Étanchéisation des joints de construction et isolation des bruits industriels
|
|
- Valérie Grégoire
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Impermeabilizzazione dei giunti di costruzione e isolamento acustico industriale Étanchéisation des joints de construction et isolation des bruits industriels Specialista in impermeabilizzazione dei giunti di costruzione e isolamento acustico: Le spécialiste de l étanchéité des joints de constructions et de l isolation phonique : HANNO realizza nastri impermeabilizzanti e sigillanti per giunti di raccordo nelle costruzioni edili e guarnizioni industriali per l industria automobilistica e meccanica. Inoltre HANNO fabbrica prodotti di isolamento acustico per l industria automobilistica e meccanica e per l acustica degli ambienti. HANNO fabrique des rubans d étanchéité et matériaux d étanchéité pour joints de raccordement dans le bâtiment, ainsi que des joints industriels pour la construction automobile et les constructions mécaniques. Par ailleurs, HANNO fabrique des produits de protection phonique destinés à la construction automobile, aux constructions mécaniques, ainsi qu à l acoustique des locaux. I F 1
2 Hans-J. Hoffmann Stabilimento Hanno Lunga tradizione abbinata all innovazione tecnologica Hanno Werk Une longue tradition combinée à une puissante innovation technique In oltre 115 anni di storia la nostra azienda è diventata partner affidabile per i nostri clienti. Già nel 1950 iniziò con il confezionamento di nuovi espansi morbidi poliuretanici. Verso la metà degli anni 60 si incominciò a sviluppare con successo dei nastri di tenuta per giunti impregnati. Così per decenni il marchio Hannoband è diventato sinonimo dei cosiddetti nastri compressi nel campo dell impermeabilizzazione. Gli espansi morbidi sintetici con tecnica autoadesiva prese piede in tanti campi di applicazione di vari settori, consolidando il nostro nome quale specialista in impermeabilizzazione e isolamento acustico. Questo opuscolo vi fornisce offre una breve panoramica dei prodotti del nostro assortimento. La nostra tecnica applicativa all avanguardia, un proprio reparto di ricerca e sviluppo e il benchmark dei nostri prodotti e delle prestazioni rese costituisono la base delle nostre innovazioni e variazioni di prodotto. Le novità principali sono tutelate dai diritti di proprietà nazionali ed internazionali. Il nostro obiettivo è quello di offrire ai nostri clienti un rapporto qualità/prezzo competitivo per i nostri prodotti moderni di alta qualità e un valore aggiunto per le vostre applicazioni. En plus de 115 années d histoire, notre entreprise s est acquis une réputation de partenaire fiable auprès de ses clients. Dès 1950, elle a entamé la confection de nouvelles mousses de polyuréthane molles. Au milieu des années 1960 a commencé le développement des rubans imprégnés destinés à l étanchéité des joints. De la sorte, la marque Hannoband a constitué pendant des décennies la marque phare des rubans comprimés utilisés dans le secteur de l étanchéité. Les mousses artificielles molles à revêtement autocollant ont pénétré dans de multiples domaines d application sectoriels et ont conforté notre enseigne en tant que spécialiste de l étanchéisation et de l atténuation. La présente brochure vous livre un petit aperçu des groupes de produits que nous sommes en mesure de livrer. Nos techniciens d application excellemment formés, notre propre département de recherche & développement ainsi que les essais comparatifs auxquels nous soumettons produits et performances constituent la charpente fondamentale de nos innovations et de nos différentes déclinaisons de produits. Nous brevetons à l échelon national et international les nouveautés importantes. Amis clients, notre objectif est en même temps le vôtre : obtenir des produits modernes et de qualité, d un rapport prix / performance compétitif et qui ajoutent de la valeur à vos propres applications. Hans-J. Hoffmann (Amministratore delegato) Hans-J. Hoffmann (directeur général) 2
3 Nastri di tenuta per giunti Hanno Estremamente efficienti e di lunga durata Rubans d étanchéité Hanno pour les joints Hautement efficaces et d une longévité extrême Hannoband è composto da un espanso morbido elastico che acquisisce delle proprietà straordinarie una volta impregnato con un acrilico modificato. Hannoband è resistente ai raggi UV, è ultra resistente alla pioggia battente, è aperto alla diffusione del vapore e si adatta agli sbalzi di temperatura repentini. La sua elasticità permanente compensa i movimenti. dei componenti condizionati dalla temperatura, nonché le tolleranze condizionate dal tipo di struttura e di materiale. Il nastro è sicuro e durevole. L istituto tedesco di collaudo riconosciuto MPA Bau Hannover conferma nel caso di Hannoband oltre 15 anni di resistenza alle intemperie. E conforme alle direttive EMICODE. I nastri vengono realizzati senza CFC, alogeni, fomaldeide, sostanze contenenti metalli pesanti o solventi. Hannoband è pronto all uso. Si può applicare in un ciclo di lavoro senza considerare gli agenti atmosferici. Hannoband se compose de matériau mousse élastique détenant d éminentes propriétés grâce à son imprégnation avec un acrylate modifié. Hannoband résiste au rayonnement ultraviolet, à une pluie battante extrême, il est perméable à la diffusion et s adapte aux fortes différences de température. Son élasticité permanente compense les mouvements des éléments de construction dus à la chaleur ainsi que les variations de tolérances conditionnées par les matériaux. Ce ruban est synonyme de sûreté et de longévité. Un laboratoire d essai reconnu, le MPA Bau de Hanovre (D) confirme depuis plus de 15 ans la résistance de Hannoband aux intempéries. Ce dernier se conforme aux directives EMICODE. Nos rubans sont fabriqués sans CFC, halogènes, formaldéhyde, sans substances contenant des métaux lourds ou solvants. Hannoband est immédiatement prêt à l emploi. Il se laisse préparer et poser en une opération, quelle que soit la météo. Hannoband soddisfa tutti gli standard previsti per l impermeabilizzazione dei giunti. Hannoband remplit toutes les exigences posées à une étanchéité pour joints. oltre 15 anni di resistenza alle intemperie resiste ai raggi UV ultraresistente alla pioggia battente aperto alla diffusione Plus de 15 ans de résistance aux intempéries Produit résistant aux UV Étanchéité extrême à la pluie battante Perméabilité à la diffusion 3
