PROTECTION DES VOIES RESPIRATOIRES Fiche de données techniques. Désignation du produit : Contenu de l'ensemble :
|
|
- Renée Claudine Girard
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Appareil respiratoire combiné à adduction d'air à débit continu pour le nettoyage au jet abrasif et appareil respiratoire filtrant de la série CF7000 de North MD Désignation du produit : Le CF7000 de North est un respirateur de type CE qui a été conçu pour répondre aux exigences de protection respiratoire dans les applications de nettoyage au jet abrasif. Le CF7000 est fabriqué aux États-Unis et constitué de composants fabriqués aux États-Unis, répondant aux dispositions de l'amendement Berry du Code des États-Unis, Titre 10, Section Le nettoyage au jet abrasif est la technique la plus courante pour la préparation de surface dans un large éventail d'applications, y compris la construction navale, la réparation navale, pour les entrepreneurs en peinture industrielle, la restauration de structure et de nombreuses autres applications où le nettoyage, le dégraissage, l'assainissement et l'élimination des contaminants sont nécessaires. Les travailleurs effectuant le nettoyage au jet abrasif ont besoin d'un niveau élevé de protection contre les produits chimiques, les risques physiques et biologiques qu'ils rencontreront au cours des applications de jet d'abrasif et où la concentration du contaminant ne présente aucun DIVS. Ce respirateur doit être utilisé et entretenu seulement que pardes personnes ayant lu et compris toutes les consignes contenues dans le manuel de l'utilisateur et de tous les autres manuels d'instructions de fonctionnement et de maintenance inclus avec les autres composants d'un respirateur complet. Contenu de l'ensemble : CF7001SUS L'ensemble de protection respiratoire pour nettoyage au jet abrasif comprend la cagoule avec un masque ajusté intégré, (1) chargeur avec (4) lentilles, le tuyau de respiration avec l'ensemble de gaine, la ceinture de décontamination, et (2) filtres P100 et couvercle de filtre /d'expiration, taille petit. CF7001US L'ensemble de protection respiratoire pour nettoyage au jet abrasif comprend la cagoule avec un masque ajusté intégré, (1) chargeur (4) lentilles, le tuyau de respiration avec l'ensemble de gaine, la ceinture de décontamination, et (2) filtres P100 Composants optionnels : (à commander séparément) Cape avec protecteur de tête Tube vortex et écran thermique Jeu de lunettes Certification : Le CF7000 est testé et certifié conformément aux normes NIOSH 42 CFR 84 comme un appareil de protection respiratoire combiné de type CE à adduction d'air à débit continu pour le nettoyage au jet abrasif (SB) et comme un appareil respiratoire filtrant (APR) avec filtres P100 pour l'entrée, la sortie, en utilisation intermittente pour passer d'une source d'air à une autre, et pour l évacuation. Reportez-vous aux étiquettes d'homologation du NIOSH fournies avec le respirateur à adduction d'air à débit continu CF7000 pour les numéros d'homologation NIOSH spécifiques. jet abrasif et appareil respiratoire filtrant de la série CF7000 de North MD RÉV. 1er I 1
2 Composants du CF7000 de North : Ensemble de masque ajusté et cagoule Le protecteur de tête du CF7000 se compose d'un masque complet ajusté et d'une cagoule détachable. La cagoule est équipée de sangles réglables pour la maintenir en toute sécurité autour de la poitrine du travailleur. Le masque comprend également un couvercle de filtre/d'expiration pour protéger la soupape d'expiration et les filtres P100 des particules projetées par le jet d'abrasifs. Reportez-vous au manuel de consignes d'utilisation et de maintenance du CF7000 pour obtenir des informations et instructions complètes sur les tests d'ajustement. Ensemble de tuyau de respiration et de ceinture Le CF7000 comprend une ceinture en polyester, un ensemble de tuyau de respiration avec la gaine pour fixer le raccord mâle au tuyau d'alimentation d'air. Le tuyau de respiration se connecte à l'avant du masque par un ensemble articulé. Chargeur de films protecteurs La visière du respirateur est protégée pendant les applications de jet par quatre (4) films de protection en polycarbonate contenus dans un chargeur. Lorsque la visibilité de la lentille supérieure est réduite en raison de l'abrasion, le film de protection est retiré du chargeur en tirant la languette intégrée. Lorsque tous les films ont été retirés, une nouvelle charge est insérée en place. Cela peut se faire sans quitter la zone contaminée en portant des gants de travail afin qu'il n'y ait pas d'arrêt de travail. Filtres P100 et couvercle de filtre / d'expiration Le CF7000 est approuvé pour utilisation en mode d'appareil respiratoire filtrant pour l'entrée, la sortie, pour passer d'une alimentation en air à une autre et pour l'évacuation quand la concentration des contaminants est inférieure à 50 fois la limite d'exposition admissible (PEL). Ce respirateur est approuvé uniquement avec les filtres P100 de Honeywell (n 7580P100). Les filtres sont protégés contre les produits de jet d'abrasifs par le couvercle de filtre / d'expiration. Le couvercle du filtre n'a pas besoin d'être enlevé pour que l'utilisateur puisse respirer confortablement lors de l'utilisation du masque en mode APR. Ensemble de tuyau respiratoire et coupleur Le CF7000 est approuvée pour utilisation avec les tuyaux respiratoires de 25 pi, 50 pi et 100 pi, en D.I. de 1/2 po et 3/8 po. L'utilisation d'un tuyau avec un D.I. de 1/2 po est préférable quand un plus grand débit d'air est nécessaire, comme lorsqu'une pompe à air ambiant est utilisée. Les tuyaux avec un D.I. de 3/8 po sont moins lourds par rapport à une longueur comparable et peuvent être un meilleur choix lorsqu'une plus grande mobilité est nécessaire. Honeywell offre plusieurs marques (Cejn, Snap-Tite, Hansen, Foster et Schrader) de coupleurs à connexion rapide afin que vous puissiez choisir celui qui est incompatible avec les coupleurs utilisés sur votre chantier pour l'air non respirable et d'autres gaz. Un ensemble de coupleurs comprend un mâle et une femelle à être utilisés pour raccorder le tuyau respiratoire à l'ensemble du silencieux. Des coupleurs mâles et femelles individuels sont également disponibles pour le raccord optionnel du tuyau respiratoire à la source d'air. Tube vortex Un tube vortex en option est disponible pour soit chauffer ou refroidir l'air circulant vers le masque par plus ou moins 30 F (environ 20 C) de la température ambiante. Le tube vortex comprend un clapet métallique, un ensemble de silencieux et une gaine en cuir pour protéger le travailleur de l'air chaud évacué. Cape avec protecteur de tête Le CF7000 comprend une cape en option avec un protecteur de tête pour protéger le haut du corps du travailleur contre les particules projetées par le jet d'abrasifs. La cape est faite du même matériau de haute résistance que la cagoule. Alimentation d air L'alimentation en air peut se faire à l'aide d'un compresseur, un panneau de filtration, ou une pompe à air ambiant, et doit fournir un débit d'air suffisant pour répondre au PSI minimum indiqué sur la plaque signalétique de pression du respirateur. L'air doit être de classe D ou mieux selon la «Spécification de produit pour l'air» CGA G-7.1 aux États-Unis ou CSA Z180.1 au Canada. jet abrasif et appareil respiratoire filtrant de la série CF7000 de North MD RÉV. 1er I 2
3 Série CF Composition des matériaux : Ensemble de tuyau respiratoire et Ensemble de cagoule Ensemble du masque de ceinture Cagoule Mesathane Masque complet Silicone Tuyau respiratoire EPDM Masque complet Polyuréthane thermoplastique (TPU) Lentille du masque Chargeur du masque Polycarbonate Articulation PETG Polycarbonate Couvercle du filtre/d'expiration Ceinture de décontamination Nylon-6, 20% fibre de verre Nylon / Uréthane / Polyester Série CF Type de protection : Le CF7000 est conçu pour être utilisé dans des atmosphères qui ne présentent AUCUN danger immédiat pour la vie ou la santé (non DIVS - ), et où il y a une teneur en oxygène d'au moins 19,50 %. Le CF7000 est approuvé par NIOSH comme étant un appareil respiratoire combiné à adduction d'air à débit continu pour le nettoyage au jet abrasif de type CE (CF-SAR) et comme un appareil respiratoire filtrant (APR).. Lorsqu'il est utilisé comme un appareil de protection respiratoire à adduction d'air, le CF7000 est destiné à la protection contre les gaz, les vapeurs et/ou les particules dangereux, y compris les contaminants pendant un jet d'abrasifs lorsque la concentration du contaminant ne dépasse pas 1000 fois la limite d'exposition admissible (PEL) et ne présente aucun danger immédiat pour la vie ou la santé (DIVS), et où il y a suffisamment d'oxygène selon les exigences de l'osha ou CSA. Remarque : en raison de la pression positive créée par le débit d'air, les respirateurs à adduction d'air à masque complet ont un indice de protection supérieur à Lorsqu'il est utilisé comme appareil respiratoire filtrant, le CF7000 assure une protection pour l'entrée, la sortie, l'utilisation intermittente pour passer d'une source d'air à une autre, et pour l'évacuation, contre les particules dangereuses où la concentration du contaminant ne dépasse pas 50 fois le PEL (tests d'ajustement quantitatif ) ou 10 fois le PEL (méthode qualitative), est inférieure au DIVS, et où il y a suffisamment d'oxygène selon les exigences de l'osha et CSA. PEL est défini comme la concentration moyenne pondérée pendant une période maximale de 8 heures admissible par OSHA ou par d'autres réglementations gouvernementales applicables, ou par le NIOSH, ACGIH ou CSA*. *Selon les facteurs de protection caractéristiques de l'osha décrits dans la norme 29 CFR , les masques complets à épuration d'air ont un facteur de protection caractéristique (APF) de 50 si l'utilisateur a été testé par un ajustement quantitatif et un APF de 10 si l'utilisateur a été testé par un ajustement qualitatif pour ce masque. jet abrasif et appareil respiratoire filtrant de la série CF7000 de North MD RÉV. 1er I 3
4 Composants optionnels : CF70060 Ensemble Vortex, comprend un vortex, une gaine en cuir, un adaptateur en laiton et l'ensemble de silencieux pour CF7000 CF70050US Ensemble de cape avec protecteur de tête pour la série CF Support à lunettes pour masque complet, monture en métal avec ressort métallique Support à lunettes pour masque complet, monture en plastique avec ventouse Coupleurs à connexion rapide : Un choix de cinq (5) coupleurs à connexion rapide est disponible soit comme un ensemble complet (un mâle et une femelle) ou les coupleurs mâle et femelle peuvent être commandés séparément. Ajoutez les suffixes indiqués ci-dessous pour la marque souhaitée. Cejn: C Foster: F Hansen: H Schrader: S Snap-Tite: ST Embout de réduction pour femelle (88800 uniquement) Coupleurs à connexion rapide pour raccorder le tuyau d'alimentation d'air au silencieux Coupleur mâle et embout de réduction pour raccorder le tuyau de respiration au coupleur femelle, ou pour raccorder le tuyau de D.I. de ½ po à la source d'air Coupleur femelle pour tuyau de D.I. de 3/8 po, avec filetage femelle pour source d'air avec filetage mâle NPT de ¼ po Coupleur femelle pour tuyau d'alimentation d'air de D.I. de 1/2 po se raccordant à la fiche mâle sur le tuyau respiratoire; avec filetage femelle pour la source d'air avec filetage mâle NPT de 3/8 po Ensemble avec un coupleur mâle et un femelle pour raccorder le tuyau respiratoire au tuyau de D.I. de 3/8 (comprend et ) Ensemble avec un coupleur mâle et un femelle pour raccorder le tube respiratoire au tuyau de D.I. de 1/2 (comprend et ) Coupleurs à connexion rapide pour raccorder le tuyau d'alimentation d'air à la source d'air (en option) Coupleur mâle pour raccorder le tuyau de D.I. de 3/8 po à la source d'air Coupleur mâle et embout de réduction pour raccorder le tuyau de respiration au coupleur femelle, ou pour raccorder le tuyau de D.I. de 1/2 po à la source d'air Coupleurs pour source d'air s'il n'est pas déjà inclus avec la source d'air Coupleur femelle pour tuyau de D.I. de 3/8 po, avec filetage femelle pour source d'air avec filetage mâle NPT de 1/4 po Coupleur femelle avec filetage mâle pour source d'air avec filetage femelle NPT de 0,95 cm (1/4 po) Coupleur femelle pour tuyau d'alimentation d'air de D.I. de 1/2 po se raccordant à la fiche mâle sur le tuyau respiratoire; avec filetage femelle pour la source d'air avec filetage mâle NPT de 3/8 po Coupleur femelle avec filetage mâle pour source d'air avec filetage femelle NPT de 0,95 cm (3/8 po) Femelle Mâle Embout de réduction pour Tube vortex et coupleurs mâle Le tube vortex est complet avec une gaine en cuir et un adaptateur en laiton pour raccorder le vortex à l'ensemble de tuyaux respiratoires. Un choix de cinq (5) ensembles de coupleurs à connexion rapide est disponible. Ajoutez les suffixes indiqués cidessous pour la marque souhaitée. Reportez-vous à la section 13.0 coupleurs à connexion rapide pour connecter le tuyau respiratoire à l'alimentation en air. Cejn: CV Foster: FV Hansen: HV Schrader: SV Snap-Tite: STV Vortex pour tuyau respiratoire d'un D.I. de 3/8 po (comprend un et un 88040) Vortex pour tuyau respiratoire d'un D.I. de 1/2 po (comprend un et un 88060) jet abrasif et appareil respiratoire filtrant de la série CF7000 de North MD RÉV. 1er I 4
5 Tableau de pression pour la série CF7000 Sans tube vortex Tuyau 3/8 po D.I. Tuyau 1/2 po D.I Avec tube vortex réglé sur Refroidir Tuyau 3/8 po D.I. Tuyau 1/2 po D.I Avec tube vortex réglé sur chauffer Tuyau 3/8 po D.I. Tuyau 1/2 po D.I Tuyau respiratoire : tuyau de 25 pieds, D.I. de 3/8 po tuyau de 50 pieds, D.I. de 3/8 po tuyau de 100 pieds, D.I. de 3/8 po tuyau de 25 pieds, D.I. de 1/2 po tuyau de 50 pieds, D.I. de 1/2 po tuyau de 100 pieds, D.I. de 1/2 po jet abrasif et appareil respiratoire filtrant de la série CF7000 de North MD RÉV. 1er I 5
6 Pièces de rechange : CF70040US Ensemble de cagoule, comprend la cagoule avec un masque de protection, série CF CF70010US Ensemble de tuyau respiratoire, CF CF70011US Ensemble de tuyau respiratoire avec ceinture, série CF CF160 Ceinture, en nylon 5 CF70080US Couvercle de filtre/d'expiration, série CF CF70062 Ensemble de vortex, série CF CF70063US Adaptateur en laiton pour vortex, série CF CF70035US Chargeur de films de protection en polycarbonate avec (4) lentilles, boîte avec (48) ensembles, série CF Gaine en cuir pour le tube vortex jet abrasif et appareil respiratoire filtrant de la série CF7000 de North MD RÉV. 1er I 6
7 SUS Ensemble de masque, série CF7000, taille petit (taille moyen/grand 76601US) US Joint de masque, série CF7000, taille petit (taille moyen/grand 80840US) US Lentille de base série CF US Jeu de fixations de lentille, supérieure et inférieure série CF AUS Vis pour fixation de lentille, série CF AUS Écrou pour fixation de lentille, série CF AUS Loquet pour serre-tête, série CF AUS Anneau pour serre-tête, série CF US Coquille buccale/nasale, série CF AUS Siège de soupape pour coquille buccale/nasale, série CF US Soupape d'inhalation, série CF US Soupape d'expiration, série CF AUS Oeillet pour cartouche, série CF US Boîtier d'expiration, série CF US Couvercle de soupape d'expiration, série CF US Connecteur de cartouche, série CF US Joint de boîtier d'expiration, série CF US Ensemble de soupape d'inhalation, série CF Ensemble de serre-tête, aucune quincaillerie, série CF P100 Filtres à particules, P-100 jet abrasif et appareil respiratoire filtrant de la série CF7000 de North MD RÉV. 1er I 7
8 Produits supplémentaires : 7003 Lingettes rafraîchissantes, avec de l'alcool 7003A Lingettes rafraîchissantes, sans alcool 7003L Lingettes rafraîchissantes, grandes, avec de l'alcool 7003AL Lingettes rafraîchissantes, grandes, sans alcool Nettoyant/désinfectant, bouteille de 10 onces (non disponible au Canada) Protection auditive recommandée pour une utilisation avec un appareil respiratoire pour le nettoyage au jet abrasif de la série CF7000 Protecteur d'oreille Modèle Leightning L0N avec serre-nuque, NRR 22 Bouchons d'oreilles MAX-1 MAX-30 MAX-1S MAX-30S LPF-1 LPF-30 LL-1 LL-30 NRR 33, Sans cordon NRR 33, Avec cordon NRR 30, Sans cordon NRR 30, Avec cordon NRR 30, Sans cordon NRR 30, Avec cordon NRR 32, Sans cordon NRR 32, Avec cordon Pays d'origine du CF7000 et des pièces de rechange utilisées pour le CF7000 : États-Unis (conforme à l'amendement Berry du Code des É.U. Titre 10 Section 2533) Pour obtenir plus d'informations ou toutes données techniques non incluses avec la, veuillez nous envoyer un courriel à hsptechsupport@honeywell.com ou composez le jet abrasif et appareil respiratoire filtrant de la série CF7000 de North MD RÉV. 1er I 8
APPAREIL DE PROTECTION RESPIRATOIRE NBC M 95 DE SCOTT POUR LES FORCES DE DEFENSE ET DE SECURITE
APPAREIL DE PROTECTION RESPIRATOIRE NBC M 95 DE SCOTT POUR LES FORCES DE DEFENSE ET DE SECURITE FACE AU DANGER APPAREIL DE PROTECTION RESPIRATOIRE NBC M 95 LE MASQUE M 95 DE SCOTT SURPASSE LES NORMES DE
Plus en détailQuestions avant intervention pour dépannage Enomatic
Questions avant intervention pour dépannage Enomatic 1 La machine de fonctionne pas - absence de voyant lumineux? Contrôler que la fiche de la machine soit en place dans une prise 220V Fusible de la prise
Plus en détailTABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré
CHAUFFE-EAUX CHRONOMITE INSTANTANÉS À GRANDE CAPACITÉ DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION (Modèles 208-240 V) (Avant de procéder à l'installation, vérifiez les exigences en matière d'alimentation
Plus en détailMEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux
MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux Les milieux de culture bactérienne sont très largement utilisé,
Plus en détailVanne de mélange DirectConnect série AMX300
Vanne de mélange DirectConnect série AMX300 DIRECTIVES D'INSTALLATION APPLICATION Les vannes de mélange DirectConnect série AMX 300 conviennent à toutes les applications nécessitant une régulation précise
Plus en détailManomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox
Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle
Plus en détailFILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE
ILTERS HYDRAULIC DIVISION - iltres en derivation O INORMATIONS TECHNIQUES CODIICATION POUR COMMANDE COURBES DE PERTE DE CHARGE ( p) SCHEMA ONCTIONNEL INORMATIONS POUR LA COMMANDE DE PIECES DETACHEES DINSIONS
Plus en détailMANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
Plus en détailAPPAREIL DE PROTECTION RESPIRATOIRE A ADDUCTION D AIR
APPAREIL DE PROTECTION RESPIRATOIRE A ADDUCTION D AIR APPAREIL DE PROTECTION RESPIRATOIRE A ADDUCTION D AIR L appareil de protection respiratoire à adduction d air est la solution idéale pour les applications
Plus en détailLe K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.
Produits K 5 Premium eco!ogic Home Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Equipement: Filtre
Plus en détailOutil de calage de talon de pneu
655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060, ÉTATS-UNIS TÉLÉPHONE : (507) 455-7000 SERVICE TECH. : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 955-8329 ENTRÉE DE COMMANDES : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 283-8665
Plus en détailTransmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10
Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction
Plus en détailBLUBOX Système de récupération des eaux de pluie
BLUBOX Système de récupération des eaux de pluie La gestion responsable des eaux pluviales : UNE SOLUTION ACTUELLE POUR UN AVENIR DURABLE L eau est une ressource essentielle à toute forme de vie sur Terre.
Plus en détail1.2.1 Enlever et disposer, en tant que déchets de fientes de pigeon, tous les matériaux et les débris des surfaces situées dans la zone des travaux.
TRAVAUX DE NETTOYAGE DES FIENTES DE PIGEON TABLE DES MATIÈRES PAGE TRAVAUX DE NETTOYAGE DES FIENTES DE PIGEON... 1 1 GÉNÉRALITÉS... 1 1.1 CONDITIONS GÉNÉRALES ET TRAVAUX CONNEXES... 1 1.2 DESCRIPTION DES
Plus en détailInstructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
Plus en détailPlateformes de travail élévatrices et portatives
B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par
Plus en détailPOOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION
POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
Plus en détailEnsemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche
Ensemble à équilibrage de pression universel Antérieurement série T TH GARNITURE La structure Scald Guard nécessite moins d entretien. Durable, à faible entretien avec pièces usinées en laiton. Indicateur
Plus en détailUnité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne
Unité de pompage SKF Maxilube pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne Unité de pompage SKF Maxilube pour une production sans problème Une lubrification précise permet de prévenir les dommages
Plus en détailRACCORDS ET TUYAUTERIES
Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5
Plus en détailNOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision
NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR
Plus en détailLe Guide d Installation et d Entretien. Le Panneau de Commande des Gaz
Le Guide d Installation et d Entretien Le Panneau de Commande des Gaz w w w. a m i c o. c o m Table des Matières Utilisation prévue/introduction 3 Opération 4 Installation 4 Liste des pièces 4-5 Note 6-7
Plus en détailPURGEURS AUTOMATIQUES
POURQUOI UTILISER DES PURGEURS AUTOMATIQUES? ACCUMULATION D EAU L air qui entre dans un compresseur entraîne avec lui d autres substances y compris la vapeur d eau. Le processus de compression provoque
Plus en détailENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES
760 (30) Il n a jamais été aussi simple de manipuler et de ranger x et câbles électriques trainants au sol. ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES 560 (22) Nederman développe et fabrique des enrouleurs
Plus en détailVannes à 2 ou 3 voies, PN16
4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...
Plus en détailNORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G
RACCORDS RAPIDES DE SÉCURITÉ L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES Le raccord PREVO S1 représente la dernière génération des procédés de connexion pneumatique. Un outil qui répond,
Plus en détail-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N 0163756 MODELE N F3014503CP
-AquaSource AquaSource est une marque de commerce deposee par LF, LLC. Tous droits reserves. ARTICLE N 06756 ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE MODELE N F0450CP English p. 0 Espanol
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Plus en détailSENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100
SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur
Plus en détailMaintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange
21 25 22 2 22 26 28 3 1 13 12 14 19 18 4 16 17 15 27 7 20 9 5 8 6 24 10 11 A0364 Ill. 9: Éclaté des pièces de rechange DFCa 30 DFCa 030 voir Ill. 9 1 Corps de pompe 1 107.00.01 2 Cage de roulement à billes
Plus en détailManuel d utilisation du détecteur Monitox plus
Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus 1 Table des matières Page Présentation du Monitox plus 3 1. Description du produit 3 1.1 Application 3 1.2 Test fonctionnel 3 1.3 Ecouteur 4 1.4 Stockage
Plus en détailTous les produits de la gamme SAF offrent des résistances :
Fiche Technique Strengths Are Flex La gamme SAF est basée sur une technologie et des polymères méthacrylates brevetés. Ces adhésifs de nouvelle génération permettent d adhérer sur de nombreux supports
Plus en détailBOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes
1. ENTRETIEN À L OUVERTURE D UNE SALLE D OPÉRATION NON UTILISÉE AU DELÀ DE 24 H Nettoyer les surfaces (table d opération, table d instruments, éclairage opératoire, appareil d anesthésie), avec un chiffon
Plus en détailSTEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
Plus en détailENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE
ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent
Plus en détailNOTICE D'UTILISATION PISTOLET MANUEL AIRMIX
NOTICE D'UTILISATION PISTOLET MANUEL AIRMIX Manuel : 0802 573.012.211 Date : 4/02/08 Annule : 18/09/06 - Modif. Mise à jour KREMLIN REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX - FRANCE Téléphone
Plus en détailINSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée
Plus en détailPOUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD
POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD Merci d avoir choisi BAIN MAGIQUE MD. Comme pour toute autre acquisition de cette nature, nous comprenons l importance d un tel investissement
Plus en détailSystèmes d aspiration pour plan de travail
Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées
Plus en détailG 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30
G 7.10 Le nettoyeur haute pression thermique G 7.10 M fonctionnant grâce à son moteur essence est indispensable pour les opérations de nettoyage en extérieur loin d'une source électrique. Adapté au térrains
Plus en détailMarquage laser des métaux
62 Colorer Marquage laser des métaux TherMark Produit à base aqueuse pour un nettoyage rapide. Appliquer une fine couche de produit sur le métal, laisser sécher moins de 2 minutes et graver au laser. L
Plus en détail4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité
Les atouts L'utilisation de ventilateurs à filtre est une méthode extrêmement économique pour évacuer d'importantes quantités de chaleur en dehors des armoires électriques. Deux conditions fondamentales
Plus en détailNuméro de référence du modèle FLG-G5-14
Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé
Plus en détailSystème PVCC pour eau chaude et froide
Système PVCC pour eau chaude et froide CANADA CPVC-C1112FR NOVEMBRE 2012 REMPLACE FGG-08 NOV. 2006 TABLE DES MATIÈRES TUYAU PVCC page catégorie Tuyau CTS FlowGuard Gold en PVCC 3 C-23 RACCORDS Raccords
Plus en détailNotice de montage et d entretien
Notice de montage et d entretien Chaudière spéciale fioul avec brûleur à flamme bleue C Logano G125 BE US/CA Pour le formé professionnel. Lire attentivement cette notice avant le montage et la maintenance.
Plus en détailCARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.
Plus en détailLES FILTRES D'ALIMENTATION D'AIR TEL: (514) 422-0433 SANS FRAIS: (800 567-7035)
LES FILTRES D'ALIMENTATION D'AIR PolyPanel (WSP) Les panneaux WSP sont conçus pour les applications standard et les chambres "cross draft". Normalement dans les portes de la chambre de peinture. Les filtres
Plus en détailMODÈLE C Électronique
MODÈLE C Électronique MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.880.5012 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER
Plus en détailSECTION 3: Composition/informations sur les composants 3.2. Mélanges % CAS # (EC) No 1272/2008 1999/45/EC Deuterium oxide 99.
FICHE TECHNIQUE SANTE-SECURITE Selon la règlementation (CE) n 1907/2006 Date de la modification: 07/10/14 www.restek.com SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise
Plus en détailIngrédients No cas % Contrôlé par SIMDUT. Propane 74-98-6 >90 Oui Propylène 115-07-1 <5 Oui Hydrocarbures, C4+ 68476-44-8 <2.5 Oui
FICHE SIGNALÉTIQUE 1. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA COMPAGNIE NOM COMMERCIAL : PROPANE SYNONYMES : Diméthylméthane UTILISATION DU PRODUIT : Carburant NUMÉRO DE LA FS : 251-300 NOM DU FOURNISSEUR NUMÉROS
Plus en détailProcédure de tri et traitement des déchets Pro 032
Service de Sécurité Ferme de la Mouline Tél. 021 692 2570 / Fax 021 692 2575 Procédure Procédure de tri et traitement des déchets Pro 032 Contenu 1. Objet... 1 2. Domaine d application... 1 3. Abréviations...
Plus en détailFiche documentaire FAIRE LES PRODUITS D USAGE DOMESTIQUE SANS DANGER POUR L AIR
Fiche documentaire FAIRE LES PRODUITS D USAGE DOMESTIQUE SANS DANGER POUR L AIR Les produits d usage domestique comprennent les produits de nettoyage (p. ex., les nettoie-vitres et les produits de nettoyage
Plus en détailGAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006
GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :
Plus en détailLES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE
LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE Tous les jours, des milliers de Néo-Brunswickois travaillent près de produits chimiques dangereux. Même si
Plus en détailQu est ce qu un gaz comprimé?
Qu est ce qu un gaz comprimé? Il existe plusieurs produits à base de gaz ou de mélanges de gaz sous pression conservés dans des bouteilles 1. La plupart de ces gaz sont classés dans la catégorie des «gaz
Plus en détailGUIDE D'INSTRUCTIONS
French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10
Plus en détailK 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30
K 7 Premium Home Le 'K7 Premium Home' contient le Home Kit dont sont compris le nettoyeur de surfaces T 400 pour un nettoyage sans éclaboussures de surfaces égales (y compris fonction pour le nettoyage
Plus en détailVannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16
4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis
Plus en détailRobinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»
Innovation + Qualité Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Gamme de produits Conditions générales et directives
Plus en détailDiamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD
Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..
Plus en détailDISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ
SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils
Plus en détailUNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure
UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure APPEL D OFFRES OUVERT SUR OFFRES DE PRIX 08/ENS/24 BORDEREAU DES PRIX-DETAIL ESTIMATIF Lot n 2 : Achat et installation de matériel pour l enseignement
Plus en détailVanne à tête inclinée VZXF
Caractéristiques et fourniture Fonction LavanneàtêteinclinéeVZXF est un distributeur 2/2 à pilotage externe. Les distributeurs de ce type sont commutés par le biais d'un fluide de commande supplémentaire.
Plus en détailProtection EPI, Equipements individuels
Protection EPI, Equipements individuels SECURITE ANTI CHUTE Réf: 12150 Longe polyamide 12 mm Longueur 1,50 m Réf: 15020 Cordage polyamide 15 mm Longueur 20 m Réf: 15030 Cordage polyamide 15 mm Longueur
Plus en détailévaluation des risques professionnels
évaluation des professionnels Inventaire des Etablissement : Faculté de Médecine Unité de travail : Laboratoire de Biochimie Médicale Année : 2013 Locaux Bureaux Salle de Microscopie Culture cellulaire
Plus en détailGuide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre
Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation
Plus en détailTABLE à LANGER MURALE PRO
S I G U L D A TABLE à LANGER MURALE PRO INFORMATIONS IMPORTANTES - LIRE ATTENTIVEMENT ATTENTION : conserver les différents éléments d emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d étouffement.
Plus en détailK 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03
K 4 Compact Un concentré de technologie dans un espace réduit. Le K4 Compact est idéal pour une utilisation régulière et pour venir à bout de salissures importantes. Il est facile à utiliser et à transporter.
Plus en détailSYSTEME A EAU POTABLE
3 ans de garantie. (Conformément à la garantie VETUS et conditions de service). Creators of Boat Systems 119 Tyaux d eau potable, voir page 144 Capteur à ultrason, voir page 97 Tube d aspiration, voir
Plus en détailNotice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50
Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50 1 Généralités Réf. 996094632DeD02 Version V03 Édition 2011/02 Sous réserve de modifications techniques! Imprimé en
Plus en détailMANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION www.canplas.com Importantes consignes de sécurité Assurez-vous de lire toutes ces consignes avant d utiliser l aspirateur AVERTISSEMENT Pour éviter les chocs électriques, n utilisez
Plus en détailVannes PN16 progressives avec corps en acier inox et
0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes
Plus en détailSystème d éclairage continu pour la photo et la vidéo
Système d éclairage continu pour la photo et la vidéo Propulsé par: DESRIPTION TECHNIQUE Patent pending 2003 Desription technique p. 1 Utilisation en aplat 1 3 5 4 5c 6 5b 2 Utilisation multiangle 1 Tige
Plus en détailAPPAREILLAGES AREILLAGES POSTES - COFFRETS - CHARIOTS - MATÉRIEL DE CONTRÔLE
AREILLAGES POSTES - COFFRETS - CHARIOTS - MATÉRIEL DE CONTRÔLE 51 POSTES POSTES FLAMME MINIFLAM BOUTEILLE Air liquide Unité 1 poste 455250 Poste de soudage OXY/AD sur chariot mobile Autonomie d'environ
Plus en détailFICHE TECHNIQUE DE SÉCURITÉ
FICHE TECHNIQUE DE SÉCURITÉ 1. Identification de la substance/mélange et de la société/entreprise Identification de la substance/formulation Nom du produit AmpliTaq Gold 360 Master Mix Identification de
Plus en détailESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ
ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6 Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ Instructions d'installation 2/6 CONTENU BOÎTE Estelle Disposables Cleaning System - Base - Couvercle transparent Trousse
Plus en détailde l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction
de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction Guide de conception de projets GC-3.2.4 Fabrication et distribution de l'air comprimé et de l'eau réfrigérée (11/2007)
Plus en détailFR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu
FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage
Plus en détailENSEMBLES ROBINETTERIES. u ENSEMBLES ROBINETTERIES
NSMLS ROINTTRIS u NSMLS ROINTTRIS 13 NSMLS ROINTTRIS > istributeurs vec régulateur de pression Vanne de coupure générale Manomètre de contrôle à glycérine Pression maxi : 20 bars Peut être associé avec
Plus en détailGuide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601
Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601 2011 NETGEAR, Inc. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, de transmettre, de conserver dans un système central ou de traduire
Plus en détailChauffe-eau au fioul instantané. Manuel d installation OM-128HH
Chauffe-eau au fioul instantané Manuel d installation Modèle OM-128HH IMPORTANT Cet appareil devrait être installé par une personne munie d une licence et dûment autorisée, étant donné la nécessité d effectuer
Plus en détailAccessoires pour nettoyeurs haute pression
Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner
Plus en détailMesure et détection de substances dangereuses : EX-OX-TOX (IS-013) Version CT-Q 2011-11-15
Mesure et détection de substances dangereuses : EX-OX-TOX (IS-03) Version CT-Q 0--5 Groupe cible Collaborateurs qui doivent effectuer des mesures EX-OX-TOX sur un terrain d exploitation, les interpréter
Plus en détailKeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
Plus en détailTYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur
Guide d installation TYBOX PAC Thermostat programmable pour pompe à chaleur TYBOX DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives
Plus en détailFICHE TECHNIQUE. Intitulé du métier ou de l activité : CHAUDRONNERIE Codification NAA : DJ 28 30 Codification ONS : 28 30
FICHE TECHNIQUE Intitulé du métier ou de l activité : CHAUDRONNERIE Codification NAA : DJ 28 30 Codification ONS : 28 30 DESCRIPTION DE L ACTIVITE Codification Agriculture : / Codification Artisanat :
Plus en détailAvis Technique 14/14-2041. Luxor Silicone
Avis Technique 14/14-2041 Annule et remplace l Avis Technique 14/09-1511*V1 Flexibles comportant un tuyau en matériau thermoplastique revêtu d une tresse Flexibles de raccordement Flexible hoses Flexibel
Plus en détailManuel d'utilisation du détecteur de fumée
Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous
Plus en détailCollecteur de distribution de fluide
Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée
Plus en détailEMBALLAGE ALIMENTAIRE
EMBALLAGE ALIMENTAIRE QUALITÉ SANS COMPROMIS EMBALLEUSES SOUS VIDE DE TABLE MODÈLES 250 300 300D 350 350D 380 380T P2 OPERCULEUSES MODÈLES TS-15 TS-30 TS-70-2 TS-70-3 P16 EMBALLEUSES SOUS VIDE Simple chambre
Plus en détailAnnexe 3 Captation d énergie
1. DISPOSITIONS GENERALES 1.a. Captation d'énergie. Annexe 3 Captation Dans tous les cas, si l exploitation de la ressource naturelle est soumise à l octroi d un permis d urbanisme et/ou d environnement,
Plus en détailNotice de montage et d entretien
Notice de montage et d entretien Chaudières spéciales mazout/gaz C Logano G25 US Pour le professionnel Lire attentivement avant le montage et l entretien SVP. 6 720 83 425 (204/0) US/CA Sommaire Sécurité....................................................
Plus en détailà la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale
68 NOMBREUSES POSSIBILITÉS OFFERTES PAR AMP 1 69 INFORMATION PRODUIT AMP 1 Avec un Airmaster vous ne choisissez pas seulement une solution d'avenir durable - mais PLEINS FEUX SUR LA FONCTIONNALITÉ ET LE
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des
Plus en détailDébitmetre à Insertion Technology and simplicity run together La connaissance technique acquise grâce à des années d expérience dans le contrôle et la mesure des débits, alliée à la passion et au travail
Plus en détailInstructions d installation
Instructions d installation Lave-vaisselle encastré *Les modèles avec panneau frontal sur commande viennent avec une trousse comprenant un gabarit, la quincaillerie et les instructions d'installation du
Plus en détailEasiHeat Unité de production d'eau chaude
IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat
Plus en détail483 A CLÉ À SERRAGE MAINTENU AVEC MÂCHOIRES LISSES 480 CLÉ SERRE-TUBES 90 MODÈLE SUÉDOIS
OUTIGE POMERIE CHUFFGE 483 CÉ SERRE-TUES À SERRGE MINTENU laquée rouge mâchoires et poignée forgées mâchoires striées traitées par induction pour plus de dureté 611781 117812 1,1/2 50 418 820 613076 130767
Plus en détailHygiène de l eau potable avec Geberit Toujours en mouvement.
Hygiène de l eau potable avec Geberit Toujours en mouvement. Pour un système d'eau potable fiable SIMPLEMENT BIEN APPROVISIONNÉ Un risque méconnu. Les légionnelles. Lorsqu'il s'agit des dangers de la douche,
Plus en détailcrm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29
Extrait de notre catalogue en ligne : crm+ capteurs à ultrasons Mise à jour : 2015-06-29 microsonic gmbh, phoenixseestraße 7, d-44263 dortmund, allemagne, tél : +49 231 9751510, fax : +49 231 97515151,
Plus en détail