LE THÉÂTRE FRANÇAIS DE TORONTO ÉTATS FINANCIERS FINANCIAL STATEMENTS 30 JUIN 2015 JUNE 30, 2015
|
|
- Gauthier Grenier
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1 ÉTATS FINANCIERS FINANCIAL STATEMENTS 30 JUIN 2015 JUNE 30, 2015
2 TABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTS PAGE Rapport de l auditeur indépendant 1 Independent Auditor s Report États financiers Financial Statements État des résultats 4 Statement of Operations État de l évolution de l actif net 5 Statement of Changes in Net Assets État de la situation financière 6 Statement of Financial Position État des flux de trésorerie 7 Statement of Cash Flows Notes complémentaires 8 Notes to the Financial Statements Renseignements complémentaires 19 Supplementary Information
3 1 RAPPORT DE L AUDITEUR INDÉPENDANT INDEPENDENT AUDITOR S REPORT Au conseil d administration Le Théâtre français de Toronto Rapport sur les états financiers Nous avons effectué l audit des états financiers de l organisme Le Théâtre français de Toronto, qui comprennent l état de la situation financière au 30 juin 2015, les états des résultats, de l évolution de l actif net et des flux de trésorerie pour l exercice clos à cette date, ainsi qu un résumé des principales méthodes comptables et d autres informations explicatives. Responsabilité de la direction pour les états financiers La direction est responsable de la préparation et de la présentation fidèle de ces états financiers conformément aux Normes comptables canadiennes pour les organismes sans but lucratif, ainsi que du contrôle interne qu elle considère comme nécessaire pour permettre la préparation d états financiers exempts d anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d erreurs. Responsabilité de l auditeur Notre responsabilité consiste à exprimer une opinion sur les états financiers, sur la base de notre audit. Nous avons effectué notre audit selon les normes d audit généralement reconnues du Canada. Ces normes requièrent que nous nous conformions aux règles de déontologie et que nous planifiions et réalisions l audit de façon à obtenir l assurance raisonnable que les états financiers ne comportent pas d anomalies significatives. To the Board of Directors Le Théâtre français de Toronto Report on the Financial Statements We have audited the financial statements of Le Théâtre français de Toronto, which comprise the statement of financial position as at June 30, 2015, the statements of operations, changes in net assets and cash flows for the year then ended, as well as a summary of significant accounting policies and other explanatory information. Management s Responsibility for the Financial Statements Management is responsible for the preparation and fair presentation of these financial statements in accordance with Canadian accounting standards for not-for-profit organizations, and for such internal control as management determines is necessary to enable the preparation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error. Auditor s Responsibility Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. We conducted our audit in accordance with Canadian generally accepted auditing standards. Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audits to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free from material misstatement.
4 2 Un audit implique la mise en œuvre de procédures en vue de recueillir des éléments probants concernant les montants et les informations fournis dans les états financiers. Le choix des procédures relève du jugement de l auditeur, et notamment de son évaluation des risques que les états financiers comportent des anomalies significatives, que cellesci résultent de fraudes ou d erreurs. Dans l évaluation de ces risques, l auditeur prend en considération le contrôle interne de l organisme portant sur la préparation et la présentation fidèle des états financiers afin de concevoir des procédures d audit appropriées aux circonstances, et non dans le but d exprimer une opinion sur l efficacité du contrôle interne de l organisme. Un audit comporte également l appréciation du caractère approprié des méthodes comptables retenues et du caractère raisonnable des estimations comptables faites par la direction, de même que l appréciation de la présentation d ensemble des états financiers. Nous estimons que les éléments probants que nous avons obtenus sont suffisants et appropriés pour fonder notre opinion d audit assortie d une réserve. Fondement de l opinion avec réserve Comme c est le cas dans de nombreux organismes de bienfaisance, le Théâtre français de Toronto tire des produits de dons et de collectes de fonds pour lesquels il n est pas possible d auditer l exhaustivité de façon satisfaisante. Par conséquent, notre audit de ces produits s est limité aux montants comptabilisés dans les comptes de l organisme et nous n avons pas pu déterminer si des ajustements pourraient devoir être apportés aux montants de ces produits, de l excédent des produits sur les charges et des flux de trésorerie liés aux activités de fonctionnement pour les exercices clos les 30 juin 2015 et 2014, de l actif à court terme aux 30 juin 2015 et 2014, et de l actif net aux 30 juin 2015 et 2014 et au 1 juillet Nous avons exprimé par conséquent une opinion d audit modifiée sur les états financiers de l exercice clos le 30 juin 2014, en raison des incidences possibles de cette limitation de l étendue des travaux. An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. The procedures selected depend on the auditor s judgment, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the Organization s preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the Organization s internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our qualified audit opinion. Basis for Qualified Opinion In common with many registered charities, Le Théâtre français de Toronto derives revenue from donations and fundraising, the completeness of which is not susceptible of satisfactory audit verification. Accordingly, our audit of these revenues was limited to the amounts recorded in the records of the Organization. Therefore, we were not able to determine whether any adjustments might be necessary to these revenues, excess of revenue over expenses, and cash flows from operations for the years ended June 30, 2015 and 2014, current assets as at June 30, 2015 and 2014, and net assets as at June 30, 2015 and 2014 and July 1, Our audit opinion on the financial statements for the year ended June 30, 2014 was modified accordingly because of the possible effects of this limitation in scope.
5 Opinion avec réserve Qualified Opinion 3 À notre avis, à l exception des incidences éventuelles de la situation décrite dans le paragraphe sur le fondement de l opinion avec réserve, les états financiers donnent, dans tous leurs aspects significatifs, une image fidèle de la situation financière de l organisme Le Théâtre français de Toronto au 30 juin 2015, ainsi que des résultats de ses activités et de ses flux de trésorerie pour l exercice clos à cette date, conformément aux Normes comptables canadiennes pour les organismes sans but lucratif. Rapport relatif à d'autres obligations légales et réglementaires Conformément aux exigences de la Loi sur les personnes morales de l'ontario, nous déclarons qu'à notre avis, les Normes comptables canadiennes pour les organismes sans but lucratif ont été appliquées de la même manière qu'au cours de l'exercice précédent. In our opinion, except for the possible effects of the matter described in the Basis for Qualified Opinion paragraph, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of Le Théâtre français de Toronto as at June 30, 2015, and the results of its operations and its cash flows for the year then ended in accordance with Canadian accounting standards for not-for-profit organizations. Report on Other Legal and Regulatory Requirements As required by the Ontario Corporations Act, we report that, in our opinion, Canadian accounting standards for not-for-profit organizations have been applied on a basis consistent with that of the preceding year. Comptables professionnels agréés, experts-comptables autorisés Ottawa (Ontario) Le 6 octobre 2015 Chartered Professional Accountants, Licensed Public Accountants Ottawa, Ontario October 6, 2015
6 ÉTAT DES RÉSULTATS STATEMENT OF OPERATIONS EXERCICE CLOS LE FOR THE YEAR ENDED 4 PRODUITS REVENUE Subventions et contributions (Annexe A) $ $ Grants and contributions (Appendix A) Billets et abonnements Tickets and subscriptions Commandites et autres services en nature Sponsored advertising and other services in kind Dons de fondations et de sociétés Donations from foundations and corporations Commandites Sponsorships Dons de particuliers Donations from individuals Divers Other Amortissement des subventions reportées liées aux immobilisations (note 8) Amortization of deferred capital grants (Note 8) Collecte de fonds Soirée bénéfice Fundraising special events Participations productions Participation productions Intérêts Interest Tournées (produits autonomes) Touring (self-generated revenue) Coproductions Co-productions CHARGES EXPENSES Production (Annexe B) Production (Appendix B) Marketing et collectes de fonds (Annexe C) Marketing and fundraising (Appendix C) Administration (Annexe D) Administration (Appendix D) Commandites et dons en services Sponsorships and donations in kind Tournées Tours Amortissement des immobilisations Amortization of capital assets Collecte de fonds Soirée bénéfice Fundraising Special events EXCÉDENT (INSUFFISANCE) DES PRODUITS PAR RAPPORT AUX CHARGES $ (77 446) $ EXCESS (DEFICIENCY) OF REVENUE OVER EXPENSES
7 ÉTAT DE L ÉVOLUTION DE L ACTIF NET LE THÉÂTRE FRANÇAIS DE TORONTO STATEMENT OF CHANGES IN NET ASSETS EXERCICE CLOS LE FOR THE YEAR ENDED Fonds de réserve du Fonds de roulement pour les arts de Creative Trust/ Creative Trust Working Non Capital for the affecté/ Arts Reserve Unrestricted Fund SOLDE AU DÉBUT (27 089) $ $ $ $ Excédent (insuffisance) des produits par rapport aux charges (77 446) BALANCE, BEGINNING OF YEAR Excess (deficiency) of revenue over expenses SOLDE À LA FIN (22 412) $ $ $ $ BALANCE, END OF YEAR
8 ÉTAT DE LA SITUATION FINANCIÈRE STATEMENT OF FINANCIAL POSITION 6 ACTIF ASSETS ACTIF À COURT TERME CURRENT ASSETS Encaisse $ $ Cash Dépôts à terme, 0,60 % à 0,80 % Term deposits, 0.60% to 0.80% Débiteurs (note 3) Accounts receivable (Note 3) Subventions et contributions à recevoir Grants and contributions receivable Frais payés d avance Prepaid expenses DÉPÔTS À TERME, 0,80 % TERM DEPOSITS, 0.80% IMMOBILISATIONS (note 4) CAPITAL ASSETS (Note 4) PASSIF PASSIF À COURT TERME $ $ Créditeurs et frais courus (note 6) $ $ Subventions et contributions reportées (note 7) Commandites et abonnements perçus d avance Subventions reportées liées aux immobilisations portion à court terme (note 8) LIABILITIES CURRENT LIABILITIES Accounts payable and accrued liabilities (Note 6) Deferred grants and contributions (Note 7) Sponsorships and subscriptions received in advance Deferred capital grants current portion (Note 8) Subventions reportées liées aux immobilisations (note 8) Deferred capital grants (Note 8) ACTIF NET NET ASSETS Non affecté (22 412) (27 089) Unrestricted Affectation interne (note 11) Internal Restriction (Note 11) $ $ Engagements contractuels (note 13) et Contractual obligations (Note 13) and Éventualités (note 14) Contingencies (Note 14) AU NOM DU CONSEIL / ON BEHALF OF THE BOARD Administrateur,, Director Administrateur,, Director
9 ÉTAT DES FLUX DE TRÉSORERIE STATEMENT OF CASH FLOWS EXERCICE CLOS LE FOR THE YEAR ENDED 7 ACTIVITÉS DE FONCTIONNEMENT OPERATING ACTIVITIES Excédent (insuffisance) des produits par rapport aux charges $ (77 446) $ Excess (deficiency) of revenue over expenses Ajustements pour : Adjustments for: Amortissement des subventions reportées liées aux immobilisations (33 333) (33 333) Amortization of deferred capital grants Amortissement des immobilisations Amortization of capital assets (67 080) Variation nette des éléments hors caisse du fonds de roulement : Net change in non-cash working capital items: Débiteurs (4 630) Accounts receivable Subventions et contributions à recevoir (29 000) Grants and contributions receivable Frais payés d avance (2 953) Prepaid expenses Créditeurs et frais courus (11 928) (178) Accounts payable and accrued liabilities Subventions et contributions reportées Deferred grants and contributions Commandites et abonnements perçus d avance (48 852) (13 500) Sponsorships and subscriptions received in advance ACTIVITÉS D INVESTISSEMENT (10 180) (84 436) INVESTING ACTIVITIES Acquisition d immobilisations (3 545) - Acquisition of capital assets Variation nette des dépôts à terme (348) Net change in term deposits (3 893) AUGMENTATION (DIMINUTION) NETTE DE L ENCAISSE (14 073) NET INCREASE (DECREASE) IN CASH ENCAISSE AU DÉBUT CASH, BEGINNING OF YEAR ENCAISSE À LA FIN $ $ CASH, END OF YEAR