4 Nastri multifunzionali Hanno con tecnologia a membrana brevettata Rubans multifonctions Hanno avec technologie membranaire brevetée I nuovi moderni nastri multifunzionali All in One sono l ideale per un impermeabilizzazione sicura e rapida die giunti per finestre. Nel caso di questi nastri innovativi, la tecnologia a membrana brevettata HANNO garantisce ai nastri di generare un elevato effetto barriera. Hannoband -3E, composto da un espanso morbido poliuretanico impregnato, si ritira gradualmente nel giunto, riempiendolo in modo permanente. I movimenti dei componenti vengono assorbiti ancora dopo tanti anni. Con tante qualità HANNO offre la soluzione adatta praticamente a qualsiasi campo di applicazione. In base al raccordo per finestra avrete bisogno soltanto di uno o due prodotti. Il notevole risparmio sui tempi di montaggio consente di ridurre nettamente i costi grazie all installazione senza considerare la situazione meteo e la facilità d uso. Hannoband -3E soddisfa, con ottimi valori di isolamento termico ed elevata densità dell aria, tutti requisisti previsti dalle ordinanze sul risparmio energetico rinomate a livello internazionale. Le ottime proprietà fonoassorbenti qualificano questi nastri anche per applicazioni di isolamento acustico. Les nouveaux et modernes rubans multifonctions «tout en un» conviennent idéalement pour étanchéiser les joints de fenêtre de manière sûre et rapide. Dans ces rubans innovants, la technologie membranaire brevetée HANNO veille à ce qu ils génèrent un puissant effet de barrage. Hannoband -3E est un matériau mousse en polyuréthane mou imprégné qui offre un comportement de rappel retardé dans le joint et le comble durablement. Il continue d absorber les mouvements des éléments de construction même au bout de plusieurs années. Avec ses différentes qualités, HANNO offre la solution adaptée à pratiquement chaque domaine de mise en œuvre. Selon le raccordement de fenêtre à effectuer, il ne vous faudra plus qu un ou deux produits. La réduction considérable du temps de montage, la possibilité d incorporer le ruban quoi que prédise la météo et son maniement facile sont synonymes de nettes économies de frais. Avec les meilleures valeurs d isolation thermique et une haute étanchéité à l air, Hannoband -3E remplit toutes les exigences énoncées dans les règlements internationaux sur les économies d énergie. Leurs excellentes propriétés phono-isolantes qualifient ces rubans également à l emploi dans les applications de protection phonique. Montaggio a regola d arte, rapido con netta riduzione dei costi raccordo degli elementi durevole e sicuro ottimo isolamento termico e acustico Montage rapide et propre réducteur de coûts Raccordement longue durée et sûr des éléments de construction La meilleure isolation phonique et thermique 4
5 Nastri in pellicola Hanno per applicazioni relative al montaggio di finestre Feuilles rubans Hanno pour applications dans le montage des fenêtres HANNO offre vari nastri in pellicola estensibili e rivestiti in non tessuto: adesivo in pellicola (adesivo in pellicola a triplice strato MS o adesivo impermeabilizzante F di Hanno ), e nastri adesivi su entrambi i lati con ulteriore nastro in butile, così come nastri in pellicola adesivi su tuta la superficie. HANNO offre all estero principalmente i prodotti Duo come pellicole universali igrovariabili, che garantiscono un giunto asciutto con tute le condizioni meteo. I nuovi nastri in pellicola Hanno DUO Easy e DUO Easy+ non necessitano di altri adesivi per quasi tutti i tipi di terreni edificabili. Grazie all adesivo che aderisce su tutta la superficie risparmierete notevolmente anche sui tempi di montaggio. Il nastro in pellicola Hanno è un componente del sistema d impermeabilizzazione Hanno per realizzare i giunti a norma RAL (Deutsches Institut für Gütesicherung) e EnEV (Energieeinsparverordnung). HANNO propose différentes feuilles rubans extensibles et avec nontissé contrecollé : avec ruban adhésif d un côté et colle à part (colle MS pour feuilles Hanno -3E ou colle d étanchéité Hanno -Dichtkleber F), avec des rubans autocollants recto-verso à bande en butyle supplémentaire, ainsi que comme feuilles rubans collant sur toute leur surface. A l étranger, HANNO propose en premier lieu des duos de produits sous forme de feuilles universelles variables selon l humidité. Elles veillent à ce que le joint reste sec quelles que soient les conditions météorologiques. En outre et sur presque toutes les surfaces supports, les nouvelles feuilles rubans Hanno -DUO Easy et DUO Easy+ ne requièrent aucune colle supplémentaire. Très adhésif, le revêtement collant sur toute leur surface vous fait économiser en plus un temps de montage précieux. La feuille ruban Hanno est une composante du système d étanchéisation Hanno -3E permettant de configurer des joints conformes à RAL (Institut allemand d assurance qualité) et à l ordonnance EnEV sur les économies d énergie. Sistema di impermeabilizzazione dei giunti a triplice strato Hanno Con il sistema d impermeabilizzazione a triplice strato per giunti Hanno certificato dal rinomato istituto tedesco di prova dei materiali per l edilizia MPA Bau Hannover vengono soddisfatti tutti gli standard previsti per realizzare un impermeabilizzazione a regola d arte e permanente. Vantaggi impermeabilità alla pioggia battente > 600 Pa impermeabilità all aria secondo DIN 4108 un efficace isolamento acustico nel sistema fino a 61 db un isolamento termico a livello di casa passiva Garantito per anni! Idoneità per case passive verificata Aptitude vérifiée à la maison passive Système Hanno d étanchéité des joints à 3 niveaux Avec le système Hanno d étanchéité des joints à 3 niveaux certifié par le MPA Bau, laboratoire d essai reconnu basé à Hanovre (D), vous remplissez toutes les exigences accompagnant une étanchéisation professionnelle et durable des joints. Vous obtenez Une étanchéité à la pluie battante > 600 Pa Une étanchéité à l air selon DIN 4108 Une isolation phonique efficace dans le système jusqu à 61 db Une isolation thermique atteignant le niveau d une maison passive Pendant des années - garanti! 1 livello di protezione contro le intemperie/ Niveau de protection intempéries 2 livello funzionale/niveau fonctionnel 3 strato interno/niveau intérieur
6 Impregnanti speciali Prodotti per impermeabilizzare alla polvere o all umidità e isolamento termico per uso industriale Imprégnations spéciales Produits destinés à étanchéiser contre la poussière et l humidité, ainsi qu isolation thermique dans les applications industrielles Esempi di campi di applicazione Protecto Protecto pf Protecto plus Redusoft Espanso EL Tect Tect-o-phob Exemples de domaines d application Protecto Protecto pf Protecto plus Redusoft Mousse électrocond. Tect Tect-o-phob Industria automobilistica Capsule e sovrastrutture Facciate e davanzali Costruzione di ascensori Sistemi di refrigerazione e climatizzazione Elettrodomestici Veicoli utilitari Mietitrici Construction automobile Compartiments et carrosseries Façades et rebords de fenêtres Construction d ascenseurs Techniques du froid et de la climatisation Appareils électroménagers Véhicules industriels Machinisme agricole Caravan e roulotte Veicoli su rotaia Macchine per la lavorazione del legno Acustica degli ambienti Imballaggio elettronico Apparecchi medicali Caravanes et mobile-homes Véhicules ferroviaires Machines à bois Acoustique des pièces Emballages de matériel électronique Techniques médicales HANNO offre espansi morbidi per le seguenti applicazioni: Riduzioni dei rumori trasmessi per via aerea e dei rumori indotti dalla struttura Impermeabilità alla polvere, all umidità e ai rumori Isolamento termico Protezione da danni elettrostatici e meccanici HANNO propose des mousses molles pour les applications suivantes : Réduction des bruits dans l air et des bruits de corps Étanchéité à la poussière, à l humidité et au bruit Isolation thermique Protection contre les dégâts d origine électrostatique et mécanique 6
7 L isolamento acustico è qualità della vita La protection contre le bruit est synonyme de qualité de la vie A partire da 55 db(a) (designati anche come volume da camera), i rumori continui vengono avvertiti come fastidiosi. Un emissione sonora di db(a) (aspirapolvere) può essere già un fattore di stress che comporta un elevato rischio per coloro che soffrono di patologie cardiocircolatorie. Hanno -Protecto espanso poliuretanico a celle aperte estremamente assorbente vasta scelta di superfici rivestimento dell adesivo aggressivo per superfici problematiche Les bruits permanents à partir de 55 db(a) (également appelés «silence maison») sont perçus comme gênants. Une contrainte phonique de db(a) (passage de l aspirateur) provoque déjà du stress. Ce stress est synonyme d un risque accru de maladies cardio-vasculaires. Hanno -Protecto Mousse de PU à pores ouverts Hautement absorbante Vaste choix de surfaces Revêtement agressif de colle adhésive pour remédier aux surfaces supports problématiques Hanno -Tect e Tect-o-phob leggero: 9-10 Kg/m³ isolante al calore e al freddo 0,035 W/mK elevata fono-assorbenza resistente a temperature fino a 180 C senza sfilacciature, difficilmente infiammabile idrofoba variabile Barriera d aria prima e dopo l applicazione di Protecto 51 Livello del rumore trasmesso per via aerea [db(a)] Misurazione 1 livello con isolamento acustico 40,1 db(a) Misurazione 1 livello senza isolamento acustico 43,7 db(a) Frequenza [Hz] Hanno -Tect et Tect-o-phob Poids plume : 9-10 kg/m³ Isolation chaleur et froid 0,035 W/mK Haut niveau d absorption phonique Résistance aux températures jusqu à 180 C Sans fibres, difficilement inflammable Ajustable hydrophobe Installation à rideau d air avant et après l équipement avec Protecto 51 Niveau de bruit dans l air [db(a)] Mesure 1 er niveau avec protection phonique 40,1 db(a) Mesure 1 er niveau sans protection phonique 43,7 db(a) Fréquence (Hz) 7
8 A company of the HANNO-VITO-GROUP in Germany Hanno Werk GmbH & Co. KG Hanno-Ring Laatzen Germany Tel Fax info@hanno.com Internet: Sostenibile ed eco-compatibile Durable et respectueux de l environnement in Austria Hanno Werk GmbH & Co. KG Industriestrasse Himberg bei Wien Austria Tel Fax hanno@hanno.at Internet: HANNO segue la filosofia di Green Research & Technology. Attenersi alle norme per proteggere l ambiente e sfruttare l evoluzione dei prodotti e delle tecniche di produzione HANNO adhère pleinement à la notion directrice de la «recherche et de la technologie vertes». Satisfaire activement aux impératifs de la protection environnementale et améliorer efficacement la protection de in Switzerland Hanno (Schweiz) AG Gewerbestrasse Sissach Switzerland Tel Fax info@hanno.ch Internet: A per ottimizzare alla perfezione la tutela dell ambiente, sono per noi un must. La responsabilità sociale rientra nel nostro Corporate SocialResponsibility (CSR). HANNO adotta i dieci principi della UN Global Compact quali valori fondamentali e si orienta allo sviluppo di prodotti green dal punto di vista di Health and Sustainability (LOHAS) per uno stile di vita sostenibile abbinato a consapevolezza tecnologica e della qualità. HANNO sostiene le regole del codice tedesco di Corporate Governance (DCGK) per rendere più trasparenti gli obiettivi del direttivo aziendale per quanto riguarda le relazioni commerciali internazionali. l environnement par le nécessaire perfectionnement des produits existants et le développement de nouveaux... pour nous, tout cela va de soi. La responsabilité sociale fait partie de notre Responsabilité Sociale d Entreprise (RSE). HANNO applique les dix principes composant le Pacte mondial des Nations Unies car il s agit de valeurs fondamentales et elle s oriente, dans le développement de produits verts, sur les considérations d un mode de vie sain et durable (Lifestyle of Health and Sustainability - LOHAS) associées à une affinité pour la technique et une parfaite conscience de la qualité. HANNO se base sur les règles contenues dans le Codex allemand de gouvernance des entreprises (Deutscher Corporate Governance Kodex - DCGK) afin de rendre les objectifs entrepreneuriaux plus transparents dans les relations commerciales internationales. in the USA HANNO VITO Corp. 75 Broad Street, 21st Floor New York, NY USA Tel Fax info@hanno-vito.com Internet: in the Russian Federation Hanno Werk GmbH & Co. KG c/o DMAN Representative 1. Kasachy per Moscow Russia Tel Fax info@hanno.ru Internet: 8 HANNO is ISO/TS and DIN EN ISO 9001 certified
Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels
Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie
Plus en détailINSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Siphon de sol KESSEL Classic Sortie latérale DN 50 Réf. 40 150.20 Avantages du produit Rehausse télescopique rotative et progressivement réglable en
Plus en détailCatalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques
Catalogue 2015 Equip piscine L innovation pour les établissements aquatiques 1 Equip piscine conçoit des équipements innovants en plastique recyclé pour les établissement aquatiques. À ce jour, Equip piscine
Plus en détailInformazioni su questo libro
Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto
Plus en détailA propos de ce livre. Consignes d utilisation
A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un
Plus en détailMachine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto
K8 Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto Applications / Applicazioni Conditionnement sous vide Confezionamento sottovuoto
Plus en détailWe create intelligent doors
We create intelligent doors A U T O M A T I C S L I D I N G D O O R S NEW SOLUTIONS, is the new innovation. This is our mission. Create and design new solutions to allow people to optimize their time NUOVE
Plus en détailJ201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE
J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia
Plus en détailHEAD 50 100 150 200 250 300 350 400 450 DEPTH
HEAD DEPTH 50 100 150 200 250 300 350 400 4 +PROTECTION +SAFETY +DURABILITY The new ENDURANCE series features DEFENDER, a smart device designed, tested and patented by Caprari to protect the electric pumps
Plus en détailStyrodur C, un XPS exempt de CFC, HCFC et HFC. De l air, tout simplement. Ecologique, tout simplement.
Styrodur C, un XPS exempt de CFC, HCFC et HFC. De l air, tout simplement. Ecologique, tout simplement. Isolation thermique plus qu une simple protection de l environnement Une isolation thermique optimale
Plus en détailCatalogo Tastiere Standard
The Master Touch Inossidabile, come le vostre migliori aspettative. Durevole, come i vostri prodotti d avanguardia. Così è l acciaio di Grafos Steel: compatto e inscalfibile, modellato attorno alle migliori
Plus en détailSPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE
SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING
Plus en détailL azienda The firm L entreprise
2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda
Plus en détailCucina a legna aria. Gaia
Cucina a legna aria Tutto il sapore della tradizione in questa gamma di cucine economiche, smaltate con focolare in refrattario o ghisa e fornio in acciaio inox. Gaia cm 85x55x85 h peso: 110 kg Potenza
Plus en détailDrainage de maches anti-remontée à l humidité. Pour la pose de carreaux en céramique et de pierres naturelles/dalles sur des escaliers extérieurs.
Drainage de maches anti-remontée à l humidité Pour la pose de carreaux en céramique et de pierres naturelles/dalles sur des escaliers extérieurs. Goutte par goutte, le désastre prend forme. Comme ils ne
Plus en détailConseils pour la pose des revêtements de sols textiles (excepté dalles)
Indices d incendie minimums exigés par l association des établissements cantonaux d assurance incendie (AEAI): Bâtiments à un ou deux niveaux Bâtiments à trois niveaux ou davantage (sans les bâtiments
Plus en détailLe béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures
TZ-fert_franz.QXD 20.09.2006 13:52 Uhr Seite 1 Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures Préparation: Ajouter la quantité d eau requise (voir indications
Plus en détailLE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I.
LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I. Dans le cadre d une Convention pour l emploi des Français à Milan, le Comité Consulaire pour l Emploi et la Formation Professionnelle, service du Consulat général
Plus en détailwww.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici
www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici PROFILE Il GRUPPO CMO opera nel mercato della fornitura di componenti meccanici dal 1981. Siamo Leader in Europa nella fornitura di prodotti
Plus en détailPlans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna
Plans et guide d accès du Palais du Parlement Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna Chers visiteurs, Gentili visitatori, Soyez les bienvenus au Palais du Parlement! Ce dépliant a
Plus en détailGrilles acoustiques. Type NL 6/6/F/2
Grilles acoustiques Type NL //F/ Sommaire Description Description Exécutions Dimensions et poids Constructions modulaires Options Installation 5 Données techniques, type NL Données techniques type, NL
Plus en détailColle époxydique multi usages, à 2 composants
Notice Produit Edition 20 01 2014 Numéro 9.11 Version n 2013-310 01 04 02 03 001 0 000144 Colle époxydique multi usages, à 2 composants Description est une colle structurale thixotrope à 2 composants,
Plus en détailActivity Space: acrobatica a squadre
Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante
Plus en détailEnergies solaires et éoliennes
Energies solaires et éoliennes Les solutions d assemblage et d étanchéité Des solutions colles et mastics adaptées à vos besoins Sommaire Modules photovoltaïques 4-8 Collecteurs 9 Concentrateurs solaires
Plus en détailSoudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. www.soudal.com SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL
www.soudal.com Soudal Panel System La force extrême derrière vos panneaux de façade WINDOW Soudal Panel System 1 Soudal Panel System () Qu est-ce que le? Les panneaux de façade existent dans tous les modèles
Plus en détailLibre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse
Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse 60 Tarif Public H.T. (réservé aux professionnels) Verre cellulaire FOAMGLAS T4+ FOAMGLAS S3 FOAMGLAS F FOAMGLAS TAPERED FOAMGLAS BOARD PANNEAU READY
Plus en détailMONIER CLIMA COMFORT PLUS L isolation de toiture la plus mince. Des performances thermiques maximales et plus de confort
MONIER CLIMA COMFORT PLUS L isolation de toiture la plus mince. Des performances thermiques maximales et plus de confort www.monier.be MONIER systèmes d isolation de toiture à l extérieur Savez-vous que
Plus en détailEuropence Gifts Premium
Europence Gifts Premium Europence Una scelta vincente Une choix gagnante A winning choice Europence, il partner ideale per la progettazione e la realizzazione di attività di promotion e merchandising,
Plus en détailESCALIERS ESCAMOTABLES. Catalogue - Tarif TOUT LE SAVOIR FAIRE DE L INVENTEUR DE L ESCALIER ESCAMOTABLE
ESCALIERS ESCAMOTABLES Catalogue - Tarif TOUT LE SAVOIR FAIRE DE L INVENTEUR DE L ESCALIER ESCAMOTABLE 2005 2 LA GAMME D ESCALIERS ESCAMOTABLES se décline en bois et en aluminium. Des matériaux nobles
Plus en détailDIVISIONE EDILIZIA BUILDING CONSTRUCTION DIVISION DIVISION BÂTIMENTS
DIVISIONE EDILIZIA BUILDING CONSTRUCTION DIVISION DIVISION BÂTIMENTS IT EN FR La divisione Edilizia della Damilano Group mette a disposizione di progettisti, privati ed imprese un servizio completo per
Plus en détailItaliano - English - Français
Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura
Plus en détailbleu Le tissu I TESSUTO BLU
come inside Le tissu bleu I TESSUTO BLU HELLENIC FABRICS S.A. été fondée en 1974 et a son siège social à Thessaloniki, Grèce. La société est cotée à la bourse d Athènes depuis 1994. Elle est spécialisée
Plus en détailALLESTIMENTI VEICOLI COMMERCIALI AMÉNAGEMENTS DE VÉHICULES UTILITAIRES FIAT SCUDO
ALLESTIMENTI VEICOLI COMMERCIALI AMÉNAGEMENTS DE VÉHICULES UTILITAIRES FIAT SCUDO 2 STORE VAN ORANGE PLANET - STOREVAN ORANGE PLANET STORE VAN ORANGE PLANET Sostenibilità ambientale e sviluppo eco-compatibile
Plus en détailLOG 8869 Residential Brochure_FR:Layout 1 6/4/08 11:53 AM Page 1. Construire vert ne devrait pas être un casse-tête
LOG 8869 Residential Brochure_FR:Layout 1 6/4/08 11:53 AM Page 1 Construire vert ne devrait pas être un casse-tête LOG 8869 Residential Brochure_FR:Layout 1 2 6/4/08 11:53 AM Page 2 LOG 8869 Residential
Plus en détailEt la ventilation créa l eau chaude
VENTILATION DOUBLE EFFET VMC BBC + CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE Les P r o d u i t s 75 % D ÉCONOMIES SUR LA CONSOMMATION LIÉE À L EAU CHAUDE CHAUFFAGE DE L EAU JUSQU À 62 C AVEC LA POMPE À CHALEUR 10 %
Plus en détailpur et silencieux dentaire
pur et silencieux dentaire de l air pur JUN-AIR a produit son premier compresseur il y a 50 ans et développé la technologie et le design qui ont fait du compresseur JUN-AIR le choix numéro UN des cabinets
Plus en détailRegistre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini
Registre cantonal tessinois des volontaires sains Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini 1.Pourquoi un registre au Tessin? 2.Quels sont les objectifs? 3.Sur quelle base le
Plus en détailMousses acoustiques : STRASONIC
MOUSSES ACOUSTIQUES : STRASONIC Mousses acoustiques : STRASONIC Innovation for your future Mousses acoustiques : STRASONIC Sommaire I - LA MOUSSE ACOUSTIQUE II - FICHES II.1 Mousses de polyuréthane 841000-841010
Plus en détailIl sistema universitario francese : lo schema generale degli studi
CampusFrance France-Italie Focus comparatif sur quelques filières attractives et prisées Sciences po, économie, droit et médecine Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi Un système
Plus en détailFOR YOUR AIR FILTRATION NEEDS
Certified UNI EN ISO 9001:2000 N.L 1251/8526D W W W. A L T A I R - S R L. C O M FOR YOUR AIR FILTRATION NEEDS ALTAIR s.r.l. Via Caselle, 113-10040 Leinì (TO) - Italy Ph: (+39) 011 99 73 113 Fax: (+39)
Plus en détailCassettes. flexible building. sustainable thinking.
Cassettes flexible building. sustainable thinking. flexible building. sustainable thinking. ALUFORM se met au vert : investir et bâtir en étant responsable pour l avenir Aujourd hui plus que jamais avec
Plus en détailANNEXE 2 L ACOUSTIQUE
ANNEXE 2 L ACOUSTIQUE LE BRUIT DÉFINITION Niveaux de l ambiance sonore résultant des activités Bruit admissible et confort à l intérieur L ISOLATION ACOUSTIQUE L INDICE D AFFAIBLISSEMENT ACOUSTIQUE PONDÉRÉ
Plus en détailview2012 Produits Prodotti
view Produits Prodotti EasySens Intelligente Raumautomation für moderne Gebäude Intelligent Room Automation for Modern Buildings Echantillon de produits / ESEMPI DI PRODOTTI: EasySens Le système de capteurs
Plus en détailUSO DEL PASSATO PROSSIMO
USO DEL PASSATO PROSSIMO Il passato prossimo generalmente viene utilizzato nella seguenti circostanze: per esprimere un azione che è avvenuta in un passato recente; Esempio: Cet été nous avons fait un
Plus en détailSystèmes de portes battantes automatiques
Systèmes de portes battantes automatiques La qualité est notre moteur En collaboration avec des partenaires reconnus, TORMAX réalise dans le monde entier des solutions de portes automatiques pour différents
Plus en détailPionnier de l isolation phonique depuis 1980
Pionnier de l isolation phonique depuis 1980 Description de produit Isolation phonique dans la cuisine La norme suisse et la norme européenne SELON SIA 181:2006 Situation de départ Les activités pratiquées
Plus en détailUn nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue
Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue Roulements rigides à billes munis de joints RSL et RSH Propriétés d étanchéité améliorées Faible frottement Durée de vie accrue Roulements
Plus en détailISOLANTS EN FIBRES DE BOIS SyLvAcTIS. En isolation, le progrès c est aussi de savoir s inspirer de la nature. Entreprise certifiée
En isolation, le progrès c est aussi de savoir s inspirer de la nature. ISOLANTS EN FIBRES DE BOIS SyLvAcTIS Entreprise certifiée PEFC/10-31-2030 PROMOUVOIR LA GESTION DURABLE DE LA FORÊT UNE ISOLATION
Plus en détailLa Certification DGNB «Deutsches Gütesiegel für Nachhaltiges Bauen»
www.pwc.com/lu/sustainability «Deutsches Gütesiegel für Nachhaltiges Bauen» Agenda Les critères du système DGNB Avantages d une Certification DGNB Projets actuels «certification DGNB» 2 «Deutsches Gütesiegel
Plus en détailP M L R O G W. sylomer. Gamme de Sylomer Standard. Propriétés Méthode de test Commentaires. Polyuréthane (PUR) Cellulaire mixte
Matière : Couleur : Polyuréthane (PUR) Cellulaire mixte Gris Recommandations d usage : Pression (dépend du facteur de forme) Déflexion Pression statique maximum :. N/mm ~ % Pression dyn. maximum :. N/mm
Plus en détailNormes CE Equipements de Protection Individuelle
E. P. I D O C U M E N T D I N F O R M A T I O N Normes CE Equipements de Protection Individuelle Normes CE EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Définitions : E.P.I : Tout dispositif ou moyen destiné
Plus en détailAdhésif structural pour le collage de renforts
Notice Produit Edition 18/07/2014 Numéro 3022 Version N 2014-253 N identification : 020206040010000001 Adhésif structural pour le collage de renforts Description est une colle structurale thixotrope à
Plus en détailLa plaque composite nora Lunatec combi
Une association remarquable : La plaque composite nora Lunatec combi pour la fabrication efficace de semelles plantaires et de semelles orthopédiques Présentation du produit Lunatec combi 1 4 nora Lunatec
Plus en détailSolutions légères. solutions bois
Solutions légères solutions bois Solutions légères Sommaire Sommaire SOLUTIONS LÉGÈRES Environnement Propriétés Applications FINLIGHT 4 6 7 8 Présentation Gamme Fiche technique Recommandations FINSA GREENPANEL
Plus en détailLa haute performance pour le collage de pare-brise. Rapidité, efficacité et sécurité
La haute performance pour le collage de pare-brise Rapidité, efficacité et sécurité Toute la gamme de solutions de collage de vitrages Teroson Le pare-brise est une pièce très importante dans la structure
Plus en détailMembranes et revêtements blancs réfléchissants
Membranes et revêtements blancs réfléchissants www.polyglass.com KOOL ROOF SOLUTIONS Membranes et revêtements blancs réfléchissants TABLE DES MATIÈRES Table des matières 3 Introduction 4 Technologie CURE
Plus en détailv11 Titoli realizzabili, effetti scontabili, investimenti finanziari Titres réalisables, effets à recevoir, avoirs à court terme
Statistiche monetarie sulle imprese Strutture contabili e indicatori Imprese alberghiere e di ristorazione Statistique monétaire des entreprises Structure comptable et ratios Hôtellerie et restauration
Plus en détail5 Applications. Isolation intérieure des murs de fondation. ISOFOIL est un panneau isolant rigide laminé d un pare-vapeur d aluminium réfléchissant.
FICHE TECHNIQUE 120-1.4 07.21.13.13 1 Nom du produit ISOFOIL 2 Manufacturier ISOFOIL est fabriqué par Groupe Isolofoam, entreprise québécoise et important manufacturier de produits isolants depuis plus
Plus en détailCSAN ha un esperienza pluridecennale nel Management Ospedaliero.
Prot. 1/12 OSPEDALI - PROGETTAZIONE generale edile e di scopo; - COSTRUZIONE; - PROGETTAZIONE E PIANIFICAZIONE INTERNA: acquisto e messa in servizio di apparecchiature attrezzature Biomediche, arredi e
Plus en détailISOLER LES MURS PAR L EXTÉRIEUR
Lisez aussi : Fiche 1 INTRODUCTION + Fiche 2 MAÎTRISER L ÉTANCHÉITÉ ET PROTÉGER L ISOLANT + Fiche 10 AMÉLIORER LA VENTILATION RÉNOVER POUR CONSOMMER MOINS DÉNERGIE : GUIDE PRATIQUE ISOLER LES MURS PAR
Plus en détailGuide d installation
PANNEAUX POLYVALENTS EN FIBROCIMENT Guide d installation Finex : solide par nature Finex inc. est un chef de file dans le domaine de la construction en fibrociment. Finex fabrique et offre une ligne de
Plus en détail30% SolivBox 34 : une solution innovante, pour utiliser et. Valoriser les combles perdus. Economies. Valoisation de votre habitation
SolivBox 34 : une solution innovante, pour utiliser et Valoriser les combles perdus s Un bâtiment perd de la chaleur par le haut, car la chaleur monte. L isolation de la toiture est donc la priorité. 30
Plus en détailISOLER LA TOITURE INCLINÉE
Lisez aussi : Fiche 1 INTRODUCTION + Fiche 2 MAÎTRISER L ÉTANCHÉITÉ ET PROTÉGER L ISOLANT + Fiche 10 AMÉLIORER LA VENTILATION RÉNOVER POUR CONSOMMER MOINS D ÉNERGIE : GUIDE PRATIQUE ISOLER LA TOITURE INCLINÉE
Plus en détailEssere a casa significa sentirsi a proprio agio
COLLEZIONE / COLLECTION 2014 Essere a casa significa sentirsi a proprio agio in ogni condizione e in ogni parte di essa. Un luogo in cui mettere in scena la propria personalità, sentendosi libero di non
Plus en détailEtanchéité à l air dans la construction bois. Marc DELORME Inter Forêt-Bois 42
Etanchéité à l air dans la construction bois Marc DELORME Inter Forêt-Bois 42 Pourquoi des bâtiments étanches à l air? Ne pas confondre : étanchéité à l air et confinement Une bonne étanchéité à l air
Plus en détailCaractéristiques techniques
Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires
Plus en détailConstruisons en aluminium pour les générations futures
Construisons en aluminium pour les générations futures La Haute Qualité Environnementale avec l aluminium Les qualités de l aluminium (résistance, légèreté, malléabilité, recyclabilité ) répondent aux
Plus en détailLa plus haute sécurité n a pas de secret pour Kaba: Chambres fortes en Relastan.
La plus haute sécurité n a pas de secret pour Kaba: Chambres fortes en Relastan. Kaba SA Safes + Vaults Route des Deux-Villages 51c CH 1806 St-Légier-La Chiésaz Tél. +41 21 946 52 72 Fax +41 21 946 52
Plus en détailDÉPARTEMENT SERVICE-TOITURES COORDONNÉES DISTRIBUTEURS MAISONS MODÈLES OFFRE DE PRIX REMARQUE. 2 www.monier.be
TUILES GRAND MOULE COORDONNÉES MONIER ROOF PRODUCTS Belgium s.a. Lokerenveldstraat 57, 9300 Alost T. 053 72 96 72 F. 053 72 96 69 info.be@monier.com www.monier.be BE 0447 085 965 RPR DENDERMONDE DÉPARTEMENT
Plus en détailInnovative Lösungen für Wand, Decke und Dach HMS Building Systems, innovative solutions for wall, roof and ceiling
Innovative Lösungen für Wand, Decke und Dach Innovative Solutions for Wall, Roof and Ceiling Solutions Innovantes pour Murs, Plafonds et Toits Soluzioni Innovative per Pareti, Tetti e Soffitti www.hms-systeme.com
Plus en détailConstruction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests
Notice Produit Edition 09.2012 Identification no4794 Version no. 2012-208 Sarnavap 5000E SA Pare-vapeur Description du produit Sarnavap 5000E SA est un pare-vapeur auto-adhésif pour système en adhérence
Plus en détail«RGE» travaux Liste des qualifications, certifications et parcours de formation par domaine de travaux. Date d édition : 1 septembre 2014
«RGE» travaux Liste des qualifications, certifications et parcours de formation par domaine de travaux Ce document présente : Date d édition : 1 septembre 2014 Les qualifications et certifications «RGE»
Plus en détailNOUVEL ALPHA2 FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement
NOUVEL ALPHA FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement ALPHA NOUVEAU CIRCULATEUR PLUS FIABLE. PLUS PERFORMANT.
Plus en détailSujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Périodicité : Quotidienne Diffusion : WEB
Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Diffusion : WEB Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Samedi 6 avril Publication
Plus en détailMARIO CUCINELLA WORKS AT MCA
MARIO CUCINELLA WORKS AT MCA Sviluppo sostenibile in una società tàinsostenibile? ibil Trasporti 25% Costruzioni 50% domani Industria 25% oggi Trasporti 18% Industria 20% Costruzioni 62% Sostenibilità
Plus en détailGUIDE D INSTALLATION. La première enveloppe pare air et perméable à la vapeur d eau AVANTAGES
GUIDE D INSTALLATION La première enveloppe pare air et perméable à la vapeur d eau AVANTAGES Possède une résistance thermique élevée Réduit la circulation d air à travers les murs Évite la formation d
Plus en détailPROTECTION DU CORPS INfORmaTIONS TEChNIqUES
PROTECTION DU CORPS INfORmaTIONS TEChNIqUES Destinés essentiellement à protéger contre les salissures, les vêtements de travail permettent également de valoriser l image des entreprises (personnalisation
Plus en détailHELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE
02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee
Plus en détailOrdonnance du DFJP sur les instruments de mesure audiométriques
Ordonnance du DFJP sur les instruments de mesure audiométriques (Ordonnance sur l audiométrie) 941.216 du 9 mars 2010 (Etat le 1 er janvier 2015) Le Département fédéral de justice et police (DFJP), vu
Plus en détailHIRSCH Sistema braccialetti HIRSCH Système de bracelet
Prezzo Prix EUR 10,- HIRSCH Sistema braccialetti HIRSCH Système de bracelet Catalogo prodotti Catalogue des produits 2 Edited by HIRSCH Armbänder GmbH, 9020 Klagenfurt am Wörthersee, Austria Text by HIRSCH
Plus en détailbab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-italien
Meilleurs Vœux : Mariage Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Félicitations et meilleurs vœux à vous
Plus en détailLe chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs
Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs 1. Bases 1.1. Fonctionnement du chauffe-eau à pompe à chaleur (CEPAC) Comme son nom l indique, un chauffe-eau pompe à chaleur
Plus en détailSystème d énergie solaire et de gain énergétique
Système d énergie solaire et de gain énergétique Pour satisfaire vos besoins en eau chaude sanitaire, chauffage et chauffage de piscine, Enerfrance vous présente Néo[E]nergy : un système utilisant une
Plus en détailEtonnamment silencieux Le nouvel
Etonnamment silencieux Le nouvel Egalement disponible avec commande en fonction de l humidité! N O U V E A U www.maico.de Pour se sentir à l aise Un produit tout à fait dans la tendance du bien-être De
Plus en détailSystèmes de ventilation double flux CWL
Economie d énergie et respect de l environnement de série Systèmes de ventilation double flux CWL CWL 180 : jusqu à 180 m 3 /h CWL 300 : jusqu à 300 m 3 /h avec ou sans bypass CWL 400 : jusqu à 400 m 3
Plus en détailMICROTRON MB 550 / MB 800
MICROTRON MB 550 / MB 800 Mélangeur de laboratoire TECHNIQUE D HOMOGÉNÉISATION ET DE MÉLANGE AU LABORATOIRE POUR DES ECHANTILLONS SÉCABLES ET LIQUIDES MICROTRON - Mélangeur de laboratoire Lors de la préparation
Plus en détailALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX
ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN REMPLACEMENT DE CHAUDIÈRE FAITES CONNAISSANCE
Plus en détailMulti Packaging Ltd, BLB 036 Bulebel Industrial Estate, Zejtun ZTN3000 Malta Europe
Multi Packaging Ltd, BLB 036 Bulebel Industrial Estate, Zejtun ZTN3000 Malta Europe Tel: (+356) 2169 3516, 2169 3526 Fax: (+356) 2169 3669 Email: info@multipackaging.com.mt www.multipackaging.com.mt Operational
Plus en détailA apposer sur tout produit mis sur le marché européen. A la fois un symbole, une déclaration et une attestation de conformité à une Directive
Le marquage proprement dit A apposer sur tout produit mis sur le marché européen A la fois un symbole, une déclaration et une attestation de conformité à une Directive N est pas une marque de qualité Obligatoire!
Plus en détailCommunication sur le progrès. Rapport annuel 2014
Communication sur le progrès Rapport annuel 2014 En adhérant au Pacte Mondial des Nations Unies en janvier 2013, JORDENEN s est engagé à appliquer et à soutenir la Responsabilité Sociale et Environnementale
Plus en détailLe nouvel immeuble du groupe BEI : Climat interne et environnement
Le nouvel immeuble du groupe BEI : Climat interne et environnement Conçu et équipé pour s adapter aux méthodes de travail et aux exigences de communications des nouvelles technologies, le nouvel immeuble
Plus en détailDBR. VARIZON Diffuseur basse vitesse avec diffusion d air réglable
VARIZON Diffuseur basse vitesse avec diffusion d air réglable Quelques caractéristiques Type de diffusion et zone de diffusion réglables Convient à tous les types de locaux avec des exigences élevées en
Plus en détailSystème multicouche raccords à sertir et tubes
Système multicouche raccords à sertir et tubes 4BONNES RAISONS DE CHOISIR LES SOLUTIONS 4GAMMES COMPLÉMENTAIRES 1 L EFFICACITÉ : pour répondre à toutes les configurations Avec les solutions multiconnect,
Plus en détailSystèmes multicouches Alpex-duo - Turatec
Systèmes multicouches Alpex-duo - Turatec pour les applications plomberie - sanitaire chauffage - eau glacée 10 ans Systèmes tubes + raccords GARANTIE Certificat CSTBat Certificat CSTBat Certificat CSTBat
Plus en détailEntrées d'air hygroréglables
Entrées d'air hygroréglables Tableaux de sélection p. 22 1. Mise en œuvre en menuiserie 2. Mise en œuvre dans le bâti Entrée d air hygroréglable et acoustique de type p. 24 1. Description 2. Caractéristiques
Plus en détailAvis Technique 14/13-1924 SYSTEM O
Avis Technique 14/13-1924 Annule et remplace l Avis Technique 14/08-1316 Tubes et raccords en PVC-C Canalisations en PVC-C CPVC piping system CPVC Rohr Systeme Ne peuvent se prévaloir du présent Avis Technique
Plus en détailPrimaire à 2 composants à base de résines acryliques réactives
Fiche technique Edition 1, 2012 Identification no. 02 08 01 05 001 0 000003 Version no. 23042012 Sikafloor -13 Pronto Sikafloor -13 Pronto Primaire à 2 composants à base de résines acryliques réactives
Plus en détailLes règles d or de la. con struction écologique. Rénover l habitat. écologique économique climatiquement. en énergie sain durable
Les règles d or de la con struction écologique Rénover l habitat écologique économique climatiquement neutre peu gourmand en énergie sain durable Le Centre suisse d études pour la rationalisation de la
Plus en détailB U S I N E S S U N I T P L A S T I C S FOOD & BEVERAGE P L A S T I C EXCLUSIVE REPR IN GREECE: ATHENAPACK 210-9310-585
B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S P L A S T I C FOOD & BEVERAGE BORMIOLI TO BUSINESS F a r e p a c k a g i n g M a k i n g p a c k a g i n g F a i r e d u pa c k a g i n g Bormioli Rocco & Figlio
Plus en détailDes innovations avec des matériaux plastiques haute performance. La gamme complète en PTFE, une gamme leader.
Des innovations avec des matériaux plastiques haute performance. La gamme complète en PTFE, une gamme leader. Nos solutions d ingénierie en PTFE : elles montrent la voie. Vaste et complète : notre gamme
Plus en détail