Compresseurs semi-hermétiques DISCUS

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Compresseurs semi-hermétiques DISCUS"

Transcription

1 Compresseurs semi-hermétiques DISCUS Application Guidelines

2 Guide d application Compresseur SH Discus 1 Important Informations de sécurité Généralités Validité du présent manuel Livraison Equipement Standard Emballage Transport Caractéristiques de la construction Construction Suspensions à ressorts Pressions maximales de service Refroidissement interne du compresseur Refroidissement externe du compresseur DEMAND COOLING Huiles frigorifiques Pompes à huile Pressostat différentiel d huile Circulation d huile Niveau d huile Pression d huile Mise en service Contrôles des fuites Mise sous vide (déshydratation) Charge en fluide frigorigène Propreté du circuit frigorifique Informations électriques Branchements électriques Moteurs triphasés Démarrage étoile-triangle (Y/ ) Code moteur E Moteur à bobinage fractionné (YY/Y) - Code moteur A Moteur à bobinage fractionné ( / ) pour les moto-compresseurs 8 cylindres Code moteur B Protection moteur Code moteur W Informations plaque signalétique Plaque signalétique D2D, D3D Plaque signalétique D4D - D8D Désignation modèle Caractéristiques techniques des accessoires Raccords compresseur Discus D2D_ D3D_4 / D4D_3 / D6D_3 / D6D_3 / D8D_ Couple de serrage Montage du ventilateur Démarrage à vide (charge partielle) Compresseurs D2D et D3D Montage Compresseurs D4D D8D Montage D2D D8D Clapet anti-retour Position de montage du clapet anti-retour Réduction de puissance Système moduload pour compresseur D3D...26 D6.3.2/0103/F 1

3 14.2 Réduction puissance Moduload D3D Sélection réduction puissance Réduction de puissance Modulaod D3D - Facteurs charge partielle R134a HM Réduction de puissance Moduload D3D - Facteurs charge partielle R134a HH Réduction de puissance Moduload D3D - Facteurs charge partielle R404A HM Réduction de puissance Moduload D3D - Facteurs charge partielle R404A LXZ Réduction de puissance Moduload D3D - Facteurs charge partielle R22 HM Réduction de puissance D4D D8D Compresseurs D4D, D6D et D8D Joints de Culasse réduction de puissance pour compresseurs semi-hermétiques 4, 6 & 8 cylindres Réduction de puissance D4D-D8D Tableau sélect. R134a Réduction de puissance D4D-D8D Plage d application R134a Réduction puissance D4D-D8D Tableau sélect. R Réduction de puissance D4D-D8D - Plage d application R Réduction puissance D4D-D8D Tableau sélect. R404A Réduction de puissance - D4D D8D - Plage d application R404A Réduction de puissance - D4D D8D - Plage d application R404A Puissance de réduction D4D-D8D Tableau sélect. R407C (point médian) Réduction de puissance - D4D D8D - Plage d application R407C (point médian) Plaques à clapets Discus D4D - D6D Compresseurs TWIN D44D - D66D Nouvelle chambre d aspiration Résistance de carter Élément de résistance interne 70 Watt / 100 Watt et doigt de gant Élément de résistance 200 Watts Pompe à huile Adaptateur Joint de pompe à huile Pressostat différentiel d huile OPS Application Description du fonctionnement Données techniques Pressostat de sécurité de pression d huile NEW SENTRONIC Données techniques Fonctionnement Montage Raccordement électrique Test de fonctionnement Interchangeabilité des modules & sondes Sentronic & Sentronic Pressostat différentiel d huile Installation électrique Principaux schémas électriques Barrettage moto-compresseur Modules relais INT69 et INT69 TM DEMAND COOLING Pressostat d huile 1 (OPS1) Pressostat de sécurité de pression d huile SENTRONIC Pressostat d huile - ALCO FD 113 ZU Ventilateurs additionnels 60 Watts Causes de pannes Problèmes de lubrification Dilution de l huile Migration de fluide frigorigène Surchauffe insuffisante du gaz aspiré Formation d acide Refroidissement insuffisant du compresseur Surchauffe au refoulement trop élevée Grillage du moteur par sous-dimensionnement des contacteurs Grillage du moteur par protection non raccordée ou pontée Questions techniques d application...65 D6.3.2/0103/F 2

4 1 Important L installation, la connexion électrique et la réparation des compresseurs COPELAND ne doivent être effectuées que par un personnel autorisé et qualifié. Le présent manuel est destiné à fournir des conseils et des informations techniques à l installateur. De plus amples informations techniques peuvent être trouvées dans notre Logiciel de Sélection ainsi que dans la documentation technique (Catalogue de sélection, Listes de Pièces Détachées etc.) figurant sur notre site à l adresse suivante: 2 Informations de sécurité Les compresseurs de réfrigération doivent uniquement être utilisés avec les fluides frigorigènes et les huiles frigorifiques approuvé(e)s par Copeland. Le compresseur doit être impérativement raccordé au circuit frigorifique chargé de fluide frigorigène avant d être testé. Il est d une importance vitale que la vanne de refoulement soit complètement ouverte avant le démarrage du compresseur. Si elle est fermée ou partiellement fermée, une surpression et une température anormalement élevée pourrait se créer dans la tête de culasse. Si le compresseur comprime de l air, il peut se produire un "effet diesel". L air aspiré se mélange avec l huile et le mélange peut exploser en raison de la température élevée dans la tête de culasse en détruisant le compresseur. Soyez prudent même si le compresseur fonctionne normalement. Des températures élevées peuvent être générées et le compresseur être très chaud. Tout contact avec ce dernier est susceptible d entraîner des blessures ou des brûlures. Les pressions maximales de service gravées sur les plaques signalétiques sont obligatoires et ne doivent jamais être dépassées (voir page 5). Le compresseur fait partie d un système sous pression et est donc soumis aux dispositions légales des pays concernés, (EN 378). 3 Généralités 3.1 Validité du présent manuel Le présent manuel couvre uniquement les compresseurs Discus fabriqués après le 1er avril 1991, c est-à-dire les numéros de série 91D et ultérieurs. Il est valide pour tous les fluides frigorigènes: Les compresseurs D2D et D8D n ont subi aucune modification. Quelques pièces détachées pour les modèles D3D*4 et D3D*5 ne sont pas interchangeables, Le *4 a été utilisé sur les modèles 91D à 99K et le *5 sur les modèles 99L et suivants. Le cinquième caractère dans la désignation du compresseur identifie la génération de compresseurs D4D et D6D, le 3 étant utilisé sur les modèles 91D à 99D et le 4 sur les modèles 99E et suivants. Les accessoires et pièces détachées pour le D4D et le D6D ne sont pas interchangeables avec les modèles antérieurs. Les positions de démarrage à vide et de contrôle de la puissance ont changé. Les chambres d aspiration des anciens compresseurs TWIN ne peuvent pas être utilisées avec des modèles fabriqués en avril 1991 ou ultérieurement. Le compresseur n est qu un composant devant être combiné à bien d autres composants pour réaliser un système frigorifique fonctionnel et efficace. Les informations contenues dans le présent manuel concernent donc uniquement les compresseurs Discus dotés d équipements et d accessoires standard. D6.3.2/0103/F 3

5 3.2 Livraison Vérifier si la livraison est complète et sans dommages. Tout défaut doit être immédiatement communiqué par écrit. 3.3 Equipement Standard - Vannes d arrêt d aspiration et de refoulement - Charge d huile, voyant d huile - Kit de montage - Ventilateur de refroidissement (modèles basse température uniquement) - Protection du moteur - Charge de gaz inerte 3.4 Emballage Les compreseurs sont emballés individuellement et peuvent être livrés sur palette selon la quantité et la taille. Les ventilateurs additionnels sont livrés dans des cartons séparés. Les accessoires peuvent être montés ou livrés nonmontés. Les vannes solénoïdes ne sont jamais montées. Faire attention lors d'empilage de compresseurs. Si la hauteur d'empilage préconisée est dépassée,des accidents risquent de se produire. Conserver les cartons à l'abri de l'humidité! 3.5 Transport Les compresseurs doivent exclusivement être déplacés en utilisant des équipements compatibles avec leur poids. D2 D3 D4 D8 Pour des raisons de sécurité, transporter les compresseurs à l aide de un ou deux oeillets de suspension (½" - 13 UNC)!avant de déplacer un compresseur! Référez-vous aussi aux schémas (page 5) pour voir comment utiliser d autres méthodes de levage en toute sécurité. Les compresseurs D3D ne doivent pas être levés en utilisant une corde. La forme du compresseur peut la faire glisser.pour éviter des fuites de fluide frigorigène ou tout autre dommage, les compresseurs ne doivent pas être soulevés par leurs vannes de service ou d autres accessoires. L utilisation d un oeillet de suspension est donc la seule méthode de manipulation recommandée. 4 Caractéristiques de la construction Chaque compresseur est livré avec quatre amortisseurs à ressort de couleur. Ils permettent le mouvement du compresseur à l arrêt/au démarrage et empêchent le transfert des vibrations vers le châssis du compresseur durant son cycle de fonctionnement. Ils sont sélectionnés en conformité avec le tableau de la page 6. Dans certains cas, un compresseur peut être installé sans utiliser d amortisseurs au gré de l installateur. Pour garantir une lubrification appropriée des pièces en mouvement, le compresseur doit être installé horizontalement sur ses deux axes. Les compresseurs Tandems sont fixés sur les rails de montage en utilisant des silent-blocks en caoutchouc. Si l installation nécessite un niveau très élevé d absorption des vibrations, des amortisseurs de vibrations supplémentaires peuvent être montés entre les rails et la fondation. D6.3.2/0103/F 4

6 4.1 Construction Les caractéristiques de construction fondamentales apparaissent sur les schémas de la page 7. Tous les compresseurs sont équipés de plaques à clapets Discus qui ne peuvent pas être démontées. Pour maintenir la puissance élevée de ces compresseurs, le joint de cylindre correct doit toujours être sélectionné en cas d échange. L épaisseur du joint est marquée sur le joint. Chaque tête de culasse est équipée d un trou avec bouchon de 1/8" - 27 NPTF pour connecter des interrupteurs haute pression. Ces interrupteurs haute pression doivent être calibrés et testés avant la mise en service du compresseur, ils doivent arrêter le compresseur si la pression maximale autorisable est dépassée. La tête de culasse complète est sous pression de refoulement. D6.3.2/0103/F 5

7 4.2 Suspensions à ressorts Compresseur moteur Type D2DC-50X (500) D2DD-50X (500) D2DL-40X (400DC) D2DL-75X (750) D2DB-50X (500DC) D2DB-75X (750) D3DA-50X (500DC) D3DA-75X (750) D3DC-75X (750DC) D3DC-100X (1000) D3DS-100X (1000DC) D3DS-150X (1500) D4DA-100X D4DF-100X (1000DC) D4DA-200X (2000) D4DH-150X D4DL-150X (1500DC) D4DH-250X(2500) D4DJ-200X D4DT-220X (2200DC) D4DJ-300X (3000) D6DH-200X D6DL-270X (2700DC) D6DH-350X (3500) D6DT-300X (3000DC) D6DJ-300X D6DJ-400X (4000) D8DL-370X D8DH-400X, 500X (5000) D8DT-450X D8DJ-500X, 600X (6000) Position de Taille Taille Couleur des ressorts Position de transport fonctionnement A B Côté moteur Côté compr. mm mm attache de caoutchouc transit x marron 2 x jaune 2 x noir 2 x bleu 2 x argenté 2 x marron 2 x blanc 2 x vert 2 x rouge 2 x noir Silent-Blocks caoutchouc pour compresseurs TWIN Silent-Blocks caoutchouc D_T_SHDC_114 Les compresseurs mono-étagés sont équipés d une soupape de sécurité avec un débit de plus de 50 m³/h. La soupape de sécurité est dépendante de la pression différentielle. Elle répond à une pression différentielle de ~30.0 bars. 4.3 Pressions maximales de service Côté haute pression (HP) 28.0 bar Côté basse pression (LP) 22.5 bar (statique) D6.3.2/0103/F 6

8 Vue latérale du compresseur D3D avec MODULOAD Vue latérale du compresseur D8D 4.4 Refroidissement interne du compresseur Tous les compresseurs Discus sont refroidis par fluide frigorigène, les gaz aspirés passant par et autour du moteur. 4.5 Refroidissement externe du compresseur Selon le point d application, certains compresseurs nécessitent le montage d un ventilateur additionnel. Les instructions concernant son montage sont fournies en page 21. D autres informations plus spécifiques liées à cette application peuvent être trouvées dans notre logiciel de sélection. 4.6 DEMAND COOLING Demand Cooling, comme le terme l implique, signifie une injection de fluide frigorigène à la demande. Si une installation à basse température R22 est requise, les compresseurs suivants peuvent être équipés avec un kit d accessoires DEMAND COOLING: D2DL* D4DF * D2DB* D4DL* D3DA* D4DT* D3DC* D6DL* D3DS* D6DT* * Le cinquième chiffre de la désignation du modèle pour le D4D et le D6D doit être 3, D3D 4. De plus amples informations sur DEMAND COOLING peuvent être trouvées dans les brochures C6.4.1, C6.4.2 et C Rappel: Le R22 n est plus autorisé pour les nouveaux systèmes frigorifiques en Europe. 4.7 Huiles frigorifiques Tous les compresseurs chargés en huile ester sont marqués avec un X. Les compresseurs neufs X peuvent aussi fonctionner au R22. Copeland approuve les huiles frigorifiques suivantes: Huiles Ester pour R 134a, R407C et R404A / R507: ICI Mobil Emkarate RL 32 CF (charge d origine, également utilisée pour ajustement ou recharge) EAL Arctic 22 CC (utilisée pour ajustement ou recharge) D6.3.2/0103/F 7

9 Des appoints limités peuvent être effectués en utilisant l huile ICI Emkarate RL 32S. Huiles Minérales utilisées pour R 22 R. Fuchs Fuchs Reniso KM 32 Sun Oil Co Suniso 3 GS Texaco Capella WF 32 Shell Shell Ce schéma compare les caractéristiques hygroscopiques de l huile Arctic 22 CC à celles de l huile minérale (absorption de l humidité en ppm à 25 C et 50% d humidité relative). Les fluides frigorigènes HFC ne seront utilisés qu avec des huiles polyolester, souvent appelées huiles ester. L huile ester est hygroscopique et sensible à l humidité. Cette sensibilité influence la stabilité chimique de l huile. Il est impératif d installer un filtre déshydrateur adapté capable de réduire le niveau d humidité résiduelle à 50 ppm ou moins après plusieurs jours d utilisation. Mesurer après une utilisation minimum de 48 heures. En général, l huile d ester nécessite propreté, attention et une exposition minimum à l air ambiant. 4.8 Pompes à huile Les pompes à huile utilisées pour les compresseurs Discus sont indépendantes du sens de rotation. Elles sont conçues pour recevoir des raccords pour un système de sécurité d huile OPS1, SENTRONIC ou un pressostat d huile standard. Pour les composants de base et instructions de montage, voir pages 48 à Pressostat différentiel d huile Le pressostat d huile coupe le circuit de commande quand la différence de pression entre la sortie de la pompe à huile et le carter est trop basse. Il doit être réglé de manière fixe et ne doit pas être manipulé ultérieurement. Si la pression différentielle d huile tombe en dessous de la valeur minimum acceptable, le compresseur sera arrêté après une temporisation de 120 secondes. Après résolution du problème, la commande doit être réarmée manuellement. Le contrôle adéquat de la pression d huile avec un pressostat approuvé est une condition requise pour l application de la garantie! Spécifications pour pressostats différentiels électromécaniques d huile: Pression de coupure: 0.63 ± 0.14 bar Pression de réenclenchement: 0.9 ± 0.1 bar Temporisation: 120 ± 15 sec. D6.3.2/0103/F 8

10 Les pressostats différentiels d huile suivants sont approuvés: Fabricant Type ALCO CONTROLS FD 113 ZU Ranco P * Ranco P * Danfoss MP 55 Penn P 45 NCA-12 Penn P 45 NCB-3 Penn P 45 NAA-3 Penn P 45 NCA-9104 Robertshaw LG Robertshaw PD Robertshaw PD Robertshaw PD *Raccord type Flare D_T_SHDC_ Circulation d huile L huile ramenée avec les gaz d aspiration via le filtre d aspiration et séparée dans le compartiment moteur accède au carter de vilebrequin en passant par une vanne anti-retour montée sur la paroi délimitant le compartiment moteur et le carter. Cette vanne empêche le reflux d huile lorsque la pression du carter mécanique est supérieure à celle du compartiment moteur, par exemple lorsque le compresseur est en phase de démarrage. Il réduit l émulsion du mélange huile/fluide qui se produirait si la pression chutait rapidement. La vanne ne se rouvre pas jusqu à ce que la pression ait été égalisée par un clapet dit Venturi. Cette seconde vanne connecte le carter et la chambre d aspiration de la tête de culasse. Elle réduit la différence de pression par l intermédiaire d un très petit orifice, si lentement que l émulsion d huile est réduite et qu un volume limité d émulsion d huile/fluide est transféré vers la pompe à huile Niveau d huile Tous les compresseurs sont livrés avec un volume d huile suffisant pour une utilisation normale (tableau page 16). Le niveau d huile optimum doit être vérifié lorsque l installation atteint un état stable de fonctionnement ou le niveau d huile doit correspondre à celui indiqué sur le schéma ci-dessous. Le niveau peut aussi être vérifié dans un délai de 10 sec. après l arrêt du compresseur. Pour les compresseurs D4D*à D8D*, un niveau d huile plus haut peut être accepté quand un régulateur d huile est utilisé car le séparateur d huile réduira une circulation d huile excessive. D2D / D3D D2D / D3D D4D D8D D4D D8D Max Min Max Min 4.12 Pression d huile La pression d huile normale est supérieure de 1.05 à 4.2 bar à la pression du carter. Pour mesurer la pression, raccorder deux manomètres au compresseur en comparant les lectures. Un manomètre doit être connecté à la pompe à huile. Le second doit être connecté au carter d huile (raccord en T à la place du bouchon dans le carter du compresseur) ou à la vanne d arrêt d aspiration du compresseur. En cas d anomalies de fonctionnement, (ex: blocage du filtre d aspiration), la pression mesurée au niveau de la vanne d arrêt d aspiration du compresseur peut être très différente de celle mesurée dans le carter. En conséquence, les baisses de pression doivent être évitées. D6.3.2/0103/F 9

11 5 Mise en service Avant la mise en service, le compresseur doit être équipé selon notre documentation technique en prenant compte de l application visée. Pour des informations sur les accessoires et autres composants, voir tableaux page 16. Les couples de serrage des boulons sont indiqués en page 20. Un compresseur ne doit jamais être utilisé en dehors de sa plage d utilisation, consultez les fiches techniques appropriées. Pour éviter une détérioration du moteur, le compresseur ne doit pas être démarré ou soumis à un test de haute tension sous vide. A l exception des joints Wolverine, tous les joints, y compris les joints toriques, doivent être huilés avant le montage. Pour préserver l espérance du compresseur, il convient de remplir les conditions suivantes. 5.1 Contrôles des fuites Les vannes d arrêt d aspiration et de refoulement du compresseur doivent rester fermées durant le test de pression pour empêcher l accès d air et d humidité dans le compresseur. La pression d essai (azote sec) ne doit pas dépasser 20.5 bar ou la pression maximale de service des appareils de régulation ou d autres composants si celle-ci est inférieure à 20.5 bar. 5.2 Mise sous vide (déshydratation) Pour un fonctionnement sans problème, les vannes d arrêt du compresseur sont fermées et le système est tiré au vide jusqu à 0.3 mbar. Ensuite le compresseur doit être mis sous vide. La charge de sécurité, "charge d air sec en usine du compresseur est maintenue entre 1 et 2.5 bar et est significative de l état d étanchéité du compresseur. N ouvrez jamais le compresseur sous une pression excessive et soyez vigilants quand les bouchons/capots sont ôtés du compresseur pour connecter un manomètre ou charger l huile. Le bouchon peut sortir brutalement et provoquer un jet d huile. Des lunettes et des vêtements de protection doivent être porté(e)s. 5.3 Charge en fluide frigorigène La charge du système en fluide frigorigène devra être réalisée via l équipement de charge au niveau de la vanne d arrêt du réservoir ou la ligne de liquide. L utilisation d un filtre déshydrateur sur la ligne de charge est vivement recommandée. 5.4 Propreté du circuit frigorifique Lors du brasage, le système doit être réalisé sous gaz inerte tel que l azote exempt d oxygène à une pression très basse afin de prévenir la formation d oxydation dans les tuyauteries et les raccords. Tous les composants et matériaux doivent être adaptés à la réfrigération. Il est impératif que toutes les impuretés (poussière, rouille, flux, etc.) soient enlevées du système avant l utilisation afin d éviter des pannes. Beaucoup de ces impuretés sont si petites qu elles arrivent à passer à travers des tamis à fines mailles tel que ceux intégrés au côté aspiration du compresseur. Des blocages peuvent survenir dans le filtre d aspiration et une chute importante de pression peut même endommager le compresseur. Nous recommandons donc vivement l utilisation d un filtre d aspiration de bonne taille (qui ne provoque qu une chute de pression minimale) pour toutes les installations devant être montées sur site ou dans des cas où la propreté requise ne peut être garantie. 6 Informations électriques 6.1 Branchements électriques Chaque boîtier électrique contient un schéma électrique et un schéma du bornier du compresseur. Avant de procéder aux raccords électriques, il faut vérifier si la tension, le nombre de phases et la fréquence du réseau électrique correspondent aux données de la plaque signalétique du compresseur concerné. Les barrettes de pontage doivent être connectées selon la méthode de démarrage utilisée. Voir détails page 58. D6.3.2/0103/F 10

12 6.2 Moteurs triphasés Tous les compresseurs peuvent démarrer en direct. 6.3 Démarrage étoile-triangle (Y/ ) Code moteur E Lorsque la tension du réseau et la tension nominale du moteur couplé en triangle ( ) sont identiques, le moteur peut aussi démarrer en étoile. Dans ce cas, les pontages doivent être ôtés. Un démarrage sans problème en étoile ou en triangle (Y/ ) ne peut être garanti qu en montant un kit de démarrage à vide (voir pages 16, 22 à 25). 6.4 Moteur à bobinage fractionné (YY/Y) - Code moteur A Les moteurs à bobinage fractionné contiennent deux bobinages partiels (2/3 + 1/3) couplés de façon interne en étoile et utilisés en parallèle. Les bobinages peuvent être alimentés séparément en utilisant deux contacteurs et une temporisation (1 seconde ± 0.1). Les premiers 2/3 de l enroulement doivent être branchés en premier (bornes 1-2-3). Ceci réduit la charge aux contacts en limitant le courant de démarrage. Il est impératif que les deux bobinages soient connectés sur la même séquence de phase. Les barretes doivent être ôtées. Une utilisation sans problème de démarrage fractionné ne peut être garanti qu en montant un kit de démarrage à vide (voir pages 16, 22 à 25). Pour un démarrage direct (DOL), La connexion s effectue selon le schéma de branchement contenu dans le boîtier électrique en utilisant les barrettes fournies. Attention: Afin de ne pas endommager le moteur, les raccordements du premier (bornes 1, 2 & 3) et du second bobinages (7, 8 & 9) aux phases (L1, L2 & L3) doivent être identiques. La connexion du premier et du second bobinages doit être équiphase. 6.5 Moteur à bobinage fractionné ( / ) pour les moto-compresseurs 8 cylindres Code moteur B Ces compresseurs sont équipés d'un nouveau moteur à bobinage fractionné depuis janvier Le couple de rotation de celui-ci a été augmenté par rapport au moteur à démarrage direct et fractionné avec le code A utilisé auparavant. De plus, pour améliorer le démarrage, le bobinage complet a été fractionné de façon à ce que maintenant 3/5 du courant moteur total passent par les bornes et 2/5 par les bornes Le courant rotor bloqué (bobinage complet) et l'intensité maximale restent inchangés malgré l'augmentation du couple de rotation. Si, pour le démarrage, le moteur (sans barrettes) est alimenté par les bornes 1-2-3, il s'agit d'un vrai démarrage fractionné. Le courant de démarrage est de 68% de la valeur en démarrage direct. Quand le moteur est démarré via les bornes (sans barrette), le courant de démarrage est de 54%. La distribution de courant aux deux bobinages est indépendante de la charge: Bobinage sur les bornes % Bobinage sur les bornes % D6.3.2/0103/F 11

13 6.6 Protection moteur Code moteur W Tous les compresseurs triphasés dont le code moteur contient un W sont équipés d une protection par thermistor. La résistance du thermistor liée à la température (résistance PTC) est utilisée pour contrôler la température du bobinage. Une chaîne de trois thermistors (D2D & D3D) est insérée en série dans les bobinages du moteur. Les connexions de la sonde sont amenées au boîtier électrique et connectées à un relais INT 69. Tous les moteurs D4D, D6D et D8D sont équipés de deux chaînes de trois thermistances qui sont connectées à un relais INT 69TM ayant une temporisation de 5 minutes avant redémarrage. A l intérieur de ces modules électroniques un relais de contrôle est associé à la résistance du train de thermistances. La résistance à froid de la/des chaîne(s) de thermistors doit être 750 Ω. La tension maximum de contrôle pour les thermistors est de 3 V. Le disjoncteur de surintensité a une tension nominale de V / 1~ / Hz. Des disjoncteurs de surintensité pour les autres tensions sont disponibles sur demande. Indice de protection du boîtier électrique selon la norme IEC 529. Les traversées de câbles peuvent influencer la classe de protection. Lors du montage en usine des traversées de câbles, la classe de protection est réduite à IP 41. Modèle Classe Option D2D IP 54 IP 56* D3D IP 54 IP 56* D4D IP 54 IP 56 *externe; protection de surcharge D6D IP 54 IP 56 D8D IP 54 IP 56 D_T_SHDC_116 7 Informations plaque signalétique Toutes les informations importantes liées à l identification du compresseur sont gravées sur la plaque. Le type de fluide frigorigène utilisé doit être gravé sur la plaque signalétique par l installateur. La date de production a été étendue et n indique plus seulement l année car une lettre est maintenant utilisée pour indiquer le mois : Janv. = A, Fév. = B,...Déc. = L. Les compresseurs D2D et D3D comprennent un champ marqué d un * utilisé pour indiquer le mois de fabrication. L indication du mois est incluse dans les numéros de série des compresseurs D4D - D8D. La plaque signalétique commune des compresseurs Tandems indique seulement le modèle et l année de fabrication. Tous les autres détails se trouvent sur les plaques signalétiques individuelles des compresseurs. D6.3.2/0103/F 12

14 7.1 Plaque signalétique D2D, D3D 7.2 Plaque signalétique D4D - D8D D6.3.2/0103/F 13

15 8 Désignation modèle Désignation Modèle Compresseur Discus DWM Copeland Compresseur Discus Protection électronique avec refroidi par fluide thermistors et module Kriwan dans boîtier électrique Volume balayé m³/h / 1450 min -1 / 50Hz D2D D3D D4D D6D D8D A Volt ~ Hz F C B 28.0 D C K D H L L J M T R S 49.9 X Application LT avec ventilateur Y Indice d'évolution Taille moteur du compresseur Numéro BOM D 3 D S * X H A W M / D Nombre de cylindres X 0 Compresseur chargé en huile d'ester Compresseur chargé en huile minérale D3D MODULOAD Application H HH + HM L L + LXZ T E A B Tension individuelle, moteur triphasé Moteur triphasé Y (WYE) Moteur triphasé pour démarrage à bobinage fractionné, répartition 2/3-1/3 Moteur triphasé pour démarrage à bobinage fractionné, distribution de courant 60%-40% D_T_SHDC_072 D6.3.2/0103/F 14

16 Désignation Modèle Compresseur Discus Twin DWM Copeland Compresseur Discus refroidi par fluide frigorigène Protection électronique avec thermistors et module Kriwan dans boîtier électrique Volume balayé m³/h / 1450 min / 50 Hz D22D D33D D44D D66D D88D A Volt ~ Hz F C B 56.0 D C D 38.6 K H L L J M T R S 99.8 X Application LT avec ventilateur Y Taille moteur du compresseur Numéro BOM D 8 8 D H X A W M / D Nombre de cylindres, 2nd compresseur Nombre de cylindres, 1er compresseur X compresseur chargé en huile ester 0 compresseur chargé en huile minérale B T E A Moteur triphasé Moteur triphasé Y (WYE) Moteur triphasé pour démarrage à bobinage fractionné, répartition 2/3-1/3 Moteur triphasé pour démarrage à bobinage fractionné, distribution de courant 60%-40% D_T_SHDC_073 D6.3.2/0103/F 15

17 9 Caractéristiques techniques des accessoires Caractéristiques techniques des accessoires Réduct. Démarrage à Vide Résis-tance Charge Taille ligne Taille ligne Moto- Carter Puissance aspira-tion refoulement Compresseur (Watts) Huile Vanne Solénoïde Electrovanne Vanne de sécu. 1 (à braser) (à braser) Option I D2DC-50X (500) - EVR 15 - NRV 22S Ø ,3 Ø 1 3/8" Ø 7/8" D2DD-50X (500) - EVR 15 - NRV 22S Ø ,3 Ø 1 3/8" Ø 7/8" D2DL-40X (400 DC) - EVR 15 - NRV 22S Ø ,3 Ø 1 3/8" Ø 7/8" D2DL-75X (750) - EVR 15 - NRV 22S Ø ,3 Ø 1 3/8" Ø 1 1/8" D2DB-50X (500 DC) - EVR 15 - NRV 22S Ø ,3 Ø 1 3/8" Ø 7/8" D2DB-75X (750) - EVR 15 - NRV 22S Ø ,3 Ø 1 3/8" Ø 1 1/8" D3DA-50X (500 DC) MODULOAD EVR 20 - NRV 22S Ø ,4 Ø 1 3/8" Ø 7/8" D3DA-75X (750) MODULOAD EVR 20 - NRV 28S Ø ,4 Ø 1 3/8" Ø 1 1/8" D3DC-75X (750 DC) MODULOAD EVR 20 - NRV 28S Ø ,4 Ø 1 3/8" Ø 1 1/8" D3DC-100X (1000) MODULOAD EVR 20 - NRV 28S Ø ,4 Ø 1 3/8" Ø 1 1/8" D3DS-100X (1000 DC) MODULOAD EVR 20 - NRV 28S Ø ,4 Ø 1 3/8" Ø 1 1/8" D3DS-150X (1500) MODULOAD EVR 20 - NRV 28S Ø ,4 Ø 1 5/8" Ø 1 1/8" D4DA-100X 50% RA 001 VLC NRV 22S Ø ,5 Ø 1 5/8" Ø 1 1/8" D4DF-100X (1000 DC) 50% RA 001 VLC NRV 22S Ø ,5 Ø 1 5/8" Ø 1 1/8" D4DA-200X (2000) 50% RA 001 VLC NRV 22S Ø ,0 Ø 1 5/8" Ø 1 1/8" D4DH-150X 50% RA 001 VLC NRV 22S Ø ,6 Ø 1 5/8" Ø 1 1/8" D4DL-150X (1500 DC) 50% RA 001 VLC NRV 22S Ø ,6 Ø 1 5/8" Ø 1 1/8" D4DH-250X (2500) 50% RA 001 VLC NRV 22S Ø ,0 Ø 2 1/8" Ø 1 1/8" D4DJ-200X 50% RA 001 VLC NRV 22S Ø ,0 Ø 2 1/8" Ø 1 3/8" D4DT-220X (2200 DC) 50% RA 001 VLC NRV 22S Ø ,0 Ø 2 1/8" Ø 1 3/8" D4DJ-300X (3000) 50% RA 001 VLC NRV 28S Ø ,0 Ø 2 1/8" Ø 1 3/8" D6DH-200X 33% + 66% RA 001 VLC NRV 28S Ø ,3 Ø 2 1/8" Ø 1 3/8" D6DL-270X (2700 DC) 33% + 66% RA 001 VLC NRV 22S Ø ,3 Ø 2 1/8" Ø 1 3/8" D6DH-350X (3500) 33% + 66% RA 001 VLC NRV 28S Ø ,3 Ø 2 1/8" Ø 1 3/8" D6DT-300X (3000 DC) 33% + 66% RA 001 VLC NRV 22S Ø ,4 Ø 2 1/8" Ø 1 3/8" D6DJ-300X 33% + 66% RA 001 VLC NRV 28S Ø ,4 Ø 2 1/8" Ø 1 3/8" D6DJ-400X (4000) 33% + 66% RA 001 VLC NRV 28S Ø ,4 Ø 2 1/8" Ø 1 3/8" D8DL-370X 33% + 66% RA 001 VLC NRV 28S Ø ,7 Ø 2 5/8" Ø 1 5/8" D8DH-400X 33% + 66% RA 001 VLC NRV 35S Ø ,7 Ø 2 5/8" Ø 1 5/8" D8DH-500X (5000) 33% + 66% RA 001 VLC NRV 35S Ø ,7 Ø 2 5/8" Ø 1 5/8" D8DT-450X 33% + 66% RA 001 VLC NRV 28S Ø ,7 Ø 3 1/8" Ø 1 5/8" D8DJ-500X 33% + 66% RA 001 VLC NRV 35S Ø ,7 Ø 3 1/8" Ø 1 5/8" D8DJ-600X (6000) 33% + 66% RA 001 VLC NRV 35S Ø ,7 Ø 3 1/8" Ø 1 5/8" 1 2 pour compresseurs tandems et mise en parallèle de compresseurs avec ressort résistant (Type NRVH ) possible en complément, minimum 200 W D_T_SHDC_117 D6.3.2/0103/F 16

18 10 Raccords compresseur Discus 10.1 D2D_3 D2DC3 500 D2DD3 500 D2DL3 400 D2DL3 750 D2DB3 500 D2DB3 750 Z D3D_4 / 5 D3DA4 500 D3DA4 750 D3DC4 750 D3DC D3DS D3DSA SL taille ligne aspiration (à braser) Ø 1 3/8" 7 filtre huile intégré DL taille ligne de refoulement (à voir page logement pour résistance avec Ø 8 braser 16 bouchon 3/8" - 18 NPSL 1 raccord basse pression raccord bouchon haute 1/8" - 27 NPTF 9 bouchon pression 1/8" - 27 NPTF 2 raccord haute pression bouchon 1/8" - 27 NPTF 10 bouchon magnétique 1/8" - 27 NPTF 3 charge huile bouchon 1/4" - 18 NPTF 11 montages de base Ø 14 mm 4 contrôle pression d'huile HP 1/4" 6 mm 12 raccord sonde / OPS1 5 contrôle pression d'huile BP 1/4" - 18 NPTF 13 raccord bouchon basse pression 3/4" - 14 NPTF 6 raccord pression d'huile 7/16" - UNF Vanne raccord bouchon basse 14 Schrader pression 1/8" - 27 NPTF D_T_SHDC_118 Z SL taille ligne aspiration (à braser) Ø voir page 16 7 filtre huile intégré DL taille ligne de refoulement (à voir page logement pour résistance avec Ø 8 braser 16 bouchon 3/8" - 18 NPSL 1 raccord basse pression raccord bouchon haute 1/8" - 27 NPTF 9 bouchon pression 1/8" - 27 NPTF 2 raccord haute pression bouchon 1/8" - 27 NPTF 10 bouchon magnétique 1/8" - 27 NPTF 3 charge huile bouchon 1/4" - 18 NPTF 11 montages de base Ø 14 mm 4 contrôle pression d'huile HP 1/4" 6 mm 12 raccord sonde / OPS1 5 contrôle pression d'huile BP 1/4" - 18 NPTF 13 raccord bouchon basse pression 1/2" - 14 NPTF 6 raccord pression d'huile 7/16" - UNF Vanne raccord bouchon basse 14 Schrader pression 1/8" - 27 NPTF D_T_SHDC_119 D6.3.2/0103/F 17

19 10.3 D4D_3 / 4 D4DA D4DF D4DA D4DH D4DL D4DH D4DJ D4DT D4DJ Z SL taille ligne aspiration (à braser) Ø voir page 16 7 filtre huile intégré DL taille ligne de refoulement (à voir page logement pour résistance avec Ø 8 braser 16 bouchon 1/2" - 14 NPSL 1 raccord basse pression raccord bouchon haute 1/8" - 27 NPTF 9 bouchon pression 1/8" - 27 NPTF 2 raccord haute pression bouchon 1/8" - 27 NPTF 10 bouchon magnétique 1" - 16 UN 3 charge huile bouchon 1/4" - 18 NPTF 11 montages de base Ø 18 mm 4 contrôle pression d'huile HP 1/4" 6 mm 12 raccord sonde / OPS1 5 contrôle pression d'huile BP 1/4" - 18 NPTF 13 raccord bouchon basse pression 3/8" - 18 NPTF 6 raccord pression d'huile 7/16" - UNF Vanne raccord bouchon haute 14 Schrader pression 1/8" - 27 NPTF D_T_SHDC_ D6D_3 / 4 D6DH D6DL D6DH Z SL taille ligne aspiration (à braser) Ø 2 1/8" 7 filtre huile intégré DL taille ligne de refoulement (à logement pour résistance avec Ø 1 3/8" 8 braser bouchon 1/2" - 14 NPSL 1 raccord basse pression raccord bouchon haute 1/8" - 27 NPTF 9 bouchon pression 1/8" - 27 NPTF 2 raccord haute pression bouchon 1/8" - 27 NPTF 10 bouchon magnétique 1" - 16 UN 3 charge huile bouchon 1/4" - 18 NPTF 11 montages de base Ø 18 mm 4 contrôle pression d'huile HP 1/4" 6 mm 12 raccord sonde / OPS1 5 contrôle pression d'huile BP 1/4" - 18 NPTF 13 raccord bouchon basse pression 3/8" - 18 NPTF 6 raccord pression d'huile 7/16" - UNF Vanne raccord bouchon haute 14 Schrader pression 1/8" - 27 NPTF D_T_SHDC_121 1 Illustration sans ventillateur et refroidisseur d huile D6.3.2/0103/F 18

20 10.5 D6D_3 / 4 D6DT D6DJ D6DJ Z SL taille ligne aspiration (à braser) Ø 2 1/8" 8A bouchon résistance de carter 1/2" - 14 NPTF DL taille ligne de refoulement (à braser Ø 1 3/8" 8B logement résistance Ø 1/2" 1 raccord basse pression raccord bouchon haute 1/8" - 27 NPTF 9 bouchon pression 1/8" - 27 NPTF 2 raccord haute pression bouchon 1/8" - 27 NPTF 10 bouchon magnétique 1" - 16 UN 3 charge huile bouchon 1/4" - 18 NPTF 11 montages de base Ø 18 mm 4 contrôle pression d'huile HP 1/4" 6 mm 12 raccord sonde / OPS1 5 contrôle pression d'huile BP 1/4" - 18 NPTF 13 raccord bouchon basse pression 3/8" - 18 NPTF 6 raccord pression d'huile 7/16" - UNF Vanne raccord bouchon haute 14 Schrader pression 1/8" - 27 NPTF 7 filtre huile intégré D_T_SHDC_ D8D_1 D8DL D8DH D8DT D8DJ Z SL taille ligne aspiration (à braser) Ø voir page 16 7 filtre huile intégré DL taille ligne de refoulement (à braser Ø 1 5/8" 8A bouchon résistance de carter 1/2" - 14 NPTF 1 raccord basse pression bouchon 1/8" - 27 NPTF 8B logement résistance Ø 1/2" 2 raccord haute pression raccord bouchon haute 1/8" - 27 NPTF 9 bouchon pression 1/8" - 27 NPTF 3 charge huile bouchon 1/4" - 18 NPTF 10 bouchon magnétique 1" - 16 UN 4 contrôle pression d'huile HP 1/4" 6 mm 11 montages de base Ø 18 mm 5 contrôle pression d'huile BP 1/4" - 18 NPTF 12 raccord sonde / OPS1 6 raccord pression d'huile 7/16" - UNF Vanne Schrader D_T_SHDC_123 D6.3.2/0103/F 19

21 11 Couple de serrage Couple Serrage (Nm) mm Vanne d'arrêt d'aspiration 2D / 3D 1 / 2 " - 13 UNC ,0 Vanne d'arrêt d'aspiration 4D / 6D 1 / 2 " - 13 UNC ,0 Vanne d'arrêt d'aspiration 4D - 8D 5 / 8 " - 11 UNC ,8 Vanne d'arrêt de refoulement 2D / 3D 5 / 16 " - 18 UNC ,7 Vanne d'arrêt de refoulement 3D 1 / 2 " - 13 UNC ,0 Vanne d'arrêt de refoulement 4D - 8D 1 / 2 " - 13 UNC ,0 Bouchons 1, 2, 9, 14 2D - 8D 1 / 8 " - 27 NPTF ,7 Bouchons 3, 5 2D / 3D 1 / 4 " - 18 NPTF ,5 Bouchons 3, 5 4D - 8D 1 / 4 " - 18 NPTF ,5 Bouchon 8 (résistance carter) 2D / 3D 3 / 8 " - 18 NPTF ,0 Bouchon 13 2D 3 / 4 " - 14 NPTF ,6 Bouchon 13 3D 1 / 2 " - 14 NPTF ,0 Bouchon 13 4D / 6D 3 / 8 " - 18 NPTF ,0 Voyant d'huile 2D / 3D 1 / 4 " - 20 UNC ,1 Voyant d'huile 4D - 8D 1 / 4 " - 20 UNC ,1 Bride pleine voyant d'huile 2D / 3D 1 / 4 " - 20 UNC ,1 Bride pleine filtre huile 2D / 3D 5 / 16 " - 18 UNC ,7 Pompe à huile 2D - 8D 5 / 16 " - 18 UNC ,7 Bouchon magnétique 2D / 3D 1 / 8 " - 27 NPTF ,7 Bouchon magnétique 4D - 8D 1" - 16 UNC ,4 Tête de culasse 2D 3 / 8 " - 16 UNC ,2 Tête de culasse 3D - 8D 3 / 8 " - 16 UNC ,2 Plaque de fond 2D 3 / 8 " - 16 UNC ,2 Plaque de fond 3D - 8D 3 / 8 " - 16 UNC ,2 Semelle de fixation 2D 3 / 8 " - 16 UNC ,2 Semelle de fixation 3D 3 / 8 " - 16 UNC ,2 Semelle de fixation 4D - 8D 3 / 8 " - 16 UNC ,2 Couvercle moteur 2D 3 / 8 " - 16 UNC ,2 Couvercle moteur 3D 3 / 8 " - 16 UNC ,2 Couvercle moteur 4D - 6D 1 / 2 " - 13 UNC ,0 Couvercle moteur 8D 1 / 2 " - 13 UNC ,0 Contre-palier 2D 3 / 8 " - 16 UNC ,2 Contre-palier 3D - 8D 3 / 8 " - 16 UNC ,2 Traversée de câble 2D - 8D UNF 3-4 9,0 Traversée de câble 2D - 8D 1 / 4 " - 28 UNF 5-6,5 11,0 D_T_SHDC_124 D6.3.2/0103/F 20

22 12 Montage du ventilateur Ventilateur additionnel type 75 Z (D2 D8) A 1 écrou (1,2 2 Nm) 4 écrou (40 48 Nm) 7 goujon 2 rondelle 5 rondelle frein 8 vis 3 support 6 rondelle 9 boîtier électrique (moteurs monophasés) D2D D3D D3D 1 D4D D6D 1 D8D 1 avec réduction de puissance D6.3.2/0103/F 21

23 13 Démarrage à vide (charge partielle) Lors d'un démarrage direct, le moteur du compresseur est directement connecté à l'alimentation électrique par un contacteur. Le courant initial de démarrage d'un compresseur peut atteindre plusieurs fois le courant maximal de fonctionnement du moteur, phénomènes transitoires non compris. Les moteurs de forte puissance nécessitent un courant initial de démarrage tel qu'il provoque des chutes de tension dans le réseau de distribution. Les compresseurs sujets à des limitations d'intensité doivent être équipés d'un système de réduction de charge au démarrage afin de garantir un démarrage parfait même si la tension d'alimentation est inférieure à 85% de la tension indiquée sur la plaque signalétique Compresseurs D2D et D3D Le démarrage à vide utilise un by-pass très court qui connecte le côté haute pression du compresseur à son côté aspiration. Une vanne solénoïde est installée sur ce by-pass. Lorsque le compresseur est enclenché, la vanne solénoïde ouvre le bipass et le maintient ouvert durant la phase de démarrage. Le fluide frigorigène est court-circuité sans provoquer une hausse significative de pression et le moteur est débrayé. Après la fin de la procédure de démarrage, c est à dire après l alimentation du second bobinage ou après un changement d étoile en triangle ou une mise en court-circuit des résistances de démarrage, la vanne solenoïde n est plus alimentée et ferme le by-pass. Un clapet anti-retour doit être installé sur la ligne de refoulement pour prévenir le retour de fluide frigorigène du condenseur vers le côté aspiration en utilisant le bipass comme indiqué sur les schémas ci-dessous. Un kit pour montage ultérieur est également disponible. Il inclut les pièces suivantes: 1 x tuyauterie assemblée et corps de vanne (1) 1 x Raccord Rotalock (2) 1 x Joint Rotalock (3) 1 x joint - bride sur culasse (4) 1 x joint - bride sur vanne Rotalock (4) 1 x bobine de vanne solénoïde (5) 1 x clapet de retenue 2 x vis ½ " 13 UNC X 2 ¾" D6.3.2/0103/F 22

24 13.2 Montage Ôter le bouchon (Pièce 13) et monter le raccord Rotalock. Ôter l adaptateur de la bride Rotalock (DL) de la tête de cylindre, se débarrasser du joint et nettoyer les surfaces en contact du joint. Monter l ensemble tube / vanne en utilisant les joints et les pièces de montage fournies avec le kit. Monter le clapet de retenue sur la ligne de refoulement comme indiqué sur le schéma. Bien contrôler l absence de fuites. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter aux tableaux de la page Compresseurs D4D D8D Lorsqu un compresseur est commandé avec démarrage à vide, il est livré avec la culasse spéciale munie d un piston de contrôle. La vanne de contrôle et la bobine sont livrées de façon séparée et doivent être montés avant la mise en service du compresseur. Le démarrage à vide est réglé à l usine comme indiqué sur les illustrations de la page 25. Différentes variétés de tension sont disponibles pour les bobines du solénoïde (± 10% DC, +10% - 15% AC): Tension 50 Hz 60 Hz DC 220V X X - 110V X X - 24V X X X D_T_SHDC_125 Un kit pour montage ultérieur est également disponible. Ce kit inclut: 1 x tête de cylindre pour démarrage à vide U 1 x kit plaque à clapets avec joints 1 x vanne solénoïde assemblée (No 705 RA 001) 2 x vis de montage D6.3.2/0103/F 23

25 13.4 Montage En principe, le système de démarrage à vide peut être monté sur toutes les culasses. Cependant, les options disponibles sont plus limitées quand le compresseur est équipé d une réduction de puissance et/ou d un refroidisseur d huile. La réduction de puissance ne doit être montée que sur des culasses spécifiées. Ôter la bride d obturation et monter le joint et la vanne solénoïde. Monter le clapet anti-retour sur la ligne de refoulement comme indiqué sur le schéma pour éviter le retour de fluide frigorigène du condenseur vers le côté aspiration en utilisant le by-pass. Pour de plus ample informations, veuillez vous reporter à la page D2D D8D Clapet anti-retour Les clapets anti-retour doivent être sélectionnés comme indiqué sur le tableau ci-dessus et montés comme indiqué sur l illustration. Cette sélection facilite un fonctionnement silencieux sur une plage d application étendue sans cliquetis provoqués par la pulsation du gaz. Si du bruit se produit durant le fonctionnement normal ou à charge partielle, il est nécessaire d adapter la vanne anti-retour aux conditions d utilisation Position de montage du clapet anti-retour Voir schéma page précédente. Compresseur Clapet anti-retour Compresseur 1 Clapet anti-retour D2D NRV 22S Ø 22 D22D 2 X NRVH 22S Ø 22 D3DA / 50X NRV 22S Ø 22 D33DA / 100X 2 X NRVH 22S Ø 22 D3D NRV 28S Ø 28 D33D 2 X NRVH 28S Ø 28 D4D NRV 22S Ø 22 D44D 2 X NRVH 22S Ø 22 D4DJ NRV 28S Ø 28 D44DJ 2 X NRVH 28S Ø 28 D6DL / T NRV 22S Ø 22 D66DL / T 2 X NRVH 22S Ø 22 D6DH / J NRV 28S Ø 28 D66DH 2 X NRVH 28S Ø 28 D8DL NRV 28S Ø 28 D88DL 2 X NRVH 28S Ø 28 D8DT NRV 28S Ø 28 D88DT 2 X NRVH 28S Ø 28 D8DH NRV 35S Ø 42 D88DH 2 X NRVH 35S Ø 22 D8DJ NRV 35S Ø 42 D88DJ 2 X NRVH 35S Ø 28 1 également pour utilisation du compresseur en parallèle D_T_SHDC_126 D6.3.2/0103/F 24

26 D4D_3 / 4 U pour démarrage à vide D6D_ 3 / 4 D8D_ 1! D2D D3D D6.3.2/0103/F 25

27 D4D*, D6D*, D8D* A B A fonctionnement standard 1 culasse spéciale 4 bobine B démarrage à vide 2 piston de commande (ressort) 5 culasse côté BP 3 vanne 6 culasse côté HP 14 Réduction de puissance Certains modèles de compresseurs Discus peuvent être équipés de réduction de puissance. L utilisation du compresseur avec réduction de puissance change sa plage d application. Pour éviter tout dégât durant le transport, les vannes solénoïdes sont livrées dans un sachet avec le compresseur et la tête de culasse est montée avec une bride de transport. Cette bride de transport et le joint doivent être ôtés. La vanne solénoïde doit alors être montée en utilisant le joint fourni. Couple de serrage Nm.Un kit retrofit de réduction de puissance complet est disponible. L épaisseur du joint de cylindre est marquée sur le joint ( X ). Veuillez préciser le fluide frigorigène lors de la commande. Pour les kits de conversion, voir la liste des pièces détachées. Le kit contient les instructions de montage et les références BOM complètes Système moduload pour compresseur D3D Le système Moduload permet une réduction de puissance efficace basée sur le principe d un espace nuisible variable. Le kit de réduction de puissance réduira la puissance frigorifique et la puissance absorbée dans un rapport presque identique, ce qui assure des performances optimales même à charge partielle. La vanne solénoïde peut être mise en service par un thermostat, un pressostat ou un interrupteur à contacts multiples. Lorsque la vanne solénoïde est enclenchée, les trois pistons de commande sont chargés par la pression d évaporation via la conduite ouverte vers le côté aspiration. La force du ressort pousse les trois pistons de commande vers le haut, en augmentant donc l espace mort. D6.3.2/0103/F 26

28 Il existe deux versions différentes de Moduload: 1. Adaptée aux fluide frigorigènes HFC R134a, R407C et R404A / R 507 et aux huiles frigorifiques compatibles approuvées par COPELAND; 2. Adaptée au R22 et aux huiles frigorifiques compatibles approuvées Le MODULOAD ne doit pas être monté sur les compresseurs équipés du système DEMAND COOLING. A 7 B A fonctionnement normal 2 piston de commande 5 corps compresseur B fonctionnement à charge partielle 3 tête de culasse 6 piston 1 électrovanne 4 plaque à clapets 7 bobine solénoïde 14.2 Réduction puissance Moduload D3D Sélection réduction puissance Réduction puissance Moduload D3D Sélection réduction de puissance Compresseur avec Compresseur avec Fluide frigo Plage Schéma Fluide frigo MODULOAD MODULOAD D3DA*-50XH D3DA*-50X L D3DC*-75XH R 134a HM 1 D3DC*-75X L R404A D3DS*-100XH D3DS*-100X L D3DA*-75XH D3DA*-750H D3DC*-100XH R 134a HH 2 D3DC*-1000H R 22 D3DS*-150XH D3DS*-1500H D3DA*-75XH D3DC*-100XH D3DS*-150XH R 404A HM 3 DISCUS Sélection réduction puissance Plage LXZ Schéma 4 HM 5 D_T_SHDC_127 D6.3.2/0103/F 27

29 Tensions de la bobine de la vanne solénoïde: 24 V D.C. 24 V / 1~ / 50 Hz 120 V / 1~ / 50 / 60 Hz V / 1~ / 50 / 60 Hz Classe de protection: IP 55 (évaluation selon norme IEC 34) Les schémas montrent la plage d application avec réduction de puissance, la puissance frigorifique restante et la puissance absorbée à une température des gaz aspirés de 25 C. Puissance frigorifique (charge partielle) = puissance frigorifique (pleine charge) x facteur Puissance absorbée (charge partielle) = puissance absorbée (pleine charge) x facteur Données provisoires D6.3.2/0103/F 28

30 14.3 Réduction de puissance Modulaod D3D - Facteurs charge partielle R134a HM Les schémas montrent la plage d application avec réduction de puissance, la puissance frigorifique restante et la puissance absorbée à une température de gaz aspirés de 25 C. Diagramme 1 80 capacité de refroidissemnt % Puissance absorbée % Capacité de refroidissement % Température de condensation 0 C Température évaporation 0 C exemple D6.3.2/0103/F 29

31 14.4 Réduction de puissance Moduload D3D - Facteurs charge partielle R134a HH Diagramme 2 80 Capacité de refroidissement % Puissance évaporée % Capacité de refroidissement % Température de condensation 0 C Température Évaporation C Exemple D6.3.2/0103/F 30

32 14.5 Réduction de puissance Moduload D3D - Facteurs charge partielle R404A HM Diagramme 3 80 Capacité de refroidissement % Puissance absorbée % Capacité de refroidissement % Température de condensation C Température Évaporation C Exemple D6.3.2/0103/F 31

33 14.6 Réduction de puissance Moduload D3D - Facteurs charge partielle R404A LXZ Diagramme 4 80 Capacité de refroidissement % Puissance absorbée % Capacité de refroidissement % Température de condensation C Température Évaporation C Exemple D6.3.2/0103/F 32

Instructions de montage. pour compresseurs Copeland Scroll

Instructions de montage. pour compresseurs Copeland Scroll Instructions de montage pour compresseurs Copeland Scroll Instructions de sécurité pour compresseurs Copeland Il est impératif de lire ces instructions de sécurité jusqu au bout avant toute installation

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Variantes du cycle à compression de vapeur

Variantes du cycle à compression de vapeur Variantes du cycle à compression de vapeur Froid indirect : circuit à frigoporteur Cycle mono étagé et alimentation par regorgement Cycle bi-étagé en cascade Froid direct et froid indirect Froid direct

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

Guide du bon contrôle de fuite

Guide du bon contrôle de fuite Projet ZERO émissions et fuite de fluide frigorigène Guide du bon contrôle de fuite Traduit et adapté à la France par l www.afce.asso.fr Page 0 Guide du bon contrôle de fuite L Institut de Réfrigération

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

Réfrigération Technique. Réfrigération technique n 38

Réfrigération Technique. Réfrigération technique n 38 Réfrigération Technique Réfrigération technique n 38 Réfrigération Technique Sommaire A. Déroulement du concours... 3 B. Explication du sujet... 3 C. Matériaux/Consommables... 28 D. Caisse à outil... 31

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Contrôleurs de Débit SIKA

Contrôleurs de Débit SIKA Contrôleurs de Débit SIKA -1- Contrôleurs de Débit SIKA Antivibration - robuste - application universelle! Contrôleurs de débit à palette VH 780 pour les liquides montage simple pour installation directe

Plus en détail

ELEC2753 Electrotechnique examen du 11/06/2012

ELEC2753 Electrotechnique examen du 11/06/2012 ELEC2753 Electrotechnique examen du 11/06/2012 Pour faciliter la correction et la surveillance, merci de répondre aux 3 questions sur des feuilles différentes et d'écrire immédiatement votre nom sur toutes

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et

Plus en détail

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et 0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes

Plus en détail

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases 7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN REMPLACEMENT DE CHAUDIÈRE FAITES CONNAISSANCE

Plus en détail

12.1. ACE 20 A0KN001N A0KN002N (avec kit pour véhicules hybrides et électriques)

12.1. ACE 20 A0KN001N A0KN002N (avec kit pour véhicules hybrides et électriques) 12.1. ACE 20 A0KN001N A0KN002N (avec kit pour véhicules hybrides et électriques) Du fait des nouvelles normes de protection d'environnement et d une réduction globale des coûts de fabrication, les systèmes

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

Systèmes R-22 : à quels fluides frigorigènes les convertir? Serge FRANÇOIS*

Systèmes R-22 : à quels fluides frigorigènes les convertir? Serge FRANÇOIS* TE HNIQUE Systèmes R-22 : à quels fluides frigorigènes les convertir? Serge FRANÇOIS* Le R-22, fluide frigorigène de type HCFC, sera interdit dans les installations neuves dès 2010. Dans l'existant, les

Plus en détail

Outillage d atelier. Consommables

Outillage d atelier. Consommables Outillage d atelier Consommables Equiper son atelier pour la climatisation Détection de fuite par rayon UV Coffret Lampe ultraviolet sans fil Ref : 420A58 Kit de détection de fuites air conditionné véhicule.

Plus en détail

1- Maintenance préventive systématique :

1- Maintenance préventive systématique : Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive

Plus en détail

http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari contact@lamoot-dari.fr GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari contact@lamoot-dari.fr GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES GTS-L / 0 / GROUPES STATIQUES DE PUISSANCE A COMMANDE LOGIQUE Applications principales Lignes d'extrusion et presses d'injection pour matières plastiques Canaux chauds Thermoformeuses Machines d'emballage

Plus en détail

Les résistances de point neutre

Les résistances de point neutre Les résistances de point neutre Lorsque l on souhaite limiter fortement le courant dans le neutre du réseau, on utilise une résistance de point neutre. Les risques de résonance parallèle ou série sont

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

Le Casino de Montréal & les installations à multiples compresseurs

Le Casino de Montréal & les installations à multiples compresseurs 2014-12-02 Le Casino de Montréal & les installations à multiples compresseurs Luc Simard, ing. M.Sc Directeur de département, Réfrigération-Plomberie-Chauffage Refroidissement WSP Canada 2 Contenu de la

Plus en détail

SyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles

SyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles Compresseur croll Inverter Fluide Frigorigène R410a ycroll 20-30 ir EVO Pompes à chaleur réversibles De 20.0 à 34.0 kw De 20.0 à 35.0 kw 1 ycroll 20-30 ir EVO Les unités ycroll 20-30 ir EVO sont des pompes

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

Centrale d Alarme Visiotech

Centrale d Alarme Visiotech Centrale d Alarme Visiotech ++ www.biolume.com 1 Table des matières GENERALITES... 4 Responsabilités de l installateur et de l utilisateur... 4 Alimentation électrique... 4 Mise en service... 5 PRESENTATION

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Général VRF VII. climatisation à détente directe > pompes à chaleur. Application / utilisation. Pompe à chaleur Air/Air Technologie DRV.

Général VRF VII. climatisation à détente directe > pompes à chaleur. Application / utilisation. Pompe à chaleur Air/Air Technologie DRV. Général VRF VII Pompe à chaleur Air/Air Technologie DRV R410A Fluide frigorigène Silence 25 db Technologies DRV Option GTC - GTB Application / utilisation Traitement en chauffage et climatisation en détente

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statique CA, 1 ou 2 pôles Commutation au zéro de tension pour applications de chauffage et de moteur (RN1A) Commutation instantanée

Plus en détail

Plan d'études pour l enseignement en entreprise

Plan d'études pour l enseignement en entreprise Plan d'études pour l enseignement en entreprise Monteur frigoriste CFC Monteuse frigoriste CFC Utilisation du plan d'étude pour l enseignement en entreprise Le présent plan d'étude pour l enseignement

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

Spécifications d installation Précision des mesures

Spécifications d installation Précision des mesures T-VER-E50B2 Compteur d énergie et de puissance compact Spécifications d installation Précision des mesures Risque de choc électrique, explosion ou arc électrique - Respectez les règles de sécurité électrique

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split Attention : le label Eurovent ne s applique qu aux modèles bi-split Dossier de maintenance Climatiseurs multi-split DC Inverter Dossier de maintenance Climatiseurs multi-split DC Inverter Dossier de maintenance

Plus en détail

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES 760 (30) Il n a jamais été aussi simple de manipuler et de ranger x et câbles électriques trainants au sol. ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES 560 (22) Nederman développe et fabrique des enrouleurs

Plus en détail

Lampes à DEL EcoShine II Plus

Lampes à DEL EcoShine II Plus Lampes à DEL EcoShine II Plus LAMPES POUR TABLETTE, RAIL et PAVILLON POUR COMPTOIRS MULTI-NIVEAUX, LIBRE-SERVICE ET DE PRODUITS SPÉCIALISÉS Une efficacité d éclairage maximale dans la vente d aliments

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4 Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.

Plus en détail

FROID ET CLIMATISATION

FROID ET CLIMATISATION SOCIETE NATIONALE DES MEILLEURS OUVRIERS DE FRANCE Organisatrice du concours national «Un des Meilleurs Apprentis de France» 16 rue Saint-Nicolas 75012 PARIS Tél. : 01 43 42 33 02 Fax : 01 43 42 20 41

Plus en détail

FROID ET CLIMATISATION

FROID ET CLIMATISATION SOCIETE NATIONALE DES MEILLEURS OUVRIERS DE FRANCE Organisatrice du concours national «Un des Meilleurs Apprentis de France» 16 rue Saint-Nicolas 75012 PARIS Tél. : 01 43 42 33 02 Fax : 01 43 42 20 41

Plus en détail

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH LA GUZZITHÈQUE 1/5 10/06/06 CIRCUIT DE CHARGE BOSCH Ce document est issu d un article de l Albatros, revue de liaison du MGCF, lui-même issu du Gambalunga, revue anglaise de liaison du MGC d Angleterre.

Plus en détail

Compteurs d Energie Thermique & Systèmes associés

Compteurs d Energie Thermique & Systèmes associés Compteurs d Energie Thermique & Systèmes associés La juste mesure de la consommation d énergie thermique. Compteurs Compacts COMPTEUR ULTRAMAX Compteur compact et communicant d appartement pour la répartition

Plus en détail

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension

Plus en détail

Pompes à carburant électriques

Pompes à carburant électriques Page 1/8 Pompes à carburant électriques Récapitulatif du produit pour une utilisation universelle PRODUCT INFORMATION Véhicule/application Produit N PIRBURG voir catalogue/cd TecDoc Pompe à carburant électrique

Plus en détail

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE

Plus en détail

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration. 1 Températures ambiantes min. / max. +0 C / +50 C Indice de protection IP65 Tension de service des équipements électroniques 24 V CC Tolérance de tension de l électronique -15% / +20% Tension de service

Plus en détail

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80

Plus en détail

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Systèmes d aspiration pour plan de travail Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées

Plus en détail

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02 Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02 Remarques concernant l entretien Le présent manuel décrit la démarche recommandée pour l entretien des dessiccateurs

Plus en détail

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut

Plus en détail

Fiche commerciale. Pompes à chaleur. Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION 2010. bi-bloc MT

Fiche commerciale. Pompes à chaleur. Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION 2010. bi-bloc MT Fiche commerciale Pompes à chaleur Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION 2010 bi-bloc MT INNOVATION 2010 Communiqué de presse Arcoa Nouvelle gamme de pompes à chaleur bi-bloc Des

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V

Plus en détail

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement SIDAMO NETTOYEUR HAUTE PRESSION F 50 MAX notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement F50MAX(007).doc Edition /007 F50MAX(007).doc Edition /007 Nous vous remercions de la confiance

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation Notice d'installation barriere infra rouge SBT- F - V1.5 du 03042006 1 Guardall Sommaire 1.

Plus en détail

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION

DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION Documentation technique DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION SEP du LPo N-J Cugnot 93 Neuilly/Marne LE CALCULATEUR Il est placé dans le boîtier à calculateurs, sur le passage de roue avant droit. Les

Plus en détail

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09 Manuel d utilisation VD01027 M2.06 Manuel d utilisation M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09 Numéros de série Numéro de moteur Vetus: Mitsubishi: Numéro de série de l inverseur: Veuillez remplir

Plus en détail

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX 02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications

Plus en détail

27/31 Rue d Arras 92000 NANTERRE Tél. 33.(0)1.47.86.11.15 Fax. 33.(0)1.47.84.83.67

27/31 Rue d Arras 92000 NANTERRE Tél. 33.(0)1.47.86.11.15 Fax. 33.(0)1.47.84.83.67 Caractéristiques standards MODELE Puissance secours @ 50Hz Puissance prime @ 50Hz Moteur (MTU, 16V4000G61E ) Démarrage électrique, alternateur de charge 24 V, régulation Elec Alternateur (LEROY SOMER,

Plus en détail

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Notice technique. Système de surveillance MAS 711 Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

RACCORDS ET TUYAUTERIES

RACCORDS ET TUYAUTERIES Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5

Plus en détail

COMPRESSEURS DENTAIRES

COMPRESSEURS DENTAIRES FRANCE COMPRESSEURS DENTAIRES TECHNOLOGIE SILENCIEUSE MGF NOS SERVICES, NOS ENGAGEMENTS - Les pièces détachées sont disponibles sur stock dans notre site localisé en Saône-et-Loire. Envoi express en h

Plus en détail

2/ Configurer la serrure :

2/ Configurer la serrure : NOTICE DE POSE SLIM ATIC Multipoints / Béquille contrôlée Série 8466. 8467 Réf..272.44.4. A A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température CONTROLE Caractéristiques: Système de mesure et d enregistrement pour pression et température des conduites d alimentation des réseaux

Plus en détail

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur

Plus en détail

Eau chaude Eau glacée

Eau chaude Eau glacée Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur

Plus en détail

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552 DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 3 à 100 mm - double effet ISO 1555 Séries 53-50 9 PRESENTATION Il est destiné à assurer le maintien et le blocage en position extrême de la tige du vérin sous charge lors

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning Module ATW-C-IV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning e module ATW-C-IV (ci-après désigné uniquement par le terme «module») est conçu pour la commande directe des unités

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail