Doc. N. 1SDH000759R L5785 Inverseur de source automatique ATS021. Instructions d'installation et d'utilisation

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Doc. N. 1SDH000759R0004 - L5785 Inverseur de source automatique ATS021. Instructions d'installation et d'utilisation"

Transcription

1 Doc. N. 1SDH000759R L5785 Inverseur de source automatique ATS021 Instructions d'installation et d'utilisation

2

3 Table des matières Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 Table des matières 1. Avis de sécurité Définitions et abréviations Général Temps Introduction Présentation générale du produit Vue d'ensemble des applications Applications de l'inverseur ATS Commutation Ligne principale Ligne de secours Commutation Ligne principale Générateur de secours Inversion automatique sans procédure inverse Sélection Ligne prioritaire Utilisation de l'inverseur de source automatique Interface Indicateurs DIODE Boutons Clavier Sélecteurs Rotatifs Sélecteur mode de fonctionnement, seuil limite de tension et logique de fonctionnement Sélection configuration temps de retard Ts et Tbs Micro-interrupteurs Réglage des paramètres au moyen des micro-interrupteurs Utilisation des boutons en mode manuel Mode Test Signaux d entrée et de sortie Signaux de Sortie Signaux d Entrée Caractéristiques Techniques Montage du dispositif ATS Dispositif inverseur de source automatique ATS021 montage à portillon Dispositif Inverseur de source automatique ATS021, montage sur rail DIN Normes Dépannage SDH000759R0004 3

4 Instructions d'installation et d'utilisation, ATS Avis de sécurité 1. Avis de sécurité Avant d'employer l'unité ATS021, lire attentivement le chapitre 1 «Avis de sécurité» : utiliser l'unité sans suivre les instructions peut entraîner des dysfonctionnements, voire, dans certain cas, des situations dangereuses. En cas de doutes quand à l'utilisation en sécurité, l'unité doit être mise hors service. Toute possibilité de contrôle des disjoncteurs de la part du dispositif inverseur de source automatique ATS021 doit être exclue avant d'accéder aux disjoncteurs d'effectuer des opérations d'entretien sur le disjoncteur ou de tout circuit qu'ils alimentent d'effectuer toute autre opération dans laquelle l'ouverture ou la fermeture du disjoncteur est dangereuse En cas d'opérations d'entretien : sélectionner le mode Manuel. verrouiller mécaniquement le disjoncteur dans la position d'ouverture. L utilisation en sécurité n'est pas garantis si: le dispositif a été endommagé pendant le transport le dispositif est visiblement endommagé le dispositif ne fonctionne pas le dispositif est resté entreposé pendant une longue période Dans l'éventualité que le dispositif intervienne sans préavis sur le circuit, il est prescrit de l'exclure du circuit de contrôle même si le dispositif semble être dans l'état de stand by. 1SDH000759R0004 4

5 2. Définitions et abréviations Instructions d'installation et d'utilisation, ATS Définitions et abréviations 2.1. Général ATS: ATS021: CB: CB1: CB2: LN1: LN2: Lim: Ts: fn: Automatic Transfer Switching; inverseur de source automatique ATS de la série ATS02x, version avec commutateur rotatif et DIODES. Circuit Breaker; disjoncteur automatique de basse tension. CB sur la ligne LN1. CB sur la ligne LN2. Ligne de fourniture Alimentation n 1. Ligne de fourniture Alimentation n 2. Commutateur rotatif du mode d'utilisation automatique/manuel et des seuils limite de tension Commutateur rotatif du temps de retard Ts (Voir chap. 2.2 Temps) Fréquence nominale installation 2.2. Temps REMARQUE : Tous les détails des temps et des logiques de commutation sont décrits dans les chapitres dédiés. TS: TBS: TGOFF: TF: - Retard à l'ouverture du disjoncteur de la ligne principale, après détection de l'anomalie de réseau (générateur pas utilisé) - Retard au démarrage du générateur, après détection de l'anomalie de réseau (générateur utilisé). Retard à l'ouverture du Disjoncteur de la ligne de secours, après détection de tension stabilisée sur la ligne principale Retard à l'extinction du Générateur, après la fermeture du Disjoncteur de la ligne normale. Retard fixe à la fermeture de CB1 et CB2. 1SDH000759R0004 5

6 Instructions d'installation et d'utilisation, ATS Introduction 3. Introduction 3.1 Présentation générale du produit Le dispositif inverseur automatique ATS021 est utilisé dans toutes les installations dans lesquelles est demandée la commutation entre deux lignes pour garantir l'alimentation des charges en cas d'anomalie sur une ligne. ATS021 sélectionne la ligne d'alimentation en manoeuvrant directement les disjoncteurs placés sur les lignes: ATS021 peut être utilisé avec les disjoncteurs automatiques et les interrupteurs-sectionneurs de ABB SACE. Le dispositif surveille la tension de la ligne principale et de secours et il enregistre les anomalies suivantes: Tension maximum et minimum (jusqu'à +/-30%)* Fréquence maximum et minimum (0.9fn>f>1.1fn) Perte de phase Déséquilibre de fréquence** Déséquilibre de tension *** * Max. +20% en cas de tension 480 Vca et min. -20% en cas de tension 208 Vca ** Dans le cas de déséquilibre de fréquence, le seuil fixe +/- 10% est appliqué aussi à la différence entre les valeurs de fréquence des phases. *** Dans le cas de déséquilibre de tension, le seuil fixé avec le sélecteur Lim est appliqué aussi à la différence entre les valeurs de tension des phases. D'après les réglages et les anomalies enregistrées, le dispositif pilote les disjoncteurs sur les lignes d'alimentation pour garantir l'alimentation continue de l'installation. ATS021 n'exige pas une alimentation auxiliaire de sécurité car il est alimenté directement par les tensions de ligne. ATS021 peut être utilisé en mode manuel ou automatique. Dans le premier cas le contrôle des disjoncteurs peut être effectué avec les boutons présents sur le panneau frontal du dispositif, tandis qu'en mode automatique la logique d'inversion est gérée directement par le dispositif. Les configurations et les réglages peuvent être faits à travers les commutateurs et les sélecteurs rotatifs; l'état des lignes, des disjoncteurs branchés et du dispositif est visible à travers des Diodes dédiées, si l'unité est alimentée. ATS021 peut être utilisé dans des systèmes à fréquence nominale de 50Hz, 60Hz configurable à travers des dip switches. Le dispositif peut être utilisé dans les systèmes monophasé, triphasé avec neutre et triphasé sans neutre, configurable par dip switches. Si l ATS021 est utilisé dans les systèmes sans Neutre, il faut utiliser un transformateur extérieur de tension. Si l'ats021 est utilisé dans les systèmes monophasé le conducteur de Neutre doit être branché. 1SDH000759R0004 6

7 3. Introduction Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 LN1 L1 L2 L3 N 1 L1 2 L2 X11 LN1 3 L3 4 N LN1 L1 N 1 L1 2 X N LN1 LN1 L1 L2 L3 1 L1 2 L2 X11 3 L3 4 LN1 1 L X13 2 N 1 L X13 2 N 1 L X13 2 N LN2 L1 L2 L3 N 1 L1 2 L2 X12 LN2 3 L3 4 N LN2 L1 N 1 L1 2 X N LN2 LN2 L1 L2 L3 1 L1 2 L2 X12 LN2 3 L3 4 1 L X14 2 N 1 L X14 2 N 1 L X14 2 N KA00462IT KA00465IT Figure 3.1 : Schéma de branchement ATS021 aux lignes LN1-LN2 3.2 Vue d'ensemble des applications Le dispositif ATS021 peut être utilisé dans les applications suivantes: commutation Ligne principale Ligne de secours commutation Ligne principale Générateur de secours Avec le commutateur rotatif Lim dans la position de SETUP, avec la touche RESET on peut configurer les logiques d'inversion suivantes: ligne principale: Ligne LN1 aucune ligne prioritaire mode automatique sans procédure d'inversion contraire Différentes combinaisons des Diodes indiquent la configuration des diverses logiques d'inversion. Pour les détails il est fait renvoi au Chap. 5. 1SDH000759R0004 7

8 Instructions d'installation et d'utilisation, ATS Applications de l'inverseur ATS Applications de l'inverseur ATS021 Le dispositif ATS021 contrôle toutes les séquences d'inversion en appliquant les retards temporels configurables: Délais de retard Retard TS Retard TBS Description Retard à l'ouverture du CB1 disjoncteur de la ligne principale, après détection de l'anomalie de réseau (Générateur pas utilisé) Retard au démarrage du générateur, après détection de l'anomalie de réseau (Générateur utilisé). Retard à l'ouverture du CB2 disjoncteur de la ligne de secours, après détection du retour de la tension sur la ligne principale. Valeur 0 30s 0 30s ou Fixe 300s Retard TF Retard à la fermeture du CB1 et CB2. Fixe 3,5 s Retard TGOFF Retard à l'extinction du Générateur, après la fermeture du CB1 Disjoncteur de la ligne normale. 0 30s ou Fixe 300s Tableau 4.1 Description retards temporels 4.1 Commutation Ligne principale Ligne de secours Description Les deux lignes sont normalement présentes; en cas d'anomalie sur le réseau principal, ATS021 commande l'inversion sur la ligne de secours utilisée comme ligne de réserve. KA00428 Figure 4.1 : Schéma application générateur pas utilisé 1SDH000759R0004 8

9 4. Applications de l'inverseur ATS021 Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 Diagrammes de temps Ligne 1 ok CB1 FERMÉ Ligne 2 ok CB2 FERMÉ TS TF TBS TF Figure 4.2 : Diagramme temporel application - ligne-ligne (ligne principale LN1) 1SDH000759R0004 9

10 Instructions d'installation et d'utilisation, ATS Applications de l'inverseur ATS Commutation Ligne principale Générateur de secours Description Dans le cas de perte du réseau principal ATS021 met automatiquement en marche un générateur de secours et, dès que la tension côté générateur est disponible, ATS021 commence la procédure d'inversion automatique. G KA00427 Figure 4.3 : Schéma application générateur utilisé Diagrammes de temps Ligne 1 ok CB1 FERMÉ Gen start Ligne 2 ok CB2 FERMÉ TS TF TBS TF TGOFF Figure 4.4 : Diagramme temporel application ligne-générateur (ligne principale LN1) 1SDH000759R

11 4. Applications de l'inverseur ATS021 Instructions d'installation et d'utilisation, ATS Inversion automatique sans procédure inverse Description A la suite d'une anomalie de la ligne principale, ATS021 commande l'inversion sur une ligne de secours (1). Dans le cas de retour de la ligne principale, la procédure d'inversion contraire n'est pas lancée (2). En cas de présence d'anomalie sur la ligne de secours, ATS021 doit ouvrir le disjoncteur de secours (3) et attendre le retour éventuel de la ligne de secours pour le refermer (4), sans en aucun cas faire l'inversion sur la ligne principale. Ce mode de fonctionnement est valable aussi dans le cas de présence du générateur : dans ce cas après le temps Ts le générateur est mis en marche et dès que la ligne de secours est disponible le disjoncteur CB1 est ouvert. ATTENTION Si ATS021 n'est alimenté par aucune des deux lignes, le dispositif attend le retour d'au moins une des deux lignes (5) avant de lancer la procédure d'inversion (6). Diagrammes de temps (1) (2) (3) (4) (5) (6) Ligne 1 ok CB1 FERMÉ Ligne 2 ok CB2 FERMÉ TS TF TBS TF TBS Figure 4.5 : Diagramme temporel application ligne-ligne sans procédure d'inversion contraire 4.4 Sélection Ligne prioritaire Description ATS021 permet de gérer la priorité des lignes; les sélections suivantes sont possibles: ligne principale: Ligne LN1 aucune ligne prioritaire: ATS021 garantit l alimentation aux charges par les deux lignes sans en considerer aucune prioritaire; par ex. à la suite de l inversion sur la ligne d emergence, ATS021 rest sur la ligne LN2 meme si la ligne LN1 retourn. Ce mode peut être sélectionné avec la touche de RESET avec le commutateur rotatif Lim dans la position SETUP. Pour plus de détails il est fait renvoi au Chap. 5. 1SDH000759R

12 Instructions d'installation et d'utilisation, ATS Applications de l'inverseur ATS021 Diagrammes de temps Ligne 1 ok CB1 FERMÉ Ligne 2 ok CB2 FERMÉ TS TF TBS TF Figure 4.6 : Diagramme temporel aucune ligne prioritaire générateur pas utilisé Ligne 1 ok CB1 FERMÉ Gen start Ligne 2 ok CB2 FERMÉ TS TF Figure 4.7 : Diagramme temporel aucune ligne prioritaire générateur utilisé 1SDH000759R

13 5. Utilisation de l'inverseur de source automatique Instructions d'installation et d'utilisation, ATS Utilisation de l'inverseur de source automatique 5.1 Interface ATS021 M A RESET Ts Tbs=300s 30 0s s 30 Tbs=Ts Lim MAN. AUTO SETUP + - % Figure 5.1 : Description interface frontale ATS021 Réf. Description 1 CB1: bouton pour ouverture/fermeture disjoncteur CB1 2 CB2: bouton pour ouverture/fermeture disjoncteur CB2 3 RESET: bouton RAZ alarmes 4 TEST: bouton sélection mode test 5 DIODE LN1: indicateur état ligne 1 6 DIODE LN2: indicateur état ligne 2 7 DIODE CB1: indicateur état disjoncteur CB1 8 DIODE CB2: indicateur état disjoncteur CB2 9 DIODE POWER: signale la présence de l'alimentation 10 DIODE AUTO: signale le mode automatique ou manuel 11 DIODE ALARME: signale une alarme active 12 Ts: Commutateur rotatif temps de retard de l'inversion 13 Lim: Commutateur rotatif du mode automatique/manuel et des seuils limite de tension 14 N MATRICULE Tableau 5.1: Description interface ATS021 1SDH000759R

14 Instructions d'installation et d'utilisation, ATS Utilisation de l'inverseur de source automatique 5.2 Indicateurs DIODE Alarm La DIODE Alarme rouge, voir figure 5.1/11 fixe peut indiquer un des événements suivants: alarme générale désactivation logique de l'entrée DI3 La DIODE Alarme éteinte indique que la logique d'inversion est activée et qu'il n'y a pas d'alarmes Auto La DIODE Auto, voir figure 5.1/10 signale le mode de fonctionnement: manuel: DIODE éteinte automatique: DIODE vert fixe test: DIODE clignotante vert Power La DIODE Power, voir figure 5.1/9 signale la présence d'alimentation: présence alimentation auxiliaire: DIODE verte fixe indique alimentation de la tension de ligne absence d'alimentation: DIODE éteinte indique que les deux lignes ne sont pas présentes et que la condition de Powersave est terminée. La logique d'inversion est en attente du retour de l'une des tensions de ligne Powersave: DIODE clignotante verte indique, au cas où les deux lignes sont absentes, que le dispositif est actif et en attente du retour de l'une des tensions de ligne (durée maximum 1 minute). Une fois la période de Powersave écoulée la DIODE s'éteint et le dispositif reste en attente d'une tension de ligne. Au moment ou la ligne normale ou celle de secours sont rétablies, l'ats021 étant en automatique, l unité analyse les conditions des lignes surveillées et l'état des disjoncteurs et lance l'opération d'inversion en accord avec la situation spécifique. Dans la condition des tensions des deux lignes manquantes, le contact de signalisation alarmes est activé. LN1 LN2 L'état des lignes LN1 et LN2 est signalé par les DIODES rouge LN1 et LN2, voir figure 5.1/5 5.1/6; l'état des lignes est exprimé dans le tableau ci-dessous. Etat ligne Tension OK Absence de tension Tension maximale Tension minimum Fréquence non valable Déséquilibre Indication LED ON OFF Clignotement rapide (5 Hz) Clignotement (1 Hz, 50% ON / 50% OFF) Clignotement (1 Hz, 90% ON / 10% OFF) Clignotement (1 Hz, 10% ON / 90% OFF) Tableau 5.2: Indications d'état des lignes LN1 - LN2 1SDH000759R

15 5. Utilisation de l'inverseur de source automatique Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 CB1 L'état du disjoncteur CB1 est signalé par la DIODE rouge CB1, voir figure 5.1/7: Etat disjoncteur CB1 CB1 ouvert CB1 fermé commande ouverture CB1 en cours commande fermeture CB1 en cours ouverture CB1 échouée fermeture CB1 échouée Indication DIODE DIODE CB1 OFF DIODE CB1 ON DIODE CB1 clignotement (1 Hz, 50%ON / 50%OFF) DIODE CB1 clignotement (1 Hz, 50%ON / 50%OFF) DIODE CB1 ON - DIODE Alarme ON DIODE CB1 glignotement - DIODE Alarme clignotement Tableau 5.3: Indications d'état de CB1 CB2 L'état du disjoncteur CB2 est signalé par la DIODE rouge CB2, voir figure 5.1/8: Etat disjoncteur CB2 CB2 ouvert CB2 fermé commande ouverture CB2 en cours commande fermeture CB2 en cours ouverture CB2 échouée fermeture CB2 échouée Indication DIODE LED CB2 OFF DIODE CB2 ON DIODE CB2 clignotement (1 Hz, 50%ON / 50%OFF) DIODE CB2 clignotement (1 Hz, 50%ON / 50%OFF) DIODE CB2 ON - DIODE Alarme ON DIODE CB2 glignotement - DIODE Alarme clignotement Tableau 5.4: Indications d'état de CB2 5.3 Boutons Clavier Touche CB1 En mode manuel, en appuyant sur la touche CB1, voir figure 5.1/1 on provoque l'ouverture/fermeture du disjoncteur CB1. Touche CB2 En mode manuel, en appuyant sur la touche CB2, voir figure 5.1/2 on provoque l'ouverture/fermeture du disjoncteur CB2. REMISE A ZERO (RESET) En cas d'alarme, en appuyant sur la touche RESET l alarme est mise à zéro. Touche TEST ATS021 doit être en position de manuel. En appuyant sur la touche TEST, voir figure 5.1/4 on sélectionne le mode de test des séquences d'inversion directe et contraire. Pour quitter le mode TEST appuyer sur la touche RESET. 1SDH000759R

16 Instructions d'installation et d'utilisation, ATS Utilisation de l'inverseur de source automatique 5.4 Sélecteurs Rotatifs Sélecteur mode de fonctionnement, seuil limite de tension et logique de fonctionnement ATS021 peut être sélectionné en mode manuel ou automatique en déplaçant le commutateur rotatif Lim, voir figure 5.1/13 sur le panneau frontal dans la section MAN ou AUTO. Le seuil limite de tension est sélectionné en plaçant le commutateur rotatif Lim dans la position correspondant à la valeur désirée. Les sélections disponibles sont : en mode manuel: ± 10, ± 20, ± 30 %. en mode automatique: ± 10, ± 15, ± 20, ± 30 %. Configuration logique de fonctionnement (SETUP). La logique de fonctionnement est configurable, en plaçant le commutateur rotatif Lim dans la position SETUP et en suivant la procédure indiquée dans le chapitre Configuration Logique d'inversion. Lim MAN % SETUP AUTO Figure 5.2 : Description sélecteur rotatif Lim Mode manuel ATS021 peut être sélectionné en mode manuel ou automatique en déplaçant le commutateur rotatif Lim, voir figure 5.1/13 sur le panneau frontal dans la section MAN. Par exemple, quand le commutateur rotatif est placé dans la zone MAN au niveau de la position 20, ATS021 travaille en mode Manuel et le seuil de tension est ±20 %; en mode manuel ce seuil est utilisé comme référence pour la signalisation des DIODES LN1 et LN2. Mode automatique ATS021 peut être sélectionné en mode automatique en déplaçant le commutateur rotatif Lim, voir figure 5.1/13 sur le panneau frontal dans la section AUTO. Par exemple, quand le commutateur rotatif Lim est placé dans la zone AUTO au niveau de la position 20, ATS021 travaille en mode Manuel et le seuil de tension est ±20%; en mode automatique ce seuil est utilisé comme référence pour le démarrage de la procédure d'inversion et pour la signalisation des DIODES LN1 et LN2. Sélection Logique d'inversion ATS021 permet de sélectionner trois différentes logiques de fonctionnement: ligne principale: Ligne LN1 aucune ligne prioritaire inversion automatique sans procédure d'inversion contraire 1SDH000759R

17 5. Utilisation de l'inverseur de source automatique Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 Pour sélectionner les différentes logiques de fonctionnement: 1. placer le commutateur rotatif Lim dans la position SETUP 2. en appuyant sur le bouton RESET pour sélectionner la logique d'inversion utilisée par ATS la sélection d'une logique de fonctionnement définie est indiquée par un allumage différent des DIODES d'après le tableau ci-dessous: LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT INDICATION DIODES Ligne 1 principale LED POWER ON Aucune Ligne Prioritaire LED POWER ON LED CB1 ON Inversion automatique sans procédure d'inversion contraire LED POWER ON LED CB1 ON LED CB2 ON Tableau 5.5: Description réglage logique de fonctionnement ATS021 ATTENTION: Une fois la configuration de la logique de fonctionnement terminée, l'utilisateur doit s'assurer que l'unité n'est pas laissée accidentellement sur la position SETUP. 1SDH000759R

18 Instructions d'installation et d'utilisation, ATS Utilisation de l'inverseur de source automatique Sélection configuration temps de retard Ts et Tbs Les temps de retard sont configurables avec le commutateur rotatif Ts, voir figure 5.1/12 sur le panneau frontal. Les temps sélectionnables sont: Délais de retard Description Valeur Retard TS Retard TBS Tableau 5.6: Retard à l'ouverture du disjoncteur CB1 de la ligne principale, après détection de l'anomalie de réseau (Générateur pas utilisé) Retard au démarrage du générateur, après détection de l'anomalie de réseau (Générateur utilisé). Retard à l'ouverture du disjoncteur CB2 de la ligne de secours, après détection du retour de la tension sur la ligne principale. Description réglage logique des temps de retard Deux sections différentes sont disponibles : 0 30s 0 30s ou Fixe 300s section Tbs=Ts : en plaçant le commutateur dans l'une des positions possibles on sélectionne le temps Ts. ATS021 utilise un temps Tbs égal au temps Ts sélectionné. Les sélections possibles sont 0s, 10s, 20s, 30s. section Tbs=300s : en plaçant le commutateur dans l'une des positions possibles on sélectionne le temps Ts. ATS021 utilise un temps Tbs fixe et égal à 300s. Les sélections possibles pour Ts sont 0s, 10s, 20s, 30s. Ts Tbs=300s 30 0s s 30 Tbs=Ts Figure 5.3 : Description sélecteur rotatif Ts 1SDH000759R

19 5. Utilisation de l'inverseur de source automatique Instructions d'installation et d'utilisation, ATS Micro-interrupteurs Figure 5.4 : Interface inférieure ATS021 Les paramètres modifiables avec les micro-interrupteurs placés dans la partie inférieure de ATS021 sont: Un Tension assignée : réglable avec les micro-interrupteurs S fn Fréquence assignée : réglable avec les micro-interrupteurs S23-4 N Neutre utilisé, réglable avec les micro-interrupteurs S24-1 Ph Nombre de phases: réglable avec les micro-interrupteurs S24-2 Gen Générateur utilisé: réglable avec les micro-interrupteurs S24-3 Tgoff Retard à l'extinction du générateur: réglable avec les micro-interrupteurs S Réglage des paramètres au moyen des micro-interrupteurs S23 S24 Figure 5.5 Réglage par défaut micro-interrupteurs ATS021 Micro-interrupteurs S23 Micro-interrupteurs S pour régler la tension assignée des lignes surveillées S Positions UN - OFF, OFF, OFF Un - 480/227 V OFF, OFF, ON Un - 380/220 V ON, OFF, OFF Un - 440/254 V ON, OFF, ON Un - 230/130 V OFF, ON, OFF Un - 415/240 V OFF, ON, ON Un - 220/127 V ON, ON OFF Un - 400/230 V ( ) ON, ON, ON Un - 208/120 V 1SDH000759R

20 Instructions d'installation et d'utilisation, ATS Utilisation de l'inverseur de source automatique Micro-interrupteurs S23-4 pour régler la fréquence assignée des lignes surveillées S23-4 Positions Fréquence nominale fn OFF 50Hz (défaut) ON 60Hz Figure 5.6 : Description réglages Micro-interrupteurs S23 - ATS021 Micro-interrupteurs S24 Micro-interrupteurs S24-1 pour régler le neutre S24-1 Positions Neutre OFF N utilisé (défaut) ON N pas utilisé Micro-interrupteurs S24-2 pour régler le système de phase S24-2 Positions Phase du système OFF triphasé (défaut) ON monophasé Micro-interrupteurs S24-3 pour régler le groupe utilisé S24-3 Positions Générateur OFF pas utilisé (défaut) ON utilisé 1SDH000759R

21 5. Utilisation de l'inverseur de source automatique Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 Micro-interrupteurs S24-4 pour régler Tgoff S24-4 Positions Tgoff OFF Tgoff = Ts ON Tgoff = 5 minutes Figure 5.7 : Description réglages Micro-interrupteurs S24 - ATS Utilisation des boutons en mode manuel Ouverture/Fermeture disjoncteurs CB1, CB2 En mode manuel les disjoncteurs peuvent être contrôlés avec les boutons CB1 et CB2. En cas de défaut, les alarmes sont activées avec les mêmes modes prévus pour la séquence d'inversion automatique. Pression Touche CB1: Si CB1 est fermé, il envoie la commande d'ouverture vers CB1 Si CB1 et CB2 sont tous deux ouverts, il envoie la commande d'ouverture vers CB1 Si CB1 est ouvert et CB2 est fermé, aucune opération n'est exécutée Pression Touche CB2: Si CB2 est fermé, il envoie la commande d'ouverture vers CB2 Si CB2 et CB1 sont tous deux ouverts, il envoie la commande de fermeture vers CB2 Si CB2 est ouvert et CB1 est fermé, aucune opération n'est exécutée Démarrage/Arrêt manuel du générateur En mode manuel, la combinaison des touches RESET, CB1 et CB2 permet le Démarrage/Arrêt du générateur Démarrage générateur: en maintenant la touche RESET enfoncée, appuyer sur CB1 Arrêt générateur: en maintenant la touche RESET enfoncée, appuyer sur CB2 1SDH000759R

22 Instructions d'installation et d'utilisation, ATS Utilisation de l'inverseur de source automatique 5.7 Mode Test ATS021 permet de sélectionner deux différents mode de test: test de toute la procédure d'inversion (Test complet) test du démarrage/arrêt générateur (gen set test) ATTENTION: une fois la procédure de test terminée, l'utilisateur doit s'assurer que le dispositif n'est pas laissé accidentellement en mode TEST Test Complet Avec ATS021 en mode manuel, appuyer sur la touche TEST: toutes les DIODES clignotent en même temps deux fois et successivement la DIODE Auto clignote toutes les 0,5 s Description séquence du TEST complet 1. En appuyant sur TEST; démarrage générateur (non effectué si le générateur n'est PAS utilisé) 2. En appuyant sur TEST; Ouverture CB1 3. En appuyant sur TEST; Fermeture CB2 4. En appuyant sur TEST; Ouverture CB2 5. En appuyant sur TEST; Fermeture CB1 6. En appuyant sur TEST; arrêt générateur (non effectué si le générateur n'est PAS utilisé) Tableau 5.7: Description séquence du TEST complet ATS021 A la fin de la procédure, en appuyant de nouveau sur TEST la séquence redémarre. Les alarmes éventuelles de contrôle des dispositifs de protection sont activées de la même manière dans le mode de fonctionnement automatique et manuel. L utilisateur peut arrêter la séquence de TEST en appuyant sur la touche RESET. Gen Set Test Ce mode de test permet de tester seulement le démarrage et l'arrêt du générateur avec l'installation en service sans commander en aucun cas les disjoncteurs sur les lignes. Avec ATS021 en mode manuel, maintenir la touche TEST enfoncées au moins 3 secondes: lors du relâchement de la touche TEST, toutes les DIODES clignotent en même temps deux fois et successivement la DIODE Auto clignote pendant 0,5 s toutes les 2 s La procédure de test est la suivante : 1. Appuyer sur TEST; démarrage générateur 2. Appuyer sur TEST; arrêt générateur Tableau 5.8: Description mode test GEN SET ATS021 1SDH000759R

23 6. Signaux d entrée et de sortie Instructions d'installation et d'utilisation, ATS Signaux d entrée et de sortie 6.1 Signaux de Sortie DO1, DO2, DO3, DO4: Commande d'ouverture/fermeture des disjoncteurs Les signaux de sortie D01 DO4 contrôlent l'ouverture et la fermeture des disjoncteurs CB1 et CB2 branchés à l'unité ATS021. La logique de contrôle intégrée dans le dispositif vérifie ponctuellement la manoeuvre correcte des disjoncteurs après l'envoi de la commande. Si le changement d'état du disjoncteur n'est pas reçu dans les 5 secondes qui suivent l'envoi de la commande, l'unité considère que la commande a échoué et intervient de la manière suivante: allumage DIODE alarme. activation sortie d'alarme DO6 Pour remettre à zéro l alarme il faut enfoncer le bouton RESET. DO5 Commande de démarrage/arrêt du générateur de Secours Le démarrage et l'arrêt du Générateur de Secours sont gérés par un relais bistable, en permettant le maintien de la commande sur le générateur même à épuisement du mode économie d'énergie "powersave". contact DO5 (X23:1 ; X23:2 - NO): -- groupe arrêt = contact ouvert -- groupe marche = contact fermé contact DO5 (X23:2 ; X23:3 - NF): -- groupe arrêt = contact fermé -- groupe marche = contact ouvert DO6 Signalisation d'alarme Quand une alarme quelconque se déclenche, le contact DO6 commute; la logique d'inversion est désactivée. Pour remettre à zéro l alarme il faut enfoncer le bouton RESET. Dans la condition où les tensions des deux lignes sont manquantes le contact de signalisation alarme DO6 est activé. contact DO6 (X24:1 ; X24:2 - NO): -- Alarme = contact ouvert -- Fonctionnement normal = contact fermé contact DO6 (X24:2 ; X24:3 - NF): -- Alarme = contact fermé -- Fonctionnement normal = contact ouvert DO7 Signalisation mode manuel Le contact DO7 fournit la signalisation du mode de fonctionnement de l'unité ATS021 (X25:2 - contact fermé si l'unité est en mode manuel et ouvert si automatique) DO8 Signalisation logique habilité Le contact DO8 fournit la signalisation du mode de fonctionnement de l'unité ATS021 (X25:3 - contact ouvert si l'unité travaille avec la logique Habilitée; contact fermé si l'unité travaille avec la logique désactivée) 1SDH000759R

24 Instructions d'installation et d'utilisation, ATS Signaux d entrée et de sortie 6.2 Signaux d Entrée DI1, DI2 Signaux d'état des disjoncteurs CB1, CB2 Les entrées DI1, DI2 sont branchées aux contacts auxiliaires d'état des disjoncteurs de la ligne normale et de secours DI1, DI2 ouvert: Disjoncteur ouvert DI1, DI2 fermé: Disjoncteur fermé DI3 Activation/Désactivation Logique d'inversion L entrée DI3 est utilisée pour activer/désactiver la logique d'inversion. La fonction peut être utilisée pour intégrer des alarmes génériques provenant de l'installation dont la présence comporte une désactivation de la logique d'inversion automatique de ATS021. DI3 ouvert : logique désactivée DI3 fermé: logique activée ATS 021 Uscita per controllo CB1 Output to control CB1 Salida para control CB1 Sortie pour controle CB1 Ausgang zur steuerung CB1 Uscita per controllo CB2 Output to control CB2 Salida para control CB2 Sortie pour controle CB2 Ausgang zur steuerung CB2 ingresso logica abilitata/disabilitata logic enable/disable input entrada activacion/disactivacion logica entree activaction/desactivaction logique eingang aktivierung/deaktivierung logik stato CB1 status CB1 estado CB1 etat CB1 zustand CB1 stato CB2 status CB2 estado CB2 etat CB2 zustand CB2 Com Alimentazione Power Alimentacion Alimentation Stromversorgung Uscita per controllo Gen Start/Stop Output to control Gen Start/Stop Salida para control Gen Start/Stop Sortie pour controle Gen Start/Stop Ausgang zur steuerung Gen Start/Stop Segnalazione allarme Alarm signaling Senalizacion de alarma Signalisation alarme Alarmmeldung Segnalazione modalità manuale/auto Manual/auto mode signalization Senalizacion manual/auto Signalisation manuel/auto Meldung automatischen/manuelle modus Logica abilitata Enable logic Senalizacion logica activa Signalisation logique activee Meldung logik aktivie Figure 6.1 : Diagramme du circuit de contrôle ATS021 1SDH000759R

25 6. Signaux d entrée et de sortie Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 Connecteurs Description DI/DO Type X11:1 Ligne normale LN1: L1 - - X11:2 Ligne normale LN1: L2 - - X11:3 Ligne normale LN1: L3 - - X11:4 Ligne normale LN1: N - - X12:1 Ligne de secours LN2: L1 - - X12:2 Ligne de secours LN2: L2 - - X12:3 Ligne de secours LN2: L3 - - X12:4 Ligne de secours LN2: N - - X13:1 Alimentation par Ligne normale LN1: L - - X13:2 Alimentation par Ligne normale LN1: N - - X14:1 Alimentation par Ligne normale LN2: L - - X14:2 Alimentation par Ligne normale LN2: N - - X21:1 Com - - X21:2 commande ouverture CB1 DO1 NO X21:3 commande fermeture CB1 DO2 NO X22:1 Com - X22:2 commande ouverture CB2 DO3 NO X22:3 commande fermeture CB2 DO4 NO X23:1 commande démarrage/arrêt générateur D05 Ouvert =gen stop; Fermé = gen start X23:2 Com - X23:3 commande démarrage/arrêt générateur D05 Fermé =gen stop; Ouvert = gen start X24:1 fonctionnement normal DO6 Fermé = fonctionnement normal; Ouvert = Alarme X24:2 Com - X24:3 présence alarme DO6 Ouvert = fonctionnement normal; Fermé= Alarme X25:1 Com - X25:2 Signalisation mode manuel DO7 Ouvert = Automatique; Fermé = manuel X25:3 Signalisation Alarme DO8 Ouvert = aucune alarme/logique Activée; Fermé = alarme/logique désactivée X31:1 Entrée activation logique. DI3 NF X31:2 entrée état CB1 DI1 Ouvert = CB ouvert; Fermé = CB fermé X31:3 entrée état CB2 DI2 Ouvert = CB ouvert; Fermé = CB fermé X31:4 Com - - X61 Raccordement de terre - - Tableau 6.1: Description fonction et typologie connecteurs ATS021 1SDH000759R

26 Instructions d'installation et d'utilisation, ATS Caractéristiques Techniques 7. Caractéristiques Techniques ATS021 Tension d'utilisation triphasé Valeur Tension entre phases 208Vac - 480Vac (+/-20%) (1 Tension de phase 120Vac - 277Vac (+/-20%) (2 Fréquence Hz +/-10% Tension d'utilisation monophasé Tension de phase 120Vac - 277Vac (+/-20%) Fréquence Hz +/-10% Précision capteurs Tension 5% Fréquence 1% Catégorie d emploi relais Catégorie d emploi relais/connecteurs Catégorie de surtension Puissance absorbée Indice IP 8 A, AC1, 250 V 6 A, AC1, 250 V III, Uimp 6 kv Max 22W IP20 Poids dispositif 807g Température de fonctionnement -20 / +60 C Température d emmagasinage Humidité Altitude Tableau 7.1: Caractéristiques techniques ATS / +80 C r.h=95% T=25 60 C Max. 2000m REMARQUES 1. Dans un système triphasé sans neutre il faut utiliser un transformateur extérieur de tension. Les caractéristiques du transformateur extérieur pour seulement l'alimentation de ATS021 sont: -- transformateur de tension entre phase à tension de phase -- transformateur d'isolement -- modèle 40VA. 2. Dans un système monophasé le conducteur de Neutre doit être branché. 1SDH000759R

27 8. Montage du dispositif ATS021 Instructions d'installation et d'utilisation, ATS Montage du dispositif ATS021 L'inverseur de source automatique ATS021 peut être monté sur frontal portillon tableau ou sur rail DIN Dispositif inverseur de source automatique ATS021 montage à portillon L'inverseur de source automatique ATS021 peut être monté à portillon, comme indiqué dans la figure a 2b KA00379 Figure 8.1 : Montage à portillon ATS021 1SDH000759R

28 ON DIP Instructions d'installation et d'utilisation, ATS Montage du dispositif ATS Dispositif Inverseur de source automatique ATS021, montage sur rail DIN Le dispositif inverseur de source automatique ATS021 peut être monté sur un rail DIN de 35 mm comme indiqué dans la figure mm EN KA00377 Dépose Figure 8.2 : Montage sur rail DIN de l'ats021 1SDH000759R

29 9. Normes Instructions d'installation et d'utilisation, ATS Normes L ATS021 est conforme aux normes suivantes: Directive Européenne 73/23 DBT Directive Basse Tension EN équipement électronique utilisé dans les installations de puissance EN-IEC équipement électronique utilisé dans les installations de puissance EN-IEC appareillage à basse tension : appareils et éléments de commutation pour circuits de commande Compatibilité Electromagnétique EN , EN Conditions climatiques IEC , IEC , et IEC EN-IEC : Compatibilité électromagnétique (CEM) - 4e partie: Techniques d'essai et de mesure Section 2 : Essais d'immunité aux décharges électrostatiques Publication CEM (IEC [8KV air, 4KV cont]) EN-IEC , Compatibilité électromagnétique (CEM) - 4e partie: Techniques d'essai et de mesure Section 3 : Essais d'immunité aux champs rayonnés (IEC [niveau 3]) EN-IEC , Compatibilité électromagnétique (CEM) - 4e partie: Techniques d'essai et de mesure Section 4 : Essais d'immunité aux transitoires rapides en charge Publication fondamentale en CEM (IEC [niveau 2/3]) EN-IEC , Compatibilité électromagnétique (CEM) - 4e partie: Techniques d'essai et de mesure Section 5 : Essais d'immunité aux surcharges (IEC [niveau 1/2]) EN-IEC : Compatibilité électromagnétique (CEM) - 4e partie: Techniques d'essai et de mesure (IEC [niveau 3]) EN-IEC : Compatibilité électromagnétique (CEM) - 4e partie: Techniques d'essai et de mesure (IEC [niveau 5]) EN 50093, Compatibilité électromagnétique (CEM) - 4e partie: Techniques d'essai et de mesure Section 11 : Essais d'immunité relatifs aux creux de tension, coupures brèves et variations de tension (IEC , [100ms/5s] critères B, C) CISPR11 (30MHz...1GHz): Emission (Standard Général, Industriel) Rayonnée ou CISPR11 (0.15MHz 30MHz): Emission (Standard Général, Industriel) Conduite CISPR/CEI : 6e partie: Standards génériques Section 3: Norme sur l'émission pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l'industrie légère IEC : Essais d'environnement. 2e partie: Essais. Essais B: Chaleur sèche IEC : Essais d'environnement. 2e partie: Essais. Essais Fc: vibrations (sinusoïdales) IEC : Essais d'environnement. 2e partie: Essais. Essai Ea et guide: chocs IEC : Essais d'environnement. 2e partie: Essais. Essai Db et guide: Chaleur humide, cyclique IEC : Essais d'environnement. 2e partie: Essais. Essais A: froid (-20 C ± 3 C, 16 heures) 1SDH000759R

30 Instructions d'installation et d'utilisation, ATS Dépannage 10. Dépannage Les alarmes sont signalées par un clignotement de la DIODE Alarme sur le front de l'ats021. La liste des significations possibles, sont indiqués dans le tableau ci-dessous: Alarme Défaut Action Alarme ouverture 1 Alarme ouverture 2 Alarme fermeture 1 Alarme fermeture 2 le disjoncteur de protection sur la ligne normale LN1 ne s'ouvre pas. Après 5s la DIODE d'alarme commence à clignoter et la DIODE CB1 s'allume. le disjoncteur de protection sur la ligne de secours LN2 ne s'ouvre pas. Après 5s la DIODE d'alarme commence à clignoter et la DIODE CB2 s'allume. le disjoncteur de protection sur la ligne normale LN1 ne se ferme pas. Après 5s la DIODE d'alarme et la DIODE CB1 commencent à clignoter. le disjoncteur de protection sur la ligne de secours LN2 ne se ferme pas. Après 5s la DIODE d'alarme et la DIODE CB2 commencent à clignoter. I alarme peut être remise à zéro avec le bouton RESET. Si l alarme n'est pas résolue, il y a probablement un dysfonctionnement dans le disjoncteur de protection. I alarme peut être remise à zéro avec le bouton RESET. Si l alarme n'est pas résolue, il y a probablement un dysfonctionnement dans le disjoncteur de protection. I alarme peut être remise à zéro avec le bouton RESET. Si l alarme n'est pas résolue, il y a probablement un dysfonctionnement dans le disjoncteur de protection. I alarme peut être remise à zéro avec le bouton RESET. Si l alarme n'est pas résolue, il y a probablement un dysfonctionnement dans le disjoncteur de protection. Tableau 10.1: alarmes, ATS021 1SDH000759R

31

32 For more information please contact: ABB S.p.A. ABB SACE Division Via Baioni, Bergamo - Italy Phone: Fax: Pour tenir compte de l'évolution des Normes et des matériels, les caractéristiques et les dimensions d'encombrement indiquées dans les présentes instructions d'installation et de mise en service ne pourront être considérées contraignantes qu'après confirmation de la part de ABB SACE Division. Copyright 2011 ABB. All rights reserved.

08/07/2015 www.crouzet.com

08/07/2015 www.crouzet.com 17,5mm - 1 Sortie statique 0,7A MUS2 Ref 88827004 Multifonction ou monofonction Multigamme (7 gammes commutables) Multitension Bornes à vis ou à ressort Visualisation des états par 1 led (version relais)

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 ( Cod. 7 71 087 ) MANUEL D'INSTRUCTIONS (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. ------ ÉQUIPEMENT CONTRÔLE DE BALISES TB-3 ------ Page 2 de 6 ÉQUIPEMENT

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I Plage de tension de commande: 4... 30 VDC Plage de courant de charge: 2 A... 40 A Controle permanent de courant Apprentissage du courant de consigne par bouton poussoir ou par entrée externe Seuil d'alarme

Plus en détail

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation 1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE GENERATION & RESEAUX PROTECTION de COURANT TERRE NPIH800 assure la protection à maximum de courant terre des réseaux électriques de moyenne et haute tension. Ce relais multifonction surveille les défauts

Plus en détail

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur

Plus en détail

SMS-COM LT RAILS DIN V 2. 2 0. Manuel d installation, de programmation et d utilisation.

SMS-COM LT RAILS DIN V 2. 2 0. Manuel d installation, de programmation et d utilisation. 1. Description du produit: SMS-COM LT RAILS DIN V 2. 2 0 Manuel d installation, de programmation et d utilisation. Le SMS-COM LT RD est un transmetteur de SMS avec un GSM QUAD-Band 800/900/1800/1900 Mhz

Plus en détail

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes. RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle 2 4 5. Contact Boucle 1 6 7

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle 2 4 5. Contact Boucle 1 6 7 DETECTOR BICANAL FG. DIMENSIS ET CNEXIS ELECTRIQUES FRANÇAIS 4 VDC Alimentat. 4 Vcc 3 Contact Boucle 4 5 Contact Boucle 6 7 Boucle 8 9 0 Boucle Dimensions en mm. GENERALITES Applications: contrôle de barrières,

Plus en détail

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le

Plus en détail

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques

Plus en détail

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation EN - Installation instructions IT - Istruzioni per l installazione FR - Instructions pour l installation ES - Instrucciones para la instalación DE - Anleitungen für die Installation Nice HSRE12 Home security

Plus en détail

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX 02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications

Plus en détail

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE 99.690 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit

Plus en détail

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F phytron BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F Manuel BD 302 MINI 2002 Tous droits

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,

Plus en détail

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN) Fiche technique SS/ F_ Indicateur universel de procédé format 96 x 8 mm ( /8 DIN) Affichage à diodes électroluminescentes haute visibilité pour une vue plus claire de l'état de votre procédé Une précision

Plus en détail

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Plus en détail

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl. Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE

Plus en détail

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13) Fiche technique CPU 314SC/DPM (3146CG13) Données techniques N de commande 3146CG13 Type CPU 314SC/DPM Information générale Note Caractéristiques SPEEDBus Technologie SPEED7 24 x DI, 16 x DO, 8 x DIO, 4

Plus en détail

ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide

ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide ScoopFone www.aeta-audio.com Prise en main rapide Les spécifications peuvent changer sans préavis 55 000 081-F 2015 Face avant et contrôles 4 6 9 10 12 13 14 1 2 3 20 21 5 7 8 1. Niveau de contrôle: Ce

Plus en détail

Relais de surveillance et relais temporisés. Surveillance efficace des installations

Relais de surveillance et relais temporisés. Surveillance efficace des installations Relais de surveillance et relais temporisés Surveillance efficace des installations Relais de surveillance et relais temporisés surveillance efficace des installations Pour une disponibilité élevée Les

Plus en détail

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID * . Présentation Indicateur lumineux Ce clavier tactile intègre la fonction de lecteur de badges RFID. Très simple d'usage et d'installation, une fois configuré, il

Plus en détail

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE S - 16 FONCTIONNALITES DE LA SONORISATION ET LES ALARMES POUR LE MATERIEL DESTINE AUX VOYAGEURS EDITION : 12/2000 Index 1. GENERALITES...3

Plus en détail

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation EN - Installation instructions IT - Istruzioni per l installazione FR - Instructions pour l installation ES - Instrucciones para la instalación DE - Anleitungen für die Installation Nice HSRE12 Home security

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION Le HAA51 est un détecteur passif d'intrusion à infrarouge conçu pour un usage intérieur dans des systèmes de sécurité en site

Plus en détail

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES fire control 31 32 FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 01620 01620I 01630 01630I 01820 01820I 01830 01830I Ventouse électromagnétique Corps ventouse à dos fileté M8 Dimensions ventouse : diamètre

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statique CA, 1 ou 2 pôles Commutation au zéro de tension pour applications de chauffage et de moteur (RN1A) Commutation instantanée

Plus en détail

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013 Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité

Plus en détail

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

NO-BREAK KS. Système UPS dynamique PRÉSENTATION

NO-BREAK KS. Système UPS dynamique PRÉSENTATION NO-BREAK KS Système UPS dynamique PRÉSENTATION Table des matières Chapitre 1 : Description du système No-Break KS...3 Chapitre 2 : Fonctionnement lorsque le réseau est présent...4 Chapitre 3 : Fonctionnement

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 1 - PRÉSENTATION 3 - INSTALLATION La Centrale 2600 est une centrale d'alarme anti intrusion à micro processeur. Elle dispose de 8 entrées intrusion (1 tempo + 6 paramétrables,

Plus en détail

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari contact@lamoot-dari.fr GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari contact@lamoot-dari.fr GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES GTS-L / 0 / GROUPES STATIQUES DE PUISSANCE A COMMANDE LOGIQUE Applications principales Lignes d'extrusion et presses d'injection pour matières plastiques Canaux chauds Thermoformeuses Machines d'emballage

Plus en détail

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 info@studer-innotec.com www.studer-innotec.com

Plus en détail

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge s, interrupteurs, appareils de mesure et de surveillance Les garages et les parkings doivent être dotés de stations de recharge (EVSE) pour

Plus en détail

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES index ALIMENTATION MONOPHASEE ALIMENTATION MONOPHASEE ALIMENTATIONS DL 2101ALA DL 2101ALF MODULES INTERRUPTEURS ET COMMUTATEURS DL 2101T02RM INTERRUPTEUR INTERMEDIAIRE DL 2101T04 COMMUTATEUR INTERMEDIAIRE

Plus en détail

SOMe2100 MANUEL D UTILISATION. TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master D INSTALLATION. Montage sur rail DIN. Notice simplifiée du module SOMe2100

SOMe2100 MANUEL D UTILISATION. TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master D INSTALLATION. Montage sur rail DIN. Notice simplifiée du module SOMe2100 SOMe2100 TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION Montage sur rail DIN com-xxx Edition du : 24/02/2014 SOMMAIRE I- GENERALITES 2 II- RACCORDEMENT ELECTRIQUE 3 III- PARAMETRAGE

Plus en détail

Technique de sécurité

Technique de sécurité Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480

Plus en détail

TSP7000 CONSOLE VIDÉO TACTILE MANUEL INSTALLATEUR

TSP7000 CONSOLE VIDÉO TACTILE MANUEL INSTALLATEUR TSP7000 CONSOLE VIDÉO TACTILE MANUEL INSTALLATEUR Version document: 1.1 Mise à jour: Mars 2010 Langue: Français Les caractéristiques de ce produit peuvent être sujettes à modifications sans préavis. Toute

Plus en détail

Instructions Contrôleurs de pompe à incendie Cutler-Hammer

Instructions Contrôleurs de pompe à incendie Cutler-Hammer IM05805001F IM05805001Ri Instructions Contrôleurs de pompe à incendie Cutler-Hammer contrôleur électrique LMR, à mousse FDF, de tension moyenne FDM IM05805001R i 1. Installation et montage du contrôleur

Plus en détail

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages Catalogue Réfrigération Section Notice technique JC-TH230-1xM Edition 060212 Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie I ntroduction Conçu pour faciliter le travail de l installateur,

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7

Plus en détail

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 9419-682-10/01.06 Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 Gestionnaire d énergie pour 1 ou 2 zones de chauffage électrique avec fil pilote Sommaire Comment fonctionne votre Pilotec

Plus en détail

MultiPlus sans limites

MultiPlus sans limites MultiPlus sans limites La maîtrise de l'énergie avec le Phoenix Multi/MultiPlus de Victron Energy Parfois les possibilités offertes par un nouveau produit sont si uniques qu'elles sont difficiles à comprendre,

Plus en détail

SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ

SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ White Paper 10 2010 SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ MATTEO GRANZIERO, Responsabile comunicazione tecnica, SOCOMEC UPS Avant l

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

14.01 14.71. 6 fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

14.01 14.71. 6 fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max. Série 14 - Minuteries cage d escalier 16 A SERE 14 Caractéristiques 14.01 14.71 Gamme de minuteries cage d'escalier Largeur un module 17.5 mm lage de temps de 30s à 20min Commutation zéro crossing réavis

Plus en détail

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde

Plus en détail

SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX

SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX EGEE SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX POUR IMMEUBLES D'HABITATION 3eme FAMILLEB et 4eme FAMILLE NOTICE TECHNIQUE MISE EN SERVICE NOTICE D'UTILISATION (Indice I) Réf : NT008PT Date : 20/10/05 Ind : I Page

Plus en détail

Compteurs d énergie iem3000

Compteurs d énergie iem3000 Les compteurs d énergie PowerLogic série iem3000 offrent une gamme compétitive de compteurs montés sur rail DIN, idéale pour les applications de refacturation et d affectation des coûts. Associée à un

Plus en détail

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 + 0 # = Présentation Module logique Zelio Logic 0 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines

Plus en détail

VOCALYS LITE. www.adetec.com

VOCALYS LITE. www.adetec.com VOCALYS LITE www.adetec.com Sommaire GENERALITES 1 Présentation Caractéristiques techniques RACCORDEMENTS 2 Ligne téléphonique 2 Autoprotection 3 Entrées 3 Sorties 4 UTILISATION 5 Marche / Arrêt du transmetteur

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Modules d automatismes simples

Modules d automatismes simples Modules d automatismes simples Solutions pour automatiser Modules d'automatismes Enfin, vraiment simple! Un concentré de solution Pour vos petites applications d'automatismes millenium gère : Temporisations

Plus en détail

TRAITEMENT DE DONNÉES

TRAITEMENT DE DONNÉES Local Area Net works (LAN) SERVEURS CENTRES DE TRAITEMENT DE DONNÉES DISPOSITIFS POUR LES TÉLÉCOMMU- NICATIONS e-business (Parcs de serveurs, ISP/ASP/POP) API INDUSTRIELS DISPOSITIFS ÉLECTRO- MÉDICAUX

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

Protect 5.31 Sortie monophasée 10kVA 120kVA Protect 5.33 Sortie triphasée 25kVA 120kVA. Alimentations Statique Sans Interruption

Protect 5.31 Sortie monophasée 10kVA 120kVA Protect 5.33 Sortie triphasée 25kVA 120kVA. Alimentations Statique Sans Interruption Protect 5 ASI pour l industrie Protect 5.31 Sortie monophasée 10kVA 120kVA Protect 5.33 Sortie triphasée 25kVA 120kVA Entrée 400Vac Batterie 220V Alimentations Statique Sans Interruption Conçu pour toutes

Plus en détail

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation Version 1.0 Page 1 of 15 Table des matières Chapitre I - préface 1.1 Aperçu 1.2 Fonctions principales 1.1.1 Positionnement et Suivi 1.1.2 Déclenchement

Plus en détail

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE CAA/SE Clavier lumineux - 100 codes N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N L affichage lumineux par les leds rouge, jaune et verte est toujours opérationnel. Il est possible d avoir

Plus en détail

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques

Plus en détail

TRABTECH Power & Signal Quality

TRABTECH Power & Signal Quality Guide d installation TRABTECH Power & Signal Quality Choix et mise en œuvre Parafoudres Basse Tension Nouvelle Gamme 2015 Certifiée conforme EN61643-11 1 Sommaire Parafoudres Type 1, Type 2 et Type 3 Généralité

Plus en détail

GUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison.

GUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison. GUIDE D UTILISATION 65797 Réglages par défaut Zone de défense Armé À la Type Conditions maison Zone de défense 1 Sirène D alarme Temps réel Alarme barrure de porte Zone de défense 2 Temps réel Alarme salle

Plus en détail

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques MINIPAN Instrument de mesure numérique, température et surveillance par réseau Produits spécifiques suivant le souhait des clients www.ziehl.de Notice d utilisation Pt 100 dispositif de commande TR 600

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement Détecteur de fumée ALIMENTATION par pile 9V Communication Modèle Ei 605C Optique Haute sensibilité répond à tous les feux standards Esthétique, compact Conception novatrice et robuste de la chambre optique

Plus en détail

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8 Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN GUIDE D'UTILISATION MANUTENTION NOTICE D'INSTALLATION PAGE 2 PAGE 4

Plus en détail

TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X

TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X CARACTERISTIQUES 3 entrées. 4 numéros de téléphone par entrée, programmés à l aide d un clavier numérique intégré. Un message de 10 secondes par entrée, et un de

Plus en détail

Enregistreur de données d humidité et de température

Enregistreur de données d humidité et de température Manuel d utilisation Enregistreur de données d humidité et de température Modèle RHT Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cet enregistreur de données d'humidité et de température.

Plus en détail

BBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures 531-03/1

BBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures 531-03/1 BBS Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MISE EN SERVICE Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures BAMOBOX SOLAR (BBS) 12-09-2011 531 M0 03 C MES 531-03/1 Instructions de sécurité

Plus en détail

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

NOTICE D EMPLOI SLT-TR Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.

Plus en détail

MODULAIRE REDONDANT EVOLUTIF FLEXIBLE

MODULAIRE REDONDANT EVOLUTIF FLEXIBLE FR , l excellence technologique dans l onduleur. est l onduleur innovant proposé par Meta System, avec une puissance de 8 à 60 kva, qui peut s adapter aux exigences changeantes des charges protégées, en

Plus en détail

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) Caractéristiques 14.01 14.71 Gamme de minuteries cage d'escalier Largeur un module 17.5 mm lage de temps de 30s à 20min Commutation zéro crossing réavis d'extinction (modèle 14.01) révue pour installations

Plus en détail

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules COMMANDE (Control Box) avec faisceau de câbles raccordé CONDUITE DE PRESSION y incl. Instructions d installation et matériel de

Plus en détail

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement par le

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail