «Sobre el concepto de manuscrito original en la teoría filológica», dans Arrué, Michèle et Pascale Thibaudeau (éds.) : L original, Pandora, 3, 2003, p «L oralité dans tous ses états» avec Géraldine Galeote (Introduction au volume et bibliographie générale) dans Castillo Lluch, Mónica et Géraldine Galeote (éds.), Oralités, Pandora, 2, 2002, p «Double syntaxe du pronom atone en espagnol contemporain», in Araújo Carreira, Maria Helena (dir.) : Instabilités linguistiques dans les langues romanes. Saint-Denis, Université Paris 8, 2002, p (Travaux et documents, 16). 4
5 22. «Distribución de las formas analíticas y sintéticas de futuro y condicional en español medieval», dans Echenique Elizondo, María Teresa et Juan Sánchez Méndez (éds.) : Actas del Quinto Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Madrid, Gredos, 2002, vol. I, p «Du bon sens et du normal dans le débat linguistique de l Espagne contemporaine» dans Franco, Marie et Miguel Olmos (éds.) : Lieu(x) Commun(s), Pandora, 1, 2001, p «El desarrollo de las expresiones de excepción en español antiguo: el caso de la tradición jurídica», dans Jacob, Daniel et Johannes Kabatek (éds.) : Lengua medieval y tradiciones discursivas en la Península ibérica: descripción gramatical, pragmática histórica, metodología. Madrid/Frankfurt, Iberoamericana/Vervuert, 2001, p «Cronología lingüística y evoluciones pendulares: el caso de la construcción preposición + infinitivo + pronombre átono». Cahiers de Linguistique Hispanique Médiévale, 24, 2001, p «Sobre algo: elementos para un análisis diacrónico sintáctico-semántico». Linguistique Hispanique, Actes du VIII ème Colloque de Linguistique Hispanique, Nantes, Université de Nantes, 1998, p «La interpolación en español antiguo». Actas del Cuarto Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, vol. I, p Logroño, Universidad de la Rioja, «El orden de palabras en los fueros de Alcaraz y de Alarcón». Cahiers de Linguistique Hispanique Médiévale, 21, , p «Acercamiento a las partículas adversativas medievales». Cahiers de Linguistique Hispanique Médiévale, 18-19, , p COMMUNICATIONS ET CONFÉRENCES Communications : 1. «La lengua del Fuero Juzgo y su (in)dependencia del modelo latino», communication qui sera présentée le 26/11/09 lors du Colloque «Traduction et pouvoir en péninsule ibérique au Moyen Âge», qui se tiendra à l ENS-LSH de Lyon les 26 et 27 novembre 2009, sous la direction de Corinne Mencé-Caster, Carlos Heusch et Georges Martin dans le cadre des travaux du GDRE AILP (CNRS) 2. «Plenitud o llenedumbre? La selección del léxico en los talleres alfonsíes», communication présenté le 9/07/09 dans le cadre du séminaire du Romanisches Seminar de l Albert-Ludwigs Universität Freiburg. 3. Discours d introduction, avec Lola Pons Rodríguez, de la section «Variación textual y difusión del cambio lingüístico en la historia del español / Textuelle Variation und Ausbreitung von Sprachwandelphänomenen in der Geschichte der 5
6 spanischen Sprache», qui s est tenue à l Université de Tübingen dans le cadre du 17 ème Congrès de l Association des hispanistes allemands (17. Hispanistentag) du 19 au 21 mars «Alternancias del futuro de subjuntivo en el siglo XIII : las Flores de Derecho de Jacobo de Junta», communication en collaboration avec Marta López Izquierdo présentée lors du Colloque international «La transformación del castellano medieval : sistema, formas de transmisión y entorno social», organisé par Mónica Castillo Lluch et José María García Martín, Universidad de Cádiz, novembre «De la variación al cambio lingüístico en las Flores de Derecho de Jacobo de Junta», communication présentée lors des «II as Jornadas de edición de textos e historia de la lengua (Homenaje a Rafael Lapesa)» organisées par Lola Pons, Universidad de Sevilla, octobre «De la variación al cambio lingüístico en las Flores de Derecho de Jacobo de Junta», présentée lors du XII ème Colloque de Linguistique Ibéro-Romane «Vues et contrevues» organisé par Gabrielle Le Tallec Lloret à l Université de Rennes 2, septembre 2008 (24 septembre 2008). 7. «Fueren ou fuesen : emploi et alternance de deux formes subjonctives», communication en collaboration avec Marta López Izquierdo présentée lors du Colloque international «La concordance des temps. Moyen-Âge Période moderne» organisé par Gabrielle Le Tallec Lloret et Virginie Dumanoir au Collège d Espagne de Paris, mai 2008 (24 mai 2008). 8. «Les formes d adresse nominales madame, mademoiselle, monsieur et señora, señorita, señor dans deux corpus parlés contemporains», communication présentée lors de la réunion du «Projet d étude sur les termes d adresse en français parlé en interactions» de l UMR 5191 ICAR (CNRS Lyon 2 ENS/LSH) dirigée par Hugues Constantin de Chanay, et Catherine Kerbrat- Orecchioni, le samedi 26 janvier 2008 à l Université de Savoie (Chambéry). 9. «Formes d adresse nominales et politesse : étude comparée de l espagnol et du français contemporains», communication présentée lors des journées d étude «Mignonne, allons voir si la rose Termes d adresse et modalités énonciatives dans les langues romanes.» de l Équipe de linguistique du Centre de Recherches en Linguistique, Littératures et Civilisations Romanes de l Université Paris 8, Université Paris 8, 7-8 décembre 2007 (8 décembre 2007). 10. Discours d introduction, avec Marta López Izquierdo, au Colloque international du SIREM (GDR 2378 CNRS), «Modèles latins en Castille au Moyen Âge», organisé en collaboration avec Marta López Izquierdo à l ENS-LSH de Lyon le 30 novembre et 1 er décembre «La langue de la Segunda Partida. Comprendre pour traduire et traduire pour comprendre», avec Marta López Izquierdo, communication présentée lors des Journées d étude «La Deuxième Partie d Alphonse X» organisées par Georges Martin à l ENS-LSH de Lyon du 26 au 27 octobre 2007, dans le cadre du Séminaire Interdisciplinaire de Recherches sur l Espagne Médiévale (SIREM, GDR 2378 CNRS). (26 octobre 07) 12. «El castellano frente al latín : estudio léxico de las traducciones latinas de Alfonso X» communication présentée lors du colloque international «Reinos, 6
7 lenguas y dialectos en la Edad Media ibérica. La construcción de la identidad. Homenaje a Juan Ramón Lodares», organisé par Javier Elvira González, Inés Fernández Ordóñez, Javier García et Ana Serradilla, Universidad Autónoma de Madrid, novembre 2006 (16 novembre 2006). 13. «La formación de los marcadores discursivos vaya, venga, anda y vamos», communication présentée lors du «VII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española» organisé par la «Asociación de Historia de la Lengua Española», Mérida, México, 4-8 septembre 2006 (7 septembre 2006). 14. «Les interjections injonctives en espagnol» comunicación présentée lors des journées d étude «L injonction dans les langues romanes» de l Équipe de linguistique du Centre de Recherches en Linguistique, Littératures et Civilisations Romanes de l Université Paris 8, Université Paris 8, 9-10 décembre 2005 (10 décembre 2005). 15. «L emphase et la syntaxe du pronom personnel atone en espagnol médiéval dans une perspective romane», communication présentée lors de la journée d étude «Plus ou moins?! L atténuation et l intensification dans les langues romanes» de l Équipe de linguistique du Centre de Recherches en Linguistique, Littératures et Civilisations Romanes de l Université Paris 8, Université Paris 8, décembre 2003 (13 décembre 2003). 16. «La normalización lingüística en Cataluña desde los discursos de los manuales de sociolingüística (años 80 hasta la actualidad)», communication présentée lors du colloque international «Las lenguas de España y la normalización lingüística» Universität Freiburg, 5 décembre «La impostura lingüística : intervención de copistas, editores y gramáticos», communication présentée lors du colloque «Feindre, leurrer, fausser : Fiction et falsification dans l Espagne du Moyen Âge» du Séminaire Interdisciplinaire de Recherches sur l Espagne Médiévale (SIREM, GDR 2378 CNRS) (15 novembre 2003), École Normale Supérieure, Lettres et Sciences Humaines, Lyon, novembre «Del denuesto a la interjección : un estudio diacrónico», communication présentée lors du «VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española» organisé par la «Asociación de Historia de la Lengua Española» (3 octobre 2003), Universidad Complutense de Madrid, 29 septembre - 3 octobre «Estudio de la invectiva en castellano medieval», communication présentée lors du colloque international «Les Modalités et leur expression dans les documents espagnols du Moyen Âge» du Séminaire Interdisciplinaire de Recherches sur l Espagne Médiévale (SIREM, GDR 2378 CNRS) (15 novembre Instituto Cervantes de Paris), Instituto Cervantes et Université de Paris X - Nanterre, novembre «Double syntaxe du pronom atone en espagnol contemporain», communication présentée lors de la journée d étude «Instabilités linguistiques dans les langues romanes» de l Équipe de linguistique du Centre de Recherches en Linguistique, Littératures et Civilisations Romanes de l Université Paris 8, Université Paris 8, 8 décembre
8 21. «Translación y variación lingüística en la España del siglo XIII», communication présentée lors du colloque «Le transfert du discours : modalités en enjeux (Péninsule ibérique, XIII e siècle)» du séminaire GEMMA, Toulouse, 30 novembre «Distribución de las formas analíticas y sintéticas de futuro y condicional en español medieval», communication présentée lors du «V Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española» organisé par la «Asociación de Historia de la Lengua Española», Universidad de Valencia, 31 janvier - 4 février 2000 (2 février 2000). 23. «El desarrollo de las expresiones de excepción en español antiguo: el caso de la tradición jurídica», communication présentée lors du «12. Deutscher Hispanistentag / XII Congreso de la Asociación de hispanistas alemanes», Berlin, Humboldt Universität, mars 1999 (26 mars 1999). 24. «Cronología lingüística y evoluciones pendulares: el caso de la construcción preposición + infinitivo + pronombre átono», communication présentée lors du colloque «La aportación de la lingüística a la historia de las ideas: La fijación del estado de lengua de un texto medieval» organisé par le Séminaire d Études Médiévales Hispaniques, Universidad de Cádiz, novembre 1998 (27 novembre 1998). 25. «Sobre algo: elementos para un análisis diacrónico sintáctico-semántico», communication présentée lors du VIII e Colloque de Linguistique Hispanique, Université de Nantes, 5-7 mars 1998 (5 mars 1998). 26. «La interpolación en español antiguo», communication présentée lors du «IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española» organisé par la «Asociación de Historia de la Lengua Española», Universidad de La Rioja, 1-5 avril 1997 (3 avril 1997). Conférences : 1. «Reflexiones sobre la lengua de las traducciones castellanas en el siglo XIII», Universitat de València, 28 avril (Cycle de conférences d histoire et d historiographie de la langue espagnole organisé par María José Martínez Alcalde et Mercedes Quilis Merín.) 2. «Reflexiones sobre el insulto y su expresión en castellano medieval», Universidad de Córdoba, 22 mai «La importancia de la lingüística en la medievalística», Universidad de Salamanca, Séminaire SEMYR (dirigé par Pedro Cátedra et Jesús Rodríguez Velasco), 12 avril «Lengua y nación. Estudio de la normalización y normativización de las lenguas de España», Collège d Espagne, Séminaire d Études Médiévales Hispaniques, 30 avril ORGANISATION DE COLLOQUES 8
9 Co-organisatrice avec Lola Pons Rodríguez (Université de Séville) de la section «Variación textual y difusión del cambio lingüístico en la historia del español / Textuelle Variation und Ausbreitung von Sprachwandelphänomenen in der Geschichte der spanischen Sprache», qui s est tenue à l Université de Tübingen dans le cadre du 17ème Congrès de l Association des hispanistes allemands (17. Hispanistentag) du 19 au 21 mars Co-organisatrice avec José María García Martín (Université de Cadix) du Colloque international «La transformación del castellano medieval : sistema, formas de transmisión y entorno social y político», qui s est tenu à l Université de Cadix du 21 au 22 novembre 2008, dans le cadre du Séminaire Interdisciplinaire de Recherches sur l Espagne Médiévale (SIREM, GDR 2378 CNRS) et du Projet HUM /FILO du Ministère de l Éducation espagnol. Co-organisatrice avec Marta López Izquierdo du colloque international «Modelos latinos en la Castilla medieval» qui s est tenu à l École Normale Supérieure, Lettres et Sciences Humaines de Lyon du 30 novembre au 1 er décembre 2007, dans le cadre du Séminaire Interdisciplinaire de Recherches sur l Espagne Médiévale (SIREM, GDR 2378, CNRS). Ce colloque a été financé par le SIREM, l Université Paris 8, l ENS-LSH de Lyon, le CIHAM (Centre interuniversitaire d histoire et d archéologie médiévales UMR 5648, CNRS, Université de Lyon 2), le LMS (Langues, Musiques, Sociétés et le Projet UMR 8099, CNRS) et le Projet HUM /FILO du Ministère de l Éducation espagnol. Co-organisatrice avec Johannes Kabatek des «Jornadas sobre las lenguas de España» qui se sont tenues à l Université de Tübingen (Allemagne) le 19 et 20 juillet 2006, avec le soutient de la Alfred Töpfer Stiftung, la Xunta de Galicia et la Deutsche Forschungsgemeinschaft. Organisatrice du colloque international «Balance de la política lingüística en España ( )» qui s est tenu à l Instituto Cervantes le 23 octobre Avec le soutien du Conseil Scientifique de l Université Paris 8 et l Instituto Cervantes. Co-organisatrice avec Bernard Darbord, Marta López Izquierdo et César García de Lucas du colloque international «Les Modalités et leur expression dans les documents espagnols du Moyen Âge» du Séminaire Interdisciplinaire de Recherches sur l Espagne Médiévale (SIREM, GDR 2378 CNRS). Institut Cervantes et Université de Paris X Nanterre, novembre Publié dans Cahiers de Linguistique et de Civilisation Hispaniques Médiévales, 27, PROJETS DE RECHERCHE Édition et étude du manuscrit du Fuero Juzgo Vitr de la Biblioteca Nacional de España (fin XIII - début XIV siècle). Étude sociolinguistique de la communauté d immigrants espagnols arrivés à Bâle dans les années COMITÉS DE RÉDACTION 9
10 Membre du Conseil de Rédaction des Cahiers d Études Hispaniques Médiévales. Membre du Comité de Rédaction de Pandora (revue du département d Études Hispaniques et Hispano-américaines de l Université Paris 8). Membre du Comité de Rédaction et de Lecture de Recherches (revue du groupe CHER de l Université de Strasbourg). COURS ASSURÉS IUFM de Strasbourg (2007-) Préparation à l épreuve de thème écrit du Capes d Espagnol (Université de Strasbourg) Préparation aux épreuves orales du Capes d Espagnol (Université de Strasbourg) Préparation aux épreuves d espagnol du Capes de Lettres Modernes (Université de Strasbourg) Préparation à l épreuve de langue vivante du concours des Professeurs des Écoles (IUFM Colmar et Strasbourg) Université Paris 8 ( ) Préparation à l épreuve de Linguistique de l Agrégation Préparation aux épreuves de Thème oral et de faits de langue de Capes Séminaire interdépartemental de méthodologie pour la recherche linguistique (Master) Étude diachronique de la langue espagnole (L3) Thème littéraire (L3) Initiation à la linguistique (L2) Exercices pratiques de syntaxe et sémantique (L2) Langue et pratique de l oral (L3) Eberhard-Karls Universität Tübingen (Allemagne), Romanisches Seminar, (03-08 / 2006). Introduction à la linguistique hispanique (Proseminar I - Übung) Morphosyntaxe historique (Proseminar II) Théories et méthodologies en linguistique historique (Hauptseminar) Langue et traditions discursives dans le Moyen Age hispanique (en collaboration avec Johannes Kabatek) (Hauptseminar) École Normale Supérieure - Lettres et Sciences Humaines de Lyon (2004) Préparation à l épreuve de Linguistique de l Agrégation Université de Poitiers ( ) Thème écrit de Capes Syntaxe diachronique (Maîtrise) Introduction à la linguistique diachronique (Licence) Morphosyntaxe diachronique (Licence) Thème littéraire (Licence) Introduction à la Linguistique Générale (DEUG) 10
11 Phonétique et Phonologie (DEUG) Grammaire (DEUG) Syntaxe générative (DEUG) Compréhension écrite et traduction (DEUG) Langue écrite / Langue orale (DEUG) École Normale Supérieure de Fontenay / Saint-Cloud ( ) Préparation au thème écrit d Agrégation Université Paris XIII ( ) Civilisation de l Espagne (Maîtrise) Traduction: thème et version (Licence) Civilisation de l Espagne (Licence) Langue espagnole (Licence) Linguistique (DEUG) Traduction: thème et version (DEUG) Pratique de la langue (DEUG) MOBILITÉ ENSEIGNANTE DANS LE CADRE DU PROGRAMME SÓCRATES / ERASMUS Universidad de Las Palmas de Gran Canaria ( au ). Cours assurés (8 heures) : Grammaire synchronique. Universitat de València ( au ). Cours assurés (8 heures) : Grammmaire historique, Lexique et lexicographie. Universitat Autònoma de Barcelona ( au ). Cours assurés (8 heures) : Grammaire historique, Lexicographie. Universidad de Córdoba ( au ). Cours assurés (8 heures) : Sociolinguistique, Linguistique historique. AUTRES SÉJOURS DANS DES UNIVERSITÉS ÉTRANGÈRES University of California Santa Barbara (USA), séjour d une semaine financé par l Université Paris 8. Cours sur les «Pronoms personnels compléments espagnols : norme et déviations» le 18 mai Eberhard-Karls Universität Tübingen (Allemagne), Romanisches Seminar, (Semestre d été complet 2006). Séjour financé par le programme Eurolecture Europäisches Gastsdozentenprogramm de la Fondation Alfred Töpfer. DIRECTION DE MAÎTRISES Linguistique : Pantéléimon MAVROGIANNIS, Présentation d une taxinomie raisonnée des emprunts dans le judéo-espagnol, avec mention particulière de l incidence du 11
12 contact linguistique avec le grec. Avec Marie Christine Varol. Université Paris 8, octobre Cristina MASA, Estudio diacrónico de la sintaxis de los adverbios temporales españoles. Université Paris 8, octobre Pierre Maxime MVOU MBA-MVOU, La enseñanza de las lenguas extranjeras en Gabón. Caso particular del español. Université de Poitiers, octobre Jessica ROUSSEL, Estudio sintáctico del pronombre átono medieval español: la interpolación en la Primera Crónica General. Université de Poitiers, octobre Nathalie DEBERNARD, L ordre des mots dans les Documentos Lingüísticos de España. Université de Poitiers, octobre Traduction : Sandra de CALDAS, Traduire une langue de spécialité : approche théorique et pratique de la traduction de la langue pédagogique à travers les plans d études espagnols et portugais de l enseignement primaire. Université Paris 8, novembre Léa FRANC, Traduction d un scénario, Le flux des nuits, de Roberto Quintanilla Casado. Université Paris 8, mars Carina MISSA, Traduction de La neurona iconoclasta de Carmen Rico Godoy, chroniques humoristiques de mœurs. Université Paris 8, octobre Beatriz VEGA, L équivalence dans la traduction de l argot (Recherche basée sur la traduction de l œuvre Lo peor de todo de Rai Loriga). Université Paris 8, octobre Sandrine ANDRÉ, Balzac en russe et en espagnol : essai de traductologie comparative, Université Paris 8, octobre Sebastián RIVADULLA, Problématique de la traduction de la bande dessinée : Mortadelo y Filemón, Ya llega el euro. Université Paris 8, octobre Nathalie ROCHET, Le problème du sous-titrage et le doublage de Do the right thing de Spike Lee. Avec Emmanuelle Ertel. Université Paris 8, octobre Jérémie BENAÏN, L adaptation internationale du Fabuleux destin d Amélie Poulain ou traduire la culture. Avec Audray Fogels. Université Paris 8, octobre Sakina NAHHAL, La traduction du parler populaire andalou à travers l oeuvre théâtrale de Federico García Lorca La casa de Bernarda Alba. Université Paris 8, octobre ACTIVITÉS ADMINISTRATIVES, JURYS ET AUTRES 12
13 Membre du jury du Capes externe d Espagnol (2007-) (auteur du rapport de l épreuve orale d «Explication de faits de langue» 2008 et coordinatrice de la Commission Faits de Langue de 2007 à 2009). Responsable des Relations Internationales au sein du département d Espagnol de l Université Paris 8 ( ) : Gestion de la mobilité des étudiants et des enseignants dans le cadre du programme SOCRATES. Gestion des candidatures pour les postes d assistants de langue française en Espagne et en Amérique hispanophone du CIEP (Centre International d Études Pédagogiques). Membre du jury de l Agrégation externe d Espagnol ( ) : Commission de thème pour l écrit (auteur du rapport du jury en 2005). Commission de l explication linguistique pour l oral. Membre interne de la Commission de Spécialistes de la 14 ème section de l Université Paris 8 ( ). Membre externe de la Commission de Spécialistes de la 14 ème section de l Université de Poitiers (2006-). Présidente d un jury de Baccalauréat (1999). Membre d une vingtaine de jurys (Maîtrise et DEA) (1997-). Examinatrice du DCL («Diplôme de Compétence en Langue») ( ). Responsable de l expérimentation et mise en place du CLES à l Université Paris 8 («Certificat de Compétences en Langues de l Enseignement Supérieur») ( ). 13
Université de Lausanne Section d Espagnol Bât. Anthropole Bureau 4126 CH-1015 Lausanne tél. : +41/ (0)21 692 53 33 fax : +41/ (0)21 692 30 45
MÓNICA CASTILLO LLUCH Université de Lausanne Section d Espagnol Bât. Anthropole Bureau 4126 CH-1015 Lausanne tél. : +41/ (0)21 692 53 33 fax : +41/ (0)21 692 30 45 [email protected] Professeure
Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)
Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) Espagnol Le département de Langues, Littératures et Civilisations Étrangères regroupe trois sections : anglais, espagnol, italien. Il
DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE 2013-2014
Contacts Frédéric HAMBERGER 05 63 48 19 62 [email protected] CUFR Jean François Champollion Campus d Albi Place de Verdun 81012 ALBI Cédex 9 DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE
ANNÉE UNIVERSITAIRE 2014-2015
ANNÉE UNIVERSITAIRE 2014-2015 UFR D ÉTUDES IBÉRIQUES ET LATINO-AMÉRICAINES MODULES PROPOSÉS AUX ÉTUDIANTS NON-SPÉCIALISTES DE LICENCE ET DE MASTER ESPAGNOL 1 UFR D ÉTUDES IBÉRIQUES ET LATINO-AMÉRICAINES
Curriculum Vitae. Dr. Adhépeau, Julien Laurent Michel
Curriculum Vitae Dr. Adhépeau, Julien Laurent Michel Doctorat en Communication Audiovisuelle et Publicité (CAP) Université Autonome de Barcelone (UAB). Espagne Né le 2 avril 1970 à Abidjan (Côte d Ivoire)
Formation principale. Expériences professionnelles. Recherche
Mélanie Jecker Née le 4 janvier 1984 5 rue de l'evangile 75018 Paris [email protected] Formation principale Depuis septembre 2010 : doctorat en Études Romanes (espagnol) sous la direction du Professeur
ETAT CIVIL FONCTIONS
ETAT CIVIL Nom : Prénom : REGAD - ALBERTIN Caroline Date de naissance : 08/04/1984 Adresse professionnelle : Courriel : Université de Toulon Faculté de droit 35, avenue Alphonse Daudet BP 1416 83056 TOULON
J adresse mes plus vifs remerciements à Monsieur Bernard Lamizet et à Monsieur Jacky Buffet, professeurs à l Institut d Etudes Politiques de Lyon,
J adresse mes plus vifs remerciements à Monsieur Bernard Lamizet et à Monsieur Jacky Buffet, professeurs à l Institut d Etudes Politiques de Lyon, qui ont suivi avec attention mon travail et m ont donné
www.u-bordeaux3.fr Master recherche Histoire des mondes moderne et contemporain
www.u-bordeaux3.fr Master recherche Histoire des mondes moderne et contemporain Objectif de la formation Ce master propose une formation de haut niveau en histoire moderne et contemporaine. Il a pour objectif
MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT) www.univ-littoral.fr
ARTS, LETTRES & LANGUES MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES Parcours Langues et Technologies (LT) www.univ-littoral.fr OBJECTIFS DE LA FORMATION A l issue de la formation,
Présentation Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires :
BI-LICENCE LETTRES EDITION MÉDIAS AUDIOVISUEL - LLCER ANGLAIS RÉSUMÉ DE LA FORMATION Domaine : Arts, Lettres, Langues Mention : LETTRES Parcours-type : LETTRES, EDITION, MEDIAS, AUDIOVISUEL (LEMA) Et Domaine
30 septembre 2011 Obtention du grade de Professeur des Universités.
Hoda Moucannas Rue Dawha School, Greenhill building Dawhat al Hoss Liban Tél.: +961 3 73 07 66/ +961 5 80 34 40 Courriel : [email protected] Fonctions assurées I- Enseignement 1- Enseignement au
Master Etudes françaises et francophones
Master Etudes françaises et francophones 1. modèle scientifique et profilage des contenus de la filière / Présentation et spécificités de la filière Les études romanes à Leipzig sont considérées comme
FORMATIONS LINGUISTIQUES DIPLOMES, TESTS & EXAMENS D ESPAGNOL COCEF
FORMATIONS LINGUISTIQUES DIPLOMES, TESTS & EXAMENS D ESPAGNOL COCEF CHAMBRE OFFICIELLE DE COMMERCE D ESPAGNE EN FRANCE CAMARA OFICIAL DE COMERCIO DE ESPAÑA EN FRANCIA www.cocef.com 22, rue Saint Augustin
Les masters en langues
Traduction-Interprétation Études anglophones traduction littéraire : Paris Études européennes et langues étrangères et échanges internationaux traduction économique et juridique : Juriste international
Cyriac GUILLAUMIN DOMAINE DE RECHERCHE
Cyriac GUILLAUMIN Adresse professionnelle Date de naissance : 25 février 1980 DGTPE Nationalité : française Bureau Prévisions France 139 rue de Bercy Bâtiment Vauban 75572 Paris Cedex 12 Téléphone: +33
LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février 2012. Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?
LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février 2012 Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle? Martine Azuelos, responsable du Master Langues et Affaires Economiques
DIPLOMES UNIVERSITAIRES
ALEXANDRE DESRAMEAUX MAÎTRE DE CONFERENCES EN DROIT PUBLIC (depuis 2009) Titulaire du Certificat d Aptitude à la Profession d Avocat (CAPA) DIPLOMES UNIVERSITAIRES 2006 Doctorat en droit de l Université
MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE
MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Master Domaine
TABLEAU RECAPITULATIF DES POSSIBILITES D ECHANGE POUR LES ENSEIGNANTS
FACULTE DES SCIENCES ECONOMIQUES, SOCIALES, POLITIQUES ET DE LA COMMUNICATION Allemagne Universität Bremen Langues étrangères B2 en anglais ou en allemand - Universität Bamberg, - 3 semaines B2 en anglais
MASTERS L OFFRE DES ARTS, LETTRES ET LANGUES DE L UNIVERSITÉ DE LORRAINE 2014 >> 2015
L OFFRE DES MASTERS DE L UNIVERSITÉ DE LORRAINE 2014 >> 2015 ARTS, LETTRES ET LANGUES NOUVEAUTÉ 2014 MÉTIERS DE L ENSEIGNEMENT, DE L ÉDUCATION ET DE LA FORMATION CE CATALOGUE VOUS PRÉSENTE L OFFRE DES
PROFILE EDUCATION. Ingénieur et spécialiste en aquaculture et étudiant de doctorat à l'université de Las Palmas des îles Canaris.
PROFILE Ingénieur et spécialiste en aquaculture et étudiant de doctorat à l'université de Las Palmas des îles Canaris Mohamed Soula DATE DE NAISSANCE 5 septembre 1979 NATIONALITÉ Tunisien ADRESSE Las Palmas
CURRICULUM VITAE. Célibataire
CURRICULUM VITAE MOIZEAU Fabien Adresse domicile : 25 rue Saint-Rome 31000 Toulouse Tél :05-61-21-96-45 33 ans Célibataire Adresse professionnelle : GREMAQ, Université des sciences sociales Toulouse 1
Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais
Niveau : LICENCE année Domaine : Mention : Volume horaire étudiant : Arts, Lettres, Langues Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais 144h à 226h 220h à 316h 12h à 36h
DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE 2015-2016
Contacts Frédéric HAMBERGER 05 63 48 19 62 [email protected] CUFR Jean François Champollion Campus d Albi Place de Verdun 81012 ALBI Cédex 9 DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE
Rapport du comité d'experts
Section des Unités de recherche Rapport du comité d'experts Unité de recherche : Centre de Recherche sur l Espagne Contemporaine (CREC) EA 2292 de l'université Paris 3 Sorbonne Nouvelle février 2008 2
DOSSIER DE CANDIDATURE. Diplôme Universitaire «BUSINESS MANAGEMENT»
Institut Universitaire de Technologie du Limousin Allée André Maurois 87065 Limoges Cedex http://www.iut.unilim.fr - Tel: 05.55.44.43 DOSSIER DE CANDIDATURE Diplôme Universitaire «BUSINESS MANAGEMENT»
Sciences Po Paris. Collège universitaire
Sciences Po Paris Collège universitaire 1. Qu est-ce que Sciences Po? 1. Les formations: le Bachelor et les Masters 1. Les procédures de candidature 1. Les droits de scolarité et les bourses d études discussion
DISCIPLINES / FIELD OF STUDIES / AREAS
DISCIPLINES / FIELD OF STUDIES / AREAS A M E N A G E M E N T E T U R B A N I S M E professionnelle Ingénierie de projets de solidarité internationale Aménagement de l'espace, urbanisme et développement
FORMATIONS LINGUISTIQUES : DIPLOMES & TEST D ESPAGNOL
FORMATIONS LINGUISTIQUES : DIPLOMES & TEST D ESPAGNOL CHAMBRE OFFICIELLE DE COMMERCE D ESPAGNE EN FRANCE 22, Rue Saint Augustin 75002 Paris Tél. : 01 42 61 33 10 Fax: 01 42 61 16 22 Contact : Arlette Pereira
SEJOUR LINGUISTIQUE EN ESPAGNE (Région de La Seu d'urgell)
7940 CERIZAY Cadre du projet : SEJOUR LINGUISTIQUE EN ESPAGNE (Région de La Seu d'urgell) Ce projet se situe dans un contexte bien précis : - Ce séjour linguistique s inscrit dans le projet d établissement
Tableau synoptique de l offre de formation à Sciences Po Aix-en-Provence
à Sciences Po Aix-en-Provence Délivrance diplôme IEP et/ou Diplôme IEP et 00 crédits M 0 crédits M M 80 crédits MASTER D ÉTUDES POLITIQUES. spécialités au choix : En noir : parcours professionnel / en
CURRICULUM VITAE FORMATION UNIVERSITAIRE
CURRICULUM VITAE Marie FRANÇOIS Membre associée ESO, UMR CNRS 6590 Membre associée TELEMME, UMR CNRS 6570 [email protected] FORMATION UNIVERSITAIRE 2010 2009 Qualification au corps de Maître de
CURRICULUM VITAE. - 2007-2008 : Sous admissible au Premier concours national d agrégation de droit public.
CURRICULUM VITAE Matthieu FAU-NOUGARET Né le 05 octobre 1975 à Bergerac (24) Marié, trois enfants Nationalité française Adresse : 2 lieu dit «Brèze», 33210 SAINT LOUBERT E-mail : [email protected]
Guide d informations générales sur la Culture et l Enseignement en Espagne
Ambassade de Belgique en Espagne Guide d informations générales sur la Culture et l Enseignement en Espagne Paseo de la Castellana 18 6º E-28046 Madrid +34 915 776 300 +34 914 318 166 @: [email protected]
OLIVIER DABÈNE Né le 07 juillet 1959
OLIVIER DABÈNE Né le 07 juillet 1959 Professeur des universités en science politique à Sciences Po (Paris) Président de l Observatoire politique de l Amérique latine et des Caraïbes (OPALC) Chercheur au
Travaux dirigés - Exercices de grammaire et traduction grammaticale
University of Craiova INTERNATIONAL RELATIONS OFFICE 13 Al. I. Cuza Street, 200585, Craiova Phone/ Fax: +40-251-419030 e-mail: [email protected]; website: www.ucv.ro Course Offerings Courses taught
Compétences visées dans la formation
Droit public et science politique Responsable : Professeur Jean du BOIS de GAUDUSSON Spécialité recherche : Droit public fondamental RETRAIT DES DOSSIERS DE CANDIDATURE ENTRE LE AVRIL ET LE 1 MAI sur le
UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine
UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine S inscrire en master mention Langues étrangères appliquées Spécialité outils modernes de la traduction Option 1 : trois langues vivantes Langue A : anglais
Cyril HÉDOIN 12bis Grande Rue 51430 TINQUEUX 28 ans
[email protected] www.rationalitelimitee. wordpress.com Cyril HÉDOIN 12bis Grande Rue 51430 TINQUEUX 28 ans Tel : 03 26 91 87 20 Port : 06 26 96 75 28 Maître de conférences en sciences économiques
UNE UNIVERSITÉ DE CULTURE OUVERTE SUR LE MONDE. www.univ-montp3.fr ROUTE DE MENDE F-34199 MONTPELLIER CEDEX 5 +33(0)4 67 14 20 00
ARTS, LETTRES, LANGUES, SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES UNE UNIVERSITÉ DE CULTURE 06/2015 ROUTE DE MENDE F-34199 MONTPELLIER CEDEX 5 +33(0)4 67 14 20 00 OUVERTE SUR LE MONDE www.univ-montp3.fr Université
MASTER LLCE : ETUDES ROMANES - ENTREPRISES ET ÉCHANGES INTERNATIONAUX, AIRE IBÉRIQUE ET LATINO-AMÉRICAINE (P)
MASTER LLCE : ETUDES ROMANES - ENTREPRISES ET ÉCHANGES INTERNATIONAUX, AIRE IBÉRIQUE ET LATINO-AMÉRICAINE (P) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme := Master Domaine : Arts, Lettres, Langues Mention :
Juin 2006 Obtention des deux concours de l enseignement : CAPES d anglais (64 ème ) et agrégation d anglais.
CV Céline SABIRON 1. Parcours universitaire Formations et diplômes Sept. 2007 Sept. 2011 Allocataire-monitrice dans le département d anglais de la Sorbonne Paris IV de 2007 à 2010, puis demi-ater de 2010
Comment traduire Proust? Problématiques traductologiques et réflexions théoriques
SEPTET Société d Etudes des Pratiques et Théories en Traduction Société de spécialité SAES http://www.septet-traductologie.com/ http://www.reseau-asie.com/ http://www.eurasiane.eu/ Organisé par : Colloque
P Y R É N É E S. des Pyrénées - Pau Tarbes. Établissement public d enseignement supérieur artistique. Art Art-céramique Design graphique multimedia
É S École supérieure d art des Pyrénées Pau Tarbes École supérieure d art des Pyrénées - Pau Tarbes Établissement public d enseignement supérieur artistique P Y R É N É E S Des formations d excellence,
GRANDES ÉCOLES DE MANAGEMENT
APRÈS UNE CLASSE PRÉPARATOIRE ÉCONOMIQUE ET COMMERCIALE OU LITTÉRAIRE GRANDES ÉCOLES DE SEUL CONCOURS 2011 BEM Bordeaux Management School Euromed Management ICN Business School Nancy-Metz Reims Management
Des métiers et des études de langues. Service d Information et d Orientation Universitaire. Octobre 2012
Des métiers et des études de langues Service d Information et d Orientation Universitaire Octobre 2012 Quelques chiffres sur l insertion professionnelle Schéma des études Les secteurs professionnels :
Devenez expert en éducation. Une formation d excellence avec le master Métiers de l Enseignement, de l Education et de la Formation
Institut Universitaire de Formation des Maîtres Université de Provence - Aix-Marseille Université 20 ans d expérience dans la formation des professionnels dans les métiers de l enseignement, de l éducation
Chambre 222, Bâtiment A, village universitaire 3 33600 PESSAC - FRANCE [email protected]
Curriculum Vitae PRENOM : RIM Date et lieu de naissance : Nationalité : Adresse : Adresse électronique : NOM : BOUSSAADA Téléphone : 0033 (0) 6 98 25 15 72 14/12/1980 à Tunis, Tunisie Tunisienne Chambre
Aujourd hui, elle est en Europe une université publique moderne ouverte à pratiquement toutes les branches du savoir en :
Présentation de l institution. Mars 2009 Approche historique Fondée à Valencia en 1499 par les Jurys de la ville, et reconnue par bulle papale en 1501, elle s est d abord tournée vers l enseignement de
DIU de Cardiologie Interventionnelle Année universitaire 2014-2015. Note d information 1 septembre 2014 Enseignement 2 année
DIU de Cardiologie Interventionnelle Année universitaire 2014-2015 Note d information 1 septembre 2014 Enseignement 2 année Modalités d'inscription Pré-inscription en deuxième année La pré-inscription
IPAG 2013-2014 Institut de Préparation à l Administration Générale
IPAG 2013-2014 Institut de Préparation à l Administration Générale www.jm.u-psud.fr L Institut de Préparation à l Administration Générale (IPAG) est un département de l Université Paris-Sud, Faculté Jean
master langues étrangères appliquées
université sciences humaines et sociales - lille 3 année universitaire 2014-2015 master langues étrangères appliquées Relations Interculturelles et Coopération Internationale - RICI Management dudéveloppement
MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P)
MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme := Master Domaine : Arts, Lettres, Langues Mention : LITTERATURE, PHILOLOGIE, LINGUISTIQUE Spécialité : LANGUE ET INFORMATIQUE
Département de Géographie et Aménagement MASTER Tourisme littoral Rentrée universitaire 2012-2013 DOUBLES DIPLOMES
Département de Géographie et Aménagement MASTER Tourisme littoral Rentrée universitaire 01-01 DOUBLES DIPLOMES Responsable Evguénia MADELAINE, [email protected] Double diplôme franco-espagnol
Après une licence d Espagnol
Après une licence d Espagnol Séance d information du SIOU dans le cadre du PPP Service d Information et d Orientation Universitaire 2012 Schéma des études +8 D +7 +6 Doctorat +5 M 300ECTS Master 2 +4 +3
Dossier de Candidature au Master Erasmus Mundus «MUNDUSFOR».
SELECTION DES ÉTUDIANTS PAR LE MASTER ERASMUS MUNDUS «MUNDUSFOR» 1. Appel à candidature des étudiants 1. 1 Description du programme d étude TITRE : Mundusfor - Formation de professionnels de la Formation
Christelle MAZIERE (30 ans)
Christelle MAZIERE (30 ans) Villa Orcéa, Lieu-dit Pertérato 20212 Favalello di Boziu 06.35.58.13.21 [email protected] COMPÉTENCES PARTICULIÈRES Enseignement Gestion de corpus de données : recueil,
2013-2015 Attachée Temporaire d Enseignement et de Recherche Institut d Administration des Entreprises Université de Toulouse 1 Capitole.
Adresse personnelle : NEGRE Emmanuelle 5 rue Rivals 31000 Toulouse Née le 25/06/1987, 27 ans FRANCE 06.76.79.01.31 emmanuelle.negre@ iae-toulouse.fr Fonctions 2013-2015 Attachée Temporaire d Enseignement
Professeurs ESCP-EAP vers TEC Monterrey (Mexique)
Professeurs ESCP-EAP vers TEC Monterrey (Mexique) Professeur Période Thématique traitée Cadre de l intervention Florence PINOT Novembre 2006 Inauguration de la Chaire ESCP- EAP et intervention au colloque
XI MASTER EN OLIVICULTURE ET OLEOTECHNIE
XI MASTER EN OLIVICULTURE ET OLEOTECHNIE Cordoba l Spain l September 2015 www.masterolivicultura.org XI MASTER EN OLIVICULTURE ET OLÉOTECHNIE Córdoba, Espagne, septembre 2015 1 INTRODUCTION Les productions
OUVERTURE DE VACANCE
U N I V E R S I T É L I B R E D E B R U X E L L E S, U N I V E R S I T É D ' E U R O P E Réf. : CA 19.04.10/IV.27 PHILO Bruxelles, le 20 avril 2010. OUVERTURE DE VACANCE L Université Libre de Bruxelles
ANNEE UNIVERSITAIRE 2014/2015
DIRECTION DES ENSEIGNEMENTS ET DE LA VIE DE L ETUDIANT Service de la Scolarité Générale des Chênes Rez de Chaussée des Chênes 2 33, boulevard du Port 95011 CERGY-PONTOISE CEDEX téléphone 33 (1) 34 25 61
UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine
UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine S inscrire en master mention Langues étrangères appliquées Spécialité langues étrangères et affaires internationales Option 1 : trois langues vivantes
75 007 Paris Bâtiment F, Bureau 101 B
FROUTÉ PHILIPPE Né le 13/04/1980 27 ans Célibataire Adresse Personnelle Adresse Professionnelle 29, rue Rousselet Université de Paris X Nanterre 75 007 Paris Bâtiment F, Bureau 101 B Tél : + 33 (0)1.56.58.29.23
MASTER ARTS DU SPECTACLE, COMMUNICATION ET MÉDIAS (ETUDES THÉÂTRALES)
MASTER ARTS DU SPECTACLE, COMMUNICATION ET MÉDIAS (ETUDES THÉÂTRALES) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Master (LMD) Domaine : Arts, Lettres, Langues Présentation Structure de la formation : * 4
MASTER RECHERCHE CINEMA : APPROCHES INTERCULTURELLES
MASTER RECHERCHE CINEMA : APPROCHES INTERCULTURELLES Mention : Arts Spécialité : Cinéma et audiovisuel, approches interculturelles du cinéma Contacts Composante : UFR Humanités Contact(s) administratif(s)
SCIENCES ECONOMIQUES ET GESTION
DROIT, ÉCONOMIE & GESTION LICENCE SCIENCES ECONOMIQUES ET GESTION PARCOURS EN L : - Economie, Entreprise, Environnement (L-EEE, Dunkerque) - Gestion Internationale et Logistique (L-GIL, Dunkerque) - Sciences
Pearson - Fle 2013 Collection Tendances
Tu parles! Pyramides Lire & Découvrir Très bien En avant Dictionnaire Poche Pearson - Fle 2013 Collection Tendances elivre Pyramides Béatriz Job Primaire, 2 niveaux Maintenant disponible en version livre
Licences et Masters à l Université de Toulouse II-Le Mirail
Université en Arts, Lettres et Langues (ALL) Sciences Humaines et Sociales (SHS) Sciences, Technologies, Santé (STS) Droit, Économie, Gestion (DEG) Licences et Masters à l Université de Toulouse II-Le
Formations et diplômes
Yann CANTIN Email : [email protected] http://cernach.free.fr Formations et diplômes Doctorat d Histoire, depuis octobre 2010, Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, sous la direction du M. Gérard
T i t l e : Université de Nice - Sophia Antipolis (UNSA) - UFR Faculté des Sciences
T i t l e : Université de Nice - Sophia Antipolis (UNSA) - UFR Faculté des Sciences "Sciences et Gestion de la Terre" Objet : Votre candidature au Master Sciences et Gestion de la Terre 1 ère année Promotion
2010/2011 MASTER 2 SPECIALITE 8 MEF (IUFM/UPV/INSHEA)
2010/2011 MASTER 2 SPECIALITE 8 MEF (IUFM/UPV/INSHEA) ACCOMPAGNEMENT DE PUBLICS A BESOINS EDUCATIFS PARTICULIERS PAR UNE PEDAGOGIE INSTITUTIONNELLE ADAPTEE Responsable : CANAT Sylvie MASTER 2 SPECIALITE
Les SMS*, une bonne affaire
UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A ESTUDIOS UNIVERSITARIOS (LOGSE) Curso 2007-2008 Modelo MATERIA: FRANCÉS INSTRUCCIONES GENERALES Y VALORACIÓN 1. Lea todo el texto cuidadosamente,
Ci-après, la liste des masters proposés par les universités françaises pour se former, en 2 ans après la licence, à l un des métiers de la culture.
Masters culture Ci-après, la liste des masters proposés par les universités françaises pour se former, en 2 ans après la licence, à l un des métiers de la culture. activités culturelles anthropologie métiers
*Ce Master peut donner accès au Doctorat en Études Internationales pour la Paix, les Confits, et le Développement. Il a été honoré de la mention de
*Ce Master peut donner accès au Doctorat en Études Internationales pour la Paix, les Confits, et le Développement. Il a été honoré de la mention de qualité et d excellence Par le Ministère de l Éducation
LLCE ALLEMAND LICENCE 1 2014-2015
LLCE ALLEMAND LICENCE 1 2014-2015 Plaquette de présentation des enseignements Crédits photographiques : Hélène Barrière 1 Synthèse des enseignements de licence 1 Unité d'enseignement LICENCE 1 SEMESTRE
Mon semestre à l UAPV (Université d Avignon et des Pays de Vaucluse)
Université d Albert Ludwig, Fribourg-en-Brisgau Faculté de philologie Institut d études romanes Semestre d été 2013 (2 ième semestre) Coordinatrices: M me Laurence Pons-Wood / M me Docteur ès lettres Yvonne
MASTER GESTION DES ORGANISATIONS ACHAT A L INTERNATIONAL M1 2014/2015
MASTER GESTION DES ORGANISATIONS ACHAT A L INTERNATIONAL M1 2014/2015 Formation sur deux ans en apprentissage I - DÉROULEMENT DE LA FORMATION La formation se déroule en apprentissage selon un rythme alterné
Avant-propos Le problème de la spécificité du texte dramatique... 7 Genres du dramatique et descriptions linguistiques... 12 Conclusion...
Table des matières Avant-propos Le problème de la spécificité du texte dramatique... 7 Genres du dramatique et descriptions linguistiques... 12 Conclusion... 41 PREMIÈRE PARTIE Aspects sémio-linguistiques
Licence expérimentale (LMD) ès «Information et communication»
Licence expérimentale (LMD) ès Janvier 2003 Coordination administrative Gisèle Boulzaguet Tél. : 01 49 40 66 57 Mél : [email protected] Cette licence expérimentale est proposée hors contrat. Elle répond
Languedoc - Roussillon
Master Métiers de l enseignement, de l éducation et de la formation 1 er degré MEEF Concours préparés : Concours de recrutement des professeurs des écoles (CRPE) Lieu : Carcassonne - Mende - Montpellier
Section des Formations et des diplômes. Evaluation des masters de l Université Blaise-Pascal Clermont-Ferrand 2
Section des Formations et des diplômes Evaluation des masters de l Université Blaise-Pascal Clermont-Ferrand 2 2011 Section des Formations et des diplômes Evaluation des masters de l'université Blaise-Pascal
Professeurs Visitants du TEC Monterrey (Mexique) vers ESCP-EAP
Professeurs Visitants du TEC Monterrey (Mexique) vers ESCP-EAP Mohamed AYUB KHAN Décembre 2006 Economie et Culture : la face cachée de la mondialisation Jaime Alonso GOMEZ Mars 2006 Business opportunities,
ÉTABLIR VOTRE DOSSIER DE CANDIDATURE
DOSSIER DE CANDIDATURE Formation BAC+5 Session 2013 2014 Première année Deuxième année Master of Business Engeneering Master of Business Administration 100% English SPECIALITE: Master Européen Management
UNIVERSITE PARIS 10 (NANTERRE) Référence GALAXIE : 4306
UNIVERSITE PARIS 10 (NANTERRE) Référence GALAXIE : 4306 Numéro dans le SI local : 0647 Référence GESUP : Discipline : H0433 - Portugais Langue, litterature et civilisation portugaise Implantation du poste
Sciences de l éducation Erziehungswissenschaften. Travail social Sozialanthropologie
Les modules suivants sont à choix / Aus diesen Modulen kann ausgewählt werden Modules 12 à choix Mögliche Wahlmodule 12 Sciences de l éducation Erziehungswissenschaften Sociologie Sozialwissenschaften
Parmi les nombreuses expériences qui transforment
DES ÉTUDES À L ÉTRANGER Parmi les nombreuses expériences qui transforment votre curriculum vitae de petit franchouillard en celui de véritable citoyen du monde, le passage par un séjour d études est une
Master européen en traduction spécialisée. Syllabus - USAL
Master européen en traduction spécialisée Syllabus - USAL L Université de Salamanque propose une spécialisation en Traduction éditoriale et technique au cours du premier semestre TRADUCTION EDITORIALE
Licence Langues étrangères appliquées, spécialités anglais-espagnol
Formations et diplômes Rapport d'évaluation Licence Langues étrangères appliquées, spécialités anglais-espagnol Université Centre Universitaire Jean-François Champollion CUFR, Université Toulouse II -
Demande d inscription ANNEE UNIVERSITAIRE 2015-2016
NOM Patronymique : NOM Marital :.. Prénom(s) :. INE (voir RN bac) :. Accepté filière recherche Refusé professionnelle Demande d inscription ANNEE UNIVERSITAIRE 20152016 MASTER SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES
Cécile MAUNIER. Maître de Conférences Sciences de Gestion Responsable pédagogique - Master 1 Marketing, Vente TITRES UNIVERSITAIRES
Cécile MAUNIER Maître de Conférences Sciences de Gestion Responsable pédagogique - Master 1 Marketing, Vente IAE REUNION 24 avenue de la Victoire CS 92003 Saint Denis Cedex 09 ( : 02 62 47 99 01 E- mail
MÉMOIRE. 1 Mémoire 2013/2014 UVic
MÉMOIRE UVic Annual Report (en): www.uvic.cat/en/uvic-figures Mémoire UVic (fr): www.uvic.cat/fr/le-modele Memoria UVic (es): www.uvic.cat/es/la-uvic-en-cifras Memòria UVic (ca): www.uvic.cat/la-uvic-ucc-en-xifres
Titre du MASTER : Lettres, Langues et Sciences humaines Mention : Sciences de l Information et Métiers de la Culture Spécialité : Archivistique
Titre du MASTER : Lettres, Langues et Sciences humaines Mention : Sciences de l Information et Métiers de la Culture Spécialité : Archivistique Objectifs et Débouchés Ce Master professionnel propose, outre
Cours de Civilisation Française de la Sorbonne
Cours de Civilisation Française de la Sorbonne Langue, Culture, Civilisation La Fondation Robert de Sorbon Ainsi nommée en l honneur du théologien français Robert de Sorbon (1201-1274), fondateur en 1257
