Modules linéaires deux axes. Linear modules and Axes of translation Speed track

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Modules linéaires deux axes. Linear modules and Axes of translation Speed track"

Transcription

1 Modules linéaires deux axes C A T A L O G Linear modules and Axes of translation Speed track

2

3 Modules linéaires deux axes A propos du catalogue Ce document est en constante évolution nous y avons apporté toute notre attention. Néanmoins nous déclinons toute responsabilité en cas d erreur ou d omission sur les documents ci-joint. This document is constantly being updated and we take the greatest care in compiling it. However, we decline any responsibility for any errors or omissions in the attached documents. Dieses Dokument wir ständig und mit größter Aufmerksamkeit erweitert. Dennoch übernehmen wir keine Haftung für eventuelle Irrtümer oder Auslassungen in den beiliegenden Dokumenten. 3

4 Catalogue Lucas Table des matières Axes de translation Tracks LUCAS Tracks Lucas TL-350 TL-600p TLB Tracks Lucas TL-350 TL-600p TLB Tracks Lucas TL-350 TL-600p TLB Modules linéaires mono axe RC1 Modules linéaires mono axe RC1-350v RC1-600v RC1-600p 1-axis linear modules RC1-350v RC1-600v RC1-600p Linearmodule 1 Achse RC1-350v RC1-600v RC1-600p Modules linéaires 2 axes RC2 Modules linéaires 2 axes RC2-150 RC2-600 RC axis linear modules RC2-150 RC2-600 RC Linearmodule 2 Achsen RC2-150 RC2-600 RC Modules linéaires 3 et 4 axes RC3 Modules linéaires 3 et 4 axes RC3-150 RC3-600 RC and 4-axis linear modules RC3-150 RC3-600 RC3-150 Linearmodule 3 und 4 Achsen RC3-150 RC3-600 RC Modules Cantilever 3 et 4 axes RC3C Cantilever axes de translation RC3C-150 RC3C-600 RC3C axis linear modules Cantilever RC3C-150 RC3C-600 RC3C-1500 Linearmodule 3 Achsen Cantilever RC3C-150 RC3C-600 RC3C

5 TL-350 TL-600v / TL-600p TLB RC1-350 RC1-600v RC1-600p RC2-150 RC2-600 RC RC3-150 RC3-600 RC RC3C-150 RC3C-600 RC3C

6 Track Lucas AXES DE TRANSLATION TRACK LUCAS Axes de translation Il n y a pas qu un seul type de speed track mais une multitude. Pour toutes les ambiances, toutes les charges, toutes les applications. Utilisé dans des milieux extrêmement propres tels que l aérospatial, aux milieux plus contraignant tels que des cabines de grenaillage en passant par les contraintes ATEX Le système de crémaillère indépendante permet d utiliser des classes de précision en fonction de votre application. Le système d aboutement permet des longueurs infinies de track. En plus de fournir les traditionnelles chaînes porte-câbles, nous pouvons fournir en option des systèmes de diffusion de commandes via WI-FI ainsi que des systèmes d alimentation via trolley permettant le contrôle du chariot porte-robot. Nos systèmes de track sont adaptables en position sol, plafond, mur. Des systèmes enterrés permettent d avoir chariot aligné avec le niveau du sol. Nos systèmes existent en 4 ou 6 galets. En version boite en galets ou version lourde en boite séparée. Sur demande nous pouvons réaliser des tracks spéciaux dépassant les caractéristiques des plus gros robots poly-articulés du marché. Translation axes There are many types of speed track, for all types of situations, loads, and applications. They are used not only in extremely clean manufacturing, like the aeronautical industry, but also in more demanding situations, from blasting boxes to ATEX environments. The independent rack system makes it possible to vary the accuracy class to suit your applications. The joining system provides unlimited track lengths. In addition to supplying traditional cable-carrier chains, we offer WI-FI control system options, as well as trolley power-supply systems to control the robot carrier. Our track systems may be installed on floors, ceilings, or walls. The systems may be set into the floor, so that the trolley is aligned with ground level. Our systems are available with 4 or 6 rollers. Roller-box version or heavyduty version with each roller in a separate box. We are capable of producing special tracks on request that exceed the specifications of the largest polyarticulated robots on the market. Translationachsen Es gibt nicht nur eine Art von Speed Track, sondern mehrere. Für sämtliche Umgebungen, sämtliche Belastungen und sämtliche Anwendungen. Speed Track findet in extrem reinen Umgebungen wie der Luftfahrt Anwendung, aber auch in komplizierteren Umgebungen wie in Sandstrahlkabinen oder bei ATEX-Auflagen. Das unabhängige Zahnstangensystem ermöglicht eine Verwendung von Präzisionsklassen je nach Anwendung. Das Stoßsystem ermöglicht unbegrenzte Track-Längen. Abgesehen von den traditionellen Kabelketten bieten wir optional Systeme zur Aussendung von Steuersignalen über WLAN sowie Versorgungssysteme über Stromabnehmer an, die die Kontrolle des Roboterhalterschlittens ermöglichen. Unsere Track-Systeme sind für Boden, Decken- und Mauerposition geeignet. Erdverlegte Systeme ermöglichen eine ebenerdige Position des Schlittens. Unsere Systeme sind mit 4 oder 6 Rollen ausgestattet. Verfügbar in einer Version mit einem Kasten mit mehreren Rollen, oder bei großen Lasten in einer Version mit mehreren Kästen mit je einer großen Rolle. Auf Anfrage fertigen wir spezielle Tracks an, die die technischen Eigenschaften der größten Mehrgelenksroboter auf dem Markt übertreffen. Poids utile / Payload / Nutzlast [N] TL-350 TL-600v TL-600p TLB High dynamique Optimal range High load 6

7 AXES DE TRANSLATION TRACK LUCAS TL 1 Plaque extrémité LUCAS LUCAS end plate LUCAS Endplatte 2 Poutre en axe Y avec couvercle et avec rails Y-axis beam with cover and tracks Träger auf Y-Achse mit Abdeckung und Schienen 3 Butée fusible Destructible stop Anschlag Sicherung 4 Butée fin de course Limit stop Anschlag Endlage 5 Chariot avec galets et racleurs graisseurs Carriage with roller bearings and greaser-scrapers Schlitten mit Rollen und Schmierabstreifer 6 Unité de lubrification par pignon feutre Felt-roller lubrication unit Schmiereinheit mit Filzzahnrad 7 Réducteur Reduction gear Minderer 8 Support de chaine porté câble Cable-carrier chain mounting Halter Kabelkette 9 Chaine porte câble y Y cable-carrier chain Kabelkette Y 10 Peinture standard LUCAS RAL 7035 LUCAS RAL 7035 standard paint Standardlackierung LUCAS RAL Système de réglage Adjustment system Einstellsystem 12 pieds feet Füße Nota : Les chaines porte câble sont en standard des chaines autoportantes (ouverture vers l intérieur), passé le seuil du tableau ci-joint les chaines deviennent des chaines plongeante (ouverture vers l extérieur). N.B.: The standard cable-carrier chains are self-supporting (open towards the inside).above the thresholds on the enclosed table, drooping cable carriers are used (open towards the outside) Hinweis: Die Kabelketten sind standardmäßig ohne Kabelführung (Öffnung nach innen gerichtet). Sobald die Grenzwerte nachstehender Tabelle überschritten sind, verfügen die Ketten über eine Kabelführung (Öffnung nach außen gerichtet). 7

8 Modules linéaires mono axe TL-350 AXES TRANSLATION TRACK LUCAS Course et donnée de l entrainement / Running and datum of the training / Lauf und angabe des trainings Charge utile max Payload max Nutzlast Max N Accélération Acceleration Beschleunigung [m s²] Vitesse Speed Geschwindigkeit [m sec¹] Effort maximum admissible Fx Acceptable maximum effort Fx Zulässige maximale Anstrengung Fx N Moment maximum admissible My Acceptable maximum moment My Zulässiger maximaler Moment My N.m Moment maximum admissible Mz Acceptable maximum moment Mz Zulässiger maximaler Moment Mz N.m Efforts maxi admissible pour le cas d arrêt d urgence d un robot porté Maxi efforts acceptable for the case of emergency shutdown of a carried robot Anstrengungen der zulässige maxi Im Falle dringenden Stoppens eines geneigten Roboters Dimension chariot Trolley dimension Wagen dimension 900 X 900 mm Type de poutre Beam type Balkentyp 350 x 350 mm Repétabilité Repeatability Wiederholbarkeit 0,05 mm/m Profil guidage Track type Führungstyp V La durée de vie minimale garantie est de 5000 Km The guaranteed minimal life expectancy is 5000 km Die Dauer garantierten minimalen Lebens ist 5000 Km 8

9 Modules AXES DE TRANSLATION linéaires TRACK deux LUCAS axes TL-350 M M N Type de chariot standard renforcé C Course L-(2*B)-M L-(2*B)-M L Longueur poutre M Longueur de chariot B Côte de butée min 180 mm min 180 mm PC Déport de chaîne porte-câble pour course > 5m pour course > 5m P Portée interpied max mm* max mm* * Dépend des efforts dynamiques 9

10 Modules linéaires mono axe TL-600P AXES TRANSLATION TRACK LUCAS Course et donnée de l entrainement / Running and datum of the training / Lauf und angabe des trainings Charge utile max Payload max Nutzlast Max N Accélération Acceleration Beschleunigung [m s²] Vitesse Speed Geschwindigkeit [m sec¹] Effort maximum admissible Fx Acceptable maximum effort Fx Zulässige maximale Anstrengung Fx N Moment maximum admissible My Acceptable maximum moment My Zulässiger maximaler Moment My N.m Moment maximum admissible Mz Acceptable maximum moment Mz Zulässiger maximaler Moment Mz N.m Efforts maxi admissible pour le cas d arrêt d urgence d un robot porté Maxi efforts acceptable for the case of emergency shutdown of a carried robot Anstrengungen der zulässige maxi Im Falle dringenden Stoppens eines geneigten Roboters Dimension chariot Trolley dimension Wagen dimension X mm Type de poutre Beam type Balkentyp 350 x 350 mm Repétabilité Repeatability Wiederholbarkeit 0,05 mm/m Profil guidage Track type Führungstyp P La durée de vie minimale garantie est de 5000 Km The guaranteed minimal life expectancy is 5000 km Die Dauer garantierten minimalen Lebens ist 5000 Km 10

11 Modules AXES DE TRANSLATION linéaires TRACK deux LUCAS axes TL-600P M M N Type de chariot standard renforcé C Course L-(2*B)-M L-(2*B)-M L Longueur poutre M Longueur de chariot B Côte de butée min 180 mm min 180 mm PC Déport de chaîne porte-câble pour course > 5m pour course > 5m P Portée interpied max mm* max mm* * Dépend des efforts dynamiques 11

12 Modules linéaires mono axe TLB AXES TRANSLATION TRACK LUCAS Course et donnée de l entrainement / Running and datum of the training / Lauf und angabe des trainings Charge utile max Payload max Nutzlast Max N Accélération Acceleration Beschleunigung [m s²] Vitesse Speed Geschwindigkeit [m sec¹] Effort maximum admissible Fx Acceptable maximum effort Fx Zulässige maximale Anstrengung Fx N Moment maximum admissible My Acceptable maximum moment My Zulässiger maximaler Moment My N.m Moment maximum admissible Mz Acceptable maximum moment Mz Zulässiger maximaler Moment Mz N.m Efforts maxi admissible pour le cas d arrêt d urgence d un robot porté Maxi efforts acceptable for the case of emergency shutdown of a carried robot Anstrengungen der zulässige maxi Im Falle dringenden Stoppens eines geneigten Roboters Dimension chariot Trolley dimension Wagen dimension X mm Type de poutre Beam type Balkentyp 350 x 350 mm Repétabilité Repeatability Wiederholbarkeit 0,05 mm/m Profil guidage Track type Führungstyp P La durée de vie minimale garantie est de 5000 Km The guaranteed minimal life expectancy is 5000 km Die Dauer garantierten minimalen Lebens ist 5000 Km 12

13 Modules AXES DE TRANSLATION linéaires TRACK deux LUCAS axes TLB M M N Type de chariot standard renforcé C Course L-(2*B)-M L-(2*B)-M L L Longueur poutre Longueur poutre M Longueur de chariot B Côte de butée min 180 mm min 180 mm PC Déport de chaîne porte-câble pour course > 5m pour course > 5m P Portée interpied max mm* max mm* * Dépend des efforts dynamiques 13

14 1 Axe RC1 MODULES LINÉAIRES MONO AXE Système linéaire RC1 mono axe Structure de base de nos systèmes complexes le système mono axe AS est la quintessence du savoir faire Lucas. Quelque soit votre application, notre système mono axe est capable de grande vitesse et d accélération (8 m/s, 8 m/s²) et de grande charge (10 à kg) Adapté à toutes les ambiances grâce à différentes options. (Cartérisation complexe, environnement explosif). Avec ses 3 modèles de charge, ce système peut aussi bien porter des robots que des charges complexes en ayant une répétabilité inférieure au centième de millimètre. Tout comme l ensemble de notre gamme, l axe simple est livrable avec seulement sa mécanique, son moteur, une baie de commande de robot poly-articulé, ou le système de commande «LUCAS CONTROL» basé sur une technologie SEW USOCOM. RC1 single-axis linear system The AS single-axis system is the basic structure of our complex systems and quintessence of our Lucas know-how. Whatever your application, our singleaxis system is capable of high speeds and accelerations (8 m/s, 8 m/s²) with heavy loads (10-5,000 kg). Options to suit to all types of situations (complex fencing, explosive environment, etc.). With its 3 load models, this system is equally suitable for robots and complex loads, with repeatability under a hundredth of a millimetre. Like all our product range, the single axis is available with its mechanical parts only, or with a motor, a polyarticulated robot control rack, or the «LUCAS CONTROL» rack, based on SEW USOCOM technology. Einachsiges Linearsystem RC1 Das einachsige RC1-System stellt die Grundstruktur unserer komplexen Systeme und die Quintessenz des Know-hows von Lucas dar. Ungeachtet Ihrer Anwendung ist unser Einachssystem zu hohen Geschwindigkeiten und Beschleunigungen (8 m/s, 8 m/s²) in der Lage und hält hohen Belastungen (10 bis 5000 kg) stand. Es passt sich jeder Umgebung dank verschiedener Optionen an (komplexe Verkleidung, explosive Umgebung). Dank seiner 3 Lastmodelle kann das System ebenso Roboter tragen wie auch komplexe Lasten bei einer Wiederholbarkeit von unter einem Hundertstel Millimeter. Wie für unsere Produktpalette üblich, ist die einfache Achse mit ihrer Mechanik, ihrem Motor, einem Steuerschrank des Mehrgelenkroboters oder dem Steuersystem LUCAS CONTROL erhältlich, das auf einer SEW USOCOM-Technologie basiert. Poids utile / Payload / Nutzlast [N] RC1-350 RC1-600v RC1-600p High dynamique Optimal range High load 14

15 MODULES LINÉAIRES MONO AXE RC1 1 Plaque extrémité LUCAS LUCAS end plate LUCAS Endplatte 2 Poutre en axe Y avec couvercle et avec rails Y-axis beam with cover and tracks Träger auf Y-Achse mit Abdeckung und Schienen 3 Butée fusible Destructible stop Anschlag Sicherung 4 Butée fin de course Limit stop Anschlag Endlage 5 Chariot avec galets et racleurs graisseurs Carriage with roller bearings and greaser-scrapers Schlitten mit Rollen und Schmierabstreifer 6 Unité de lubrification par pignon feutre Felt-roller lubrication unit Schmiereinheit mit Filzzahnrad 7 Réducteur Reduction gear Minderer 8 Support de chaine porté câble Cable-carrier chain mounting Halter Kabelkette 9 Chaine porte câble Y Y cable-carrier chain Kabelkette Y 10 Peinture standard LUCAS RAL 7035 LUCAS RAL 7035 standard paint Standardlackierung LUCAS RAL demi-poteaux supérieurs upper half-posts Obere Halbträger 12 demi-poteaux inférieur lower half-posts Untere Halbträger 13 semelles de poteau post bases Fußplatten Träger 15

16 Modules linéaires mono axe RC1-350 MODULES LINÉAIRES MONO AXE Course et donnée de l entrainement / Running and datum of the training / Lauf und angabe des trainings Charge utile max Payload max Nutzlast Max N Accélération Acceleration Beschleunigung [m s²] Vitesse Speed Geschwindigkeit [m sec¹] Effort maximum admissible Fx Acceptable maximum effort Fx Zulässige maximale Anstrengung Fx N Moment maximum admissible My Acceptable maximum moment My Zulässiger maximaler Moment My N.m Moment maximum admissible Mz Acceptable maximum moment Mz Zulässiger maximaler Moment Mz N.m Efforts maxi admissible pour le cas d arrêt d urgence d un robot porté Maxi efforts acceptable for the case of emergency shutdown of a carried robot Anstrengungen der zulässige maxi Im Falle dringenden Stoppens eines geneigten Roboters Dimension chariot Trolley dimension Wagen dimension 850 x 745 mm Type de poutre Beam type Balkentyp 350 x 350 mm Repétabilité Repeatability Wiederholbarkeit 0,05 mm/m Profil guidage Track type Führungstyp V La durée de vie minimale garantie est de 5000 Km The guaranteed minimal life expectancy is 5000 km Die Dauer garantierten minimalen Lebens ist 5000 Km 16

17 Modules MODULES LINÉAIRES linéaires MONO AXE deux RC1-350 axes M M N Type de chariot standard renforcé C Course L-(2*B)-M L-(2*B)-M L Longueur poutre M Longueur de chariot B Côte de butée min 180 mm min 180 mm PC Déport de chaîne porte-câble pour course > 5m pour course > 5m H Longeur de poteau inférieur min 500, max min 500, max U Distance poteau / poutre min 330, max 1650* min 330, max 1650* P Portée interpoteaux max mm* max mm* * Dépend des efforts dynamiques 17

18 Modules linéaires mono axe RC1-600V MODULES LINÉAIRES MONO AXE Course et donnée de l entrainement / Running and datum of the training / Lauf und angabe des trainings Charge utile max Payload max Nutzlast Max N Accélération Acceleration Beschleunigung [m s²] Vitesse Speed Geschwindigkeit [m sec¹] Effort maximum admissible Fx Acceptable maximum effort Fx Zulässige maximale Anstrengung Fx N Moment maximum admissible My Acceptable maximum moment My Zulässiger maximaler Moment My N.m Moment maximum admissible Mz Acceptable maximum moment Mz Zulässiger maximaler Moment Mz N.m Efforts maxi admissible pour le cas d arrêt d urgence d un robot porté Maxi efforts acceptable for the case of emergency shutdown of a carried robot Anstrengungen der zulässige maxi Im Falle dringenden Stoppens eines geneigten Roboters Dimension chariot Trolley dimension Wagen dimension x mm Type de poutre Beam type Balkentyp 600 x 350 mm Repétabilité Repeatability Wiederholbarkeit 0,05 mm/m Profil guidage Track type Führungstyp V La durée de vie minimale garantie est de 5000 Km The guaranteed minimal life expectancy is 5000 km Die Dauer garantierten minimalen Lebens ist 5000 Km 18

19 Modules MODULES LINÉAIRES linéaires MONO AXE deux RC1-600V axes N Type de chariot standard renforcé C Course L-(2*B)-M L-(2*B)-M L Longueur poutre M Longueur de chariot B Côte de butée min 180 mm min 180 mm PC Déport de chaîne porte-câble pour course > 5m pour course > 5m H Longeur de poteau inférieur min 500, max min 500, max U Distance poteau / poutre min 330, max 1650* min 330, max 1650* P Portée interpoteaux max mm* max mm* * Dépend des efforts dynamiques 19

20 Modules linéaires mono axe RC1-600P MODULES LINÉAIRES MONO AXE Course et donnée de l entrainement / Running and datum of the training / Lauf und angabe des trainings Charge utile max Payload max Nutzlast Max N Accélération Acceleration Beschleunigung [m s²] Vitesse Speed Geschwindigkeit [m sec¹] Effort maximum admissible Fx Acceptable maximum effort Fx Zulässige maximale Anstrengung Fx N Moment maximum admissible My Acceptable maximum moment My Zulässiger maximaler Moment My N.m Moment maximum admissible Mz Acceptable maximum moment Mz Zulässiger maximaler Moment Mz N.m Efforts maxi admissible pour le cas d arrêt d urgence d un robot porté Maxi efforts acceptable for the case of emergency shutdown of a carried robot Anstrengungen der zulässige maxi Im Falle dringenden Stoppens eines geneigten Roboters Dimension chariot Trolley dimension Wagen dimension x mm Type de poutre Beam type Balkentyp 600 x 350 mm Repétabilité Repeatability Wiederholbarkeit 0,05 mm/m Profil guidage Track type Führungstyp P La durée de vie minimale garantie est de 5000 Km The guaranteed minimal life expectancy is 5000 km Die Dauer garantierten minimalen Lebens ist 5000 Km 20

21 MODULES Modules LINÉAIRES linéaires MONO AXE deux RC1-600P axes N Type de chariot standard renforcé C Course L-(2*B)-M L-(2*B)-M L Longueur poutre M Longueur de chariot B Côte de butée min 180 mm min 180 mm PC Déport de chaîne porte-câble pour course > 5m pour course > 5m H Longeur de poteau inférieur min 500, max min 500, max U Distance poteau / poutre min 330, max 1650* min 330, max 1650* P Portée interpoteaux max mm* max mm* * Dépend des efforts dynamiques 21

22 2 Axes RC2 MODULES LINÉAIRES 2 AXES 2 Axes Avec notre système de aboutement par pas de deux mètres, il est possible de commander toutes les tailles de portique 2 axes. Notre système d attaches des poteaux est également modulaire grâce à un alésage au pas de 60 mm le long de la poutre. Ces alésages permettent l assemblage de nos options comme les lignes de vie. Les axes z peuvent être équipés de deux systèmes d anti-chute. Systèmes à cliquet par verrouillage pneumatique ou adjonction d un frein auxiliaire avec sa propre pignonerie. Un système d amortissement par butée destructive permet l anti-collision entre la butée fin de course ou/et d éventuels autres chariots. Grace à ce système modulaire il est possible d allonger à l infini tout portique existant. 2 Axis Thanks to our joining system, available in two-metre lengths, it is possible to order any size 2-axis gantry. Our post fixing system is also modular thanks to 60 mm reaming along the full length of the beam. This reaming facilitates the assembly of our options, such as lifelines. The Z axes may be equipped with two fall-arrest systems. Systems with a pneumatic locking pawl or an additional auxiliary brake with its own gearset. A destructible stop absorbs shocks and prevents collisions between the limit stop and any other trolleys. This modular system makes it possible to extend all existing gantries without any length limit. Zwei Achsen Mit unserem Stoßsystem in Abständen von zwei Metern ist es möglich, jede Größe von 2-Achs-Portalen zu steuern. Unser Pfostenbefestigungssystem ist ebenfalls modular, dank einer Bohrung mit einer Steigung von 60 mm entlang dem Träger. Diese Bohrungen ermöglichen die Montage von Optionen wie eine Absturzsicherung. Die Z-Achsen können mit zwei Fallschutzsystemen ausgestattet werden. Sperrsysteme mit pneumatischer Verriegelung oder Montage einer Hilfsbremse mit eigenem Getriebe. Eine Stoßdämpfungseinrichtung verhindert den Aufprall zwischen dem Endlagenanschlag und/oder eventuellen sonstigen Schlitten. Mit Hilfe dieses modularen Systems ist es möglich, jedes bestehende Portal unbegrenzt zu verlängern. Poids utile / Payload / Nutzlast [N] RC2-350 RC2-600v RC2-600p High dynamique Optimal range High load 22

23 MODULES LINÉAIRES MONO 2 AXES AXE RC2RC1 1 Plaque extrémité LUCAS 2 Poutre en axe Y avec couvercle et avec rails 3 Butée fusible 4 Butée fin de course 5 Chariot avec galets et racleurs graisseurs 6 Unité de lubrification par pignon feutre 7 Réducteur X 8 Support de chaine porté câble 9 Chaine porte câble x LUCAS end plate Y-axis beam with cover and tracks Destructible stop Limit stop Carriage with roller bearings and greaser-scrapers Felt-roller lubrication unit X reduction gear Cable-carrier chain mounting X cable-carrier chain LUCAS Endplatte Träger auf Y-Achse mit Abdeckung und Schienen Anschlag Sicherung Anschlag Endlage Schlitten mit Rollen und Schmierabstreifer Schmiereinheit mit Filzzahnrad Minderer X Halter Kabelkette Kabelkette X 10 Peinture standard LUCAS RAL 7035 LUCAS RAL 7035 standard paint Standardlackierung LUCAS RAL demi-poteaux supérieurs upper half-posts Obere Halbträger 12 demi-poteaux inférieur lower half-posts Untere Halbträger 13 semelles de poteau avec vis de réglage post bases with adjusting screws Fußplatten Pfosten mit Stellschraube 14 Vis de dégauchissement supérieur Upper alignment screw Obere Richtschraube 15 Chaine porte câble z Z cable-carrier chain Kabelkette Z 16 Bras Z Z-arm Arm Z 17 Option rz Reset option Option RZ 23

24 Modules linéaires mono axe RC2-150 MODULES LINÉAIRES 2 AXES Course et donnée de l entrainement / Running and datum of the training / Lauf und angabe des trainings Charge utile max Payload max Nutzlast Max N Accélération Acceleration Beschleunigung 5 5 [m s²] Vitesse Speed Geschwindigkeit 6 6 [m sec¹] Efforts maxi admissible pour le cas d arrêt d urgence d un robot porté Maxi efforts acceptable for the case of emergency shutdown of a carried robot Anstrengungen der zulässige maxi Im Falle dringenden Stoppens eines geneigten Roboters Dimension chariot Trolley dimension Wagen dimension 850 x 745 mm Type de poutre Beam type Balkentyp Z : 250 x 235 Y : 350 x 350 mm Repétabilité Repeatability Wiederholbarkeit 0,05 mm/m Profil guidage Track type Führungstyp V La durée de vie minimale garantie est de 5000 Km The guaranteed minimal life expectancy is 5000 km Die Dauer garantierten minimalen Lebens ist 5000 Km 24

25 MODULES Modules LINÉAIRES linéaires 2 AXES deux RC2-150axes N Type de chariot standard renforcé Cy Course Y Ly-(2*By)-My Ly-(2*By)-My Ly Longueur de poutre Y My Longueur de chariot Y By Côte de butée Y min 180 mm min 180 mm Cz Course Z Lz-(2*Bz)-Mz Lz-(2*Bz)-Mz Mz Longueur de chariot Z Bz Côte de butée Z min 200 mm min 200 mm J Largeur à l axe du chariot I Côte minimal position haute min 100 mm min 100 mm E Hauteur position basse E = H (I+J) - Cz E = H (I+J) - Cz Ht Hauteur hors tout Ht = H (I+J) + Lz Ht = H (I+J) + Lz H Hauteur du demi poteau H = E + Cz + I + J PC Déport de chaîne porte-câble pour course > 5m pour course > 5m H Longueur de poteau inférieur min 500, max min 500, max U Distance poteau / poutre min 330, max 1650* min 330, max 1650* P Portée interpoteaux max mm* max mm* * Dépend des efforts dynamiques 25

26 Modules linéaires mono axe RC2-600 MODULES LINÉAIRES 2 AXES Course et donnée de l entrainement / Running and datum of the training / Lauf und angabe des trainings Charge utile max Payload max Nutzlast Max N Accélération Acceleration Beschleunigung 5 5 [m s²] Vitesse Speed Geschwindigkeit 6 6 [m sec¹] Efforts maxi admissible pour le cas d arrêt d urgence d un robot porté Maxi efforts acceptable for the case of emergency shutdown of a carried robot Anstrengungen der zulässige maxi Im Falle dringenden Stoppens eines geneigten Roboters Dimension chariot Trolley dimension Wagen dimension x mm Type de poutre Beam type Balkentyp Z : 350 x 350 Y : 350 x 350 mm Repétabilité Repeatability Wiederholbarkeit 0,05 mm/m Profil guidage Track type Führungstyp V La durée de vie minimale garantie est de 5000 Km The guaranteed minimal life expectancy is 5000 km Die Dauer garantierten minimalen Lebens ist 5000 Km 26

27 Modules MODULES LINÉAIRES linéaires 2 AXES deux RC2-600axes N Type de chariot standard renforcé Cy Course Y Ly-(2*By)-My Ly-(2*By)-My Ly Longueur de poutre Y My Longueur de chariot Y By Côte de butée Y min 180 mm min 180 mm Cz Course Z Lz-(2*Bz)-Mz Lz-(2*Bz)-Mz Mz Longueur de chariot Z Bz Côte de butée Z min 200 mm min 200 mm J Largeur à l axe du chariot I Côte minimal position haute min 100 mm min 100 mm E Hauteur position basse E = H (I+J) - Cz E = H (I+J) - Cz Ht Hauteur hors tout Ht = H (I+J) + Lz Ht = H (I+J) + Lz H Hauteur du demi poteau H = E + Cz + I + J PC Déport de chaîne porte-câble pour course > 5m pour course > 5m H Longueur de poteau inférieur min 500, max min 500, max U Distance poteau / poutre min 330, max 1650* min 330, max 1650* P Portée interpoteaux max mm* max mm* * Dépend des efforts dynamiques 27

28 Modules linéaires mono axe RC MODULES LINÉAIRES 2 AXES Course et donnée de l entrainement / Running and datum of the training / Lauf und angabe des trainings Charge utile max Payload max Nutzlast Max N Accélération Acceleration Beschleunigung Z : 1,5 Y : 2 [m s²] Vitesse Speed Geschwindigkeit Z : 2 Y : 2 [m sec¹] Efforts maxi admissible pour le cas d arrêt d urgence d un robot porté Maxi efforts acceptable for the case of emergency shutdown of a carried robot Anstrengungen der zulässige maxi Im Falle dringenden Stoppens eines geneigten Roboters Dimension chariot Trolley dimension Wagen dimension x mm Type de poutre Beam type Balkentyp Z : 250 x 235 Y : 600 x 350 mm Repétabilité Repeatability Wiederholbarkeit 0,05 mm/m Profil guidage Track type Führungstyp P La durée de vie minimale garantie est de 5000 Km The guaranteed minimal life expectancy is 5000 km Die Dauer garantierten minimalen Lebens ist 5000 Km 28

29 Modules MODULES LINÉAIRES linéaires 2 AXES deux RC axes N Type de chariot standard renforcé Cy Course Y Ly-(2*By)-My Ly-(2*By)-My Ly Longueur de poutre Y My Longueur de chariot Y By Côte de butée Y min 180 mm min 180 mm Cz Course Z Lz-(2*Bz)-Mz Lz-(2*Bz)-Mz Mz Longueur de chariot Z Bz Côte de butée Z min 200 mm min 200 mm J Largeur à l axe du chariot I Côte minimal position haute min 100 mm min 100 mm E Hauteur position basse E = H (I+J) - Cz E = H (I+J) - Cz Ht Hauteur hors tout Ht = H (I+J) + Lz Ht = H (I+J) + Lz H Hauteur du demi poteau H = E + Cz + I + J PC Déport de chaîne porte-câble pour course > 5m pour course > 5m H Longueur de poteau inférieur min 500, max min 500, max U Distance poteau / poutre min 330, max 1650* min 330, max 1650* P Portée interpoteaux max mm* max mm* * Dépend des efforts dynamiques 29

30 3/4 Axes RC3 MODULES LINÉAIRES 3 ET 4 AXES 3/4 Axes Les systèmes portiques 3 ou 4 axes sont les éléments idéaux pour des applications nécessitant de grands rayons d actions, grandes vitesses et grandes capacités de charges. Toujours en adéquation avec notre système modulaire, notre système pont est idéal pour la préparation de commande, enjamber des pièces massives dans la soudure, porter des robots poly-articulés, voire, être un support pour une broche, transformant ainsi le portique en centre d usinages pour matérieux semi-durs aux dimensions incomparables 3/4 Axis 3 or 4 axis gantry systems are ideal for applications requiring a large range, high speeds, and heavy payloads. Our gantry system, fully integrated in our modular approach, is ideal for preparing orders, straddling bulky parts during welding operations, and carrying polyarticulated robots, or even supporting a machining spindle, thus making it a machine tool of incomparable dimensions 3/4 Achsen Die Portalsysteme mit 3 oder 4 Achsen stellen ideale Elemente für Anwendungen dar, die einen großen Aktionsradius, hohe Geschwindigkeiten und hohe Tragfähigkeit erforderlich machen. Das für unser modulare System geeignete Brückensystem ist ideal für die Kommissionierung, ermöglicht das Überbrücken sperriger Teile bei Schweißarbeiten, erlaubt die Montage von Mehrgelenkrobotern oder eine Verwendung als Spindelhalter, um das Portal in ein Bearbeitungszentrum mit unvergleichlichen Abmessungen zu verwandeln.. Poids utile / Payload / Nutzlast [N] RC3-150 RC3-600 RC High dynamique Optimal range High load 30

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

Robots CNC. WITTMANN nommé «Meilleur achat» pour les robots. Technology working for you.

Robots CNC. WITTMANN nommé «Meilleur achat» pour les robots. Technology working for you. Robots CNC WITTMANN nommé «Meilleur achat» pour les robots Technology working for you. Le concept robot novateur Des dizaines d années d expériences, de développements et d innovations ont fait des robots

Plus en détail

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

Tables LAN (Local Area Network), postes de sécurité, postes de contrôle de processus industriels, postes d'essai. varantec

Tables LAN (Local Area Network), postes de sécurité, postes de contrôle de processus industriels, postes d'essai. varantec VLes composants du système varantec pour des postes LAN et IT 118 Tables LAN (Local Area Network), postes de sécurité, postes de contrôle de processus industriels, postes d'essai varantec Aujourd'hui la

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Un partenaire Un partenaire solide

Un partenaire Un partenaire solide Un partenaire Un partenaire solide Le groupe IMO dont le siège se situe à Gremsdorf dans la région de Nuremberg vous propose plus de 16 années d expérience et d innovations dans le domaine de la fabrication

Plus en détail

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33 Linum LN10 / LN0 Aluminium anodisé ou acier inoxydable 1/10 LINUM LN: finitions qualite alimentaire LN10: aluminium anodisé ALMG (1 micron) LN0: acier inoxydable 1/10 - AISI 0 Grilles ou étagères pleines

Plus en détail

Force and Torque Sensor with inboard Electronics

Force and Torque Sensor with inboard Electronics Force and Torque Sensor with inboard Electronics The force and torque sensors of the KMS series are high-capacity measuring systems. The KMS sensors enable 6 axis measurements in 3-dimensional space. The

Plus en détail

PENDANTS à PLAFOND Pour USI/Anesthésie

PENDANTS à PLAFOND Pour USI/Anesthésie PENDANTS à PLAFOND Pour USI/Anesthésie Rigidité maximale et grande capacité Plages d'action presque illimités Modularité avec possibilité de choix Conception ergonomique Fiche complète de prises et access.

Plus en détail

Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit

Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit Roulements à une rangée de billes de génération C Information Technique Produit Sommaire Caractéristiques 2 Avantages des roulements à billes FAG de génération C 2 Etanchéité et lubrification 2 Température

Plus en détail

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure BROCHURE PRODUIT Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure swift-fix Une gamme unique de systèmes de fixation et de serrage de pièces, signée Hexagon Metrology Swift-fix

Plus en détail

JC COLOMBO. Conseil en O.G.P Ingénérie Installation Formation Maintenance = DES SOLUTIONS. www.jccolombo.fr. Un service + Une gamme

JC COLOMBO. Conseil en O.G.P Ingénérie Installation Formation Maintenance = DES SOLUTIONS. www.jccolombo.fr. Un service + Une gamme Conseil en O.G.P Ingénérie Installation Formation Maintenance Équipements pour les Serruriers, Métaliers, Menuisier aluminium. Un service + Une gamme = DES SOLUTIONS La philosophie Equiper votre outil

Plus en détail

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus W westwood design Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus ! WARNING: FALL HAZARD TO PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY, ALWAYS

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR 28 Même conception Charges admissibles de 600 à 1 800 N Un ensemble complet et cohérent Même design Association possible de versions différentes horizontalement et verticalement

Plus en détail

EUROMASTER PRESSE PLIEUSE HYDRAULIQUE

EUROMASTER PRESSE PLIEUSE HYDRAULIQUE EUROMASTER PRESSE PLIEUSE HYDRAULIQUE Euromaster PRESSE PLIEUSE HYDRAULIQUE 02 Euromaster La machine de type Euromaster est une presse plieuse synchro moderne avec asservissement électronique du parallélisme

Plus en détail

ACTUATORLINE - TH Serie

ACTUATORLINE - TH Serie ACTUATORLINE - T Serie www.rollon.com WICTISTE MERKMALE - CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Extrem kompakte Abmessungen Dimensions extrêmement compactes ohe Positioniergenauigkeit rande précision de positionnement

Plus en détail

PROTECTIONS COLLECTIVES

PROTECTIONS COLLECTIVES PROTECTIONS COLLECTIVES SOMMAIRE PROTECTIONS COLLECTIVES DE RIVES ET TOITURES presse rapide et ses consoles, protections avec poteaux, protection de rive par traversée de mur 3 CONSOLES POUR PLANCHERS

Plus en détail

APPAREILS DE SOUDAGE DE CONTACTS. D1Q, D2Q, D3Q Quickchange Appareil de soudage de contacts argent-graphite

APPAREILS DE SOUDAGE DE CONTACTS. D1Q, D2Q, D3Q Quickchange Appareil de soudage de contacts argent-graphite APPAREILS DE SOUDAGE DE CONTACTS D1Q, D2Q, D3Q Quickchange Appareil de soudage de contacts argent-graphite Appareils de soudage de contacts pour l industrie des circuits imprimés Modules de processus à

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

Glissière linéaire à rouleaux

Glissière linéaire à rouleaux LRX Guidage linéaire Introduction Rail de guidage Joint Graisseur Corps Rouleaux cylindriques Joint Cage Couvercle d extrémité Les guides linéaires à rouleaux de la série LRX offrent une haute fiabilité

Plus en détail

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

Page 39 Page 39 France Arrimage Tél. 04 72 45 91 49 Fax : 04 72 45 90 56

Page 39 Page 39 France Arrimage Tél. 04 72 45 91 49 Fax : 04 72 45 90 56 Page 39 Page 39 France Arrimage- 8 Rue Vaucanson, ZAC de la Pesselière 69780 MIONS Tél. 04 72 45 91 49 Fax : 04 72 45 90 56 2 QUAIS : Manutention et sécurité Page 40 - Diables Page 41 - Transpalettes Page

Plus en détail

La protection à votre porte

La protection à votre porte www.ge esop.fr I1200 La protection à votre porte Coulissante 1 vantail C112S Montage sur cloison sèche (suivant Procès-verbal) Coupe-feu & Pare-Flamme 2 heures EI / E 120 Gesop 18 rue St Vincent 78100

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

Ligne d'alimentation compacte DCL-Pro

Ligne d'alimentation compacte DCL-Pro Ligne d'alimentation compacte DCL-Pro Transmission sûre de l énergie Transmission sûre de l énergie Les machines mobiles sont tributaires d'une alimentation fiable en énergie. Les lignes d'alimentation

Plus en détail

Châssis porte-conteneurs S.CF Gooseneck. Configurateur. Trailer Services Technology

Châssis porte-conteneurs S.CF Gooseneck. Configurateur. Trailer Services Technology Châssis porte-conteneurs S.CF Gooseneck Configurateur Trailer Services Technology Votre châssis porte-conteneurs configuré individuellement A l aide de cette brochure, vous allez obtenir exactement le

Plus en détail

N/O THALIA A - TRAVAUX MECANIQUES

N/O THALIA A - TRAVAUX MECANIQUES N/O THALIA A - TRAVAUX MECANIQUES ARRET TECHNIQUE 2010 A 5 - TRAVAUX MECANIQUES APPARAUX ET DIVERS I BOUTEILLE D AIR DE TELECOMMANDE Nombre :1 Volume 45 : litres Pression de service : 7 bars Voir plan

Plus en détail

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION

Plus en détail

Tableau récapitulatif des degrés de résistance au feu des clapets coupe-feu ISONE+

Tableau récapitulatif des degrés de résistance au feu des clapets coupe-feu ISONE+ La gamme ISONE Tableau récapitulatif des degrés de résistance au feu des clapets coupe-feu ISONE+ Type de clapets coupe-feu ISONE+/Ap circulaire ISONE+/Ap rectangulaire Type de clapets coupe-feu Cloison

Plus en détail

MOTO ELECTRIQUE. CPGE / Sciences Industrielles pour l Ingénieur TD06_08 Moto électrique DIAGRAMME DES INTER-ACTEURS UTILISATEUR ENVIRONNEMENT HUMAIN

MOTO ELECTRIQUE. CPGE / Sciences Industrielles pour l Ingénieur TD06_08 Moto électrique DIAGRAMME DES INTER-ACTEURS UTILISATEUR ENVIRONNEMENT HUMAIN MOTO ELECTRIQUE MISE EN SITUATION La moto électrique STRADA EVO 1 est fabriquée par une société SUISSE, située à LUGANO. Moyen de transport alternatif, peut-être la solution pour concilier contraintes

Plus en détail

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000 FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE Norme 8861-2000 NORME FIA CONCERNANT LA PERFORMANCE DES DISPOSITIFS D'ABSORPTION D'ÉNERGIE À L'INTÉRIEUR DES BARRIÈRES DE PNEUS DE FORMULE UN Ce cahier des charges

Plus en détail

Ferrures de verre innovatrices

Ferrures de verre innovatrices Ferrures de verre innovatrices le système Vitris est la solution pour toutes les situations où le verre a besoin d un cadre parfait. Une gamme complète de profilés, de ferrures et de serrures pour l aménagement

Plus en détail

SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires

SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires IMPORTANT : L objectif de la présente note technique n est pas de se substituer à l ouvrage «Alimentation électrique de sites isolés» mais de fournir des

Plus en détail

MODE OPÉRATOIRE. VI) Le projet mené dans le cadre de la technologie. Le projet porte sur la réalisation d une horloge CD.

MODE OPÉRATOIRE. VI) Le projet mené dans le cadre de la technologie. Le projet porte sur la réalisation d une horloge CD. VI) Le projet mené dans le cadre de la technologie. Le projet porte sur la réalisation d une horloge CD. 1 La réalisation se déroule en plusieurs phases : - analyse préalable du besoin : étude de l appel

Plus en détail

DISQUE DUR. Figure 1 Disque dur ouvert

DISQUE DUR. Figure 1 Disque dur ouvert DISQUE DUR Le sujet est composé de 8 pages et d une feuille format A3 de dessins de détails, la réponse à toutes les questions sera rédigée sur les feuilles de réponses jointes au sujet. Toutes les questions

Plus en détail

Wir sind ein Team mit langjähriger internationaler Erfahrung. im Flughafenbereich sowie auf dem Gebiet der Kommunaltechnik und im Strassenbau.

Wir sind ein Team mit langjähriger internationaler Erfahrung. im Flughafenbereich sowie auf dem Gebiet der Kommunaltechnik und im Strassenbau. Unternehmen L entreprise Wir sind ein Team mit langjähriger internationaler Erfahrung in der Entwicklung und Herstellung von Reinigungsfahrzeugen im Flughafenbereich sowie auf dem Gebiet der Kommunaltechnik

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification. Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice

Plus en détail

Press book. Cadreuse ACMA de rambardes d escalier

Press book. Cadreuse ACMA de rambardes d escalier Cadreuse ACMA de rambardes d escalier Vue d ensemble. Vue de détail de la machine avec ses taquets de positionnement des balustres pour assemblage par tourillons. Auto-centrage des 2 poutres de serrage

Plus en détail

CLEANassist Stockage. Dans le domaine du stockage, les systèmes

CLEANassist Stockage. Dans le domaine du stockage, les systèmes Stockage Dans le domaine du stockage, les systèmes à faible encombrement sont particulièrement demandés. Du stockage fermé dans l armoire STE en passant par l armoire de passage, l armoire de service/passage

Plus en détail

Presse Plieuse Synchronisée. Gamme PSN SPECIFICATIONS TECHNIQUES PRESSE PLIEUSE. Gamme PSN

Presse Plieuse Synchronisée. Gamme PSN SPECIFICATIONS TECHNIQUES PRESSE PLIEUSE. Gamme PSN Presse Plieuse Synchronisée Gamme PSN SPECIFICATIONS TECHNIQUES PRESSE PLIEUSE Gamme PSN PRESENTATION Cet équipement est une presse plieuse hydraulique à commande numérique. La commande numérique est de

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

Instruction d application pour plafonds de cave Knauf Insulation Quick White plaque isolante pour plafonds

Instruction d application pour plafonds de cave Knauf Insulation Quick White plaque isolante pour plafonds Instruction d application pour plafonds de cave Knauf Insulation Quick White plaque isolante pour plafonds (Montage collé ou fixation mécanique) Informations générales Supports pour fixation collée: Béton

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION

Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION La baie ÉVOLUTION pour serveurs se distingue par sa profondeur 900 et sa base ( vérins

Plus en détail

par Jacques DURANDEAU Ingénieur de l École Nationale Supérieure d Arts et Métiers Directeur de SETRADEX Conseil

par Jacques DURANDEAU Ingénieur de l École Nationale Supérieure d Arts et Métiers Directeur de SETRADEX Conseil Escaliers mécaniques Trottoirs roulants par Jacques DURANDEAU Ingénieur de l École Nationale Supérieure d Arts et Métiers Directeur de SETRADEX Conseil 1. Définitions... C 3 726-2 2. Constitution... 3

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-23 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être

Plus en détail

2008/2009. Placage Collage Affleurage Pressage Portage Sciage

2008/2009. Placage Collage Affleurage Pressage Portage Sciage Machines et outillage pour le travail du bois 2008/2009 Catalogue agencement Placage Collage Affleurage Pressage Portage Sciage Edition 062008 Viboy - 26 rue de Verdun - Bât. 9B - 94500 Champigny sur Marne

Plus en détail

Extrait basse définition du Catalogue www.prudhomme-trans.com

Extrait basse définition du Catalogue www.prudhomme-trans.com REOMMNDTIONS GÉNÉRLES Les données indiquées le sont pour une utilisation selon les règles de l art et en particulier elles s entendent pour des charges : Equilibrées Egalement réparties Sans porte à faux

Plus en détail

t e s t i n g t o p e r f e c t i o n Banc d essai

t e s t i n g t o p e r f e c t i o n Banc d essai t e s t i n g t o p e r f e c t i o n MultiTest-d Banc d essai digital motorisé Solutions pour Test de Traction et de Compression Zoom sur le MultiTest-d Nouvelle entrée de gamme des bancs d essai motorisés

Plus en détail

DOSSIER EXPLICATIF TECHNELEC Pour échelle rail-t VSTL de sécurité alu. et chariot VST (Application Verticale - EN 353/1)

DOSSIER EXPLICATIF TECHNELEC Pour échelle rail-t VSTL de sécurité alu. et chariot VST (Application Verticale - EN 353/1) DOSSIER EXPLICATIF TECHNELEC Pour échelle rail-t VSTL de sécurité alu. et chariot VST (Application Verticale - EN 353/1) A. Généralités Le matériel décrit ci-après est un équipement de protection individuel

Plus en détail

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre. Ferrure en construction modulaire pour portes et cloisons coulissantes élégantes en verre de 70 à 150 kg par vantail et épaisseurs de verre de 10 12,7 mm. La ferrure La ferrure HAWA- a d'exceptionnelles

Plus en détail

INDUSTRIE AUTOMOBILE SYSTÈMES ET ÉQUIPEMENTS. centres r&d usines mécaniques usines terminales

INDUSTRIE AUTOMOBILE SYSTÈMES ET ÉQUIPEMENTS. centres r&d usines mécaniques usines terminales INDUSTRIE AUTOMOBILE SYSTÈMES ET ÉQUIPEMENTS centres r&d usines mécaniques usines terminales Pour vos centres R & D SYSTÈMES D ESSAIS HYDRAULIQUES, AÉRAULIQUES ET MÉCANIQUES Nos systèmes permettent la

Plus en détail

Catalogue de machines. CNC-Carolo. Edition de juillet 2011

Catalogue de machines. CNC-Carolo. Edition de juillet 2011 Catalogue de machines 1/6 La Basic 30x20 : L'accès à la CNC pour débuter Idéale pour la gravure, la découpe de multiplis jusqu'à 5 mm d'épaisseur, la réalisation de circuits imprimés Description : Modèle

Plus en détail

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité Système P Cellules Tableaux BT Prisma Plus Certifiés pour plus de sécurité Prisma Plus, une offre pensée pour plus de professionnalisme Avec le système P Prisma Plus, Schneider Electric propose des solutions

Plus en détail

Instructions de montage. BIS Vario WC DeLuxe 30 (VariClo pour la Suisse) bis-vario.com

Instructions de montage. BIS Vario WC DeLuxe 30 (VariClo pour la Suisse) bis-vario.com Instructions de montage BIS Vario WC DeLuxe 30 (VariClo pour la Suisse) 1 bis-vario.com Contenu 1. Contenu de la livraison 3 2. Montage brut 4 2.1 Configuration d origine 4 2.2 Fixation du cadre de base

Plus en détail

AVEC BVL, prenez de la hauteur!

AVEC BVL, prenez de la hauteur! AVEC BVL, prenez de la hauteur! AVEC BVL, prenez de la hauteur! Le mot des dirigeants Depuis 1993, nous répondons à toutes les demandes d élévations et d accessibilité pour les personnes et les charges.

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

Sommaire buses. Buses

Sommaire buses. Buses Sommaire buses Buses Pour tous types de machines hautes pression Pour des canalisations jusqu au Ø 600 mm Efficacité maximale Pour toutes sortes d obstruction Radiales ou rotatives Avec ou sans jet avant

Plus en détail

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P Fabrication de grandes séries avec une efficacité accrue Augmentez la qualité de vos pièces de précision, réduisez vos coûts unitaires et fabriquez

Plus en détail

1 Définition. 2 Systèmes matériels et solides. 3 Les actions mécaniques. Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble..

1 Définition. 2 Systèmes matériels et solides. 3 Les actions mécaniques. Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble.. 1 Définition GÉNÉRALITÉS Statique 1 2 Systèmes matériels et solides Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble..une pièce mais aussi un liquide ou un gaz Le solide : Il est supposé

Plus en détail

INFORMATION TECHNIQUE. Chargeur camion Support à la vente # IT-03PA01

INFORMATION TECHNIQUE. Chargeur camion Support à la vente # IT-03PA01 INFORMATION TECHNIQUE Chargeur camion Support à la vente # IT-03PA01 PAGE: INDEX Gamme complète 1 Principaux composants 4 Structure 5 Dispositif de rotation 11 Hydraulique 17 Stabilisateur 25 Divers 28

Plus en détail

VERROU ELECTRIQUE 2 POINTS VEAPH Série 8404 - POSE MECANIQUE

VERROU ELECTRIQUE 2 POINTS VEAPH Série 8404 - POSE MECANIQUE VERROU ELECTRIQUE 2 POINTS VEAPH Série 8404 - POSE MECANIQUE Réf..279.97.0 Ind A MAIN DU VERROU VEAPH. Le produit est livré en configuration usine main droite, selon votre cas de montage, adapter la configuration

Plus en détail

BROSSE DE DESHERBAGE

BROSSE DE DESHERBAGE BROSSE DE DESHERBAGE Montage sur plaque de base à l avant d une balayeuse aspiratrice (Réception DRIEE en genre VASP/VOIRIE) Pour éliminer les mauvaises herbes, algues et mousses sur la voirie et les espaces

Plus en détail

Chapitre 0 : Généralités sur la robotique 1/125

Chapitre 0 : Généralités sur la robotique 1/125 Chapitre 0 : Généralités sur la robotique 1/125 Historique de la robotique Étymologie : le mot tchèque robota (travail). Définition : un robot est un système mécanique polyarticulé mû par des actionneurs

Plus en détail

PROTECTIONS COLLECTIVES

PROTECTIONS COLLECTIVES Presse rapide pour protections en rive de toit p. 56-57 Protection pignon avec poteau p. 58 Protection bas de toit avec poteau p. 59 Protection de rive réglable par traversée de mur p. 60 Avant-latte p.

Plus en détail

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de

Plus en détail

Notice de montage moteur N 7100. Porte Sectionnelle Villa. Moteurs TD 500, TD 650 et TD 800

Notice de montage moteur N 7100. Porte Sectionnelle Villa. Moteurs TD 500, TD 650 et TD 800 Notice de montage moteur N 700 05/ Porte Sectionnelle Villa Moteurs TD 500, TD 650 et TD 800 (Document réservé aux installateurs) - Notice de montage moteur - Porte sectionnelle Villa - N 700 Sommaire

Plus en détail

SPEED Un système indispensable dans la réparation-collision

SPEED Un système indispensable dans la réparation-collision FR SPEED Un système indispensable dans la réparation-collision 1 SPEED s'adapte à tout! SPEED vous offre beaucoup plus que les tables élévatrices ordinaires La densité du trafic augmente dans les villes

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

Composants périphériques

Composants périphériques Composants périphériques 14 65,2 103 Régulateur du Vide série REV 38 REV 38 Ø 50 Ø 76,4 167,6 3/8 106 19,4 VIDE 76 17 Utilisation 3/8 70 Equerre de fixation 19,3 59,5 M 5 49 45 9 31,5 20 15 57 43 Equerre

Plus en détail

Page 39 Page 39 L-EX, Tél. 04 72 45 91 49 Fax : 04 72 45 90 56

Page 39 Page 39 L-EX, Tél. 04 72 45 91 49 Fax : 04 72 45 90 56 Page 39 Page 39 info@l-ex.fr - www.l-ex.fr 2 QUAIS : Manutention et sécurité Page 39 Diables...Page 41 Transpalettes... Page 42 Tréteaux et béquilles de sécurité... Page 43 Cales de roues et réhausseurs...

Plus en détail

A. Description du Produit

A. Description du Produit A. Description du Produit Le SUPERTOOTH DISCO est un haut parleur Bluetooth multimédia qui peut être connecté grâce à une liaison sans ordinateur équipé de la technologie Bluetooth. Une fois connecté,

Plus en détail

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA SUPRA LINEA - pour les escaliers droits Supra Linea économise l espace et est caractérisé par ses couleurs douces, ses bords arrondis et ses barrières pliables.

Plus en détail

(51) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L 1/053 (2006.01)

(51) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L 1/053 (2006.01) (19) (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN (11) EP 1 886 760 A1 (43) Date de publication: 13.02.2008 Bulletin 2008/07 (21) Numéro de dépôt: 0711197.6 (1) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L

Plus en détail

Accessoires ergonomiques pour l Informatique et l Audiovisuel. Nous avons votre solution...

Accessoires ergonomiques pour l Informatique et l Audiovisuel. Nous avons votre solution... Accessoires ergonomiques pour l Informatique et l Audiovisuel Nous avons votre solution... QUI SOMMES-NOUS? Pierre SOLER Gérant Spécialiste du mobilier informatique et audiovisuel depuis plus de 50 ans,

Plus en détail

Regelwerksstrategie des ENSI Stratégie réglementaire de l IFSN ENSI s Regulatory Framework Strategy

Regelwerksstrategie des ENSI Stratégie réglementaire de l IFSN ENSI s Regulatory Framework Strategy ENSI-AN-9171 ENSI, Industriestrasse 19, 5200 Brugg, Switzerland, Phone +41 56 460 84 00, E-Mail Info@ensi.ch, www.ensi.ch Regelwerksstrategie des ENSI März Mars March 2015 Regelwerksstrategie des ENSI

Plus en détail

Sécurité antichute Technique de levage Technique d arrimage Safety Management. permanents

Sécurité antichute Technique de levage Technique d arrimage Safety Management. permanents 01 Sécurité antichute Technique de levage Technique d arrimage Safety Management systèmes de sécurité permanents 2 SpanSet - Compétence et passion pour votre sécurité Des mesures de sécurité s imposent

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Banc d études des structures Etude de résistances de matériaux (RDM) et structures mécaniques

Banc d études des structures Etude de résistances de matériaux (RDM) et structures mécaniques Banc d études des structures Etude de résistances de matériaux (RDM) et structures mécaniques Descriptif du support pédagogique Le banc d essais des structures permet de réaliser des essais et des études

Plus en détail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail Plate-forme de travail avec escalier sur rotative offset. Les constructions ITAS facilitent le montage des balustrades simples ou des escaliers et

Plus en détail

Retan Cleanroom Constructions

Retan Cleanroom Constructions Retan Cleanroom Constructions Isotherm constructions Profil de la société Isocab - Retan Cleanroom Constructions La société RETAN DEVELOPMENTS NV/SA créée en 1981, conçoit, fabrique et installe des systèmes

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM 38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

Construction d'une villa familiale / parcelle n 711 / CH-1343 Les Charbonnières

Construction d'une villa familiale / parcelle n 711 / CH-1343 Les Charbonnières 204 Soumission n 6 Maître de l'ouvrage M. Loutan et Mme Piccinin Architecte DE GIOVANNINI SA Atelier d'architecture EPFL-SIA Rue de la Ravière 8 Rue de Malatrex 38 1269 Bassins 1201 Genève t 022 366 49

Plus en détail

Mobilier et système de rangement pour garage automobile

Mobilier et système de rangement pour garage automobile Mobilier et système de rangement pour garage automobile Rangement des outils Gestion des fluides Elimination des déchets Mobilier et système de rangement pour garage automobile Adapté à vos besoins Pour

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION A 4724 Neukirchen/W, Salling 8 Tel: 07278/3514-15, Fax: 07278/3514-12 Email: office.lehner@gmx.at Mobil: 0664/3526190 Web: www.lehner-lifttechnik.at SOMMAIRE : 1. Généralités 1.1 Fabricant

Plus en détail

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit.

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit. 4 2 3 3 2 4 B 2 mm 2 mm 2 2 A Fig/Abb. E C D Fig/Abb 2 F E Fig/Abb 3 Fig/Abb 4 F caracteristiques Serrure électrique ouverture à droite. Déclenchement par impulsion électrique ou badges de proximité. Fonctionne

Plus en détail

WWW.TUBESCA-INTERNATIONAL.COM CATALOGUE ÉCHAFAUDAGES ROULANTS

WWW.TUBESCA-INTERNATIONAL.COM CATALOGUE ÉCHAFAUDAGES ROULANTS WWW.TUBESCAINTERNATIONAL.COM CATALOGUE ÉCHAFAUDAGES ROULANTS LES ÉCHAFAUDAGES ROULANTS m. P. P. SPEED XL GENERIS 0 m. P. 0 TOTEM La robustesse pour affronter tous vos chantiers. De l acier galvanisé. Ultra

Plus en détail