10 NOTES COMPLÉMENTAIRES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS 8 1. STATUT ET NATURE DES ACTIVITÉS Le Théâtre français de Toronto (le Théâtre) est un théâtre professionnel de langue française, de répertoire et de création. Il s adresse à tous les amateurs de théâtre en français, tant les francophones que les francophiles. Ce faisant, il contribue au développement culturel et pédagogique des communautés qu il touche. Le Théâtre est constitué sans capital-actions en vertu de la Loi sur les personnes morales de l Ontario. Le Théâtre est un organisme de bienfaisance enregistré au sens de la Loi de l impôt sur le revenu et, à ce titre, est exonéré d impôt. Les lettres patentes stipulent que les affaires doivent être menées sans qu il en résulte de gains pour les membres et que tout profit ou autre plus-value devront servir à promouvoir les objectifs du Théâtre. 1. STATUTE AND NATURE OF OPERATIONS Le Théâtre français de Toronto (Le Théâtre) is a professional French language theatre presenting repertoire as well as new work. While appealing to all lovers of French language theatre, it contributes to the cultural and educational development of the communities it reaches. Le Théâtre is incorporated without share capital under the Ontario Corporation Act. Le Théâtre is a registered charity under the Income Tax Act and, as such, is exempt from income tax. The letters Patent declare that Le Théâtre shall be carried on without the purpose of gain for the members and that any profits or other appreciations to Le Théâtre shall be used in promoting its objectives. 2. PRINCIPALES MÉTHODES COMPTABLES Le Théâtre applique les Normes comptables canadiennes pour les organismes sans but lucratif (NCOSBL) de la Partie III du Manuel de CPA Canada Comptabilité. Utilisation d estimations La préparation d états financiers selon les NCOSBL exige que la direction procède à des estimations et pose des hypothèses qui ont une incidence sur les montants présentés au titre des actifs et des passifs et sur les montants comptabilisés au titre des produits et des charges pour les exercices visés. Les principales estimations portent sur la dépréciation des actifs financiers et la durée de vie utile des immobilisations. 2. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES Le Théâtre applies Canadian accounting standards for not-for-profit organizations (ASNFPO) in Part III of the CPA Canada Handbook Accounting. Use of estimates The preparation of financial statements in compliance with the ASNFPO requires management to make estimates and assumptions that affect the reported amounts of assets and liabilities and the reported amounts of revenues and expenses for the periods covered. The main estimates relate to the impairment of financial assets and the useful life of capital assets.
11 NOTES COMPLÉMENTAIRES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS 9 2. PRINCIPALES MÉTHODES COMPTABLES (suite) Constatation des produits Le Théâtre comptabilise les subventions et contributions selon la méthode du report. Les subventions et contributions affectées sont constatées à titre de produits de l exercice au cours duquel les charges connexes sont engagées. Les produits provenant de la vente de billets et d abonnements, les coproductions et les tournées sont comptabilisés au cours de l exercice où les représentations ont lieu. Les produits provenant de dons, de collectes de fonds, des bingos et produits divers sont comptabilisés au moment de la réception des fonds. Les subventions liées aux immobilisations sont reportées et amorties au même rythme que les immobilisations correspondantes. Les produits provenant de commandites et d intérêts sont constatés lorsqu ils sont gagnés. Les commandites et dons en service, qui auraient autrement été achetés, sont comptabilisés à titre de produits et de charges à leur juste valeur. Services reçus à titre bénévole Le Théâtre ne pourrait exercer ses activités sans les services qu il reçoit de nombreux bénévoles qui lui consacrent un nombre d heures considérable. En raison de la complexité inhérente à la compilation de ces heures, les services reçus à titre bénévole ne sont pas constatés dans les états financiers. 2. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued) Revenue recognition Le Théâtre follows the deferral method of accounting for grants and contributions. Restricted grants and contributions are recognized in the year in which the related expenses are incurred. Revenue from the sale of tickets and subscription, co-productions and touring are recognized during the period when the performances are being held. Revenue from fundraising, bingo, and other sources are recognized upon receipt of funds. Capital grants received are deferred and amortized over the same period as the capital assets for which the grants were received. Revenues from sponsorships and interest are recognized when earned. Sponsorships and donations in kind, which otherwise would be purchased, are recorded as revenue and expenses at their fair value. Contributed services Le Théâtre would not be able to carry out its activities without the services of the many volunteers who donate a considerable number of hours. Because of the inherent difficulty in compiling these hours, contributed services are not recognized in the financial statements.
12 NOTES COMPLÉMENTAIRES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS PRINCIPALES MÉTHODES COMPTABLES (suite) Immobilisations Les immobilisations sont comptabilisées au coût. L amortissement est calculé selon la méthode d amortissement linéaire et selon les durées de vie utiles estimatives des immobilisations : 2. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued) Capital assets Capital assets are accounted for at cost. Amortization on capital assets is calculated using the straight-line method over the estimated useful lives of the capital assets : Équipement informatique 3 ans / years Computer equipment Mobilier et équipement 5 ans / years Furniture and equipment Améliorations locatives sur la durée du bail / over the term of the lease Leasehold improvements Instruments financiers Évaluation des instruments financiers Le Théâtre évalue initialement ses actifs et ses passifs financiers à la juste valeur, sauf dans le cas de certaines opérations qui ne sont pas conclues dans des conditions de concurrence normale. Il évalue ultérieurement tous ses actifs financiers et ses passifs financiers au coût après amortissement, à l exception des placements dans des instruments de capitaux propres cotés sur un marché actif, qui sont évalués à la juste valeur. Les variations de juste valeur sont comptabilisées aux résultats. Les actifs financiers évalués au coût après amortissement se composent de l encaisse, des dépôts à terme, des débiteurs et des subventions et contributions à recevoir. Les passifs financiers évalués au coût après amortissement se composent des créditeurs et frais courus. Financial instruments Measurement of financial instruments Le Théâtre initially measures its financial assets and liabilities at fair value, except for certain non-arm s length transactions. Le Théâtre subsequently measures all its financial assets and financial liabilities at amortized cost, except for investments in equity instruments that are quoted in an active market, which are measured at fair value. Changes in fair value are recognized in operations. Financial assets measured at amortized cost include cash, term deposits, accounts receivable and grants and contributions receivable. Financial liabilities measured at amortized cost include accounts payable and accrued liabilities.
13 NOTES COMPLÉMENTAIRES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS PRINCIPALES MÉTHODES COMPTABLES (suite) Dépréciation Les actifs financiers évalués au coût sont soumis à un test de dépréciation s il existe des indications d'une possible dépréciation. Le Théâtre détermine s'il y a eu un changement défavorable important dans le calendrier ou le montant prévu des flux de trésorerie futurs de l'actif financier. Si c'est le cas, il réduit la valeur comptable de l'actif à la valeur actualisée des flux de trésorerie attendus de l'actif ou au prix qu'il pourrait obtenir de la vente de l'actif à la date de clôture selon le plus élevé des deux montants. Le montant de réduction de valeur est comptabilisé aux résultats. La moins-value déjà comptabilisée peut faire l objet d une reprise de valeur dans la mesure de l amélioration, sans être supérieure à ce qu elle aurait été à la date de reprise si la moins-value n avait jamais été comptabilisée. Cette reprise est comptabilisée aux résultats. Coûts de transaction Le Théâtre comptabilise ses coûts de transaction aux résultats de l exercice où ils sont engagés. Cependant, les coûts de transaction relatifs à des instruments financiers évalués ultérieurement au coût après amortissement sont présentés en réduction de la valeur comptable de l actif ou du passif financier et comptabilisés aux résultats sur la durée de l instrument en vertu de la méthode linéaire. 2. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued) Impairment Financial assets measured at cost are tested for impairment when there are indicators of possible impairment. Le Théâtre determines whether a significant adverse change has occurred in the expected timing or amount of future cash flows from the financial asset. If this is the case, the carrying amount of the asset is reduced directly to the higher of the present value of the cash flows expected to be generated by holding the asset, and the amount that could be realized by selling the asset at the balance sheet date. The amount of the write-down is recognized in operations. The previously recognized impairment loss may be reversed to the extent of the improvement, provided it is no greater than the amount that would have been reported at the date of the reversal had the impairment not been recognized previously. The amount of the reversal is recognized in operations. Transaction costs Le Théâtre recognizes its transaction costs in operations in the period incurred. However, transaction costs related to financial instruments subsequently measured at amortized cost reduce the carrying amount of the financial asset or liability and are accounted for in the statement of operations using the straight-line method. 3. DÉBITEURS 3. ACCOUNTS RECEIVABLE Comptes clients $ $ Accounts receivable Taxe de vente harmonisée à recevoir Harmonized Sales Tax receivable $ $
14 NOTES COMPLÉMENTAIRES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS IMMOBILISATIONS 4. CAPITAL ASSETS Coût/ Cost Amortissement cumulé/ Accumulated amortization Équipement informatique $ $ $ $ Computer hardware Mobilier et équipement Furniture and equipment Améliorations locatives $ $ $ $ Leasehold improvements 5. EMPRUNT BANCAIRE 5. BANK LOAN Le Théâtre dispose d une marge de crédit autorisée de $ renouvelable annuellement, au taux préférentiel plus 1,5 %. Cette marge de crédit est garantie par un dépôt à terme du même montant et est inutilisée en date de la fin de l exercice. Le Théâtre has an authorized line of credit of $34,000, renewable annually, at prime lending rate plus 1.5%. This line of credit is secured by a term deposit for the same amount. The line of credit is unused at year-end. 6. CRÉDITEUR ET FRAIS COURUS 6. ACCOUNTS PAYABLE AND ACCRUED LIABILITIES Comptes fournisseurs et frais Trade accounts and accrued courus $ $ liabilities Sommes à remettre à l État Government remittances $ $ 7. SUBVENTIONS ET CONTRIBUTIONS REPORTÉES 7. DEFERRED GRANTS AND CONTRIBUTIONS Solde au début $ $ Balance, beginning of year Plus : montant reçu au cours de l exercice Plus: Amount received during the year Moins : montant constaté à titre de produits de l exercice ( ) (90 850) Less: Amount recognized as revenue during the year Solde à la fin $ $ Balance, end of year
15 NOTES COMPLÉMENTAIRES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS SUBVENTIONS REPORTÉES LIÉES AUX IMMOBILISATIONS Les subventions reportées liées aux immobilisations, qui sont amorties sur la durée du bail, constituent le solde des subventions totalisant $ qui n ont pas été amorties. Les subventions ont été octroyées pour couvrir le coût des améliorations locatives encouru lors de l installation dans les locaux en 2008 : 8. DEFERRED CAPITAL GRANTS Deferred capital grants, which are amortized over the term of the lease, represent the unamortized portion of $300,000 of capital grants received toward the cost of leasehold improvements incurred when the premises were leased in 2008: Ministère du Patrimoine canadien Department of Canadian Heritage Fonds d immobilisation projet spécial du Théâtre sous l Entente Canada-Ontario pour les services en français $ $ Capital Funds Special project for Le Théâtre under the Canada-Ontario Agreement on French-Language Services Fondation Trillium de l Ontario Ontario Trillium Foundation Moins : amortissement cumulé ( ) ( ) Less: Accumulated amortization Moins : partie courante (33 333) (33 333) Less: Current portion $ $
16 NOTES COMPLÉMENTAIRES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS FONDS DE DOTATION POUR LES ARTS DU THÉÂTRE FRANÇAIS DE TORONTO Le Théâtre français de Toronto a établi le Fonds de dotation pour les arts du Théâtre français de Toronto auprès de la Fondation des arts de l Ontario (FAO) en 2002 dans le cadre du programme «Fonds de dotation pour les arts (FDA)». Le FDA, un programme du gouvernement de l Ontario relevant du ministère de la Culture, est administré par la FAO. Le capital du fonds est conservé à perpétuité auprès de la FAO. La juste valeur du fonds au 30 juin 2015 s élève à $ (2014 : $). Le Théâtre reçoit les produits d intérêts du fonds qui sont utilisés pour les charges de fonctionnement. Le montant des intérêts reçus au cours de l exercice s élève à $ (2014 : $) et est comptabilisé à titre de produit d intérêt à l état des résultats. En vertu du Programme de consolidation des arts et du patrimoine canadiens du ministère du Patrimoine canadien, un organisme qui contribue à un fonds de dotation qui est géré par une fondation indépendante est admissible à ce volet. Les organismes qui satisfont aux critères d admissibilité du programme reçoivent des sommes en contrepartie de celles amassées auprès du secteur privé, à concurrence d un ratio maximum de 1:1. Au nom du Théâtre, la FAO a reçu le montant maximum admissible sous ce programme et le capital du fonds est conservé à perpétuité. La juste valeur du fonds au 30 juin 2015 s élevait à $ (2014 : $). Le Théâtre reçoit les produits d intérêts du fonds qui sont utilisés pour les charges de fonctionnement. Le montant des intérêts reçus au cours de l exercice s élève à 873 $ (2014 : 854 $). Ce montant est comptabilisé à titre de produit d intérêt à l état des résultats. 9. THÉÂTRE FRANÇAIS DE TORONTO ARTS ENDOWMENT FUND Le Théâtre established Le Théâtre français de Toronto Arts Endowment Fund at the Ontario Arts Foundation (OAF) in 2002 under the terms of the Arts Endowment Fund (AEF). The AEF is a program of the Government of Ontario through the Ministry of Culture administered by the OAF. The capital of the fund is held in perpetuity by the OAF. The fair value of the fund at June 30, 2015 is $90,936 (2014: $86,631). Le Théâtre receives interest income from this fund to be used for operations. The amount of interest received during the year is $3,806 (2014: $3,723) and is included as interest income in the statement of operations. Under a program from the Department of Canadian heritage called the Canadian Arts and Heritage Sustainability Program, an organization that raises money for endowment and contributes that money to an independent foundation, is eligible to apply for matching funds. Organizations that meet the criteria of the program receive up to one dollar for every dollar raised from private donors. On behalf of Le Théâtre OAF received the maximum eligible fund under this program and the capital of the fund is held in perpetuity by the OAF. The fair market value of the fund at June 30, 2015 was $20,854 (2014: $19,866). Le Théâtre receives interest income from this fund to be used for operations. The amount of interest received during the year was $873 (2014: $854) and is included as interest income in the statement of operations.
17 NOTES COMPLÉMENTAIRES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS FONDS HÉRITAGE RICHARD- VAILLANCOURT En juin 2010, le Théâtre a établi le Fonds héritage Richard-Vaillancourt (FHRV) suite à un legs de $ de Richard Albert Vaillancourt. Ardent mécène des arts, Richard a été le président du Théâtre de 2000 à Le FHRV qui est administré par la Fondation des Arts de l Ontario (FAO) a permis au Théâtre de lancer son programme de dons planifiés pour assurer son développement à long terme. La FAO doit verser au Théâtre $ au mois de décembre de chaque année provenant du capital et/ou intérêts du FHRV, et ce, jusqu à son épuisement. En décembre 2014, le Théâtre a reçu $. Ce montant est comptabilisé à titre de produit de don de fondations et de sociétés à l état des résultats. La juste valeur du FHRV au 30 juin 2015 s élevait à $ (2014 : $). 10. RICHARD-VAILLANCOURT LEGACY FUND In June 2010, Le Théâtre established the Richard-Vaillancourt Heritage Fund (RVHF) following a $25,000 bequest received from Richard Albert Vaillancourt, an arts lover and former chair of the Board of Directors. The RVHF, which is administered by the Ontario Arts Foundation (OAF), helped Le Théâtre launch its Planned Giving Program to ensure its long-term development. The OAF shall pay $5,000 from the principal and/or interest of the RVHF each December to Le Théâtre until the Fund is exhausted. In December 2014, Le Théâtre received $5,000, which is included as a donation from foundations and corporations revenue in the statement of operations. The fair value of the RVHF as at June 30, 2015 is $2,137 (2014: $6,789). 11. AFFECTATION INTERNE 11. INTERNAL RESTRICTION Le Théâtre est admis au programme Fonds de roulement pour les arts de Creative Trust depuis Ce programme a aidé des organismes des arts de la scène de taille moyenne de Toronto à développer de solides expertises en planification et en finances incluant un soutien au niveau du fonds de roulement, du financement de nouvelles initiatives artistiques et stratégiques, permettant ainsi au Théâtre de consolider son développement à long terme et de financer un fonds d urgence. Au total, le Théâtre a reçu $ entre 2006 et Le Théâtre was accepted by Creative Trust in 2004 into its Working Capital for the Arts Program. This program assisted mid-size music, dance and theatre companies in Toronto to develop strong planning and financial skills including ongoing working capital, internal financing of artistic and strategic initiatives and the emergency fund. Under this program Le Théâtre received $133,100 between 2006 and 2009.
18 NOTES COMPLÉMENTAIRES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AFFECTATION INTERNE (suite) 11. INTERNAL RESTRICTION (continued) Politique d utilisation du fonds : Le Théâtre a établi une politique d utilisation du fonds comme suit : Jusqu à 25 % pour le financement de nouvelles initiatives artistiques et de création à caractère exceptionnel. Jusqu à 25 % pour le financement de nouvelles initiatives stratégiques pour le développement durable à long terme, comme par exemple, le projet d avoir un théâtre permanent. Jusqu à 50 % pour un fonds d urgence en cas de difficultés financières ou de menace sur les activités régulières de l organisme. Dans la mesure du possible, le Théâtre remboursera le Fonds grâce à des excédents budgétaires prévus et des dons majeurs dans l année qui suit l exercice au cours duquel il a été utilisé. Si le Théâtre devait subir une grave crise financière qui limite le remboursement au fonds, le conseil d administration élaborera un calendrier de remboursements qui limitera les risques pour Le Théâtre. Le Fonds de réserve, dont le solde est de $ au 30 juin 2015 (2014 : $), est réparti entre l encaisse et les placements à court et à long termes. Fund s usage policy: Le Théâtre set-up its policy for the usage of the Fund as follows: Up to 25% to finance new artistic initiatives such as developing new work or special artistic opportunities. Up to 25% to finance new strategic initiatives that would contribute to our long-term goals, such as having a permanent theatre space. Up to 50% as an emergency fund to be used in periods of economic downturn and in the likelihood that Le Théâtre s regular operational activity is threatened. Le Théâtre will replenish the Fund through planned budget surpluses and major gifts normally within the following fiscal year in which it is used. Should Le Théâtre undergo a severe financial crisis which restricts repayment to the Fund, the Board of Directors will develop a repayment schedule that limits risk to Le Théâtre. The Reserve Fund, with a balance of $115,025 as at June 30, 2015 (2014: $115,025) is represented by cash and by short- and longterm investments.
19 NOTES COMPLÉMENTAIRES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS INSTRUMENTS FINANCIERS 12. FINANCIAL INSTRUMENTS Risque de crédit Le risque de crédit est le risque qu une partie à un instrument financier manque à l une de ses obligations et amène de ce fait l autre partie à subir une perte financière. Les principaux risques de crédit pour l organisme sont liés aux débiteurs. Le Théâtre consent du crédit à ses clients dans le cours normal de ses activités. De plus, le Théâtre évalue la condition financière de ses clients sur une base continuelle et examine l historique de crédit de tout nouveau client. Le Théâtre établit une provision pour créances douteuses en tenant compte du risque de crédit de clients particuliers, des tendances historiques et d autres informations. Environ 45 % du total des débiteurs sont à recevoir d une entité. Le Théâtre évalue qu aucun risque important ne découle de cette situation. Risque de taux d intérêt Le risque de taux d intérêt est le risque que la juste valeur ou les flux de trésorerie futurs d un instrument financier fluctuent en raison des variations de taux d intérêt du marché. Le Théâtre est exposé au risque de taux d intérêt en ce qui concerne ses instruments financiers à taux d intérêt fixe et à taux d intérêt variable. Les instruments à taux d intérêt fixes assujettissent le Théâtre à un risque de juste valeur et ceux à taux d intérêt variables à un risque de flux de trésorerie. Le Théâtre n utilise pas d instruments financiers dérivés pour neutraliser les incidences de ce risque. Le Théâtre utilise une marge de crédit comportant un taux d intérêt variable. Conséquemment, il encourt un risque de taux d intérêt en fonction de la fluctuation du taux d intérêt préférentiel. Cependant, une variation de 1 % du taux préférentiel n aurait pas une incidence significative sur les résultats et la situation financière du Théâtre. Credit risk Credit risk is the risk that one party to a financial instrument will cause a financial loss for the other party by failing to discharge an obligation. Le Théâtre s main credit risks relate to its accounts receivable. Le Théâtre provides credit to its clients in the normal course of its operations. Also, Le Théâtre continuously reviews the financial situation of its clients and examines the credit history of all new clients. Le Théâtre establishes allowances for doubtful accounts while keeping in mind the specific credit risk of clients, their historic tendencies and economic situation. Approximately 45% of the total accounts receivable is to be received from one entity. Le Théâtre considers that no risk arises from that situation. Interest rate risk Interest rate risk is the risk that the fair value or future cash flows of a financial instrument will fluctuate because of changes in market interest rates. Le Théâtre is exposed to interest rate risk on its fixed and floating interest rate financial instruments. Fixed-rate instruments subject Le Théâtre to a fair value risk while the floatingrate instruments subject it to a cash flow risk. Le Théâtre does not use derivative financial instruments to alter the effects of this risk. Le Théâtre s bank loan bears a variable interest rate. Consequently, Le Théâtre's interest risk exposure is function of the changes of the prime rate. However, a variation of 1% of the prime rate would not have a significant effect on the operations and financial position of Le Théâtre.
20 NOTES COMPLÉMENTAIRES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS ENGAGEMENTS CONTRACTUELS 13. CONTRACTUAL OBLIGATIONS Le Théâtre loue un espace et du matériel de bureau. Le bail de location pour les bureaux et le Centre de création se termine le 31 août 2017 et celui pour le matériel de bureau en août Dans le cadre de ces engagements, les paiements minimums exigibles au cours des trois prochains exercices sont les suivants : Le Théâtre has leased premises and equipment. The lease on the premises expires on August 31, 2017 and the equipment lease expires in August Future minimum payments under these leases for the next three fiscal years are as follows: $ $ $ Le Théâtre loue une salle de spectacles. Le coût de location pour la saison sera approximativement de $ et ce montant est inclus dans les versements à être effectués en Le Théâtre leases a theatre hall. The rental for the season will be approximately $44,150 and this amount is included in the payments to be made in ÉVENTUALITÉS 14. CONTINGENCIES Montants octroyés en vertu d ententes Dans le cours normal de ses activités, Le Théâtre signe des ententes en vertu desquelles des montants lui sont octroyés pour l exécution de projets qui sont assujettis à des restrictions qui régissent l utilisation des fonds. Les bailleurs de fonds peuvent effectuer une vérification des registres comptables du Théâtre pour s assurer du respect de ces modalités. Dans l éventualité où des montants pourraient faire l objet de remboursements aux bailleurs de fonds, les ajustements nécessaires seront affectés à l exercice au cours duquel ils seront constatés. Other indemnification agreements In the normal course of operations, Le Théâtre signs agreements whereby funds are provided for the execution of projects which are subject to restrictions as to the use of the funds. The sponsors of these projects can execute an audit of the financial records of Le Théâtre to ensure compliance with the project requirements. In the event that amounts to be reimbursed to the sponsor of a project are identified, the necessary adjustments will be recognized in the year they are identified.
21 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES SUPPLEMENTARY INFORMATION EXERCICE CLOS LE 30 JUIN 2015 FOR THE YEAR ENDED JUNE 30, ANNEXE A SUBVENTIONS ET CONTRIBUTIONS APPENDIX A GRANTS AND CONTRIBUTIONS Conseil des arts de l Ontario Ontario Arts Council - Programmation $ $ - Programming - Tournée Tour Conseil des arts du Canada Canada Council for the Arts - Programmation Programming - Appui supplémentaire Additional support - Tournée et projets Tour and projects Conseil des arts de Toronto Toronto Arts Council - Programmation Programming - Projets Projects Ministère du Patrimoine canadien Department of Canadian Heritage - Fonds du Canada pour la présentation des arts Canada Arts Presentation Fund - Programmation Programming - Projets Projects Ministère de l Éducation de l Ontario Ministry of Education of Ontario Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes Fondation Trillium de l Ontario Trillium Foundation of Ontario $ $ ANNEXE B CHARGES DE PRODUCTION APPENDIX B PRODUCTION EXPENSES Honoraires des artistes et avantages sociaux $ $ Artistic fees and benefits Honoraires des techniciens et avantages sociaux Technician fees and benefits Décors, costumes et accessoires Sets, costumes and props Achat de spectacles Purchase of theatrical productions Location de la salle de spectacle Theatre hall rental Loyer du studio et de l atelier de costumes Studio and wardrobe rental Déplacements et hébergement Travel and accommodation Location d entrepôts Storage rental $ $
22 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES SUPPLEMENTARY INFORMATION EXERCICE CLOS LE 30 JUIN 2015 FOR THE YEAR ENDED JUNE 30, ANNEXE C CHARGES DE MARKETING ET COLLECTES DE FONDS APPENDIX C MARKETING AND FUNDRAISING EXPENSES Salaires, honoraires et avantages sociaux $ $ Salaries, fees and benefits Marketing Marketing Collectes de fonds Fundraising Publicité Advertising $ $ ANNEXE D CHARGES D ADMINISTRATION APPENDIX D ADMINISTRATION EXPENSES Salaires et avantages sociaux $ $ Salaries and benefits Loyer Rent Développement du site Web Website development Frais de bureau et frais généraux Office and general expenses Location d équipement Equipment rental Honoraires professionnels Professional fees Assurances Insurance Communications Communications Frais bancaires et de service Bank and service charges $ $
INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
Plus en détailRèglement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current
Plus en détailde stabilisation financière
CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre
Plus en détail1999 COOPERATIVE CREDIT ASSOCIATIONS - ASSOCIATIONS COOPÉRATIVES DE CRÉDIT (IN THOUSANDS OF DOLLARS) (EN MILLIERS DE DOLLARS) TABLE I - ASSETS
1999 COOPERATIVE CREDIT S - S COOPÉRATIVES DE CRÉDIT (IN THOUSANDS OF (EN MILLIERS DE TABLE I - ASSETS LOANS TO MEMBERS (LESS S FOR LOANS IN DEFAULT) CASH TREASURY BILLS AND SHORT TERM DEPOSITS BONDS SHARES
Plus en détail1997 COOPERATIVE CREDIT ASSOCIATIONS - ASSOCIATIONS COOPÉRATIVES DE CRÉDIT (IN THOUSANDS OF DOLLARS) (EN MILLIERS DE DOLLARS) TABLE I - ASSETS
1997 COOPERATIVE CREDIT S - S COOPÉRATIVES DE CRÉDIT (IN TABLE I - ASSETS LOANS TO MEMBERS (LESS PROVISIONS FOR LOANS IN DEFAULT) CASH TREASURY BILLS AND SHORT TERM DEPOSITS BONDS SHARES MORTGAGES REAL
Plus en détailTÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R-142-2009
TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ DEBT (TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT) REGULATIONS R-142-2009 RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R-142-2009
Plus en détailÉtats financiers de INSTITUT CANADIEN POUR LA SÉCURITÉ DES PATIENTS
États financiers de INSTITUT CANADIEN POUR LA SÉCURITÉ DES PATIENTS Au 31 mars 2014 Deloitte S.E.N.C.R.L./s.r.l. 2000 Manulife Place 10180 101 Street Edmonton (Alberta) T5J 4E4 Canada Tél. : 780-421-3611
Plus en détailNatixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking
European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green
Plus en détailINDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.
Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détailCEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT
CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.
Plus en détailLOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT
PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE Application of this Act 1(1) This Act applies to the following (a) persons employed by the
Plus en détailName Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société
Plus en détailCredit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Plus en détailCHAPTER 101 CHAPITRE 101
CHAPTER 101 CHAPITRE 101 Adult Education and Training Act Loi sur l enseignement et la formation destinés aux adultes Table of Contents 1 Definitions Department ministère institution établissement Minister
Plus en détailFIBROSE KYSTIQUE CANADA
États financiers de FIBROSE KYSTIQUE CANADA KPMG s.r.l./s.e.n.c.r.l. Téléphone (416) 228-7000 Yonge Corporate Centre Télécopieur (416) 228-7123 4100, rue Yonge, Bureau 200 Internet www.kpmg.ca Toronto
Plus en détailAUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following
Plus en détailBill 204 Projet de loi 204
3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to
Plus en détailTHE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Plus en détailOttawa,, 2009 Ottawa, le 2009
Avis est donné que la gouverneure en conseil, en vertu des articles 479 à 485 a, 488 b et 1021 c de la Loi sur les sociétés d assurances d, se propose de prendre le Règlement modifiant le Règlement sur
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailDisclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailDiscours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013
Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailInterest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août
Plus en détailCalculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister
Plus en détailIf the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:
2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)
Plus en détailLoi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,
Plus en détailIPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board
IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board 1 L élaboration de la norme IPSAS 32 Objectif : traitement comptable des «service concession arrangements»
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailCOUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53
COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft
Plus en détailTOURISME CHAUDIÈRE- APPALACHES
États financiers TOURISME CHAUDIÈRE- APPALACHES États financiers Rapport de l'auditeur indépendant 1 États financiers Bilan 3 État des résultats 4 État de l'évolution de l actif net 6 État des flux de
Plus en détailConsultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté
Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté Introduction Regulatory document REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews, sets out the
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détail22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action
CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en
Plus en détailEdna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut
SECOND SESSION THIRD LEGISLATIVE ASSEMBLY OF NUNAVUT DEUXIÈME SESSION TROISIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU NUNAVUT GOVERNMENT BILL PROJET DE LOI DU GOUVERNEMENT BILL 52 PROJET DE LOI N o 52 SUPPLEMENTARY
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailNordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au
Plus en détailComprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE
Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,
Plus en détailOrdonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current
Plus en détailRICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre contractuelle de rachat RICHEL SERRES DE FRANCE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 MARCHE: Alternext Paris La société RICHEL SERRES DE FRANCE (la
Plus en détailDisclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte
Plus en détailPART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11
PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 Yellowknife, Northwest Territories / Territoires du Nord-Ouest 2010-11-30 TABLE OF CONTENTS / SI: Statutory Instrument / R: Regulation / TABLE
Plus en détailCODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to Shared Services Canada the Control and Supervision of Certain Portions of the Federal Public Administration in each Department and Portion of the
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailImagine Canada États financiers
États financiers 31 décembre 2014 Table des matières Page Rapport de l auditeur indépendant 1-2 État des produits et des charges 3 État de l évolution des actifs nets 4 État de la situation financière
Plus en détailRèglement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current
Plus en détailResident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour
Plus en détailPIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.
PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. Il y a trois approches possibles du produit intérieur brut : Optique de la production Optique
Plus en détailInput Tax Credit Information (GST/HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45
Plus en détailFONDATION QUÉBÉCOISE POUR LE PROGRÈS DE LA MÉDECINE INTERNE
FONDATION QUÉBÉCOISE POUR LE PROGRÈS DE LA MÉDECINE INTERNE ÉTATS FINANCIERS 2 RAPPORT DE L'AUDITEUR INDÉPENDANT À l'attention des membres de Fondation Québécoise pour le progrès de la médecine interne
Plus en détailManager, Construction and Engineering Procurement. Please apply through AECL website:
Position: Location: How to Apply: Manager, Construction and Engineering Procurement Chalk River, Ontario Please apply through AECL website: http://www.recruitingsite.com/csbsites/aecl/en/jobdescription.asp?jobnumber=709148
Plus en détailOUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ
OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise ) Veuillez suivre
Plus en détailLoi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Halifax Relief Pension Continuation Act Loi sur la prise en charge des prestations de la de secours d Halifax S.C. 1974-75-76, c. 88 S.C. 1974-75-76, ch. 88 Current to
Plus en détailFCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Plus en détailExport Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour
Plus en détailLa Poste choisit l'erp Open Source Compiere
La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp
Plus en détailImport Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister
Plus en détailLoi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailRèglement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Flying Accidents Compensation Regulations Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation C.R.C., c. 10 C.R.C., ch. 10 Current to July 21, 2015 À jour au 21
Plus en détailChapitre 3 - L'interprétation des documents financiers et la planification financière. Plan
Chapitre 3 - L'interprétation des documents financiers et la planification financière Plan Le bilan - présentation et signification des postes Structure en grandes masses - Le BFR Les ratios de structure
Plus en détailLife Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailAir Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by
Plus en détailBNP Paribas Personal Finance
BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed
Plus en détailPanorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»
Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption» L inventaire ci-après, présente des bonnes pratiques des entreprises du CAC40 ainsi que des bonnes pratiques étrangères et, est organisé dans l ordre
Plus en détailYes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!
Yes, you Can Travailler, oui c est possible! Work! Qu est-ce que le programme IPS? IPS (Individual Placement and Support) est un programme qui offre un suivi intensif individualisé à la recherche d emploi,
Plus en détailShips Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended
Plus en détailCONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to the Department of Supply and Services the Control and Supervision of the Government Telecommunications Agency and the Translation Bureau and Transferring
Plus en détailThe impacts of m-payment on financial services Novembre 2011
The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%
Plus en détailFrequently Asked Questions
GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the
Plus en détaildonor which means an individual person who makes a charitable contribution to The Playhouse or one of its Clients;
THE FREDERICTON PLAYHOUSE INC. PRIVACY POLICY Commitment to Respecting Privacy of Information The Fredericton Playhouse Inc. ( The Playhouse ) is committed to protecting the privacy of information about
Plus en détailAppointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailOFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Payment Card Networks Act Loi sur les réseaux de cartes de paiement S.C. 2010, c. 12, s. 1834 L.C. 2010, ch. 12, art. 1834 [Enacted by section 1834 of chapter 12 of the
Plus en détailSmall Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees
For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings
Plus en détailRegulation and governance through performance in the service management contract
Regulation and governance through performance in the service management contract Agathe Cohen- Syndicat des eaux d'ile-de-france Florence- séminaire du 7 et 8 février 2013 Summary 1- Key figures of SEDIF
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailFÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
Plus en détailLOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5
FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;
Plus en détailGeneral Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June
Plus en détailPrepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Prepaid Payment Products Regulations Règlement sur les produits de paiement prépayés SOR/2013-209 DORS/2013-209 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015
Plus en détailFiled December 22, 2000
NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................
Plus en détailCADETS CATO 11-06 OAIC 11-06
OFFICIAL CADET WEBSITES PURPOSE 1. This policy details the creation, management and approval process of official Cadet websites. AUTHORITY 2. The Director Cadets (D Cdts) is responsible through the Vice-Chief
Plus en détailMarché britannique : la nouvelle loi «Retail Distribution Review» préfigure-t-elle ce qui se passera sur d autres marchés?
Marché britannique : la nouvelle loi «Retail Distribution Review» préfigure-t-elle ce qui se passera sur d autres marchés? Philip Woolfson, Avocat, Paris et Bruxelles, établi à Bruxelles Steptoe & Johnson
Plus en détailFORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE
FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise )
Plus en détailLA SOCIÉTÉ D'ASSURANCE-DÉPÔTS DES CAISSES POPULAIRES
LA SOCIÉTÉ D'ASSURANCE-DÉPÔTS DES CAISSES POPULAIRES États financiers Pour l'exercice terminé le 31 décembre 2008 Table des matières Rapport des vérificateurs 2 États financiers Bilan 3 État des résultats
Plus en détailMust Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction
Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Website: https://dce.yorku.ca/crhn/ Submission information: 11th Annual Canadian Risk and Hazards Network Symposium
Plus en détailActif (Asset) Bien de valeur d une entreprise, d un ménage ou d un particulier. Ce qui appartient à une entreprise après le paiement des dettes.
A Actif (Asset) Bien de valeur d une entreprise, d un ménage ou d un particulier. Ce qui appartient à une entreprise après le paiement des dettes. Actif à court terme (Current assets) Ressources précieuses
Plus en détailPROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi
2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment
Plus en détailPAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM
PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY
Plus en détailShort-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Short-term Pooled Investment Fund Regulations Règlement sur le fonds commun de placement à court terme SOR/2006-245 DORS/2006-245 Current to September 27, 2015 À jour
Plus en détailBorrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance
Plus en détailPOSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL
Supervisor Titre du poste de la superviseure ou du superviseur : Coordinator, Communications & Political Action & Campaigns Coordonnatrice ou coordonnateur de la Section des communications et de l action
Plus en détail