informa MAJOR Sponsors GOLD Sponsors Official Press PartnerS

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "informa MAJOR Sponsors GOLD Sponsors Official Press PartnerS"

Transcription

1 ADVANCED PROGRAM

2

3 WELCOME TO THE 1 st anti-aging medicine europe congress Launching of THE Start-of-the-season European Congress! The 1 st Anti-aging Medicine European Congress, AMEC, 2013 Euromedicom and Informa Exhibitions are pleased to announce the launching of the 1 st Anti-aging Medicine European Congress, AMEC The AMEC has been developed to meet the need at a European scale for a larger global Anti-Aging event at the start of new season. It is founded on a multispecialty approach for Aesthetic practice and a multidisciplinary one for Preventive and Anti-Aging Medicine. Under the scientific supervision of the World Society of Interdisciplinary Anti-aging Medicine (WOSIAM) and the new sister association, Multispecialty European Society for Aesthetic and Anti-aging Medicine (MESAAM), the AMEC is marked with high level scientific content developed by the knowledgeable Directors and Committee. The AMEC will also cooperate closely with the new active medical partner associations from Russia, Northern Europe and South East Asia. GERMANY, Guest of Honor Country at the 1st AMEC! We are pleased to have Germany as Honorary Country. In this respect, a German translation is included in the congress in addition to English, French and Russian. Highly Practical Event in Anti-Aging Management! The AMEC scientific program is didactically focused on a highly PRACTICAL content and interactive live demonstration sessions. The participants can directly apply this updated and acquired information to their daily clinical practice. Selected acclaimed and enthusiastic speakers are very keen to present their experience and their research results. THE 1 st ANTI-AGING & BEAUTY TROPHY The contest will award the best physicians for their best clinical case of Aesthetic Dermatology and Surgery and Anti-aging Medicine. You are cordially invited to apply for this competition and participate in the Trophy award ceremony. The Trophy of different categories will be also awarded to the companies with the best innovative products and technologies. AESTHETICS FROM HEAD TO TOES! Several sessions are organized to complete the AMEC program: - The 1 st ADVANCED AESTHETIC SURGERY RENDEZ-VOUS - The 3 rd IHSMC - International Hair Surgery Master Course - The 6 th iclass Hand 2013 (Int. master Class with Live demos on Aesthetic Surgery & Skin rejuvenation of the Hand) prepared by the Multidisciplinary European Group for the Aesthetic of the Hand (M.E.G.A. HAND) INDUSTRY BUSINESS OPPORTUNITIES CROSSROADS Over 130 leading companies are waiting for you to answer your questions and to make you discover their latest products and technologies. We are confident that this congress will be an excellent forum for state-of-the-art information and your visit to the AMEC 2013 will prove worthwhile and rewarding. We are looking forward to welcoming you to the 1 st AMEC! bienvenue AU 1 er congrès européen de médecine anti-âge Lancement DU Congrès Européen de la rentrée! Le premier congrès européen de médecine anti-âge, AMEC 2013 Euromedicom et Informa Exhibitions ont le plaisir d annoncer le lancement du premier Congrès Européen de Médecine Anti-Age, (Anti-aging Medicine European Congress - AMEC 2013). L AMEC a été créé afin de répondre au niveau européen à la demande d un évènement anti-âge de grande dimension à la rentrée. Il se base sur une approche multi-spécialiste de l esthétique médicale et chirurgicale et une approche et pluridisciplinaire de la médecine préventive anti-âge. Sous le contrôle scientifique de la WOSIAM (World Society of Interdisciplinary Anti-aging Medicine) et de sa nouvelle association sœur, la MESAAM (Multispecialty European Society for Aesthetic and Anti-aging Medicine), l AMEC est marqué par un contenu d un niveau scientifique élevé, élaboré par les directeurs scientifiques et le comité d experts. L ALLEMAGNE, Pays «invité d honneur» du 1 er AMEC! Nous sommes heureux, cette année, de mettre l Allemagne à l honneur. À ce titre, une traduction en allemand est prévue dans le cadre du congrès en plus de l anglais, du français et du russe. Un évènement très concret dans la gestion anti-âge! D un point de vue didactique, le programme scientifique de l AMEC se concentre sur un contenu très CONCRET avec des séances de démonstrations interactives en direct. Les participants pourront directement appliquer ces informations fraîchement obtenues à leur pratique clinique quotidienne. Les différents intervenants triés sur le volet communiqueront avec enthousiasme leur savoir-faire et les résultats de leurs recherches. LE PREMIER TROPHÉE ANTI-ÂGE ET BEAUTÉ (Anti-Aging & Beauty Trophy) Les trophées seront décernés aux meilleurs médecins pour les meilleurs cas cliniques de dermatologie et chirurgie esthétiques, et de médecine anti-âge. Vous êtes cordialement invité à vous inscrire à ce concours et à participer à la cérémonie de remise des prix. Des prix dans différentes catégories seront également attribués aux entreprises proposant les meilleurs produits et technologies innovants. L ESTHÉTIQUE DE LA TÊTE AUX PIEDS! Le programme de l AMEC couvre plusieurs sessions : - Le 1 er «RENDEZ-VOUS» DE CHIRURGIE ESTHÉTIQUE AVANCÉE - Le 3 e IHSMC - International Hair Surgery Master Course - Cours de chirurgie capillaire - Le 6 e iclass Hand 2013 (master class internationale avec démonstrations en direct de rajeunissement cutané de la main) préparé par le M.E.G.A. HAND (Multidisciplinary European Group for the Aesthetic of the Hand). LE CARREFOUR DES OPPORTUNITÉS INDUSTRIELLES Plus de 130 grandes entreprises exposantes vous attendent pour vous faire découvrir leurs derniers produits et technologies et répondre à vos questions. Nous sommes certains que ce congrès sera pour vous un forum incontournable et que votre visite de l AMEC 2013 sera fructueuse. Nous serons ravis de vous accueillir au 1 er congrès AMEC! premier Sponsor MAJOR Sponsors GOLD Sponsors Official Press PartnerS SILVER Sponsors EuroMediCom 2, rue de Lisbonne Paris Tel: +33(0) Fax: +33(0) ON LINE REGISTRATION AND PROGRAM UPDATE AT informa exhibitions

4 Scientific Committee / Comité scientifique tijmengombnert - flickr.com (CC) Honorary Presidents Luitgard Wiest Dermatologist Munich, Germany Bernd Kleine-Gunk GSAAM President Fürth, Germany Klaus Ueberreiter Plastic Surgeon Berlin, Germany Anti-Aging and Preventive Medicine Aesthetic Dermatology and Surgery Claude Dalle Anti-Aging Physician Paris, France Claude Chauchard Anti-Aging Physician Paris, France Hong Kong, Chine Sabine Zenker Dermatologist Munich, Germany Hervé Raspaldo Facial Plastic Surgeon Cannes, France Christophe de Jaeger Geriatrist Paris, France Ascanio Polimeni Neuro-Endocrinologist Milan, Italy Dario Bertossi Facial Plastic Surgeon Verona, Italy Koenraad de Boulle Dermatologist Aalst, Belgium Jean-Michel Mazer Dermatologist Paris, France Octavio Viera Anti-Aging Physician Las Palmas, Spain Alfred S. Wolf Prof. of Gynecology Ulm, Germany Isabelle Catoni Dermatologist Neuilly s/ Seine, France Inès Verner Dermatologist Kiriat Ono, Israël European Aesthetic Surgery Rendez-Vous éric Plot Plastic Surgeon Paris, France Sylvie Poignonec Plastic Surgeon Paris, France Michèle Pelletier Dermatologist Toulon, France Philippe Blanchemaison Phlebologist Gustavo Leibaschoff Paris, Cosmetic France Surgeon Buenos Aires, Argentina Dallas, USA Ihsmc Scientific Director Pierre Bouhanna Dermatologist, Hair Surgeon Paris, France Legs Master: Scientific Board of Sessions Legs Master and iclass Hand 2013 Jean-Marc Chardonneau Phlebologist, Aesthetic Physician Nantes, France iclass Hand 2013: Christian Dumontier Plastic & Hand Surgeon Nice, France Vincent Casoli Plastic & Hand Surgeon Bordeaux, France Matthieu Beustes-Stefanelli Plastic & Hand Surgeon Biarritz, France Ghislaine Beilin Aesthetic Physician Paris, France Marina Landau Dermatologist Herzia Pituach, Israel Sabine Zenker Dermatologist Munich, Germany

5 LIST OF SPEAKERS / orateurs AMEC Speakers - Preliminary List ANAND Chytra Dermatologist Bangalore, India ANDRE Pierre Dermatologist Paris, France AVEYRINA Vladlena Dermatologist Kiev, Ukraine BELHAOUARI Lakhdar Plastic Surgeon Toulouse, France BERTOSSI Dario Maxillo-Facial Surgeon Verona, Italy BESSASSI Mohamed Psychiatrist Caen, France BEZOT Jean-François Anti-aging Physician Paris, France BLANCHEMAISON Philippe Phlebologist Paris, France BLYWEISS David J. Functional Med. Expert Palm beach, USA BOTTI Giovanni Plastic Surgeon Salo BS, Italy CABECA Anna (TBC) Integrative Medicine Specialist Jacksonville, USA CATONI Isabelle Dermatologist Neuilly s/ Seine, France CERESINI Graziano Endocrinologist Parma, Italy CHARDONNEAU Jean-Marc Phlebologist Nantes, France CHAUCHARD Claude Anti-aging Physician Paris/Hong Kong, France/China CHEVALLIER-COLLINS Claire Anti-aging Physician Limoges, France D ALESSIO Patrizia Biologist, Biochemist Paris, France DALLE Claude Anti-aging Physician Paris, France DE BOULLE Koenraad Dermatologist Aalst, Belgium DE JAEGER Christophe Prof. Geriatrist & Gerontologist Paris, France DE PAOLA Domingos Plastic Surgeon Rio de Janeiro, Brazil DIERICKX Christine Dermatologist Boom, Belgium DISANT François ENT Specialist Lyon, France DU CREST Dominique Consultant Industry Paris, France FOUQUE Linda Dermatologist Nice, France FRIEDMAN Nimrod Plastic Surgeon Tel Aviv, Israel GHANNAM Sahar Dermatologist Safat, Kuwait GLORIA Christopher-Rex Anti-aging Physician Cavite, Philippines GOBIN Jean-Pierre Angiologist Lyon, France GONDINET Alain Aesthetic Physician/Mesotherapist Thoiry, France GOUT Uliana Aesthetic Physician London, UK GUTOP Ekaterina Dermatologist Yaroslavl, Russia HOPPING Steven Plastic Surgeon Washington, USA HUMZAH Dalvi Plastic Surgeon Oxford, UK JELKS Glenn Plastic & Oculoplastic Surgeon New York, USA KANE Michael Plastic Surgeon New York, USA KLEINE-GUNK Bernd Anti-aging Physician Fürth, Germany KONTUREK Peter C. Internal Med & Gastroenterologist Saalfeld, Germany LAFARGE-CLAOUÉ Béatrice Plastic Surgeon Paris, France LANDAU Marina Dermatologist Herzia Pituach, Israel LOTTI Torello Dermatologist Florence, Italy MAGGIONI Cristina Prof. Gynecology Milan, Italy MAKRANTONAKI Eugenia Anti-aging Physician Dessau, Germany MARINI Leonardo Dermatologist Trieste, Italy MAZER Jean-Michel Dermatologist Paris, France MENTZ Henry Plastic Surgeon Houston, USA MESTRE Jean-René Prof. Nutrition Chadrac, France MORGNER-MIEHLKE Andrea Gastroentrologist Hamburg, Germany NIKOLIC Alek Aesthetic Physician Cape town, South Africa NOÉ Christine Dermatologist Cavaillon, France PASCAL Jean-François Plastic Surgeon Lyon, France PATEL Tapan Aesthetic Physician London, UK PELLETIER Michèle Dermatologist Toulon, France PHILIPP-DORMSTON Wolfgang Dermatologist Cologne, Germany PICCERELLE Philippe Prof. Pharmaco/Dermatology Marseille, France PIRAYESH Ali Plastic Surgeon Amsterdam, Netherlands PLOT éric Plastic Surgeon Paris, France POIGNONEC Sylvie Cervico-Facial Surgeon Paris, France POLIMENI Ascanio Neuro-Endocrinologist Milan, Italy PRAGER Welf Dermatologist Hamburg, Germany RASPALDO Hervé Facial Plastic Surgeon Cannes, France RAU Thomas Biological Medicine Specialist Lustmühle, Switzerland REDKA-SWOBODA Wolfgang Surgeon Munich, Germany RUDENKO Igor Dermatologist Kiev, Ukraine SCAPAGNINI Giovanni Clinical Biochemist Catania, Italy SCHAEUFELE Eva MD and Psychoanalist Obing, Germany SCHROETER Careen Dermatologist Maastricht, Netherlands SHETTY Rashmi Aesthetic Physician Mumbai, India SOTTIAUX Pol Biologist-Biochemist Nivelles, Belgium TARRAGANO François Cardiologist Neuilly s/ Seine, France TONNARD Patrick (TBC) Surgeon Gent, Belgium TURKEVYCH Alexander Dermatologist Lviv, Ukraine UEBEREITER Klaus Plastic Surgeon Berlin, Germany VAN LOGHEM Jani Dermatologist Amsterdam, Netherlands VERNER Inès Dermatologist Kiriat Ono, Israel VIGNES Stéphane Aesthetic Physician Paris, France VINSKI Deby Anti-aging Physician Jakarta, Indonesia WALDORF Heidi A. Dermatologist New York, USA WALKER Torsten Dermatologist Wiesbaden, Germany WIEST Luitgard Dermatologist Munich, Germany WILLCOX Donald Craig (TBC) Gerontologist Honolulu, USA WILLIAMS Stefanie Dermatologist London, UK WOLF Alfred Prof. Gynecology Ulm, Germany YONEI Yoshikazu Anti-aging Physician Kyoto, Japan YUTSKOVSKAYA Yana Dermatologist Moscow, Russia ZENKER Sabine Dermatologist Munich, Germany I.H.S.M.C. Speakers - Preliminary List AMGAR Gilbert Aesthetic Physician Maisons-Laffitte, France BARRERA Alfonso Plastic Surgeon Houston, USA BERNARD Bruno Hair Biologist Paris, France BOUHANNA éric Plastic Surgeon Paris, France BOUHANNA Pierre Dermatologist Paris, France BOUREZANE Yazid Dermatologist Besançon, France CESARINI Jean-Pierre Dermatologist Paris, France LOPEZ éric Dermatologist Tournefeuille, France RINALDI Fabio Massimo Dermatologist Milan, Italy ANAND Chytra Dermatologist Bangalore, India AVEYRINA Vladlena Dermatologist Kiev, Ukraine BEILIN Ghislaine Aesthetic Physician Paris, France BEUSTES-STEFANELLI Matthieu Plastic Surgeon Cenon, France CARMES Sylvie Sports Medicine/ Emergency Physician Paris, France CASOLI Vincent Plastic Surgeon Bordeaux, France DUMONTIER Christian Plastic & Hand Surgeon Paris, France iclass Hand 2013 Session Speakers - Preliminary List GOUT Uliana Aesthetic Physician London, UK LANDAU Marina Dermatologist Herzia Pituach, Israel MAGALON Guy Plastic Surgeon Marseille, France MAGALON Jérémy Biologist, PRP specialist Paris, France PAVICIC Tatjana Dermatologist Munich, Germany ZENKER Sabine Dermatologist Munich, Germany MESAAM Multispecialty European Society for Aesthetic and Anti-aging Medicine WOSIAM World Society of Interdisciplinary Anti-Aging Medicine ECAAM European Congress in Anti-Aging Medicine International Accreditation: CME CREDITS Acreditation has been applied for from the UEMS-EACCME Accréditation en cours de validation auprès de l UEMS-EACCME

6 SCHEDULE-AT-A-GLANCE Radek Tobolka - flickr.com (CC) FRIDAY 11 OCTOBER / VENDREDI 11 OCTOBRE Simultaneous translation Traduction simultanée English Français Deutsch русский Room 1 Room 2 Room 3 Room 4 Room 5 8:00 REGISTRATION & BADGING / INSCRIPTIONS ET RETRAIT DES BADGES 8:30 10:30 SESSION 1 dissection & Functional Anatomy course I UPPER FACE / le Haut du visage LIVE DEMOnStrations: temples, eyebrows, forehead tempes, sourcils, front 8:30-9:30 8:30-9:30 SESSION 18 SESSION 9 Healthy aging solutions Vieillir en bonne santé : Les solutions SESSION 10 Silent chronic inflammation: Consequences on the aging process / inflammation chronique silencieuse : conséquences sur le processus de vieillissement skin aging Vieillissement de la peau SESSION 19 personalised medicine médecine spécialisée 10:30 11:00 Coffee Break in the Exhibit Hall 11:00 12:30 SESSION 2 dissection & Functional Anatomy course II MIDDLE FACE Le milieu du visage LIVE DEMOnStrations: nose, tear trough, cheeks Le nez, la vallée des larmes, les joues SYMPOSIUM 1 TELOMERASE ACTIVATION SCIENCES 11:00-12:00 SESSION 20 Best of Nutrition 2013 Nutrition : le «best of» :00-12:30 SESSION 21 contributing lectures in aesthetic dermatology lectures contributives en dermatologie esthétique 12:30 14:00 Lunch Break in the Exhibit Hall 14:00 16:00 SESSION 3 dissection & Functional Anatomy course III LOWER FACE & NECK Le bas du visage et le cou LIVE DEMOnStrations: mandibular line, lips, neck la ligne mandibulaire, les lèvres, le cou 14:00-15:00 SESSION 11 Hormones: new trends & updates Les hormones : nouvelles tendances et mises à jour 15:00-16:00 SESSION 12 Longevity Genes - Chronoaging Les gènes de la longévité : Chronovieillissement SESSION 22 led academy Photo-Biomodulation Focus on acne Photobiomodulation Autour de l acné 16:00 16:30 Coffee Break in the Exhibit Hall 16:30 18:30 SESSION 4 REVITALIZING INJECTIONS injections revitalisantes + live demonstrations 9:30-10:30 9:30-10:30 16:30-17:30 SYMPOSIUM 2 LABORATOIRES Réunis SESSION 23 17:30-18:30 SESSION 13 World Council of Preventive, Regenerative & Anti-aging Medicine session (Wocpm) session world council World Council of Preventive, Regenerative & Anti-aging Medicine session (Wocpm) MANAGEMENT OF COMPLICATIONS PRISE En charge des complications SESSION 28 SILHOUETTE MANAGEMENT: THE DERMATOLOGIST APPROACH PRISE EN CHARGE DE LA SILHOUETTE : L APPROCHE DU DERMATOLOGUE SESSION 29 MY SECRETS ABOUT mes secrets... + video and LIVE DEMOnStrations SESSION 30 iclass HAND th International Master Class with Live demos on Aesthetic Surgery & Skin rejuvenation of the Hand SESSION 31 iclass HAND th International Master Class with Live demos on Aesthetic Surgery & Skin rejuvenation of the Hand live demonstrations SESSION 36 CHEMICAL PEELS Peelings chimiques + video and LIVE DEMOnStrations SYMPOSIUM 3 SINCLAIR PHARMA 14:00-15:00 SYMPOSIUM 4 NEEDLE CONCEPT 15:00-16:00 SYMPOSIUM 5 ULTHERA 16:30-17:30 SYMPOSIUM 6 ZELTIQ 17:30-18:30 SYMPOSIUM 7 18:30 the Anti-aging & beauty trophy 2013 ceremony

7 planning du congrès SATURDAY 12 OCTOBER / SAMEDI 12 OCTOBRE Simultaneous translation Traduction simultanée English Français Deutsch русский Room 1 Room 2 EUROPEAN AESTHETIC SURGERY RENDEZ-VOUS Room 3 Room 4 Room 5 8:00 REGISTRATION & BADGING / INSCRIPTIONS ET RETRAIT DES BADGES 8:30-9:30 SESSION 5 SESSION 14 SESSION 24 SESSION 32 SYMPOSIUM 8 8:30 10:30 INJECTABLES produits injectables + live demonstrations EUROPEAN AESTHETIC SURGERY RENDEZ-VOUS 1 Breast LES SEINS INTERNATIONAL HAIR SURGERY MASTER COURSE 1 Tissue tightening & skin resurfacing Raffermissement de la peau & relissage cutané 9:30-10:30 SYMPOSIUM 9 JAPAN BIO PRODUCTS 10:30 11:00 Coffee Break in the Exhibit Hall SESSION 6 SESSION 15 11:00 12:30 NEW TECHNOLOGIES FOR WRINKLE TREATMENT WITH laser, AND RADIO FREQUENCY: BACK TO EFFICIENCY NOUVELES TECHNOLOGIES POUR LE TRAITEMENT DES RIDES PAR LASER ET RADIO-FRéQUENCE : l efficacité retrouvée + live demonstrations EUROPEAN AESTHETIC SURGERY RENDEZ-VOUS 2 BLEPHAROPLASTY AND FACE LIFT: HOW TO SIMPLIFY OUR TECHNIQUES WHILE OPTIMIZING RESULTS / Blépharoplastie et lifting du visage : Comment simplifier les techniques tout en optimisant les résultats? SESSION 25 INTERNATIONAL HAIR SURGERY MASTER COURSE 2 SESSION 33 MARKET REVIEW and industries perspectives revue du marché & perspectives de l industrie 11:00-12:30 SYMPOSIUM 10 MERZ AESTHETICS 12:30 14:00 Lunch Break in the Exhibit Hall 14:00 16:00 SESSION 7 regenerative medicine (PRP, blood components & fat) médecine régénérative (PRP, composants sanguins & graisse) + VIDEO DEMOnStrations SESSION 16 EUROPEAN AESTHETIC SURGERY RENDEZ-VOUS 3 next generation of liposuction, BODY CONTOURING and muscle augmentation WITH FAT GRAFTING LIPOSUCCION DE NOUVELLE GENERATION, BODYLIFT ET AUGMENTATION MUSCULAIRE AVEC LIPO-GREFFE SESSION 26 INTERNATIONAL HAIR SURGERY MASTER COURSE 3 SESSION 34 WHAT S NEW? nouveautés 14:00-15:00 SYMPOSIUM 11 SILHOUETTE LIFT 15:00-16:00 SYMPOSIUM 12 LG LIFE SCIENCE 16:00 16:30 Coffee Break in the Exhibit Hall 16:30 18:30 SESSION 8 CONTROVERSIES AND PERSONAL EXPERIENCES Controverses et expériences personnelles SESSION 17 EUROPEAN AESTHETIC SURGERY RENDEZ-VOUS 4 RHINOPLASTY 2013: IS THE OPEN APPROACH THE ONLY WAY TO OBTAIN PERFECT AND STABLE RESULTS? / RHINOPLASTIE 2013 : LA VOIE EXTERNE est-elle le SEUL MOYEN POUR OBTENIR DES RESULTATS PARFAITS ET STABLES? SESSION 27 INTERNATIONAL HAIR SURGERY MASTER COURSE 4 SESSION 35 LEG MASTERS 16:30-17:30 SYMPOSIUM 13 17:30-18:30 SYMPOSIUM 14 18:30 END OF THE AMEC 2013

8 ROOM MAILLOT 1 FRIDAY 11 OCTOBER / VENDREDI 11 OCTOBRE SESSION 1 8:30-10:30 dissection & Functional Anatomy course I UPPER FACE / le Haut du visage Dissection course I: Upper face functional anatomy Cours de dissection et d anatomie fonctionnelle I : le haut du visage Tips & tricks: What to do to improve the result? Trucs & astuces : comment améliorer les résultats? LIVE DEMONSTRATIONS / Démonstrations en direct Expert live injection: How I do...? Injection en direct par les experts : comment je procède? - Temples / La tempe - Eyebrows / Les sourcils - Forehead / Le front SESSION 2 11:00-12:30 dissection & Functional Anatomy course II middle FACE / le milieu du visage Dissection course II: Middle face functional anatomy Cours de dissection et d anatomie fonctionnelle II : le visage médian Tips & tricks: What to do to improve the results? Trucs & astuces : comment améliorer les résultats? LIVE DEMONSTRATIONS / Démonstrations en direct Expert live injection: How I do...? Injection en direct par les experts : comment je procède? - Nose / Le nez - Tear trough / La vallée des larmes - Cheeks / Les joues SESSION 3 14:00-16:00 SESSION 4 16:30-18:00 revitalizing injections / injections revitalisantes General review of available skin booster products Revue générale des produits de revitalisation de la peau Review of techniques / Revue des techniques utilisées Treatment results / Résultats des traitements Regenerative dermatology active encouragement of collagen biosynthesis «Dermatologie régénérative» - la promotion active de la biosynthèse du collagène LIVE DEMONSTRATIONS Démonstrations en direct SATURDAY 12 OCTOBER / SAMEDI 12 OCTOBRE SESSION 5 8:30-10:30 injectables / produits injectables How to choose the right fillers for the right treatment? Comment choisir le bon produit de comblement pour le bon traitement? Back to the natural aspect Le retour au naturel My approach to selecting filling agents for soft tissue augmentation combining art, science and economics Mon approche de sélection des produits de comblement pour l augmentation des tissus combination de l art, de la science et de l économie Botulinum toxin and hyaluronic acid in the same session, how to do? La toxine botulique et l acide hyaluronique dans la même session, comment faire? The interest of skin detection before and after treatment with dermal filler L intérêt du bilan cutané avant et après traitement par produit de comblement LIVE DEMONSTRATIONS Démonstrations en direct dissection & Functional Anatomy course III lower FACE & neck / le bas du visage & le cou Dissection course III: Lower face functional anatomy Cours de dissection et d anatomie fonctionnelle III : le visage inférieur Lower face, what else after filling and toxin? (use of injection lipolysis & free floating threads) / Le bas du visage, quoi d autre après le remplissage et la toxine? (utilisation de la lipolyse par injection et fils flottants) Tips & tricks: What to do to improve the result? Trucs & astuces : comment améliorer les résultats? LIVE DEMONSTRATIONS / Démonstrations en direct Expert live injection: How I do...? Injection en direct par les experts : comment faire? - Jawline / La ligne mandibulaire - Lips / Les lèvres - Neck / Le cou SESSION 6 11:00-12:30 NEW TECHNOLOGIES FOR WRINKLE TREATMENT WITH laser, AND RADIO FREQUENCY: BACK TO EFFICIENCY NOUVELES TECHNOLOGIES POUR LE TRAITEMENT DES RIDES PAR LASER ET RADIO-FRéQUENCE : l efficacité retrouvée LIVE DEMONSTRATIONS Démonstrations en direct THE RED NOSE LE NEZ ROUGE - Etiology and treatment / Ethiologie et traitement

9 ROOM ROOM MAILLOT 1 SESSION 7 14:00-16:00 regenerative medicine (PRP, blood components & fat) médecine régénérative (PRP, composants sanguins & graisse) Biology of PRP and other blood components Biologie du PRP et autres composants sanguins Hyaluronic acid/prp combination: Meso and fillers applications Combinaison acide hyaluronique/prp : applications méso et injectables Biology of fat tissue / Cells and PRP combination Biologie des tissus adipeux / Combinaison cellules et PRP Which clinical indications for adipose tissue transplantation? Quelles indications cliniques pour la transplantation de graisse Surgical applications for lipofilling (adipose tissue + PRP) Applications chirurgicales pour le lipofilling (tissus adipeux et PRP) VIDEO DEMONSTRATIONS / Démonstrations VIDéo SESSION 8 16:30-18:00 controversies & personal experiences controverses & expériences personnelles Mesotherapy with calcium hydroxylapatite: Extracellular matrix stimulations (from research results) / Mésothérapie avec hydroxylapatite de calcium : stimulations de la matrice extra-cellulaire (résultats de la recherche) Facial vectors / Vecteurs faciaux Kinetic lift / Lifting cinétique Mesotherapy with placenta extract / Mésothérapie avec extrait de placenta Cosmeceuticals which ingredients do really work? / Cosméceutiques quels ingrédients fonctionnent vraiment? Needle length in microneedling: Does it matter? / Longueur de l aiguille dans les techniques de micro-needling : est-ce important? Needle vs cannula injections for the lips / aiguille vs canule pour l injection des lèvres Lifting BoNT/A / Lifting avec la toxine botulique A Combination of laser treatments with cosmeceuticals sense or nonsense Combinaison de traitements au laser avec cosméceutiques - sens ou non-sens ROOM 2 FRIDAY 11 OCTOBER / VENDREDI 11 OCTOBRE SESSION 9 8:30-9:30 Healthy aging solutions Vieillir en bonne santé : Les solutions Extending healthy aging: Nutrient sensitive pathway and centenarian population / Prolonger le vieillissement en bonne santé : la voie alimentaire sensible et population des centenaires The muscle: Its psychoneuroendocrine immune cross talk and low grade inflammation / Le muscle : son interaction psychoneuroendocrine immune et l inflammation de faible intensité Age-related hormonal changes: Is there any perspective to improve the quality of aging? / Changements hormonaux liés à l âge : existe-t-il une perspective pour améliorer la qualité du vieillissement? Vaginal health and rejuvenation / Santé vaginale et rajeunissement SYMPOSIUM 1 11:00-12:30 TELOMERASE ACTIVATION SCIENCES SESSION 11 14:00-15:00 Hormones: new trends & updates Les hormones : nouvelles tendances et mises à jour From adipocytes to cellulite / Des adipocytes à la cellulite Impact of sleep restriction on gastrointestinal tract and food intake Impact du manque de sommeil sur le système digestif et l alimentation Melatonine and diabetes: A new prevention? / Mélatonine et diabète : une nouvelle mesure de prévention? Light pollution - Health consequences / Pollution lumineuse et ses conséquences sur la santé SESSION 10 9:30-10:30 Silent chronic inflammation: Consequences on the aging process / Inflammation chronique silencieuse : conséquences sur le processus de vieillissement Prevalence of sarcopenia among healthy ambulatory older than 45 year-old subjects in France / La prévalence de la sarcopénie parmi les sujets en bonne santé de plus de 45 ans en France Sarcopenia: Immunological view on an old disease / La sarcopénie : aspect immunologique d une ancienne maladie Endocrine aging and inflammation as main pathogenetic factors of aging Le viellissement endocrinien et l inflammation ; des facteurs pathogènes majeurs de l âge The microbiome: New biological aspects of the human bacterial flora Le microbiome : les nouveaux aspects de la flore bactérienne de l homme SESSION 12 15:00-16:00 Longevity Genes - Chronoaging Les gènes de la longévité : Chronovieillissement Life, a deadly game? (genetic & epigenetic elements of longevity) La vie un jeu mortel? (la longévité et ses éléments génétiques et épigénétiques) Telomeres and cardiology / Télomères et cardiologie The origins of getting sick: Biological clock dysregulation? Les origines des maladies : les dérèglements de l horloge biologique Clockgenes, sirtuins, genetics / Les gènes de l horloge, les sirtuins et la génétique SYMPOSIUM 2 16:30-17:30 LABORATOIRES RéUNIS

10 ROOM 2 SESSION 13 17:30-18:30 World Council of Preventive, Regenerative & Anti-aging Medicine (WOCPM*) Session session World Council of preventive, Regenerative & Anti-aging Medicine (WOCPM*) Prevention of cognitive Impairment / Prévention des troubles cognitifs Hormone and vitamine receptor expression, and effects of vitamine A, C, D, progesterone and testosterone on cell proliferation, cell differentiation, and maintenance of stem cell population after differentiation in ABCB5+ mesenchymal stem cells * Student alumni of the Dresden International University (DIU) Int. Master Program in Preventive, Anti-aging & Regenerative Medicine. The subjects presented are theses successfully defended. SIGNING CEREMONY / cérémonie de signature WOCPM consensus/declaration for preventive, regenerative & anti-aging medicine: Signing on behalf of 50 countries. President WOCPM and country representatives, witnessed by President of WOSIAM and President of Euromedicom / Consensus/déclaration WOCPM de médecine préventive, régénérative at anti-âge : signature du Président du WOCPM et des représentants des états membres, en présence du Président de la WOSIAM et du Président d Euromedicom. SATURDAY 12 OCTOBER / SAMEDI 12 OCTOBRE EUROPEAN AESTHETIC SURGERY RENDEZ-VOUS Scientific Directors: éric PLOT - Sylvie POIGNONEC SESSION 14 8:30-10:30 EUROPEAN AESTHETIC SURGERY RENDEZ-VOUS 1 breast / les SEINS Augmentation mastopexy: can fat in the breast replace breast implant? Augmentation mammaire: La greffe graisseuse peut-elle remplacer un implant? Breast implants: How to choose the right envelope, gel and shape for each patient Implants mammaires : comment choisir une enveloppe, la forme et le gel adaptés pour chaque patiente? Controversy: Axillary approach vs peri-areolar approach, how to choose? Controverse : approche axillaire vs approche péri-aréolaire, comment choisir? Klaus UEBERREITER, Germany Nimrod FRIEDMAN, Israel éric PLOT, France ce SESSION 15 11:00-12:30 EUROPEAN AESTHETIC SURGERY RENDEZ-VOUS 2 BLEPHAROPLASTY AND FACE LIFT: HOW TO SIMPLIFY OUR TECHNIQUES WHILE OPTIMIZING RESULTS Blépharoplastie et lifting du visage : Comment simplifier les techniques tout en optimisant les résultats? How to optimize eyelid and face lift surgery? / Comment optimiser la chirurgie des paupières et le lifting du visage? Giovanni BOTTI, Italy Has surgical rejuvenation of the lower eyelid become too complicated? Le rajeunissement chirurgical de la paupière inférieure est-il devenu trop compliqué? Glenn JELKS, USA Can short scar lift replace traditional face lift? My technique Le lifting cicatrice courte peut-il remplacer le lifting traditionnel? Ma technique Béatrice LAFARGE, France Vertical lifting and tear trough treatment with superficial fat deposit Optimisation du lifting vertical et du traitement de la vallée des larmes par placement superficiel de la graisse Patrick TONNARD, Belgium (TBC) SESSION 16 14:00-16:00 EUROPEAN AESTHETIC SURGERY RENDEZ-VOUS 3 next generation of liposuction, BODY CONTOURING and muscle augmentation WITH FAT GRAFTING / LIPOSUCCION DE NOUVELLE GENERATION, BODYLIFT ET AUGMENTATION MUSCULAIRE AVEC LIPO-GREFFE Three dimensional body contouring / Liposculpture en trois dimensions Henry MENTZ, USA Body lift for aesthetic indications / «Body lift» dans les indications esthétiques Jean-François PASCAL, France (TBC) Laser lipolysis vs classical liposuction / Lipolyse laser vs liposuccion classique Domingos DE PAOLA, Brazil SESSION 17 16:30-18:30 EUROPEAN AESTHETIC SURGERY RENDEZ-VOUS 4 RHINOPLASTY 2013: IS THE OPEN APPROACH THE ONLY WAY TO OBTAIN PERFECT AND STABLE RESULTS? RHINOPLASTIE 2013 : LA VOIE EXTERNE est-elle le SEUL MOYEN POUR OBTENIR DES RESULTATS PARFAITS ET STABLES? Open approach for constricted tip: My technique Rhinoplastie par voie externe pour les traitements des pointes difficiles : ma technique Tip graft by closed rhinoplasty: What is it possible to do with closed approach Les greffons de pointes par voie endonasale : qu est-il possible de faire par rhinoplastie fermée Inverted T after closed rhinoplasty: Correct indication for spreader graft and spreader flap Complications des rhinoplasties par voie dissimulée (T inversé): indication des «spreader graft» et «spreader flap» François DISANT, France Steven HOPPING, USA Sylvie POIGNONEC, France

11 ROOM 3 FRIDAY 11 OCTOBER / VENDREDI 11 OCTOBRE SESSION 18 8:30-9:30 Skin aging / vieillissement de la peau Human skin aging: Gender-specific differences and hormonal regulation Le vieillissement de la peau : différences entre les sexes et régulation hormonale Normoglycemic glycation in body & skin / La glycation normoglycémique du corps et de la peau Stay young and slim with combination of preventive and aesthetic medicine for Perimenopause patients / Restez jeune et mince en combinant la médecine préventive et l esthétique à la pré-ménopause SESSION 19 9:30-10:30 personalised medicine / médecine SPécialisée Myopep, personalised nutrition & live cell injection: A real rejuvenation from inside! / Myopep (peptides), nutrition personnalisée et injection de cellules vivantes : un vrai rajeunissement de l intérieur Proteomics and beyond / La protéomique et au-delà New analyses for your practice / Les nouveautés des analyses de laboratoire utiles à votre pratique SESSION 20 11:00-12:00 best of nutrition 2013 / Nutrition : le «best of» 2013 Serotonine, genes and aging / La sérotonine, la génétique et le vieillissement The nutritional shield / Le bouclier nutritionnel Anti-aging and its food & nutraceutic strategies Anti-vieillissement et ses stratégies nutraceutiques et alimentaires Genonutrition & blood types / La géno-nutrition et les groupes sanguins Hormone and gastrointestinal health in relationship to food sensitivity La santé hormonale et gastro-intestinale en relation avec la sensibilité alimentaire SESSION 21 12:00-12:30 CONTRIBUTING LECTURES IN AESTHETIC DERMATOLOGY LECTURES CONTRIBUTIVES EN DERMATOLOGIE ESTHétique SESSION 22 14:00-16:00 led academy Photo-Biomodulation Focus on acne Photobiomodulation Autour de l acné Clinical bases of acne / Les bases cliniques de l acné Progress in blue light therapy / Avancées sur la lumière bleue Prevention and treatment of scarring / Prévention et traitement des séquelles cicatricielles Acne and its new management in your daily practice Nouvelle gestion de l acné en pratique quotidienne Photo-biomodulation and psychological effect on teenagers self-image Qu apporte la PBM au ressenti psychologique de l adolescent face à sa disgrâce SESSION 23 16:30-18:30 management of complications prise en charge des complications Complications of laser and light source treatments / Complication des traitements par lumière et lasers Handling complications from chemical peels / Prise en charge des complications des peelings IPL therapy: Effects, side-effects and failures / Lumière Intense Pulsée : Effets, effets secondaires et échecs Side effects of treatment of pigmented lesions and tattoos / Effets secondaires du traitement des lésions pigmentaires et du détatouage The challenge of the infraorbital area: Risks, anatomy, techniques, filler Le challenge de la région infra-orbitaire; Risques, anatomie, techniques, comblement SATURDAY 12 OCTOBER / SAMEDI 12 OCTOBRE SESSION 24 8:30-10:30 international hair surgery master COURSE 1 Trichogram and polarized light microscopy in current practice / Trichogramme et examens microcospiques en lumière polarisée en pratique courante Alopecia anatomo-pathology for diagnosis and prognosis / Examens anatomopathologiques pour le diagnostic et le pronostic des alopécies Trichoscopy for common hairloss disease / Trichoscopie pour le diagnostic des chutes de cheveux communes Guidelines for diagnostic evaluation in cicatricial alopecia / Guidelines pour le diagnostic et l évaluation des alopécies cicatricielles Male and female androgenetic alopecia classifications and medical treatments Classifications et traitements médicaux des alopécies androgénétiques masculines et féminines Pre-op donor area evaluation / évaluation pré-opératoire des zones donneuses de greffes Incorporating hair transplantation into your aesthetic surgery practice Greffes de cheveux dans la pratique de la chirurgie esthétique SESSION 25 11:00-12:30 international hair surgery master COURSE 2 Mechanical and automated FUE (follicular unit extraction) / FUE (follicular unit extraction) mécaniques et automatiques FUL (follicular unit long hair) for male and female transplantation / FUL (follicular unit long hair) pour les transplantations chez l homme et chez la femme Donor area minimal scars / Cicatrice minimale de la zone donneuse Personal technique for the treatment of male pattern baldness Technique personnelle du traitement des calvities masculines Eyebrows and eyelashes hair transplantation / Micro-greffes des sourcils et des cils Afro-american alopecia: Specific treatments and transplantation / Traitements spécifiques et transplantations des alopécies chez les patients afro-américains SESSION 26 14:00-16:00 international hair surgery master COURSE 3 Correction of alopecias secondary to facial rejuvenation surgery / Correction des alopécies après chirurgie de réjuvénation faciale Hair Transplantation enhancing aesthetics in the reconstruction of the face and scalp (cicatricial alopecias) / Greffes de cheveux à visée esthétique dans la reconsruction des alopécies cicatricielles Facelift and hair transplantation as a single procedure / Lifting facial et greffe de cheveux en une même séance Alopecia correction after chemotherapy and radiotherapy for cancer / Correction des alopécies après chimiothérapie et radiothérapie pour cancer Various procedures for scalp reconstruction surgery / Différentes techniques de chirurgies réparatrices du cuir chevelu Biological mechanisms of action of platelet growth factors on hair follicle: The way to control hair cycle and hair diseases / Mécanismes biologiques de l action des facteurs de croissances plaquettaires sur le follicule pileux : voie pour le contrôle du cycle du cheveu et des maladies capillaires Adipose derived cells in hair biology and hair therapy / Cellules dérivées des adipocytes dans la biologie et le traitement du cheveu Biotechnological growth factors in hair transplant and hair diseases: A new therapeutical horizon / Biotechnologie des facteurs de croissance dans la greffe de cheveux et dans les maladies capillaires : un nouvel horizon thérapeutique Platelet rich plasma (PRP) and objective evaluations for male and female androgenetic alopecia / Plasma riche en plaquettes (PRP) et évaluations objectives dans le traitement des alopécies androgénétiques masculines et féminines SESSION 27 16:30-18:30 international hair surgery master COURSE 4 Hair pigmentation newest research / Pigmentation du cheveu nouvelles recherches Hair stem-cells / Cellules souches du cheveu Newest molecules and hair cosmetology / Nouvelles molécules et cosmétologie du cheveu Dermopigmentation for hair and vellus alopecia / Dermopigmentation pour les alopécies capillaires et pilaires

12 ROOM 4 FRIDAY 11 OCTOBER / VENDREDI 11 OCTOBRE SESSION 28 8:30-10:30 SILHOUETTE MANAGEMENT: THE DERMATOLOGIST APPROACH / PRISE EN CHARGE DE LA SILHOUETTE : L APPROCHE DU DERMATOLOGUE The radiofrequencies / Les radiofréquences The ultrasounds / Les ultrasons The lasers / Les lasers Cold therapy / Le froid SESSION 29 11:00-12:30 my secret about... / mes SECRETS... Rebuilding the face with combined dermal filler & botulinum toxin / Remodeler le visage en combinant injectables et toxine botulique Why I use phenol peels? / Pourquoi j utilise les peelings au phénol? Safe and effective IPL for facial rejuvenation / IPL efficace et sûr pour le rajeunissement facial Photo-peel: An effective synergistic approach to correct photoaging / Photopeeling : une approche synergique efficace pour corriger le photovieillissement Cosmeceuticals in my armamentarium / Cosméceutiques dasn mon arsenal thérapeutique Carboxytherapy / Carboxythérapie Choice of vector technique for the purpose of true lifting. Results of pathohistochemistry research / Choix du vecteur pour un lifting complet. Résultat d une recherche pathohistochimique. SESSION 30 14:00-16:00 iclass Hand th International Master Class with Live demos on Aesthetic Surgery & Skin rejuvenation of the Hand Hand anatomy & histology / Anatomie & histologie de la main Hand loco-regional anesthesia / Anesthésie locorégionale de la main Hand palmar hyperhidrosis & treatment with botulinum toxin Hyperhidrose palmaire et traitement par injection de toxine botulique Hand aging & hand rejuvenation: A general overview Vieillissement & rajeunissement de la main : un aperçu général Hand rejuvenation with skin surface treatments Rajeunissement de la main par les traitements de surface Hand rejuvenation with mesotherapy Rajeunissement de la main par mésothérapie Hand rejuvenation with hyaluronic acid injection Rajeunissement de la main par injection d acide hyaluronique Hand rejuvenation with calcium hydroxyl-apatite injection Rajeunissement de la main par injection d hydroxyl-apatite de calcium Hand rejuvenation with peelings & skin needling Rajeunissement de la main par peelings et needling cutané Hand rejuvenation with fat grafting Rajeunissement de la main par la lipogreffe Complications of hand rejuvenating treatments Complications des traitements de rajeunissement de la main SESSION 31 16:30-18:30 iclass Hand th International Master Class with Live demos on Aesthetic Surgery & Skin rejuvenation of the Hand LIVE DEMONSTRATIONS Démonstrations en direct Loco-regional blocks / Anesthésie locorégionale - Injections of fillers / Injections de produits de comblement - Injections of botulinum toxins / Injections de toxine botulique - Lasers / Lasers SATURDAY 12 OCTOBER / SAMEDI 12 OCTOBRE SESSION 32 8:30-10:30 Tissue tightening & skin resurfacing Raffermissement de la peau & relissage cutané Picking the right treatment for the right patient: Resurfacing, tightening and combination protocols / Choisir le bon traitement pour le bon patient, resurfaçage, relissage et protocoles combinés Overview on fractionated energy devices / Revue des appareils fractionnés. Focused ultrasound for facial rejuvenation / Ultrasons focalisés pour le visage Tissue tightening with radiofrequency rejuvenation / Raffermissement cutané par radiofréquence Enhancing the result of device-assisted tissue tightening by using cosmeceuticals / Améliorer le résultat des appareils de relissage cutané par les cosméceutiques. Lasers for skin toning & tightening / Lasers pour la tonification et le raffermissement de la peau New approaches in non-invasive body contouring and tissue tightening Nouvelles approches non invasives dans le remodelage du corps et le raffermissement des tissus SESSION 33 11:00-12:30 MARKEt review & industry s perspectives / revue du marché & perspectives de l industrie Organized in cooperation with the International leading Journal PRIME and introduced by its experts this session will present a market review for 2013 and the estimated trends for the year to come. Leaders of the Industry will deliver their lastest strategy orientations on the market, their inovations and a short anlaysis of their business perspective. This session is designed to become the start-of-season for the European Anti-aging Industry. SESSION 34 14:00-15:00 what s new / nouveautés Injection-lipolysis for contouring / Lipolyse chimique pour le remodelage Focused cold therapy for the treatment of dynamic rytides / Thérapie par le froid focalisée pour le traitement des rides dynamiques Thread lift / Fils de suspension Cannula for shaping / Canule pour le remodelage PDT for skin rejuvenation / PTD pour le rajeunissement de la peau Fractional pulsed crown-needling for skin rejuvenation / Needling pulsé et fractionné pour le rajeunissement Stem cells updates / Cellules souches : mise à jour Prostaglandine for scar repigmentation / Prostaglandine pour la repigmentation des cicatrices. SESSION 35 16:30-18:30 LEGS MASTER / LEGS MASTER SITUATIONS PRATIQUES ET WORKSHOP / Practical hands-on learning Combating cellulite by heating it / Chauffer pour traiter la cellulite How to maintain the good-looking aspect of your legs: Aesthetic compression and appropriate advice / Comment conserver de belles jambes : la compression esthétique et les conseils adaptés How to manage the «fat legs» concern? / Comment gérer le problème des grosses jambes? VIDEO DEMONSTRATIONS / PRATIQUE ET VIDéO Laser: How to remove the spider veins? Le laser : comment effacer les varicosités? Micro-sclerotherapy for spider veins La microsclérothérapie des varicosités How to eradicate the varicore veins of any caliber by micro-foam injections? Comment effacer les varices de tout calibre avec les injections de micro-mousse? HA indications for lower limbs treatment / Les indications des acides hyaluroniques au niveau des membres inférieurs

13 ROOM 5 FRIDAY 11 OCTOBER / VENDREDI 11 OCTOBRE SESSION 36 8:30-10:30 chemical peels / peelings chimiques Superficial peel / Le peeling superficiel Deep peel / Le peeling profond Phenol peel / Le peeling phénol Combination peels / Les peelings combinés Peeling for melasma on skin type 4-6 / Peeling pour le traitement du mélasma sur peau de type 4-6 Peeling for melasma on skin type 1-3 / Peeling pour le traitement du mélasma sur peau de type 1-3 Discussion with the experts / Discussion avec les experts LIVE DEMONSTRATIONS Démonstrations en direct SYMPOSIUM 3 11:00-12:30 SINCLAIR PHARMA SYMPOSIUM 4 14:00-15:00 NEEDLE CONCEPT SYMPOSIUM 5 15:00-16:00 ULTHERA SYMPOSIUM 6 15:00-16:00 ZELTIQ SATURDAY 12 OCTOBER / SAMEDI 12 OCTOBRE SYMPOSIUM 8 8:30-9:30 AESTHETIC WORKSHOP SYMPOSIUM 9 9:30-10:30 JAPAN BIO PRODUCTS SYMPOSIUM 10 11:00-12:30 MERZ AESTHETICS SYMPOSIUM 11 14:00-15:00 SILHOUETTE LIFT SYMPOSIUM 12 15:00-16:00 LG LIFE SCIENCE SYMPOSIUM 13 16:30-17:30 AESTHETIC WORKSHOP SYMPOSIUM 14 17:30-18:30 AESTHETIC WORKSHOP SYMPOSIUM 7 16:30-17:30 AESTHETIC WORKSHOP

14 PARTICIPATE IN THE ANTI-AGING & BEAUTY TROPHY AND WIN THE TROPHY OF THE BEST PHYSICIAN S CLINICAL CASE AWARDED CATEGORIES BEST CLINICAL CASE Aesthetic Dermatology & SURGERY - Non-Surgical Facial Rejuvenation - Surgical Facial Rejuvenation - Non-Surgical Body Shaping - Surgical Body Shaping - Laser Procedure Anti-Aging Medicine - Age-Related Disorders CONTACT & INFORMATION Slim Hakimi marketing@euromedicom.com WHAT IS THE ANTI-AGING & BEAUTY TROPHY? The Anti-aging & Beauty Trophy is presented by Euromedicom and WOSIAM (World Society Interdisciplinary Anti-Aging Medicine) in collaboration with French and International Media Partners to give recognition to physicians best case studies as well as to companies who thrive to innovate products/devices in the field of aesthetic and anti-aging medicine. WHY PARTICIPATE? The 1 st edition of the Anti-Aging Medicine European Congress in Paris is a great opportunity to bring together leading scientific opinion leaders, speakers, clinicians and related industry in the field of aesthetic and anti-aging medicine. Benefits: - To be recognized by Key Opinion Leaders in aesthetic & anti-aging medicine - Networking opportunities - Free of charge if you register to the AMEC The awarding ceremony will take place in Paris during the AMEC 2013 WHO ARE THE JURY MEMBERS? Representatives from the AMEC 2013 scientific committee Representative clinicians, selected by the AMEC 2013 scientific committee Presidents or representatives of scientific associations Representative journalists/press Bloggers Delegates (by ing vote) free of charge for physicians registered to the AMEC 2013 The Ceremony will take place at the 1 st AMEC 11 October 2013 * Paris, France - Palais des Congrès Main Conference Room at 6.30 pm Sergey Nivens - Fotolia.com

15 Congress Location For more than 30 years, the Palais des Congrès de Paris has largely contributed to make the city the world capital of the international congresses. It is located at the Porte Maillot, at a few minutes walking distance of the «Gold Triangle»: Champs Elysées, Place de l Etoile, rue du Faubourg Saint-Honoré... More than ever, the Palais des Congrès de Paris is the ideal place of meetings of scale. Depuis 30 ans, le Palais des Congrès de Paris contribue largement à faire de sa ville la capitale mondiale des congrès internationaux. Il est situé à la Porte Maillot, à quelques minutes à pied du «Triangle d Or» : Champs Elysées, Place de l Etoile, rue du Faubourg Saint-Honoré... Plus que jamais, le Palais des Congrès de Paris est le lieu idéal des manifestations d envergure : congrès internationaux, assises médicales train A discount rate of 20 to 25% of the basic fare, valid for all services under SNCF pricing system, in 1 st or economic class corresponding to the standard level 1 fare charged on TGV services and the fare applicable to other train services, exclusive of any reservation charges or supplements. The voucher ticket has a two-week validity and shall include at least one day of the congress within this twoweek period. Ask the Congress Organization for vouchers. 20 à 25 % de réduction sur le prix de base, sur toutes les lignes à tarification SNCF, en 1 e ou 2 e classe, soit le prix normal de niveau 1 pour les TGV et le prix hors réservation et suppléments éventuels pour les autres trains. Le billet est valable 15 jours, incluant au moins un jour de la manifestation. Pour obtenir des bons de réduction à présenter avec votre billet, merci d en formuler la demande auprès du secrétariat (cf. fiche d inscription). COFFEE BREAKS - LUNCHES - EXHIBIT Palais des Congrès de Paris 2, place de la Porte Maillot, Paris Daily coffee breaks and lunches are offered on site (in the exhibit hall). Over 120 companies will be exhibiting (Aesthetic Dermatology and Surgery, Anti-Aging Medicine). air transportation IDENTIFIER CODE: 19853AF Valid for travel from 06/10/13 to 17/10/13 Attractive discounts on a wide range of fares on all Air France and KLM flights worldwide. Event ID Code to keep for the booking: 19853AF More details on DR To acces the preferential fares granted for this event, use this link: or the website of this event CODE IDENTIFIANT : 19853AF Valide pour un voyage du 06/10/13 au 17/10/13 Réductions sur une très large gamme de tarifs publics. Code Identifiant à communiquer lors de la réservation : 19853AF Plus d information sur Pour obtenir des tarifs préferentiels pour cet événement, utilisez le lien: hotels A number of rooms close to Palais des Congrès has been booked especially for the EMAA delegates at negociated prices through our partner Conferencia Travel. It is imperative to book your room as soon as possible by sending the hotel form to EuroMediCom. On-line reservation is available at Les cafés et déjeuners sont offerts sur le site dans le hall d exposition, où plus de 120 compagnies sont présentes (Dermatologie esthétique, Chirurgie et Médecine Anti-âge). languages SIMULTANEOUS TRANSLATION English / French / German / Russian Official languages: English and French Simultaneous translation in French, English, German and Russian in the main room. Traduction simultanée en français, anglais, allemand et russe dans la salle principale. Hotels Information: Conferencia Travel Tel: +33 (0) hotels@conferenciatravel.com See the list of selected hotels on the registration form Un contingent d hôtels proche du Palais des Congrès a été reservé à des tarifs exceptionnels par notre partenaire Conferencia Travel. Il est impératif de réserver votre chambre aussi vite que possible en envoyant votre bulletin à EuroMediCom. Réservation en ligne sur Informations hôtels : Conferencia Travel Tel : +33 (0) hotels@conferenciatravel.com Russell James Smith - Flickr.com (CC) Voir la liste des hôtels sélectionnés sur la fiche d inscription

16 AMEC 2013 Anti-aging Medicine European Congress Registration form * Fiche d inscription TO BE SENT BY FAX TO +33 (0) (from USA & CANADA dial ) PLEASE FILL & RETURN THIS FORM (or a copy) by fax Once your credit card debited we will destroy your payment details - Please do not send your registration scanned by but only by fax. ON-LINE REGISTRATION (Secured Payment) / inscription en ligne (Paiement sécurisé) : Family Name / Nom Use capital letters / Merci d écrire en lettres capitales First (given) Name / Prénom Medical Specialty (obligatory field) / Spécialité médicale (obligatoire) Address / Adresse Zip code / Code postal City / Ville Country / Pays Phone / Tel Fax / Fax Your confirmation & invoice will be sent by - Please write as CLEARLY as possible Confirmation & facture envoyées par - Merci d écrire LISIBLEMENT REGISTRATION / INSCRIPTION Registration fees include: access to chosen sessions, workshops and commercial exhibit, coffee breaks, lunch, certificate of attendance, congress bag and conference book / Comprend votre choix d inscription, un sac du congrès, le livre du congrès et l accès à toutes les pauses café et buffets offerts sur place. PASS 1 - AMEC CONGRESS (Oct 11-12) includes all AMEC sessions (Aesthetic Dermatology & Anti-Aging Programs, Lipografting Symposium and Workshops) - Breaks and lunch included comprend toutes les sessions AMEC (Programmes dermatologie esthétique et anti-âge, lipografting, ateliers pratiques) - pauses et déjeuner inclus t Delegate rate q 390 q 480 q 550 t Member of scientific society rate (WOSIAM & any Medical Association) *Certification required / Certificat demandé q 430 q 480 t Student, Nurse, Physiotherapist, Assistant rate *Certification required / Certificat demandé q 410 q 430 PASS 2 - IHSMC: International Hair Surgery Master Course (Oct 11) includes only IHSMC sessions - Breaks and lunch included comprend uniquement les sessions IHSMC - pauses et déjeuner inclus t Delegate rate q 300 q 350 q 400 t Student or Member of scientific society rate *Certification required / Certificat demandé q 300 q 350 PASS 3 - EUROPEAN AESTHETIC SURGERY RENDEZ-VOUS (Oct 12) includes 8-hour Aesthetic Surgery Sessions - Breaks and lunch included comprend 8 heures de sessions en chirurgie esthétique - pauses et déjeuner inclus t Delegate and member rate q 400 q 450 q 550 t Student, Nurse, Physiotherapist, Assistant rate *Certification required / Certificat demandé q 430 q 450 PASS 4 VISITOR / DISTRIBUTOR / INDUSTRY - EXHIBITION & WORKSHOPS ONLY (Oct 11-12) includes AMEC workshops and access to exhibit only - Breaks and lunch included accès aux ateliers pratiques AMEC et à l exposition seulement - pauses et déjeuner inclus t Unique rate for all attendees (visitors, accompanying person, distributors, Industry, etc.) q 150 q 180 q 200 FULL PASS - VIP FULL PASS (Oct 11-12) Before / avant July 31, 2013 Before / avant Sept. 1, 2013 After / après Sept. 1, 2013 FULL PASS VIP FULL includes access to all AMEC sessions + IHSMC + European Aesthetic Surgery Rendez-Vous - Breaks and lunch included comprend toutes les sessions AMEC + IHSMC + European Aesthetic Surgery Rendez-Vous - pauses et déjeuner inclus t Unique rate for all the participants (delegate, member, student, etc.) q 590 q 650 q 750 PAYMENT / PAIEMENT Bank check in Euros enclosed, payable to Euromedicom / Chèque en à l ordre d Euromedicom Bank transfer in Euros to Euromedicom - ADD 15 for bank charges / Virement bancaire en en faveur d Euromedicom TOTAL:...!!! VERY IMPORTANT: For administrative treatment purpose, BANK TRANSFER MUST BE MADE AT LEAST 10 DAYS PRIOR TO THE CONGRESS. Passed this date, the registrant may have to pay on site his registration and will be eventually refunded after the congress. Administrative process may take up to 30 days to identify the transfer and proceed to the refund, after the event. mandatory: Do mention the registrant s name + «AMEC 2013» reference on all the bank documents. très important : Les virements doivent être effectués au moins 10 jours avant le congrès, passée cette date il pourra être demandé au participant de payer son inscription sur place. Le remboursement sera éventuellement fait après identification du virement, dans les 30 jours qui suivent la manifestation. obligatoire : Indiquer le nom du participant + AMEC 2013 sur tous les documents bancaires. Paying bank: CIC La Garenne Address: 4 Rpt du Souvenir Français F La Garenne-Colombes Account holder: EuroMediCom SAS Bank code: Branch code: Account Nbr: Key digits: 04 BIC - SWIFT: CMCIFRPP IBAN: FR Credit Card / Carte de crédit : Visa Eurocard / Mastercard American Express Diners Credit card number / N carte de crédit : Signature: Cardholder s name / Nom du porteur : Expiry date / Date d expiration : / 3-digit code or 4-digit code (AMEX) / Cryptogramme : Cancellation policy: +30 days before: Total refund -50 Between 30 and 15 days: Refund -30 % -15 days before: No refund. Cancellation will be processed after written demand and one month after the Congress +30 jours avant: remboursement -50 Entre 30 et 15 jours : remboursement -30 % -15 jours avant : pas de remboursement - L annulation sera effectuée après une demande écrite et un mois après le Congrès Please fill one form per registrant and send it (or copy) to / Compléter 1 bulletin par personne et le renvoyer à : EuroMediCom - 2, rue de Lisbonne Paris - France - Ph.: + 33 (0) Fax: +33 (0) registration@euromedicom.com

17 AMEC 2013 Anti-aging Medicine European Congress HOTEL RESERVATION FORM - TO BE SENT BY FAX TO +33 (0) (from USA & CANADA dial ) To make your choice, please see hotels list here or to PLEASE FILL & RETURN THIS FORM (or a copy) by fax HOTELS Metro Distance to Congress Single Double Double / Twin Best Western Premier Regent s Garden * * * * Ternes 10 min. walking / à pied , rue Pierre Demours Paris Meridien Etoile * * * * Porte Maillot Facing / en face (2 min.) , Bld Gouvion St-Cyr Paris Concorde Lafayette * * * * Porte Maillot On site / sur place , Place du Général Koenig Paris Best Western Star Champs Elysée * * * Argentine 10 min. walking / à pied , rue de l Arc de Triomphe Paris HOTEL MOVENPICK PARIS Neuilly * * * * Pont de Levallois 10 min. walking / à pied , boulevard Victor Hugo Neuilly Villa Brunel (ex. Palma) * * * Argentine / Porte Maillot 5 min. walking / à pied , rue Brunel Paris All room rates are breakfast and taxes included / Petits-déjeuners et taxes inclus dans les tarifs Family Name / Nom Use capital letters / Merci d écrire en lettres capitales First (given) Name / Prénom Medical Specialty (obligatory field) / Spécialité médicale (obligatoire) Address / Adresse Zip code / Code postal City / Ville Country / Pays Phone / Tel Fax / Fax Fill out this form for less than 4 rooms only - If more than 4 rooms, contact Conferencia Travel for special payment conditions Reservation conditions: Booking cannot be processed without total prepayment. You will receive all you need for a successful check in - an invoice stating the amount already paid - a voucher which you must show at check in. All the necessary information concerning your stay will be clearly stated. The voucher sent, should be considered as a guarantee for you reservation. Upon check out you will be requested to settle with the hotel the remaining amount stated on your voucher. Of course all extras are to be paid separately (meals, minibar, telephone). / Conditions de réservation : Aucune réservation ne sera traitée sans paiement préalable. Une carte bancaire est requise pour toute réservation. Nous acceptons également les virements bancaires (+ 15 ) et les chèques (Résidents français uniquement) - Vous recevrez tout ce dont vous avez besoin concernant votre hébergement (Une Facture et un Voucher qu il faudra présenter à l hôtel à votre arrivée. Toutes les informations concernant votre séjour y seront inscrites. Le voucher est le document garantissant votre réservation. Au moment de votre départ de l hôtel, vous devrez régler tous les extras (repas, minibar, téléphone...). Family name Hotel choice Nb of person(s) Type of room Arrival date Departure date 1 st... 2 nd... 3 rd... single double twin / / / / 1 st... 2 nd... 3 rd... single double twin / / / / 1 st... 2 nd... 3 rd... single double twin / / / / 1 st... 2 nd... 3 rd... single double twin / / / / Bank check in Euros enclosed, payable to Conferencia Travel (French residents) / Chèque en à l ordre de Conferencia Travel Bank transfer in Euros to Conferencia Travel - ADD 15 for bank charges / Virement bancaire en en faveur de Conferencia Travel Credit Card / Carte de crédit : Visa Eurocard / Mastercard American Express Diners Your confirmation & invoice will be sent by - Please write as CLEARLY as possible Confirmation & facture envoyées par - Merci d écrire LISIBLEMENT Credit card number / N carte de crédit : Cardholder s name / Nom du porteur : Signature: Expiry date / Date d expiration : / 3 digits code or 4 digits code (AMEX) / Cryptogramme : cancellation policy / conditions d annulation 30 will be charged for any cancellation made 45 days or more prior to your arrival. The reduction of your stay is free of charge until 45 days prior to your arrival. The reduction of the number of your rooms is free of charge until 45 days prior to your arrival. Between 44 days and 31 days prior your arrival, 50% of your roomnights will be charged for any cancellation, reduction of your stay, reduction of the number of rooms NO REFUND for any cancellation or modification made 30 days or less prior to your arrival NO REFUND in case of No Show or EARLY DEPARTURE. For any modification or cancellation, contact Conferencia Travel - Tel +33 (0) These special rates are only available through Conferencia Travel. Une annulation totale faite à 45 jours ou plus de la date d arrivée, entraînera une pénalité de 30. La réduction de la durée de séjour est possible sans frais jusqu à 45 jours avant la date d arrivée. La réduction de nombre de chambres sans frais est possible jusqu à 45 jours avant la date d arrivée. Entre 44 jours et 31 jours avant la date d arrivée toute réduction du séjour, annulation totale ou diminution du nombre de chambres réservées, entraînera des frais de pénalités à hauteur de 50% des nuitées réservées. A partir de 30 jours avant la date d arrivée aucun remboursement ne sera possible en cas d annulation ou diminution de nombre de nuitées réservées. 100 % de pénalités seront facturés en cas de No Show ou départ anticipés. Pour toute modification ou annulation, contacter Conferencia Travel - Tel +33 (0) Les tarifs ne sont valables qu en passant par Conferencia Travel For any change or cancellation, contact Conferencia Travel. These special rates are exclusively available when you book with Conferencia - Phone: +33 (0) hotels@conferenciatravel.com Send it (or copy) to: EuroMediCom - 2, rue de Lisbonne Paris - France Tel: + 33 (0) Fax: +33 (0) registration@euromedicom.com ON-LINE REGISTRATION: (Secured Payment) Once your credit card debited we will destroy your payment details - Please do not send your registration scanned by but only by fax.

18 The little bottle that s big on results Bocouture 4 units/0.1 ml powder for solution for injection. Active substance: Botulinum toxin type A (150 kd), free from complexing proteins. Prescription-only medicine! Qualitative and quantitative composition: One vial contains: 50 LD 50 units of Botulinum toxin type A (150 kd), free from complexing proteins, Human albumin, Sucrose. Therapeutic indications: For temporary improvement in the appearance of moderate to severe vertical lines between the eyebrows seen at frown (glabellar frown lines) in adults below 65 years when the severity of these lines has an important psychological impact for the patient. Contraindications: Hypersensitivity to Botulinum neurotoxin type A or to any of the excipients, generalised disorders of muscle activity (e.g. myasthenia gravis, Lambert-Eaton syndrome). Presence of infection or inflammation at the proposed injection site. Bocouture should not be used during pregnancy unless clearly necessary. The use of Bocouture during lactation cannot be recommended. Undesirable effects: Usually, undesirable effects are observed within the first week after treatment and are temporary in nature. Localised pain, tenderness, itching, swelling and/or haematoma can occur in conjunction with the injection. Temporary vasovagal reactions associated with pre-injection anxiety, such as syncope, circulatory problems, nausea or tinnitus, may occur. Common ( 1/100, < 1/10): headache, muscle disorders (elevation of eyebrow)sensation of heaviness. Uncommon ( 1/1,000, < 1/100): bronchitis, nasopharyngitis, influenza, depression, insomnia, facial paresis (brow ptosis), vasovagal syncope, eyelid oedema, eyelid ptosis, blurred vision, tinnitus, nausea, pruritus, skin nodule, muscle twitching, muscle cramps, injection site reactions (bruising, pruritus), tenderness, influenza like illness, fatigue (tiredness). For adverse reactions reported with the comparator product containing conventional Botulinum toxin type A complex of equal potency see Summary of Product Characteristics. General: In rare cases, localised allergic reactions, such as swelling, oedema, erythema, pruritus or rash, have been r eported after treating vertical lines between the eyebrows (glabellar frown lines) and other indications. For undesirable effects when treating other indications with Botulinum toxins see Summary of Product Characteristics. Merz Pharmaceuticals GmbH, Frankfurt/ Main, Germany, Phone: / Date of revision of the text: July 2010 (in Germany). Further information is provided in the Summary of Product Characteristics and in the Package Leaflet.

LE REGARD/PERIORBITAL REGION AND EYELIDS

LE REGARD/PERIORBITAL REGION AND EYELIDS Chers confrères, C est avec plaisir que je vous invite à participer à cette première édition du Cours International de Chirurgie Plastique et Esthétique de la Clinique de Genolier, qui se déroulera en

Plus en détail

SAMCEP PRÉ-PROGRAMME. Congrès L ESTHÉTIQUE AU MASCULIN. Hôtel Royal Riviera, Saint-Jean-Cap-Ferrat

SAMCEP PRÉ-PROGRAMME. Congrès L ESTHÉTIQUE AU MASCULIN. Hôtel Royal Riviera, Saint-Jean-Cap-Ferrat VENDREDI 19 & SAMEDI 20 JUIN 2015 Congrès SAMCEP Hôtel Royal Riviera, Saint-Jean-Cap-Ferrat PRÉ-PROGRAMME THÈMES DU CONGRÈS L ESTHÉTIQUE AU MASCULIN Les fondamentaux en esthétique Les dernières nouveautés

Plus en détail

VENDREDI 19 & SAMEDI 20 JUIN 2015. Les fondamentaux en esthétique Les dernières nouveautés en Médecine Esthétique

VENDREDI 19 & SAMEDI 20 JUIN 2015. Les fondamentaux en esthétique Les dernières nouveautés en Médecine Esthétique VENDREDI 19 & SAMEDI 20 JUIN 2015 Congrès SAMCEP Hôtel Royal Riviera, Saint-Jean-Cap-Ferrat PROGRAMME THÈMES DU CONGRÈS L ESTHÉTIQUE AU MASCULIN Les fondamentaux en esthétique Les dernières nouveautés

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

OFFICIAL CONGRESS BOOK

OFFICIAL CONGRESS BOOK OFFICIAL CONGRESS BOOK WELCOME TO THE EMAA 2012 BIENVENUE À L EMAA 2012 WELCOME TO THE EMAA 2012 BIENVENUE À L EMAA 2012 Dear Colleague, For its 8 th year, the EMAA (European Masters in Aesthetic and Anti-Aging

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Dossier de presse 2014

Dossier de presse 2014 COSMETOLOGIE MEDICALE. CHIRURGIE ESTHETIQUE. MEDECINE ESTHETIQUE 1 Dossier de presse 2014 SOMMAIRE 4 Presentation 5 Trombinoscope 2 7 6 Cosmetologie medicale Maquillage permanent & detatouage 9 Traitement

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français

Plus en détail

Rencontres Européennes de Psychiatrie Pénitentiaire

Rencontres Européennes de Psychiatrie Pénitentiaire 1 st European Meetings of Prison Psychiatry ères PRÉ-PROGRAMME Rencontres Européennes de Psychiatrie Pénitentiaire Société Européenne de Médecine Pénitentiaire (SEMP) European Society of Prison Medicine

Plus en détail

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs Project Introduction and Stakeholder Consultation Introduction du projet et consultations publiques Agenda/Aperçu

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

HOSPEDALE DE FUTURO : QUALI PROSPETTIVE? L HOPITAL DEMAIN : QUELLES PERSPECTIVES?

HOSPEDALE DE FUTURO : QUALI PROSPETTIVE? L HOPITAL DEMAIN : QUELLES PERSPECTIVES? HOSPEDALE DE FUTURO : QUALI PROSPETTIVE? L HOPITAL DEMAIN : QUELLES PERSPECTIVES? Il ruolo della IAAS nei programmi europei Le rôle de l'international Association for Ambulatory Surgery Surgery dans les

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

Invitation / CTI. CeBIT 2015. «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

Invitation / CTI. CeBIT 2015. «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs Invitation / CTI «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs CeBIT 2015 Le pivot et la clé de voûte de l économie suisse des TIC

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

Introduction. Pourquoi cette conférence? 2010 netinall, All Rights Reserved

Introduction. Pourquoi cette conférence? 2010 netinall, All Rights Reserved Publicité et Vidéo sur Internet (1 partie) L Echangeur Paris Le 9 février2010 Introduction Pourquoi cette conférence? 2 Introduction Agenda 9:30 : La vidéo sur Internet 9:30 : L état du marché 10:45 :

Plus en détail

des 1 er Trophées de l Anti Age et de la Beauté

des 1 er Trophées de l Anti Age et de la Beauté Les finalistes des 1 er Trophées Découvrez les onze lauréats dans les catégories soins et produits des 1 er Trophées de l Anti-Age et de la Beauté décernés à l occasion du congrès de l esthétique médicale

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES 13 European Economic and Social Committee Comité économique et social européen 13 This publication is part of a series of catalogues published in the context of

Plus en détail

Summer School * Campus d été *

Summer School * Campus d été * Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français

Plus en détail

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime aide les expatriés et les voyageurs à construire l assurance santé expatrié avec le meilleur prix, garantie et service

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY Université de XY University of XY Faculté XY Faculty of XY Le présent supplément au diplôme suit le modèle élaboré par la Commission européenne, le Conseil d'europe et l'unesco/cepes. Le supplément vise

Plus en détail

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. Il y a trois approches possibles du produit intérieur brut : Optique de la production Optique

Plus en détail

Face Recognition Performance: Man vs. Machine

Face Recognition Performance: Man vs. Machine 1 Face Recognition Performance: Man vs. Machine Andy Adler Systems and Computer Engineering Carleton University, Ottawa, Canada Are these the same person? 2 3 Same person? Yes I have just demonstrated

Plus en détail

DEFINITION OBJECTIFS PRINCIPES

DEFINITION OBJECTIFS PRINCIPES Cette fiche d'information est un document remis aux patients avant une intervention chirurgicale. Les chirurgiens sont aujourd'hui tenus à fournir une information objective et compréhensible sur les risques

Plus en détail

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project L enseignement intégré de la musique: Un défi pour l enseignement et la formation des enseignants

Plus en détail

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-7a-v3 1 / 5 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français Family name of participant

Plus en détail

Demande d inscription

Demande d inscription Demande d inscription Section Viti-Vini "Films Techniques & d'entreprise" du Festival international de films sur la vigne et le vin Oenovidéo Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer à la Section

Plus en détail

«La longévité n est désirable que si elle prolonge la jeunesse, et non pas la vieillesse»

«La longévité n est désirable que si elle prolonge la jeunesse, et non pas la vieillesse» «La longévité n est désirable que si elle prolonge la jeunesse, et non pas la vieillesse» Alexis CARREL, Prix Nobel de médecine Place des Perrières 3B 1296 Coppet - Suisse Tél. +41 (0)22 960 13 31 Fax

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan» ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

CHIRURGIE RESTAURATRICEDU CUIR CHEVELU : D.I.U Programme des cours pour 2009

CHIRURGIE RESTAURATRICEDU CUIR CHEVELU : D.I.U Programme des cours pour 2009 100 heures de cours enseignement théorique -60 heures) réparties en 4 sessions enseignement pratique (20 h) stage professionnel (20 heures) Les cours sont répartis sur 4 we L examen de contrôle a lieu

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

Dan Bar-On. Dialog as a means of dealing with conflicts Le dialogue comme modèle pour surmonter les conflits

Dan Bar-On. Dialog as a means of dealing with conflicts Le dialogue comme modèle pour surmonter les conflits Dan Bar-On Dialog as a means of dealing with conflicts Le dialogue comme modèle pour surmonter les conflits Imbuto asbl - Memos AEPCSM International Peace Camp Rwanda 12-27.12.2005 Apprendre des expériences

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

L. Obert, T. Lascar, A. Adam Améliorer la consolidation des tubérosités grâce au système OMS (Offset Modular System) et l autogreffe Improving tuberosity consolidation using the OMS system (Offset Modular System) L. Obert, T. Lascar,

Plus en détail

CHIFFRES CLÉS. IMport

CHIFFRES CLÉS. IMport 2014 CHIFFRES CLÉS IMport La presse étrangère Magazines : des lancements réussis En volume, le marché des magazines étrangers a reculé de 7 % en 2014 par rapport à 2013, mais l augmentation moyenne de

Plus en détail

Evaluation et gestion du risque des champs radiofréquences: Une perspective de l'oms

Evaluation et gestion du risque des champs radiofréquences: Une perspective de l'oms Evaluation et gestion du risque des champs radiofréquences: Une perspective de l'oms Dr E. van Deventer HSE/PHE/IHE 239 Le Projet International EMF Etabli en 1996 Coordonné au siège de l'oms Un effort

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

"L innovation au service de votre beaute "

L innovation au service de votre beaute "L innovation au service de votre beaute " LAZEO Fondé en 2009, LAZEO est un centre de référence en matière de médecine esthétique en France. En un peu plus de 4 ans, des milliers de patients ont franchi

Plus en détail

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write

Plus en détail

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Initiation et perfectionnement à l utilisation de la micro-informatique Microsoft Document Connection pour Mac. Microsoft Document Connection

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

CLIQUEZ ET MODIFIEZ LE TITRE

CLIQUEZ ET MODIFIEZ LE TITRE IUFRO International Congress, Nice 2015 Global challenges of air pollution and climate change to the public forest management in France Cliquez pour modifier le style des sous-titres du masque Manuel Nicolas

Plus en détail

welcome to the emaa 2011 Bienvenue à l emaa 2011 welcome to the emaa 2011 Bienvenue à l emaa 2011

welcome to the emaa 2011 Bienvenue à l emaa 2011 welcome to the emaa 2011 Bienvenue à l emaa 2011 welcome to the emaa 2011 Bienvenue à l emaa 2011 welcome to the emaa 2011 Bienvenue à l emaa 2011 Dear Colleague, For its 7th year, the EMAA (European Masters in Aesthetic and Anti-Aging Medicine) will

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations Postal address Adresse postale F-67075 Strasbourg Cedex France With the compliments of the Human Resources Directorate 17 September 2013 Avec les compliments de la Direction des Ressources Humaines DRH(2013)529

Plus en détail

QUESTIONNAIRE DESTINE AUX VETERINAIRES ET AUX RESPONSABLES DE CLINIQUE VETERINAIRES

QUESTIONNAIRE DESTINE AUX VETERINAIRES ET AUX RESPONSABLES DE CLINIQUE VETERINAIRES SNVEL - France QUESTIONNAIRE DESTINE AUX VETERINAIRES ET AUX RESPONSABLES DE CLINIQUE VETERINAIRES QUESTIONNAIRE FOR VETERNARY SURGEONS AND PERSONS IN CHARGE OF VETERNARY CLININCS Ce questionnaire a été

Plus en détail

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation 071 Stakeholder Feedback Fm January 2013 Recirculation A. How to Submit Your Comments 1. 2. 3. EMAIL: submissions@collegeofpsychotherapists.on.ca OR FAX: (416) 874-4079 OR MAIL: Consultations Transitional

Plus en détail

THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012

THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012 THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012 We, the participants, assembled in Ouagadougou, Burkina Faso, from 5-7 March 2012, for the meeting

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur, Demande d inscription Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer au 22 e Festival International des films documentaires sur la Vigne et le vin en présentant vos œuvres et nous nous en réjouissons.

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD ESSEC s value MSc in Management vs. MBA Campus / Location & Transportation Courses Accommodation Events Places to visit in Paris Contacts Today s Agenda ESSEC Business School Global key figures Founded

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by. AUDIT REPORT ON THE CORTE QUALITY SYSTEM: CONFIRMATION OF THE CERTIFICATION (OCTOBER 2011) Name of document Prepared by Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

ABL and Evivar Medical for Strategic Partnership and Alliance in HIV and Hepatitis

ABL and Evivar Medical for Strategic Partnership and Alliance in HIV and Hepatitis ABL and Evivar Medical for Strategic Partnership and Alliance in HIV and Hepatitis Conférence de Presse ABL SA - Chambre de Commerce de Luxembourg - Mardi 29 Septembre 2009, 18h Annonce de Presse ABL and

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Marie Curie Individual Fellowships. Jean Provost Marie Curie Postdoctoral Fellow, Institut Langevin, ESCPI, INSERM, France

Marie Curie Individual Fellowships. Jean Provost Marie Curie Postdoctoral Fellow, Institut Langevin, ESCPI, INSERM, France Marie Curie Individual Fellowships Jean Provost Marie Curie Postdoctoral Fellow, Institut Langevin, ESCPI, INSERM, France Deux Soumissions de Projet Marie Curie International Incoming Fellowship Finance

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF ==> Download: CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF - Are you searching for Cest Pour Mieux Placer Mes Books? Now, you will be happy that at this

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

BNP Paribas Personal Finance

BNP Paribas Personal Finance BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail