LED-Sternenhimmel, 6er-Set

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "LED-Sternenhimmel, 6er-Set"

Transcription

1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Effekt- oder Dekobeleuchtung; es darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen montiert und betrieben werden. Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu befolgen! Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.b. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Symbol-Erklärungen, Aufschriften Dieses Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.b. durch elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Das Hand -Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise. Zeichen für Schutzklasse II, verstärkte oder doppelte Isolierung zwischen Netzstromkreis und Ausgangsspannung (Schutzisolierung) 110 Montage des Produkts zulässig an oder auf Möbeln, deren Eigenschaften (speziell die Entflammbarkeit) nicht bekannt sind Integrierter Schutz bei über +110 C im Fehlerfall Unabhängiger Konverter (elektronischer Transformator, der zur Verwendung auch außerhalb von Leuchten ohne zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen oder Abdeckungen geeignet ist) ta 40 C Maximal zulässige Umgebungstemperatur +40 C tc 70 C Max. Gehäusetemperatur +70 C (der Messpunkt dazu ist mit dem Symbol tc70 gekennzeichnet) PRI 230V Eingang; zum Anschluss an die Netzspannung SEC BEDIENUNGSANLEITUNG LED-Sternenhimmel, 6er-Set Best.-Nr (LED-Farbe: Blau) Best.-Nr (LED-Farbe: Weiß) Ausgang; zum Anschluss an das bzw. die Leuchtmittel Beachten Sie die Bedienungsanleitung! Lieferumfang LED-Transformator mit vorkonfektioniertem Euro-Netzkabel 6 LEDs mit Anschlusskabel 1x Ersatz-LED mit Anschlusskabel 1x rote Kabelklemme 1x schwarze Kabelklemme Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Version 09/11 Lesen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält wichtige Informationen für die richtige Montage und den Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! Achtung! Der LED-Transformator ist bereits mit einem Euro-Netzkabel vorkonfektioniert, so dass der Anschluss sehr einfach ist. Soll dieses entfernt werden, um den LED-Transformator direkt z.b. mit einer Schraubklemme zu verbinden, so beachten Sie, dass dies nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft (z.b. Elektriker) erfolgen darf, die mit den einschlägigen Vorschriften (z.b. VDE) vertraut ist! Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie nicht nur sich selbst, sondern auch andere! Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht zulässig. Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Der LED-Transformator darf nur an der Netzspannung betrieben werden (siehe Abschnitt Technische Daten ), andernfalls wird er zerstört. Die im Set enthaltenen LEDs dürfen nur über den mitgelieferten LED-Transformator betrieben werden. Der LED-Transformator ist in Schutzklasse II aufgebaut. Verbinden Sie niemals die Ausgänge (Niederspannung) von zwei oder mehreren LED-Transformatoren! Dies führt zur Zerstörung aller Transformatoren und Leuchtmittel! Ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel aus der Netzsteckdose! Ziehen Sie den Netzstecker immer an den seitlichen Griffflächen aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen montiert und betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr! Achtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten! Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Lassen Sie das Produkt anschließend von einem Fachmann prüfen. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: - das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist - das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (flackerndes Licht, austretender Qualm bzw. Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt oder angrenzenden Flächen) - das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde - schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind Wenn Sie Beschädigungen feststellen, während das Produkt in Betrieb ist, so fassen Sie das Produkt nicht an, Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die Netzsteckdose stromlos, an der das Produkt angeschlossen ist (z.b. zugehörigen Sicherungsautomaten abschalten bzw. Sicherung herausdrehen). Schalten Sie anschließend zusätzlich den zugehörigen Fehlerstromschutzschalter ab, so dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist. Erst dann dürfen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose herausziehen. Betreiben Sie anschließend das Produkt nicht mehr, sondern bringen Sie es in eine Fachwerkstatt bzw. entsorgen Sie es umweltgerecht. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur von einem Fachmann ausgetauscht werden! Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten! Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.

2 Vorbereitungen zur Montage Der LED-Transformator ist bereits mit einem Euro-Netzkabel vorkonfektioniert, so dass der Anschluss sehr einfach ist. Soll dieses entfernt werden, um den LED-Transformator direkt z.b. mit einer Schraubklemme zu verbinden, so beachten Sie, dass dies nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft (z.b. Elektriker) erfolgen darf, die mit den einschlägigen Vorschriften (z.b. VDE) vertraut ist! Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie nicht nur sich selbst, sondern auch andere! Beachten Sie den Abschnitt Sicherheitshinweise! Montieren Sie das Produkt so, dass es außerhalb der Reichweite von Kindern liegt. Das Produkt ist vorgesehen zur Montage z.b. in einer abgehängten Raumdecke (Deckenpaneele) oder in Schnellbauplatten (Gipskartonplatten o.ä.). Zur Montage ist ein stabiler Untergrund erforderlich. Das Produkt darf nur ortsfest montiert betrieben werden. Die Installation darf nur im spannungsfreien Zustand vorgenommen werden. Verbinden Sie den LED-Transformator erst dann mit einer Netzsteckdose, wenn der Anschluss und der Einbau der LEDs beendet ist. Montage und Anschluss Beachten Sie die Informationen im Kapitel Vorbereitungen zur Montage! Für jede der 6 LEDs ist am gewünschten Montageort ein entsprechendes Loch zu bohren. Stecken Sie die Kabel der LED durch das Loch. Die LED wird mit zwei kleinen seitlichen Kunststofffedern im Loch gehalten. Zur Sicherheit können Sie die LED z.b. mit einem Tropfen Heißkleber im Loch fixieren. Befestigen Sie den LED-Transformator z.b. unterhalb einer abgehängen Raumdecke, an zwei Gehäuseecken sind entsprechende Öffnungen für die Schraubmontage. Verbinden Sie jetzt die 6 LEDs mit den beiden Anschlussklemmen. Achten Sie dabei unbedingt auf die richtige Polarität, da andernfalls die LEDs zerstört werden! Rotes Kabel / rote Anschlussklemme = Plus/+ Schwarzes Kabel / schwarze Anschlussklemme = Minus/- Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung/Reparatur einem Fachmann. Wischen Sie die LEDs nur mit einem sauberen, weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, dadurch könnte es zu Verfärbungen kommen. Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, weichen Pinsel und einem Staubsauger entfernt werden. Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Technische Daten a) Allgemein Montageort:... Nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen Umgebungstemperatur:... 0 C bis max. +40 C Umgebungsluftfeuchte:... 0% bis 85% rel. Luftfeuchte, nicht kondensierend b) LED-Transformator Betriebsspannung V/AC, 50 Hz Ausgang... 5 V/DC, 1 A Schutzklasse... II Abmessungen x 34 x 22 mm c) LEDs Einbautiefe mm Einbaudurchmesser... 9 mm LED-Leistung... 0,12 W je LED Lichtfarbe... Best.-Nr : Blau... Best.-Nr : Weiß 6x Die beiden Anschlussklemmen verfügen über jeweils 8 Kontakte. Einer der Kontakte ist bereits mit dem Kabel zum LED-Transformator belegt (siehe oberes Bild) 6 weitere Kontakte der Anschlussklemmen stehen für die mitgelieferten LEDs zur Verfügung. Achten Sie beim Anschluss unbedingt auf die richtige Polarität (rot = Plus/+, schwarz = Minus/-) Der 8. Kontakt kann verwendet werden, weitere Anschlussklemmen miteinander zu verbinden. Maximal 30 LEDs gleicher Bauart können an einem LED-Transformator betrieben werden. Die beiden Anschlussleitungen der LEDs (rotes und schwarzes Kabel) sind bereits passend abisoliert. Stecken Sie die Drähte einfach in die Anschlussklemmen. Die Schneidkontakte in den Anschlussklemmen halten die Drähte fest. Wichtig! Steckt der Draht der Anschlussleitung einer LED einmal in einer Anschlussklemme, so kann diese Verbindung nur schwer gelöst werden. Stecken Sie den Draht also erst dann in die Anschlussklemme, wenn die LEDs und der LED-Transformator bereits an der endgültigen Stelle montiert sind. Je nach Montageort sind alle Kabel zu fixieren, z.b. mit Kabelklemmen, Kabelbindern o.ä. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Schalten Sie den Lichtschalter ein und prüfen Sie die Funktion der LEDs. Wenn die LEDs nicht aufleuchten, so schalten Sie die Netzspannung sofort ab bzw. ziehen Sie den Netzstecker des LED-Transformators aus der Netzsteckdose. Prüfen Sie dann die richtige Polarität aller Kabel der LEDs. Rotes Kabel / rote Anschlussklemme = Plus/+ Schwarzes Kabel / schwarze Anschlussklemme = Minus/- Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

3 Intended use The product is intended for effect or decorative lighting; it may be installed and operated only in dry, enclosed indoor rooms. Always observe the safety instructions and all other information included in these operating instructions. Any other use than that described above may damage the product. Moreover, this may give rise to hazards such as short-circuiting, fire, electric shock, etc. No part of the product may be modified or converted! This product complies with the applicable National and European requirements. All names of companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved. Explanation of Symbols, Inscriptions This symbol indicates a health hazard, e.g. electric shock. The exclamation mark indicates specific risks associated with handling, function and use. The 110 Hand symbol indicates special tips and operating information. Symbol for protection class II, reinforced or double insulation between the mains supply circuit and output voltage (protective insulation) Mounting of the product at or on furniture whose properties are unknown is not permitted (especially regarding combustibility). Integrated protection for more than +110 C, in the event of failure. Independent converter (electronic transformer, suitable for external operation without additional safety measures or covers) ta 40 C The maximum allowed ambient temperature is +40 C tc 70 C The maximum allowed casing temperature is +70 C (measuring point is marked with the symbol tc ) PRI 230V Input; for connection to the mains voltage SEC OPERATING INSTRUCTIONS LED Starry Sky, Set of 6 Item no (LED colour: Blue) Item no (LED colour: White) Output; for connection to the illuminant(s) Observe the operating instructions! Package Contents LED transformer with preassembled Euro network cable 6 LEDs with connection cable 1x replacement LED with connection cable 1x red cable clip 1x black cable clip Operating Instructions Safety Instructions Version 09/11 Read the complete operating manual carefully before using the product, as it contains important information about the correct installation and operation. The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We do not assume any liability for any consequential damage! Nor do we assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be void in such cases! Caution! The LED transformer is already pre-assembled with a Euro network cable, so that the connection is very easy. If this is removed in order to connect the LED transformer directly to e.g. a screw clamp, make sure that this is done only by a qualified electronics specialist (e.g. electrician) who is familiar with the applicable regulations (e.g. VDE)! Improper work, carried out on the mains voltage, endangers not only your own life but also the life of others! The unauthorised conversion and/or modification of the product is not allowed for safety and approval reasons (CE). The product is not a toy and must be kept out of the reach of children! There is a risk of a lethal electric shock! The LED transformer may be operated only on the mains voltage (see section Technical Data ); otherwise it will be destroyed. The LEDs contained in the set may be operated only with the provided LED transformer. The design of the LED transformer complies with safety class II. Never connect the outputs (low voltage) with two or more LED transformers! This destroys all transformers and lamps! Do not pull the mains plug from the mains socket by pulling on the cable. Always pull the plug from the mains socket by only gripping the area provided on the side. This product is only to be installed and used in dry conditions indoors. The product must not get damp or wet as there is danger of a fatal electric shock! Do not use this product in rooms or under adverse ambient conditions where combustible gases, vapours or dust are or may be present! There is a risk of explosion! Attention, LED light: Do not look directly into the LED light! Do not look into the beam directly or with optical instruments! The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations or heavy mechanical stress. If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, disconnect the product immediately and secure it against inadvertent operation. Let an expert check the product. A safe operation can no longer be assumed, if: - the product shows visible signs of damage, - the product does not work at all or well (flickering light, leaking smoke or a smell of burning, the light flickers, audible cracking noises, discolouration to the product or the adjacent surfaces.) - the product was stored under unfavourable conditions - it was exposed to heavy loads during transport If you detect any damage while the product is in use, do not touch the product, there is a danger of an electric shock! Switch off the mains voltage at the mains socket to which the power cable is connected (switch off at the corresponding circuit breaker or remove the safety fuse). Furthermore, turn off the earth leakage circuit breaker in order to disconnect all the poles of the mains supply. Only after this should you can remove the mains plug from the mains socket. If you observe any damage, do not use the product any longer, take it to a specialised workshop or dispose of it in an environmentally friendly manner. A defective connecting cable may be replaced only by a specialist. Do not leave packaging material carelessly lying around since it could become a dangerous plaything for children. In commercial institutions, the accident prevention regulations of the employer s liability insurance association for electrical systems and operating facilities are to be observed! If you have any questions that are not answered in this manual, please contact our technical service or another specialist.

4 Preparations for Installation The LED transformer is already pre-assembled with a Euro network cable, so that the connection is very easy. If this is removed in order to connect the LED transformer directly to e.g. a screw clamp, make sure that this is done only by a qualified electronics specialist (e.g. electrician) who is familiar with the applicable regulations (e.g. VDE)! Improper work, carried out on the mains voltage, endangers not only your own life but also the life of others! Please refer to the section Safety Information! Install the product out the reach of children. The product is intended for mounting e.g. in a suspended ceiling (ceiling panels) or in quick building panels (plasterboard or similar). A stable base is required for mounting. Only use the product when it is firmly mounted/steady. The product must be voltage-free during installation. Connect the LED transformer to an electrical outlet only when the connection and installation of the LEDs is finished. Installation and Connection Pay attention to the information in the chapter Preparations for Installation! For each of the 6 LEDs, drill a corresponding hole at the desired mounting point. Lead the cable of the LED through the hole. The LED is held in the hole with two small plastic springs on the sides. For security, you can affix the LED in the hole e.g. with a drop of hot glue. Secure the LED transformer e.g. under a suspended ceiling; at two corners of the housing, there are corresponding openings for screw mounting. Now connect the 6 LEDs with the two connection clips. In doing so, you absolutely must pay attention to the correct polarity, since otherwise the LEDs will be destroyed! Red cable / red connection clip = Plus/+ Black cable / black connection clip = Minus/- Maintenance and Cleaning The product does not require maintenance. Repair or maintenance work must be carried out by a specialist. The outside of the housing should only be wiped with a clean, soft, dry cloth. Never use aggressive cleaning agents or chemical solvents as these could damage the product. Dust can easily be removed using a clean, soft brush and a vacuum cleaner. Disposal Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regulations. Technical Data a) In general Installation location:... Only in dry, enclosed indoor spaces Ambient temperature:... 0 C to max. +40 C Ambient air humidity:... 0% to 85% relative humidity, non-condensing b) LED transformer Operating voltage V/AC, 50 Hz Output... 5 V/DC, 1 A Protection class... II Dimensions x 34 x 22 mm c) LEDs Mounting depth mm Mounting diameter... 9 mm LED consumption W per LED Light colour... Item-No : blue... Item-No : white 6x Each of the two connection clips has 8 contacts. One of the contacts is already occupied with the cable to the LED transformer (see picture above) 6 further contacts of the connection clips are available for the provided LEDs. Always pay attention to the correct polarity during connection (red cable = plus/+, black cable = minus/-) The 8th contact can be used to connect further connection clips to each other. A maximum of 30 LEDs of the same type can be operated on one LED transformer. Both connection lines of the LEDs (red and black cable) are already suitably insulated. Simply place the wires in the connection clips. The displacement contacts in the connection clips hold the wires securely. Important! Place the wire of the connection line of an LED once in one connection clip so that the connection can be terminated only with difficulty. In other words, place the wire in the connection clip only after the LEDs and the LED transformer are already mounted in the final position. Depending on the mounting location, all cables are to be secured, e.g. with cable clamps, cable clips or similar. Plug the mains plug into a mains socket. Switch on the light switch and check the functionality of the LEDs. If the LEDs do not light, switch off the mains voltage immediately or remove the plug of the LED transformer from the mains outlet. Then check the correct polarity of all cables of the LEDs. Red cable / red connection clip = Plus/+ Black cable / black connection clip = Minus/- These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

5 Utilisation Conforme Le produit sert à créer des effets d éclairage ou d éclairage décoratif ; il doit être installé et utilisé uniquement dans des locaux secs et fermés. Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations de ce manuel d utilisation. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l appareil. De plus, elle s accompagne de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc. Aucun composant du produit ne doit être modifié ou transformé! Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d entreprises et les appellations d appareils figurant dans ce mode d emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Explications des symboles et des signes Ce symbole est utilisé afin de signaler un danger pour votre santé, par ex. une décharge électrique. Le symbole avec un point d exclamation attire l attention sur les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionnement et de l utilisation du produit. Le symbole de la «main» renvoie aux conseils et aux consignes d utilisation particuliers. 110 Symbole pour la classe de protection II, isolation double renforcée entre le réseau d alimentation et la tension de sortie (isolation de protection). Le montage du produit est admissible sur des meubles dont les propriétés (en particulier l inflammabilité) ne sont pas connues. Protection intégrée pour plus de +110 C en cas de défaut. Convertisseur indépendant (transformateur électronique qui convient à l utilisation du luminaire en extérieur sans aucune mesure ou couvercle de sécurité supplémentaire). ta 40 C Température ambiante maximale admissible : +40 C tc 70 C Température maximale du boîtier +70 C (Ce point de mesure est indiqué avec le symbole «tc70».) PRI 230V Tension d entrée ; pour le raccordement à la tension du secteur SEC MODE D EMPLOI Ciel étoilé en LED, jeu de 6 N de commande (couleur de LED : Bleu) N de commande (couleur de LED : Blanc) Tension de sortie ; pour le raccordement au luminaire Respectez le manuel d utilisation! Contenu de la livraison Transformateur LED avec câble d alimentation Euro pré-assemblé 6 LED avec câble de connexion 1x LED de rechange avec câble de connexion 1x serre-câble rouge 1x serre-câble noir Manuel d utilisation Consignes de sécurité Version 09/11 Lisez intégralement les instructions d utilisation avant la mise en service de l appareil. Elles contiennent des informations importantes pour son installation et son utilisation. Tout dommage résultant d un non-respect du présent manuel d utilisation entraîne l annulation de la garantie! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs! De même, nous n assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d une manipulation de l appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité! Dans de tels cas, la garantie prend fin! Attention! Le transformateur LED est fourni avec un câble d alimentation Euro pré-assemblé de sorte que la connexion en est très simple. Si ce dernier devait être retiré, pour connecter directement le transformateur LED à un bornier à vis par exemple, veiller à ce que ce soit fait par un professionnel qualifié (par exemple un électricien), qui connaisse bien la réglementation pertinente en vigueur (par ex. VDE)! Toute intervention non conforme au réseau sous tension d alimentation représente un danger non seulement pour vous-même, mais également pour autrui! Pour des raisons de sécurité et d homologation (CE), il est interdit de modifier la construction ou de transformer l appareil soi-même. Le produit n est pas un jouet ; tenez-le hors de portée des enfants! Il y a un risque d électrocution avec danger de mort! Le transformateur LED ne doit être utilisé que sous la tension secteur du réseau (voir le chapitre «Caractéristiques techniques»), sinon il serait endommagé. Les LED incluses dans le set doivent être utilisées uniquement avec le transformateur LED fourni. Le transformateur LED a été construit conformément à la classe de protection II. Ne connectez jamais les sorties (basse tension) de deux ou plusieurs transformateurs LED! Cela endommagerait tous les transformateurs et toutes les ampoules! Ne débranchez jamais la fiche d alimentation en tirant le câble de la prise! Retirez toujours la fiche de la prise de courant en la saisissant au niveau des surfaces de prise latérales. Le produit est conçu uniquement pour une installation et un fonctionnement dans des locaux intérieurs secs et fermés. Le produit ne doit pas être humide ou mouillé ; il y a alors un danger de mort par électrocution! N utilisez pas le produit dans des locaux et des environnements inappropriés, contenant ou susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des poussières inflammables! Vous courez un risque d explosion! Attention! Précautions à prendre avec les lampes à LED : Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED! Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques! L appareil ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons du soleil, à de fortes vibrations ou à l humidité. S il s avère qu une utilisation sans danger n est plus possible, l appareil doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire. Faites contrôler le produit ensuite par un spécialiste. Le fonctionnement sans risque n est plus assuré lorsque : - l appareil est visiblement endommagé - l appareil ne fonctionne plus ou pas correctement (lumière vacillante, fumée épaisse ou odeur de brûlé, crépitements audibles, décolorations du produit ou des surfaces adjacentes) - l appareil a été stocké dans des conditions défavorables - l appareil a subi des conditions de transport difficiles Si vous constatez des dommages, pendant le fonctionnement du produit, ne le touchez pas : danger de mort par électrocution! D abord, débranchez la fiche d alimentation de la prise secteur dans laquelle elle est branchée (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible). Coupez ensuite le disjoncteur différentiel correspondant de sorte que la fiche d alimentation soit coupée de la tension de secteur sur tous les pôles. Seulement après, vous pourrez retirer la fiche d alimentation de la prise de courant. N utilisez plus le produit. Confiez-le à un atelier spécialisé ou éliminez-le en respectant les règlements en vigueur pour la protection de l environnement. Un câble d alimentation défectueux ou endommagé doit être remplacé uniquement par un spécialiste! Ne laissez pas traîner le matériel d emballage, cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. Dans les installations industrielles, il convient d observer les prescriptions de prévention des accidents de la fédération des syndicats professionnels pour les installations et matériels électriques! S il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d utilisation, veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.

6 Préparations pour le montage Le transformateur LED est fourni avec un câble d alimentation Euro pré-assemblé de sorte que la connexion en est très simple. Si ce dernier devait être retiré, pour connecter directement le transformateur LED à un bornier à vis par exemple, veiller à ce que ce soit fait par un professionnel qualifié (par exemple un électricien), qui connaisse bien la réglementation pertinente en vigueur (par ex. VDE)! Toute intervention non conforme au réseau sous tension d alimentation représente un danger non seulement pour vous-même, mais également pour autrui! Tenez compte de la section «Consignes de sécurité»! Montez le produit hors de la portée des enfants. Le produit est destiné, par exemple, au montage dans un plafond suspendu (panneaux de plafond) ou des panneaux de construction rapide (placoplâtre, etc.). L installation nécessite un support stable. Le produit ne doit fonctionner qu en position fixe. L installation doit uniquement être effectuée lorsque l appareil est hors tension. Branchez le transformateur LED dans une prise secteur uniquement lorsque le branchement et l installation des LED sont terminés. Montage et raccordement Tenez compte des informations dans le chapitre «Préparations pour le montage»! Pour chacune des 6 LED, percez un trou correspondant aux emplacements désirés. Faites passer le câble de la LED à travers le trou. La LED est maintenue dans le trou par 2 petits ressorts en plastique latéraux. Par sécurité, vous pouvez fixer la LED à son emplacement avec, par exemple, une goutte de colle chaude. Fixez le transformateur LED, par exemple sous un plafond suspendu ; il y a des ouvertures correspondantes pour une fixation par vis, dans 2 coins du boîtier. Maintenant connectez les 6 LED avec les deux bornes. Veillez à bien respecter la polarité sinon vous endommageriez irréversiblement les LED! Câble rouge / borne rouge = pôle positif/+ Câble noir / borne noire = pôle négatif/+ Entretien et nettoyage Cet appareil ne demande aucun entretien. L entretien et / ou la réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste. Les LED ne doivent être nettoyées qu avec un chiffon doux, propre et sec. N utilisez pas de détergents agressifs ou de solvants chimiques car ils pourraient causer une décoloration. Vous pouvez éliminer les poussières à l aide d un pinceau flexible propre et d un aspirateur. Elimination Il convient de procéder à l élimination de l appareil en fin de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur. Caractéristiques techniques a) Généralités Emplacement de montage :.. uniquement à l intérieur de locaux fermés et secs Température ambiante :... de 0 C à +40 C max. Humidité ambiante :... 0% à 85% d humidité relative, sans condensation b) Transformateur LED Tension de service V/AC, 50 Hz Tension de sortie... 5 V/DC, 1 A Classe de protection... II Dimensions x 34 x 22 mm c) LED Profondeur de montage mm Diamètre de montage... 9 mm Puissance de LED... 0,12 W par LED Couleur de la lumière... N de commande : Bleu... N de commande : Blanc 6x Les deux bornes ont chacune 8 contacts. L un des contacts est déjà utilisé avec le câble du transformateur LED (voir l image ci-dessus). 6 autres contacts des bornes sont prévus pour les LED fournies. Respectez impérativement la polarité lors du branchement (câble rouge = pôle positif/+, câble noir = pôle négatif/-). Le 8e contact peut être utilisé pour connecter des bornes supplémentaires entre elles. Au maximum, 30 LED de la même conception peuvent fonctionner sur un transformateur LED. Les deux câbles reliant les LED (câble rouge et câble noir) sont déjà dénudés à leurs extrémités. Insérez simplement les fils dans les bornes. Les contacts chevauchants dans les bornes maintiennent les fils en place. Important! Placez le fil du câble reliant une LED une seule fois dans la borne, de sorte que cette connexion ne puisse être retirée qu avec difficulté. Insérez également le fil dans la borne lorsque les LED et le transformateur à LED sont déjà montés à leur emplacement final. Selon l emplacement d installation, tous les câbles sont fixés par exemple avec des serrecâbles, des colliers de câble, etc. Enfichez la fiche de courant dans une prise murale. Allumez la lumière et vérifiez le fonctionnement des LED. Si les LED ne s allument pas, coupez l alimentation électrique et débranchez la prise d alimentation du transformateur LED de la prise du secteur. Ensuite, vérifiez la polarité de tous les câbles des LED. Câble rouge / borne rouge = pôle positif/+ Câble noir / borne noire = pôle négatif/+ Ce mode d emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l équipement. Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

7 Beoogd gebruik Het product is bedoeld voor effect- of decoratieve verlichting; uitsluitend monteren en gebruiken in droge, gesloten ruimtes binnenshuis. Volg te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen en alle andere informatie in deze gebruiksaanwijzing op! Een andere toepassing dan hierboven beschreven, leidt tot beschadiging van dit product; daarnaast bestaat gevaar van bijv. kortsluiting, brand of een elektrische schok. Er mag niets aan dit product worden gewijzigd resp.omgebouwd! Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Verklaring van symbolen, opschriften Dit symbool geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. Het symbool met het uitroepteken wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik en de bediening. Het hand -symbool staat voor speciale tips en bedieningsaanwijzingen. Teken voor beschermingsklasse II, versterkte of dubbele isolatie tussen netstroomcircuit en uitgangspanning. 110 ta 40 C tc 70 C Montage van het product is toegestaan aan of op meubels, waarvan de eigenschappen (in het bijzonder de ontvlambaarheid) niet bekend zijn. Geïntegreerde beveiliging bij meer dan +110 C in geval van storing Onafhankelijke converter (elektronische transformator, die tevens geschikt is voor buitengebruik, met lampen zonder aanvullende veiligheidsmaatregelen of afdekkingen). De maximaal toegelaten omgevingstemperatuur bedraagt +40 C. Max. behuizingstemperatuur +70 C (het meetpunt hiervoor is met het symbool tc70 gekenmerkt) PRI 230 V Ingang; voor de aansluiting op het elektriciteitsnet SEC GEBRUIKSAANWIJZING LED-sterrenhemel, 6-delige set Bestelnr (LED-kleur: blauw) Bestelnr (LED-kleur: wit) Uitgang; voor de aansluiting op het/de lichtbron(nen) Neem de gebruiksaanwijzing in acht! Omvang van de levering LED-transformator met geprefabriceerde euro-netsnoer 6 LED s met aansluitsnoer 1x reserve-led met aansluitsnoer 1x rode kabelklem 1x zwarte kabelklem Gebruiksaanwijzing Veiligheidsaanwijzingen Versie 09/11 Lees de volledige handleiding eerst goed door, deze bevat belangrijke informatie over de juiste manier van monteren en de werking. Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk! Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie! Let op! De LED-transformator is al met een euro-netsnoer geprefabriceerd, zodat aansluiten uiterst eenvoudig is. Mocht deze moeten worden verwijderd, om de LED-transformator direct bijv. met een schroefklem aan te sluiten, neem dan in acht, dat dit alleen via een gekwalificeerde elektrotechnische vakman (bijv. elektricien) mag worden uitgevoerd, die vertrouwd is met de desbetreffende voorschriften (bijv. KEMA). Door ondeskundig werken onder netspanning brengt u niet alleen uw eigen veiligheid, maar ook die van anderen in gevaar! Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het apparaat niet toegestaan. Dit product is geen speelgoed, houd het buiten bereik van kinderen! Er bestaat kans op een levensgevaarlijke elektrische schok! Gebruik de LED-transformator uitsluitend onder netspanning (zie alinea Technische gegevens ), anders wordt hij onherstelbaar beschadigd. De in de set aanwezige LED s mogen alleen via de meegeleverde LED-transformator worden gebruikt. De LED-transformator is volgens beschermingsklasse II geconstrueerd. Verbind nooit de uitgangen (laagspanning) van twee of meer speciale LED-transformators! Dit leidt tot onherstelbare beschadiging van alle transformators en lichtbronnen! Trek de stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact! Trek de stekker altijd aan de zijdelingse greepvlakken uit het stopcontact. Het product is uitsluitend bedoeld voor montage en gebruik in gesloten, droge ruimtes binnenshuis. Het product mag niet vochtig of nat worden, levensgevaar door een elektrische schok! Gebruik het product niet in ruimtes of onder ongunstige omstandigheden waarbij brandbare gassen, dampen of stoffen aanwezig zijn of aanwezig zouden kunnen zijn! Explosiegevaar! Let op, LED-licht: Kijk niet in de LED-lichtstraal! Kijk niet direct of met optische instrumenten! Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, sterke trillingen of zware mechanische belastingen. Stel - als aannemelijk is dat gevaarloos gebruik niet langer mogelijk is - het product buiten bedrijf en borg het tegen onbedoeld gebruik. Laat een vakman vervolgens het product controleren. Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, als: - het product zichtbaar is beschadigd - het product niet of niet langer correct werkt (flikkerend licht, vrijkomende rook resp. brandlucht, hoorbare knisperingen, verkleuringen van het product of aangrenzende vlaktes) - het product onder ongunstige condities werd opgeslagen - het apparaat aan zware transportbelastingen heeft blootgestaan Als u een beschadiging vaststelt, terwijl het product in gebruik is, dan niet aan het product komen, levensgevaar door een elektrische schok! Stel eerst het stopcontact stroomloos, waarop het product is aangesloten (bijv. aanverwante zekeringautomaten uitschakelen c.q. zekering er uitdraaien). Schakel bovendien de bijhorende aardlekschakelaar uit, zodat het stopcontact al-polig van de voedingsspanning is losgekoppeld. Pas daarna mag u de stekker uit het stopcontact nemen. Gebruik het product dan niet langer, maar breng het weg ter reparatie of voer het milieuvriendelijk af. Een beschadigd netsnoer mag alleen door een vakman worden vervangen! Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. Bij industriële voorzieningen dienen de ongevallenpreventievoorschriften van de bond voor industriële beroepscoöperaties voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen te worden nageleefd! Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.

8 Montagevoorbereidingen De LED-transformator is al met een euro-netsnoer geprefabriceerd, zodat aansluiten uiterst eenvoudig is. Mocht deze moeten worden verwijderd, om de LED-transformator direct bijv. met een schroefklem aan te sluiten, neem dan in acht, dat dit alleen via een gekwalificeerde elektrotechnische vakman (bijv. elektricien) mag worden uitgevoerd, die vertrouwd is met de desbetreffende voorschriften (bijv. KEMA). Door ondeskundig werken onder netspanning brengt u niet alleen uw eigen veiligheid, maar ook die van anderen in gevaar! Houd rekening met het paragraaf Veiligheidsaanwijzingen! Monteer het product zo, dat het buiten bereik van kinderen is. Het product is bestemd voor montage bijv. in een verlaagd plafond (plafondplaten) of in snelbouwplaten (gipskartonplaten o.i.d.). Voor de montage is een stabiele ondergrond vereist. Gebruik het product uitsluitend aard- en nagelvast. Installatie mag uitsluitend in spanningloze toestand verricht worden. Verbind de LED-transformator pas dan met een contactdoos, als de aansluiting en de inbouw van de LED s is voltooid. Monteren en aansluiten Volg de informatie op in het hoofdstuk Voorbereidingen voor het monteren! Voor elk van de 6 LED s moet op de gewenste montageplaats een overeenkomstig gat worden geboord. Steek de kabels van de LED door het gat. De LED wordt met twee kleine kunststof veren aan de zijkant in het gat gehouden. Voor de veiligheid kunt u de LED bijv. met een druppel hete lijm in het gat vastlijmen. Bevestig de LED-transformator bijv. onder een verlaagd plafond; aan twee behuizingshoeken zijn overeenkomstige openingen voor schroefmontage. Sluit nu de 6 LED s aan op de beide aansluitklemmen. Let daarbij absoluut op de juiste polariteit, omdat anders de LED s onherstelbaar worden beschadigd! Rode kabel / rode aansluitklem = plus/+ Zwarte kabel / zwarte aansluitklem = min/- Onderhoud en schoonmaken Voor u is het product onderhoudsvrij. Het product mag alleen door een vakman gerepareerd en onderhouden worden. Veeg de LED s alleen af met een schone, zachte en droge doek. Gebruik absoluut geen agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen; hierdoor kunnen verkleuringen ontstaan. Stof is heel gemakkelijk af te nemen met behulp van een schone, zachte kwast en een stofzuiger. Afvoer Voer het product aan het einde van zijn levensduur af in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen. Technische gegevens a) Algemeen Montageplaats:... Uitsluitend in droge, gesloten binnenruimtes Omgevingstemperatuur:... 0 C tot max. +40 C Omgevingsluchtvochtigheid:. 0% tot 85% rel. luchtvochtigheid, niet condenserend b) LED-transformator Bedrijfsspanning V/AC, 50 Hz Uitgang... 5 V/DC, 1 A Veiligheidsklasse... II Afmetingen x 34 x 22 mm c) LED s Inbouwdiepte mm Inbouwdiameter... 9 mm LED-vermogen... 0,12 W per LED Lichtkleur... Bestelnr : Blauw... Bestelnr : Wit 6x De beide aansluitklemmen beschikken over elk 8 contacten. Een van de contacten is al met de kabel voor de LED-transformator bezet (zie bovenste afbeelding ) 6 overige contacten van de aansluitklemmen staan ter beschikking voor de meegeleverde LED s. Houd bij de aansluiting absoluut rekening met de juiste polariteit (rood = plus/+, zwart = min/-). Het 8e contact kan worden gebruikt om overige aansluitklemmen op elkaar aan te sluiten. Er kunnen maximaal 30 LED s van hetzelfde type op een LED-transformator worden gebruikt. De beide aansluitsnoeren van de LED s (rode en zwarte kabel) zijn al op de juiste manier afgestript. Steek de draden eenvoudig in de aansluitklemmen. De snijcontacten in de aansluitklemmen houden de draden vast. Belangrijk! Als de draad van het aansluitsnoer van een LED eenmaal in een aansluitklem is gestoken, kan deze aansluiting zeer moeilijk losgemaakt worden. Steek de draad dus pas in de aansluitklem, als de LED s en de LED-transformator al op de uiteindelijke plaats zijn gemonteerd. Afhankelijk van de montageplaats moeten alle kabels vast worden gemaakt, bijv. met kabelklemmen, kabelbinders o.i.d. Steek de stekker in een stopcontact. Zet de lichtschakelaar aan en controleer de werking van de LED s. Mochten de LED s niet gaan branden, schakel de netspanning onmiddellijk weer uit of trek de netstekker van de LED-transformator uit de contactdoos. Controleer dan de juiste polariteit van alle kabels van de LED s. Rode kabel / rode aansluitklem = plus/+ Zwarte kabel / zwarte aansluitklem = min/- Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden. Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. V1_0911_01/HD

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

AP-3640 GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D UTILISATION D - BEDIENUNGSANLEITUNG NL HANDLEIDING PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES RO MANUAL DE UTILIZARE

AP-3640 GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D UTILISATION D - BEDIENUNGSANLEITUNG NL HANDLEIDING PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES RO MANUAL DE UTILIZARE PROJECTEUR DE SON 100V LINE 100V HORN SPEAKER AP-3640 GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D UTILISATION D - BEDIENUNGSANLEITUNG NL HANDLEIDING PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES RO MANUAL DE UTILIZARE Copyright

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

Fotos von Gerhard Standop

Fotos von Gerhard Standop Fotos von Gerhard Standop Nutzungsbedingungen Die Bilder sind für den privaten Gebrauch oder die Verwendung auf einer Website, die nicht kommerziell betrieben wird bzw. die keine kommerziellen Inhalte

Plus en détail

LITTLE SLOANE BOOKCASE WITH BINS/BIBLIOTHÈQUE AVEC DES COFFRES

LITTLE SLOANE BOOKCASE WITH BINS/BIBLIOTHÈQUE AVEC DES COFFRES ENGLISH This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the

Plus en détail

M622 Add-On Module. Module complémentaire M622. Installation Instructions. Directives d installation

M622 Add-On Module. Module complémentaire M622. Installation Instructions. Directives d installation M622 Add-On Module Installation Instructions Module complémentaire M622 Directives d installation The M622 Add-On Module can be attached to the M6310 or M6320 Meridian Business Set to provide extra feature/line

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE STORES / SHADES sur solariums modulaire / on modular solariums FRANÇAIS et ANGLAIS FRENCH and ENGLISH 1 INSTALLATION DES STORES PLISSÉS SUR LES SOLARIUMS MODULAIRES

Plus en détail

1. KEY MESSAGE TICKETLESS DEPARTING FROM ROTTERDAM 2. KEY MESSAGE TICKETLESS ARRIVING AT ROTTERDAM

1. KEY MESSAGE TICKETLESS DEPARTING FROM ROTTERDAM 2. KEY MESSAGE TICKETLESS ARRIVING AT ROTTERDAM 1. KEY MESSAGE TICKETLESS DEPARTING FROM ROTTERDAM 2. KEY MESSAGE TICKETLESS ARRIVING AT ROTTERDAM 3. KEY MESSAGE THALYS THECARD ADAPTATION 4. KEY MESSAGE GENERIC THALYS TICKET / DEPARTING & ARRIVING INFORMATION

Plus en détail

WARNING! LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK WARNING: IMPORTANT:

WARNING! LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK WARNING: IMPORTANT: LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING! WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK Installation of this luminaire requires a person familiar with the construction and operation of the luminaire

Plus en détail

www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de 39740 04.

www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de 39740 04. www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.de 39740 04.04 00039740 Similar picture USB-Diskettenlaufwerk l Kurzanleitung

Plus en détail

Instructions pour la mise à jour du pilote USB pour Smartinterface

Instructions pour la mise à jour du pilote USB pour Smartinterface Instructions pour la mise à jour du pilote USB pour Smartinterface Instructions pour la mise à jour sous Windows 7 Une fois que Smartinterface est connecté, Windows installe les pilotes qui conviennent.

Plus en détail

MEUBLE DE SALLE DE BAIN PORTO. *Accessoires non inclus

MEUBLE DE SALLE DE BAIN PORTO. *Accessoires non inclus MEUBLE DE SALLE DE BAIN PORTO *Accessoires non inclus Ref 114152 PORTO Notice de montage et d utilisation Lisez attentivement la présente notice qui vous fournira des informations importantes sur le montage

Plus en détail

-Derby II Led - Double Derby à LED RGBA RGBA LED Dual Derby

-Derby II Led - Double Derby à LED RGBA RGBA LED Dual Derby -Derby II Led - Double Derby à LED RGBA RGBA LED Dual Derby MODE D EMPLOI USER MANUAL 1 Français 1- Instructions de sécurité WARNING Avant d utiliser votre matériel, nous vous recommandons de lire l ensemble

Plus en détail

811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO

811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO 811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO Avant toute utilisation ouvrir la trappe à piles en prenant soin d enlever la vis, mettre 4 piles Alkaline de type AA LR06 (non incluses), en

Plus en détail

MOUNTING HARDWARE MATÉRIEL DE MONTAGE

MOUNTING HARDWARE MATÉRIEL DE MONTAGE ENGLISH This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the

Plus en détail

80mm-CCD Barcode Scanner Item-No. 96 74 72. 80mm-CCD-Barcode-Scanner Best.-Nr. 96 74 72. Version 10/02. Version 10/02

80mm-CCD Barcode Scanner Item-No. 96 74 72. 80mm-CCD-Barcode-Scanner Best.-Nr. 96 74 72. Version 10/02. Version 10/02 BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.de OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.de Version 10/02 80mm-CCD-Barcode-Scanner Best.-Nr. 96 74 72 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Barcode-Scanner ist zum Anschluss an eine

Plus en détail

SELECTEUR AUDIO VIDEO

SELECTEUR AUDIO VIDEO Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E SELECTEUR AUDIO VIDEO Version 12/02 Code 0351 580 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son utilisation.

Plus en détail

Cisco Aironet 1500 Series Access Point Power Injector Installation Instructions Instructions d'installation de l'injecteur de puissance des points

Cisco Aironet 1500 Series Access Point Power Injector Installation Instructions Instructions d'installation de l'injecteur de puissance des points Cisco Aironet 1500 Series Access Point Power Injector Installation Instructions Instructions d'installation de l'injecteur de puissance des points d'accès de la gamme Cisco Aironet 1500 2 ENGLISH Cisco

Plus en détail

ENGLISH FRANCAIS C14AE. 14 inputs board module Carte interface 14 entrées. The installer s choice cdvigroup.com

ENGLISH FRANCAIS C14AE. 14 inputs board module Carte interface 14 entrées. The installer s choice cdvigroup.com EN ENGLISH ANCAIS 4 inputs board module Carte interface 4 entrées The installer s choice INSTALLATI MANUAL 4 inputs board module EN ] PRODUCT PRESENTATI Compatible with TERENA and TELACCESS. DIN RAIL modular

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS Introduction Ce supplément vous informe de l utilisation de la fonction USB qui a été installée sur votre table de mixage. Disponible avec 2 ports USB

Plus en détail

GRAPHIC STANDARDS MANUAL

GRAPHIC STANDARDS MANUAL GRAPHIC STANDARDS MANUAL CHARTE GRAPHIQUE This Graphic Standards Manual is aimed at the relays of the Europe Direct information network. They are members of a single family dedicated to the same aim: the

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

Centrale d alarme technique Centrale van tecnish alarm Fault indicating system. Tableau de synthèse Syntheseblok Synthesis unit - 10 C + 55 C

Centrale d alarme technique Centrale van tecnish alarm Fault indicating system. Tableau de synthèse Syntheseblok Synthesis unit - 10 C + 55 C Mosaic TM 766 82 1 2 3 4 5 6 Centrale d alarme technique Centrale van tecnish alarm Fault indicating system Tableau de synthèse Syntheseblok Synthesis unit Störmeldesystemzentrale Alarma técnica Syntheseblock

Plus en détail

Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r

Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r E/F DESCRIPTION Alarm mode switch Sélection du mode alarme

Plus en détail

VISO. Installation - Spécifications - Entretien - Garantie Installation - Specifications - Maintenance - Warranty RJC21CC - RJC21NN RJC22CC - RJC22NN

VISO. Installation - Spécifications - Entretien - Garantie Installation - Specifications - Maintenance - Warranty RJC21CC - RJC21NN RJC22CC - RJC22NN Jet de corps externe External body jet VISO RJC21CC - RJC21NN RJC22CC - RJC22NN RJC23CC - RJC23NN Installation - Spécifications - Entretien - Garantie Installation - Specifications - Maintenance - Warranty

Plus en détail

HOTPLATE POPULAIR GEBRUIKSAANWIJZING USER INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI

HOTPLATE POPULAIR GEBRUIKSAANWIJZING USER INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI HOTPLATE POPULAIR GEBRUIKSAANWIJZING USER INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI 209509: 230/240 VAC 190W Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Testeur de câbles informatiques SEFRAM 95 Manuel d utilisation M9095F00 Introduction Le testeur de câbles informatiques SEFRAM 95 est un outil simple et pratique qui permet le test des câbles RJ45/RJ11

Plus en détail

BLOC DE SECURITE FAIL SAFE SECURITY BLOCK EBT 1/230 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE

BLOC DE SECURITE FAIL SAFE SECURITY BLOCK EBT 1/230 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE BLOC DE SECURITE FAIL SAFE SECURITY BLOCK EBT 1/230 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE MADE IN FRANCE 1 1. RACCORDEMENT DE L EBT.1/230 Ouvrir le capot. 1.1 Raccordement alimentation

Plus en détail

MODE D EMPLOI USER MANUAL

MODE D EMPLOI USER MANUAL Seau à boissons Bottle warmer and cooler TB 560 - THERMODRINK 01/05 - V1 MODE D EMPLOI USER MANUAL FRANÇAIS WHITE & BROWN vous félicite d avoir choisi ce produit et vous remercie de votre confiance. Pour

Plus en détail

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle (SKU) : Nom du produit : INIT-PAR38-17.110-220 PAR 38 17W DEL Page 1 of 6 Économie d'énergie exceptionnelle La lampe LED PAR38 est intégrée avec notre dernière avancée

Plus en détail

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 8 Colour Wirefree Controller. White

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 8 Colour Wirefree Controller. White 1. Product Name 8 Colour Wirefree Controller 2. Product Code 21006 3. Colour White 4. Brief Description A much simplified version of 19847. Wirelessly controls the colours of many of our products (Wall

Plus en détail

User Guide Manuel de l utilisateur

User Guide Manuel de l utilisateur LAP CHILL MAT TM DISSIPATEUR DE CHALEUR CHILL MAT MC User Guide Manuel de l utilisateur Targus Lap Chill Mat TM Introduction Thank you for your purchase of the Targus Lap Chill Mat. The Lap Chill Mat features

Plus en détail

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus W westwood design Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus ! WARNING: FALL HAZARD TO PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY, ALWAYS

Plus en détail

Méthode ESAO. ESAO method. Electrodes Stimulatrices Stimulating electrodes. Ref : 453 012. Français p 1. English p 3.

Méthode ESAO. ESAO method. Electrodes Stimulatrices Stimulating electrodes. Ref : 453 012. Français p 1. English p 3. Méthode ESAO ESAO method Français p 1 English p 3 Electrodes Stimulatrices Stimulating electrodes Version : 6006 Méthode ESAO Electrodes stimulatrices Flexible 2 électrodes en argent chloruré Pince étau

Plus en détail

LED-Panel Denia, 18 W

LED-Panel Denia, 18 W BEDIENUNGSANLEITUNG LED-Panel Denia, 18 W Best.-Nr. 56 26 53 Bestimmungsgemäße Verwendung Das LED-Panel dient zur Beleuchtung im Innenbereich; es darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen montiert

Plus en détail

Rolgordijnen Roller Blinds Rollo Rouleaux

Rolgordijnen Roller Blinds Rollo Rouleaux Montage-instructie Montageanleitung Installation instruction Notice de montage Rolgordijnen Roller Blinds Rollo Rouleaux Type Model Typen Modèles 3.5.4.xx 3.5.50.xx 3.5.4.xx 3.5.50.xx NL Bitte lesen Sie

Plus en détail

Mesure Measurement Réf 322 033 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Français p 1 Lune pour dynamomètre 10 N English p 4 Earth, Jupiter, Mars, Moon,

Mesure Measurement Réf 322 033 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Français p 1 Lune pour dynamomètre 10 N English p 4 Earth, Jupiter, Mars, Moon, Mesure Measurement Français p 1 English p 4 Version : 8006 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Lune pour dynamomètre 10 N Earth, Jupiter, Mars, Moon, labels for 10 N dynamometer Mesure Etiquettes Terre, Jupiter,

Plus en détail

PROFESSIONAL MEMORY SAVER MODEL #3177 USERS MANUAL

PROFESSIONAL MEMORY SAVER MODEL #3177 USERS MANUAL PROFESSIONAL MEMORY SAVER MODEL #3177 USERS MANUAL Operating Instructions Please read these instructions thoroughly before using the product. Charge the Memory Saver before first use. The Memory Saver

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-24 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être assurée

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

INSTEON Dimmer Switch 2477D, 2477DH Quick Start Guide Guide de départ rapide

INSTEON Dimmer Switch 2477D, 2477DH Quick Start Guide Guide de départ rapide INSTE Dimmer Switch 2477D, 2477DH Quick Start Guide Guide de départ rapide INSTE Dimmer Switch Brightness LEDs Voyants à DEL de luminosité Status LED Voyant à DEL d état On Hold to Brighten NEW En fonction

Plus en détail

Bedienungsanleitung LED-Panel Maido, 56 W

Bedienungsanleitung LED-Panel Maido, 56 W D Bedienungsanleitung LED-Panel Maido, 56 W Bestimmungsgemäße Verwendung Das LED-Panel dient zur Beleuchtung im Innenbereich; es darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen montiert und betrieben

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-23 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être

Plus en détail

Lampen-Fassung E27. Best.-Nr. 57 21 00

Lampen-Fassung E27. Best.-Nr. 57 21 00 Lampen-Fassung E27 Version 07/13 Best.-Nr. 57 21 00 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Lampen-Fassung dient in Verbindung mit einem geeigneten Leuchtmittel (nicht im Lieferumfang) zur Beleuchtung im Innenbereich;

Plus en détail

Manuel VPS-230 Réf. 67230 04/10

Manuel VPS-230 Réf. 67230 04/10 Manuel VPS-230 Réf. 67230 F GB 04/10 F AVERTISSEMENTS : Sécurité - Lisez et conservez avec précaution ce manuel de l utilisateur. N utilisez ce produit que de la manière indiquée. - Cet appareil doit être

Plus en détail

HDL-32E & VLP-16 Interface Box

HDL-32E & VLP-16 Interface Box HDL-32E & VLP-16 Interface Box HDL-32E & VLP-16 Interface Box Using the HDL-32E & VLP-16 sensors with the Interface Box Caution! There is no internal polarity nor over voltage protection in the sensors;

Plus en détail

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:

Plus en détail

Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation. Table des matières. Raccorder le lecteur... 2. Lire le lecteur... 3. Lecteur CS3000...

Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation. Table des matières. Raccorder le lecteur... 2. Lire le lecteur... 3. Lecteur CS3000... 1 Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation Table des matières Raccorder le lecteur............... 2 Raccordement USB 2 Raccordement USB avec Dockingstation....... 2 Lire le lecteur...................

Plus en détail

PLEASE DO NOT USE THE WHITE PLASTIC PROTECTOR FIXED AT THE BOTTOM OF THE DRAIN. IT IS ONLY FOR PROTECTION PURPOSE.

PLEASE DO NOT USE THE WHITE PLASTIC PROTECTOR FIXED AT THE BOTTOM OF THE DRAIN. IT IS ONLY FOR PROTECTION PURPOSE. Free standing bathtub B000 General considerations: PLEASE DO NOT USE THE WHITE PLASTIC PROTECTOR FIXED AT THE BOTTOM OF THE DRAIN. IT IS ONLY FOR PROTECTION PURPOSE. We strongly recommend to have access

Plus en détail

Stand-Handtuchtrockner

Stand-Handtuchtrockner BEDIENUNGSANLEITUNG Stand-Handtuchtrockner Best.-Nr. 56 13 49 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Stand-Handtuchtrockner dient zum Trocknen bzw. Vorwärmen von Handtüchern, Kleidungsstücken und ähnlichen Textilien.

Plus en détail

Pediatric Exam Table Installation

Pediatric Exam Table Installation Pediatric Exam Table Installation Applies to Models: 640 Language of origin: English Step 1: Remove table from skid. A) Remove three shipping bolts. B) Remove four foam shipping blocks from corners under

Plus en détail

MS10A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIC 1 LEVEL MIN LINE IN LEVEL LINE OUT

MS10A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIC 1 LEVEL MIN LINE IN LEVEL LINE OUT MS10A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL 1 2 MIC 1 LINE IN LEVEL MIN MAX LEVEL 13 11 12 10 MIN MAX 3 LINE OUT MASTER -12 db +12 db 9

Plus en détail

Assembly Instructions Cypress Point Armoire Instructions Pour Assembler Collection Cypress Point - Armoire

Assembly Instructions Cypress Point Armoire Instructions Pour Assembler Collection Cypress Point - Armoire W westwood design Assembly Instructions Cypress Point Armoire Instructions Pour Assembler Collection Cypress Point - Armoire Congratulations on your purchase of a Westwood product. We take great pride

Plus en détail

Manuel d installation KIT NUR

Manuel d installation KIT NUR Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité qui s adressent uniquement à un installateur photovoltaïque qualifié : Manuel d installation KIT NUR Ce présent document contient des informations

Plus en détail

Plumbing Information - Information au plombier

Plumbing Information - Information au plombier Plumbing Information - Information au plombier Bilingual Service Sheet / Fiche de Maintenance Bilingue R@CK'N ROLL & R@CK-TO-BUILD January 2009 REFERENCE 86 X1 13FB 00 The following copyright notice protects

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

USER S MANUAL NOTICE D UTILISATION 12V RECHARGEABLE 10 MILLION CANDLE POWER SPOTLIGHT

USER S MANUAL NOTICE D UTILISATION 12V RECHARGEABLE 10 MILLION CANDLE POWER SPOTLIGHT USER S MANUAL NOTICE D UTILISATION 12V RECHARGEABLE 10 MILLION CANDLE POWER SPOTLIGHT USER S MANUAL 12V RECHARGEABLE 10 MILLION CANDLE POWER SPOTLIGHT Super powerful quartz halogen spotlight provides

Plus en détail

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit.

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit. 4 2 3 3 2 4 B 2 mm 2 mm 2 2 A Fig/Abb. E C D Fig/Abb 2 F E Fig/Abb 3 Fig/Abb 4 F caracteristiques Serrure électrique ouverture à droite. Déclenchement par impulsion électrique ou badges de proximité. Fonctionne

Plus en détail

Card Reader intern. Handbuch / Manual / Manuel. Interner Card Reader, 6,3cm (2,5 ) UCR 75-in1. 42565 (schwarz) 42566 (silber) 42567 (weiß)

Card Reader intern. Handbuch / Manual / Manuel. Interner Card Reader, 6,3cm (2,5 ) UCR 75-in1. 42565 (schwarz) 42566 (silber) 42567 (weiß) Card Reader intern Interner Card Reader, 6,3cm (2,5 ) 42565 (schwarz) 42566 (silber) 42567 (weiß) Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben! CE-Erklärung

Plus en détail

Former Table Booking Policies

Former Table Booking Policies Former Table Booking Policies The policies described in this document apply to table bookings made before mid- March 2015. Please refer to the AUS website for the latest policies that govern table bookings

Plus en détail

1) FUNCTIES: handbediening, begin kooktijd, einde kooktijd, begin en einde kooktijd, kookwekker.

1) FUNCTIES: handbediening, begin kooktijd, einde kooktijd, begin en einde kooktijd, kookwekker. GEBRUIK VAN ELEKTRONISCHE PROGRAMMAKLOK (NOSTALGISCH). Bij het eerste gebruik en na een stroomuitval dient men de tijd in te stellen. 1) FUNCTIES: handbediening, begin kooktijd, einde kooktijd, begin en

Plus en détail

Haiku Bamboo LED Light Kit

Haiku Bamboo LED Light Kit HAIKU by BIG ASS FANS Haiku Bamboo LED Light Kit Ensure power is disconnected before installing the LED light kit. Do not touch the LEDs or electronics during installation Review the safety guidelines

Plus en détail

Alleen voor gebruik binnenshuis For indoor use only Nur für Innen gebrauch Pour l'usage d'intérieur seulement Do użytku wewnątrz pomieszczeń

Alleen voor gebruik binnenshuis For indoor use only Nur für Innen gebrauch Pour l'usage d'intérieur seulement Do użytku wewnątrz pomieszczeń Alleen voor gebruik binnenshuis For indoor use only Nur für Innen gebrauch Pour l'usage d'intérieur seulement Do użytku wewnątrz pomieszczeń Bewaar deze handleiding bij het apparaat Keep these instructions

Plus en détail

APPLIANCE ELECTRIC CONNECTION:

APPLIANCE ELECTRIC CONNECTION: Table 2 (model with gas oven and gas grill with single control, or gas oven and electric grill) Oven Natural G20 20 125-286 3 2580 Butane G30 30 85 218-3 2580 Propane G31 37 85 214-3 2580 Grill Natural

Plus en détail

Notice de montage. Montageanleitung. Assembly instructions. Connecting lead trolley LKW2 Order No

Notice de montage. Montageanleitung. Assembly instructions. Connecting lead trolley LKW2 Order No MA000 MA100 (de_en) (fr_en) Montageanleitung Notice de montage Chariot porte-câbles LKW No. de Cde 5.0010 MA000 MA100 (de_en) (fr_en) Assembly instructions Connecting lead trolley LKW Order No. 5.0010

Plus en détail

Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT

Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT INDEPENDENT INSTRUCTION INSTRUCTION INDÉPENDANTE II 003 REV E Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT

Plus en détail

Dégivreur de pare-brise pour auto

Dégivreur de pare-brise pour auto Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 01/10 Dégivreur de pare-brise pour auto Code : 856072 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son

Plus en détail

WARNING. Terrace Bunk Bed Assembly Instructions

WARNING. Terrace Bunk Bed Assembly Instructions ! WARNING STRANGULATION HAZARD Never attach or hang items to any part of the bunk bed that are not designed for use with the bed; for example, but not limited to, hooks, belts and jump ropes. Do not place

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Powermax45 Hose Replacement Kit Kit de remplacement des tuyaux sur le Powermax45

Powermax45 Hose Replacement Kit Kit de remplacement des tuyaux sur le Powermax45 Powermax45 Hose Replacement Kit Kit de remplacement des tuyaux sur le Powermax45 Field Service Bulletin Bulletin de service sur le terrain 805810 Revision 0 January, 2009 Révision 0 Janvier, 2009 POWERMAX45

Plus en détail

MS15A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIN MIC 1 LEVEL LINE IN LEVEL LINE OUT

MS15A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIN MIC 1 LEVEL LINE IN LEVEL LINE OUT MS15A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL 1 2 MIC 1 LINE IN 15 13 14 12 MIN MAX 3 LINE OUT 11 4 TREBLE 10-12 +12 BASS 9 5-12 +12 CLIP

Plus en détail

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions (Cat. No. 1794-IA16) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 8 as required for this type of module.

Plus en détail

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage IND.CONT.EQ. 92CA. FK-Verteiler FC splitter Répartiteur pour câble plat E70377

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage IND.CONT.EQ. 92CA. FK-Verteiler FC splitter Répartiteur pour câble plat E70377 Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage IND.CONT.EQ. 92CA FK-Verteiler FC splitter Répartiteur pour câble plat E70377 Sachnr. 7390541/01 03/2007 Bestimmungsgemäße Verwendung Der FK-Verteiler

Plus en détail

A broad and sustainable vision

A broad and sustainable vision A broad and sustainable vision GOVAWALL NL F D UK Plaatsingsvoorschriften Govawall Instructions de montage Govawall Verlegeanleitung Govawall Installation instructions Govawall Download de meest recente

Plus en détail

D16L-Fa LED Display Expander Installation Sheet

D16L-Fa LED Display Expander Installation Sheet D16L-Fa LED Display Expander Installation Sheet EN FR EN: Installation Sheet LED operation The LED provides LED annunciation for up to 16 zones. The provides two LEDs for each zone. Two LED s can be installed

Plus en détail

Méthode ESAO. ESAO method. Poulie étagée électronique Electronic cone pulley. Ref : 453 109. Français p 1. English p 5.

Méthode ESAO. ESAO method. Poulie étagée électronique Electronic cone pulley. Ref : 453 109. Français p 1. English p 5. Méthode ESAO ESAO method Français p 1 English p 5 Poulie étagée électronique Electronic cone pulley Version : 6006 Méthode ESAO Poulie étagée électronique SOMMAIRE 1. Description 2 2. Caractéristiques

Plus en détail

Manuel Utilisateur Rev 1.1

Manuel Utilisateur Rev 1.1 PCA 500 Manuel Utilisateur Rev 1.1 EN FR SYMBOLES DE SÉCURITÉ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO RAIN OR HUMIDITY. DO NOT REMOVE COVER. THIS PRODUCT IS NOT INTENDED

Plus en détail

QUICK START GUIDE. for the LiftMaster Internet Gateway

QUICK START GUIDE. for the LiftMaster Internet Gateway QUICK START GUIDE for the LiftMaster Internet Gateway Before Starting Before starting STOP you MUST have: a router active internet connection internet gateway serial number Look at the label on the bottom

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION LED PANEL

MANUEL D UTILISATION LED PANEL MANUEL D UTILISATION LED PANEL INTRODUCTION : Vous venez d'acquérir un LED Panel. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant toute utilisation. Il s'agit d'un projecteur flood à LED composé

Plus en détail

Manuel d installation KIT FAST

Manuel d installation KIT FAST Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité qui s adressent uniquement à un installateur photovoltaïque qualifié : Manuel d installation KIT FAST Ce présent document contient des informations

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

Alarm Sirene Seite 3-6. Alarm Siren Page 7-9. Sirène d'alarme Page 10-13. Alarmsirene Pagina 14-17. CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.

Alarm Sirene Seite 3-6. Alarm Siren Page 7-9. Sirène d'alarme Page 10-13. Alarmsirene Pagina 14-17. CONRAD IM INTERNET http://www.conrad. CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 05/01 100 % Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. Impressum Diese Bedienungsanleitung

Plus en détail

INSTALLATION INSTRUCTIONS for Ice Maker Drain Pump

INSTALLATION INSTRUCTIONS for Ice Maker Drain Pump INSTALLATION INSTRUCTIONS for Ice Maker Drain Pump wwarning Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices

MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices Measurement Canada An Agency of Industry Canada Mesures Canada Un organisme d Industrie Canada Date: December 10, 2004 File number: AP-AG-04-0033 MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters

Plus en détail

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Quick start Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200 Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Using the additional functions available on your Pulsar ellipse Utilisation des fonctions additionnelles de votre

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. Deco Drain inc. Installation guide

Guide d installation Deco Drain inc. Deco Drain inc. Installation guide Guide d installation Deco Drain inc. Pour de plus amples informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le

Plus en détail

Testeur DIGITAL universel

Testeur DIGITAL universel juin15 Composants et fournitures électromécaniques Testeur DIGITAL universel Type MT-1630 Notice d utilisation ATEC France 25 rue de la source - 33170 GRADIGNAN Tél. 05 56 89 92 00 Fax. 0 5 56 75 23 80

Plus en détail

Guide d utilisation Vitrine réfrigérée Modèle KATRIN Best.-Nr. 330-1030

Guide d utilisation Vitrine réfrigérée Modèle KATRIN Best.-Nr. 330-1030 Guide d utilisation Vitrine réfrigérée Modèle KATRIN Best.-Nr. 330-1030 Sommaire 1. Indications générales 2. Indications liées à la sécurité 3. Transport et installation 4. Utilisation 5. Nettoyage 6.

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process Phoenix A.M.D. International Inc. - Claim Procedures, Timelines & Expectations Timelines & Expectations 1. All telephone messages and e-mail correspondence is to be handled and responded back to you within

Plus en détail

ALARME DÉTECTEUR DE PASSAGE

ALARME DÉTECTEUR DE PASSAGE S E N T I N E L Manuel d installation et d utilisation FR ALARME DÉTECTEUR DE PASSAGE ( KA-SA04 ) V.09-2015 ::: Ind. A FR Cette alarme possède un détecteur de mouvement haute sensibilité. Elle combine

Plus en détail

RM6. notice de kit kit assembly instructions. remplacement d une platinedecarte électronique pour fonction disjoncteur

RM6. notice de kit kit assembly instructions. remplacement d une platinedecarte électronique pour fonction disjoncteur RM6 distribution MT ensembles préfabriqués à votre service notice de kit kit assembly instructions remplacement d une platinedecarte électronique pour fonction disjoncteur replacement of an electronic

Plus en détail

1/3 Dome-Kamera, Version 11/08 Kunststoffgehäuse Best.-Nr. 75 15 80

1/3 Dome-Kamera, Version 11/08 Kunststoffgehäuse Best.-Nr. 75 15 80 BEDIENUNGSANLEITUNG 1/3 Dome-Kamera, Version 11/08 Kunststoffgehäuse Best.-Nr. 75 15 80 Bestimmungsgemäße Verwendung Diese 1/3 Dome-Kamera im Kunststoffgehäuse dient der Überwachung und Sicherung von uneinsehbaren

Plus en détail

EW1226 Caméra Web HD720p avec microphone

EW1226 Caméra Web HD720p avec microphone EW1226 Caméra Web HD720p avec microphone EW1226 Caméra Web HD720p avec microphone Avertissements et mises en garde L ouverture du produit et/ou des produits peut causer des graves blessures. Toute réparation

Plus en détail

Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware

Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware Kinvaro F0 pour porte pliante Kinvaro F0 bi-fold system Lors de l ouverture de la porte pliante, la fonction assistée garantit un mouvement

Plus en détail

2013-01 NOTE TECHNIQUES DES INCENDIE. From: Technical Inspection Services Origine : Services d inspection technique Date: March 2013 Date : Mars 2013

2013-01 NOTE TECHNIQUES DES INCENDIE. From: Technical Inspection Services Origine : Services d inspection technique Date: March 2013 Date : Mars 2013 TECHNICAL INSPECTION SERVICES Department of Public Safety 460 Two Nations Crossing, Suite 100 Fredericton, NB E3A 0X9 Phone: (506) 444-4493 2013-01 FIRE TECHNOTE Fax: (506) 457-7394 NOTE TECHNIQUES DES

Plus en détail

Liegendpufferspeicher OEG LPS 150 OEG Horizontal Buffer Tank LPS 150 Ballon tampon horizontal OEG LPS 150 Horizontaal buffervat OEG LPS 150

Liegendpufferspeicher OEG LPS 150 OEG Horizontal Buffer Tank LPS 150 Ballon tampon horizontal OEG LPS 150 Horizontaal buffervat OEG LPS 150 Art. 516006304 silber / silver / argent / zilver Art. 516006305 weiß / white / blanc / wit Art. 516006306 blau / blue / bleu / blauw Art. 516006307 rot / red / rouge / rood OEG Oel- und Gasfeuerungsbedarf

Plus en détail