Pompes centrifuges autoaspirantes Pompe centrifughe autodescanti

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Pompes centrifuges autoaspirantes Pompe centrifughe autodescanti"

Transcription

1 Pompes centrifuges autoaspirantes Pompe centrifughe autodescanti Type SM/SMS

2 Pompes pour eaux usées pour conditions d utilisation sévères dans l industrie et l artisanat Les pompes pour eaux usées de la série SM se distinguent par leur construction particulière. Les pompes d aspiration normales ne supportant pas les contraintes liées aux procédés d usinage par enlèvement de copeaux, elles ne peuvent pas servir dans ce domaine d application. Il leur manque ces propriétés essentielles : Capable de véhiculer des charges d éléments solides ainsi que des mélanges air/fluide, la série SM a fait ses preuves dans la pratique. Nos concepteurs ont accordé un soin particulier aux taux de rendement et au choix en matériaux. La multitude des variantes et des options proposées permet une adaptation à des emplois très divers dans l artisanat et industrie. Pompe per acqua fangosa per difficili condizioni d impiego nei settori dell industria e dell artigianato Le pompe per acqua fangosa della serie SM si contraddistinguono per la loro particolare costruzione. Le normali pompe d aspirazione non sopportano la sollecitazione a cui sono soggette nel processo di truciolatura e non possono essere impiegate in questo ambito di lavorazione. Mancano loro queste importanti caratteristiche: la serie SM si è ampiamente affermata nell impiego pratico ed è in grado di trasportare impurità solide, come pure miscele di aria/mezzo. Nella progettazione grande importanza viene data al rendimento e alla selezione dei materiali. Molte varianti ed opzioni consentono un applicazione specifica e versatile nell artigianato e nell industria. 2

3 Typ SM 8020 monobloc Typ SM 3210 moteur norme Typ SM 3210 monobloc et protection contre la marche à sec Typ SM 3210 monoblocco et protezione contro la marcia a secco Typ SM 3210 la solution mobile Typ SM 3210 come soluzione mobile 3

4 Les variantes : Individualité sur mesure conjuguée à une réduction des coûts Les atouts de la série SM résident dans la configuration individuelle du matériel pour chaque cas de figure spécifique. Cela se traduit par une réduction considérable des coûts pour un montage plus rapide. Vous avez le choix : Pour vos conditions d installation : Raccord avec filetage ou par bride Pour la facilité d entretien : Moteur monobloc ou moteur normalisé Pour le fonctionnement en mode de secours : Protection contre la marche à sec et/ou protection anti-usure Pour la surveillance et le diagnostic automatiques : PumpControl Vanne d évent pour le démarrage rapide du refoulement pour les fluides à fortes inclusions d air Versatilità: individualità su misura e contemporanea riduzione di costi La vera forza delle serie SM sta nella loro specifica configurazione per ogni finalità d impiego. Ciò comporta un enorme riduzione di costi e, contemporaneamente, un più rapido montaggio. Potete scegliere: per le Vostre condizioni d installazione: raccordo filettato o raccordo a flangia per una facile manutenzione: motore monoblocco o motore normale per le caratteristiche del funzionamento d emergenza: protezione contro funzionamento a secco e/o protezione anti-usura per il monitoraggio e la diagnosi automatici: PumpControl valvola di sfiato per il rapido avvio del convogliamento in caso di mezzi con elevata quantità di inclusioni d aria 4

5 Raccords de tuyaux connessioni filettatura Raccords de brides connessioni flangiate Installation Installazione Moteur SM motore SM Moteur SMS motore SMS Moteurs Motori System Back to Back Protection contre la marche à sec Protezione contro la marcia a secco System Tandem Anti-usure efficace contro anti-usura vitre pour contrôle vitre pour contrôle Sécurité Sicurezza PumpControl Vanne d évent valvola di sfiato Options Opzioni 5

6 Specification et construction Avantages faible encombrement comparé avec les pompes de selle d appui mode de construction de procès adaptables à toutes les caractérstiques hydrauliques entretien facile grande sécurité d emploi grande fiabilité version spéciale avec protection contre la marche à sec Performance matériaux températures max. 120 C débit jusqu à environ 120 m³/h hauteur monométrique jusqu à environ 60 m Domaines d utilisation Les pompes sont insensibles aux liquides avec une haute part d air liquides sales liquides contenant de la matière solide liquides neutres, lessives alcalines, solvants, agents réfrigérants lubrifiants, etc. technique de surface nettoyage, lavage, dégraissage, phosphatation, décapage machines-outils technique de l environnement filtration et recylage pour le tournage de fluides de copue Construction pompe centrifuges monobloc etanchéité de l arbre par garniture mécanique ne demandant aucun entretien système compact avec protection contre la marche à sec etanchéité de l arbre résistante aux substances chimiques et à l abrasion turbine radial d exécution ouvrée arbre de la pompe à palier dans le moteur uniquement raccords de tuyaux avec filetage intérieur ou l option avec raccords de brides suivant DIN EN PN 16 Moteur standards Moteurs triphasés à cage et ventilés suivant normes DIN IEC 38 et DIN ISO 38 indice de protection IP 55, Type IM V1 ou IM B35, isolation F, température d ambiance: 40 C. Les moteurs sont conçus pour une utilisation continue, les roulements sont renforcés et lubrifiés par une graisse à haute performance. Vitesse de rotation: env /min, avec régulation de fréquence intégrée 6

7 Specificazione e construzione Vantaggi minor spazio occupato rispetto alle normali pompe tipo di costruzione con materiali resistenti all usura autoadescanti adattabili a tutte le caratteristiche idrauliche construzione di facile manutenzione e riparazione elevata affidabilità e sicurezza di funzionamento esecuzioni speciali con protezione contro la marcia a secco all occorrenza Ambito prestazioni temperatura d esercizio max. 120 C portate sino a 120 m 3 /h prevalenze sino a 60 m Settori d applicatione Le pompe sono concepite per liquidi con grande quota d aria liquidi con parti pompaggio dei liquidi contenenti particelle solide liquidi chimicamente neutri, soluzioni alcaline, solventi, refrigeranti, lubrificanti ecc. tecnica della superficie: lavaggio, pulizia, sgrassatura, fosfatazione, decapaggio construzione di macchine utensili tecnologia ecologica: trattamento, riciclaggio e smaltimento dei liquidi Costruzione pompe centrifughe monoblocco guarnizione dell albero tramite tenuta ad anello scorrevole che non richiede manutenzione guarnizione altamente resistente all abrasione e agli agenti chimici giranti di tipo aperto compatto sistema di camera intermedia all occorrenza albero pompa con supporto nel motore e alloggiamento rinforzato connessioni con filetattura interna or optione connessioni flangiate secondo DIN EN PN16 Motori standard Motore trifase in corto circuito, a ventilazione esterna, secondo DIN IEC 38 e DIN ISO 38 protezione: IP 55, forma: IM V1 o IM B35 classe d isolamento: F, temperatura ambiente: 40 C I motori sono concepiti per il funzionamento continuo, i cuscinetti a sfera rinforzati e lubrificati a vita. Numero di giri: ca /min, con sterzo frequenza 7

8 8 questions 1résponse Vous voulez refouler une haute part d air ensemble avec des copeaux? Vous avez besoin d une pompe autoamorçante à être installée audessus d une réservoir? Vous voulez être sûr qu avec le pompage, le banc de votre machine soit entièrement vidé? Durant le procédé, vous voulez faire fonctionner votre pompe jusqu à ce que les derniers résidus de fluide de refroidissement et de copeaux aient été éliminés? Il vous faut une protection fiable contre la marche à sec pour votre pompe? Pour la garniture mécanique, vous avez besoin non seulement d une protection contre la marche à sec fiable, mais également d un système anti-usure efficace? Vous voulez renoncer à un transporteur de copeaux? Vous voulez renoncer à un récipient de levage séparé? Dans ce cas, nous avons la solution qu il vous faut! Système Back to Back avec pression de barrage ou système Tandem sans pression de barrage! 8 questi 1risposta Volete trasportare una grande quota d aria insieme con trucioli? Avete bisogno di una pompa autoadescante per installare al di sopra di un serbatoio? Volete essere certi che il basamento della Vs macchina sia completamente svuotato dalla pompa? Volete che durante il processo di lavorazione la Vs pompa continui a funzionare sino a che anche gli ultimi residuidi refrigerante e di trucioli siano stati completamente estratti? Avete bisogno per la Vs pompa di un affidabile sistema di protezione contro la marcia a secco? Avete bisogno non solo di un affidabile sistema di protezio ne contro la marcia a secco, ma anche di un efficace protezione anti-usura della tenuta ad anello scorrevole? Volete fare a meno di un trasportatore di trucioli? Volete fare a meno di una vasca di rilancio supplementare? Noi abbiamo la soluzione che fa per Voi! Sistema Back to Back ad anello di liquido in contropressione ou sistema Tandem con lubrificazione autonoma! 8

9 Système sans pression de barrage Sistema con lubrifcazione autonoma Protection contre la marche à sec protezione contro la marcia a secco Pompe avec roue ouverte pompa con girante aperto Système avec pression de barrage Sistema ad anello di liquida in contrapressione Protection contre la marche à sec protezione contro la marcia a secco Pompe avec roue ouverte pompa con girante aperto 9

10 Démarrage rapide du refoulement pour les fluides à fortes inclusions d air Vous avez à transporter des fluides avec des inclusions d air? Notre vanne d évent qui se monte ultérieurement sur un système en place vous offre un moyen simple d amener rapidement la pompe à son plein débit! Convient pour des pompes centrifuges à installation sèche Evite le lancement de recherche d erreur au démarrage de la pompe Economie d énergie grâce au plein débit de la pompe Pression de fermeture 0,4 à 0,5 bar Positionnement optimal juste en amont du clapet anti-retour Simplicité de montage directement sur l orifice de remplissage dans la conduite de refoulement Démontage et nettoyage rapides grâce au bouchon fileté Avec récupération ouverte, durée de purge de quelques secondes seulement Più rapido avvio di convogliamento in caso di mezzi con elevata quantità d inclusioni d aria vanne ouverte : pression sous 0,5 bar valvola aperto : pressione sotto 0,5 bar vanne fermée : pression au-dessus de 0,6 bar valvola chiusara : pressione sopra 0,6 bar I mezzi da convogliare presentano inclusioni d aria? Con la nostra valvola di sfiato, che può essere applicata anche in un secondo tempo, è possibile raggiungere, in modo semplice e rapido, la massima efficienza della pompa! idonea per pompe centrifuga installate a secco evita inutili ricerche d errore nell avvio pompa risparmio di energia per via della massima efficienza della pompa pressione di chiusura 0,4 0,5 bar collocata in posizione ottimale davanti alla valvola antiritorno facile montaggio direttamente presso il foro di riempimento nel tubo di mandata smontaggio e pulizia rapidi grazie alla chiusura a vite tempi di sfiato in caso di rimessa in ciclo aperta in pochi secondi 10

11 PumpControl protège vos pompes et réduit au minimum les temps d iobilisation Caractéristiques du produit: Surveillance de pompe pour jusqu à 8 machines avec mise en circuit direct jusqu à 4 kw. Courant triphasé 400 V et courant alternatif 230 V Surveillance de la pompe pour les cas de fonctionnement à sec, de surcharge, de mauvais sens de rotation, d absence de phase et d échauffement excessif. La détection d un défaut entraîne la mise hors tension de la pompe après une temporisation à définir, de sorte que la pompe ne peut subir aucune détérioration. La pompe peut être mise en marche et arrêtée manuellement par le biais d une coande radio ou d un circuit pneumatique. Réglage et lecture des paramètres: Durée d exploitation, nombre et nature des défauts sur venus (par ex. surveillance des garnitures mécaniques, fonctionnement à sec, température, cycles de mise en route, tension de service, absence de phase, fréquence). Les messages d erreur suivants sont mémorisés. Le réglage et la lecture s effectuent sur un ordinateur personnel (portable ou non) en association avec un adaptateur (RS232) et le logiciel correspondant. Télémaintenance PumpControl protegge le Vostre pompe, riducendo al minimo i tempi di fermo Caratteristiche del prodotto: Controllo delle pompe per un massimo di 8 macchine, con inserimento diretto fino a 4 kw. Corrente trifase 400 V e tensione alternata 230V Controllo la pompa in caso di funzio namento a secco, sovraccarichi, errato senso di rotazione, mancanza di fase e surriscaldamento. Rilevata unianomalia, la pompa si spegne dopo un tempo di ritardo che può essere liberamente definito, evitando in questo modo un danneggiamento della pompa stessa. Accensione / spegnimento manuale della pompa con telecomando oppure con comando pneumatico. Regolazione e lettura dei parametri: ore d esercizio, numero e tipo di anomalie verificatesi (per es. con trollo della tenuta ad anello scorrevole, funzionamento a secco, temperatura, cicli d accensione, tensione d esercizio, mancanza di fase, frequenza) le segnalazioni di anomalia, vengono memorizzate la regolazione e la lettura avvengono mediante PC (oppure PC portatile) conun adattatore di servizio (interfaccia RS 232) e relativo software tele-manutenzione 11

12 SMmobile: Pompe auto-amorçante pour eaux résiduaires Pompe auto-amorçante pour eaux résiduaires, de type SM appartenant à la gae des pompes industrielles Schmalenberger. La pompe est conçue pour : Les fluides à inclusions d air en grandes proportions, les fluides chargés, avec impuretés grossières, ainsi que les fluides comportant des particules solides. Domaines d application: Fluides chimiquement neutres, lessives, dissolvants, fluides réfrigérants, lubrifiants. Emploi : Pour la vidange de cuves, réservoirs et bancs de machines... Puissance de la pompe: 1,3 kw, 230V 1,1 kw, 230/400V 2,2 kw, 230/400V Encombrement: 800 x 900 SMmobile: Pompa per le acque nere autoadescante Pompa per le acque nere autoadescante tipo SM dalla gaa delle pompe industriali Schmalenberger. La pompa è stata progettata per: fluidi con elevate quantita d aria, fluidi elevate, quantita di sospensioni solide. Campi d applicazione:fluidi chimici, neutri, soluzioni alcaline, solventi, fluidi per il raffreddamento, lubrificanti Campi d utilizzo: Per svuotare vasche, contenitori, letti di macchine/impianti... Potenza pompa: Iingombro: 1,3 kw, 230V 1,1 kw, 230/400V 2,2 kw, 230/400V 800 X

13 coutateur télécoande radio amovible pour pilotage de la pompe par une seule personne câble électrique de 20m flexible d aspiration de 3,5m filtre grossier pour saletés, copeaux... flexible de refoulement de 3,5m chariot bien stable PumpControl module électronique (fonction MARCHE/ARRET, protection contre la surchage, protection contre le fonctionnement à sec) radio-teleruttore staccabile per il controllo della pompa per un funzional 20 m di cavo elettrico 3,5 m di flessibile per l aspirazione filtro grossolano per lo sporco, i trucioli, ecc. 3,5 m di flessibile per mande carrello PumpControl modulo elettronico (funzionamento ON/OFF, protezione contro i sovraccarichi, protezione contro un funzionamento a secco) 13

14 Caractéristiques hydrauliques Curve caratteristiche SM n=2900 min -1 Débit m³/h Portata m³/h SM n=1450 min -1 Hauteur m Prevalenza m Hauteur m Prevalenza m Débit m³/h Portata m³/h Toutes les valeurs s entendent pour de l eau à 20 C Tutti i valori valgono per acqua a 20 C 14

15 Hauteur d aspiration et temps d aération Altezza d aspirazione e tempo d aerazione SM n=2900 min -1 SM n=2900 min -1 Ts [s] Ts [s] Hs [m] Hs [m] SM n=2900 min -1 SM n=2900 min -1 Ts [s] Ts [s] Hs [m] Hs [m] SM n=2900 min -1 SM n=2900 min -1 Ts [s] Ts [s] Hs [m] Hs [m] SM n=2900 min -1 Ts [s] Hs [m] Toutes les valeurs s entendent pour de l eau à 20 C Tutti i valori valgono per acqua a 20 C 15

16 Caractéristiques des pompes SM Back to Back/Tandem Dati della pompa Typ SM System Back to Back/Tandem Typ moteur Motor motori [kw] [kw] DN1 DN2 a1 IG* FL** IG* FL** b1 c1 e1 f1 f2 h1 i t m n p r r2 s1 x max. grosseur de grain max. grandezza di grano remplissage riempimento ltr. poids Poids 1) peso 1) [kg] SM 25-16/2 1,5-5,5 SM 25-16/4 0,75 SM 32-10/2 0,75-1,5 SM 32-10/4 0,55 SM 32-13/2 0,75-3,0 SM 32-13/4 0,55 SM 50-13/2 2,2-5,5 SM 50-13/4 0,75 SM 50-20/2 5,5-15,0 SM 50-20/4 1,5-2,2 SM 80-13/2 4,0-11,0 SM 80-13/4 1,5 SM 80-20/2 5,5-30,0 SM 80-20/4 2,2-4, xM ¼ 32 1¼ xM , ¼ 1¼ , xM , xM , xM , xM * Tuyaux avec filetage intérieur Connessioni con filetattura interna ** Brides suivat (DIN EN PN 16) Connessioni flangiate (DIN EN PN 16) 1) Seulement poids de la pompe Peso del solo pompa Typ SM S,E = G ¼" Système avec pression de barrage Sistema ad anello di liquido in contropressione Système sans pression de barrage Sistema con lubrificazione autonoma 16

17 Caractéristiques des moteurs IE2, Typ SM Dati tecnici dei motori puissance potenza [kw] poles poli hauteur d axe grandezza construzione dimensions en dimensioni in a b c e f g g1 h s Ws k courant nominale 2) corrente nominale 2) [A] 400V 0, ,5 8 0, ,7 11,5 0, ,8 12 1, ,3 10,5 1,1 4 A90L ,5 18 1,5 2 A90L moteur sans base moteur sans base 336 2,9 19 1,5 4 A90L motori senza base motori senza base ,3 20 2,2 2 A90L ,2 21 2,2 4 A100L ,8 22 3,0 2 A100L ,8 24 3,0 4 A100L ,1 26 4,0 2 A112M ,4 34 4,0 4 A112LS 140 3) ,9 36 5,5 2 A112LS 140 3) ,9 37 7,5 2 A132S , ,0 2 A160M , ,0 2 A160M , ,5 2 A160L , A160L , A200L poids 1) peso 1) [kg] 1) Seulement poids de la moteur Peso del solo motore 2) Les intensités de courant indiquées en A sont des valeurs approximatives. 2) I valori della corrente indicati in A sono valori di riferimento. 3) Moteur avec pied si nécessaire 3) Motore all occorrenza con piede Typ SM / Dimension / Dimensione

18 Caractéristiques des pompes SMS Back to Back/Tandem Dati della pompa Typ SMS System Back to Back/Tandem Typ moteur motori [kw] SMS 25-16/2 1,5-5,5 SMS 25-16/4 0,75 SMS 32-10/2 0,75-1,5 SMS 32-10/4 0,55 SMS 32-13/2 0,75-3,0 SMS 32-13/4 0,55 SMS 50-13/2 2,2-5,5 SMS 50-13/4 0,75 SMS 50-20/2 5,5-15,0 SMS 50-20/4 1,5-2,2 SMS 80-13/2 4,0-11,0 SMS 80-13/4 1,5 SMS 80-20/2 5,5-30,0 SMS 80-20/4 2,2-4,0 DN1 DN2 a1 IG* FL** IG* FL** b1 c1 e1 f1 f2 h1 i t m xM n p r r2 s1 x 100 max. grosseur de grain max. grandezza di grano remplissage riempimento ¼ 32 1¼ xM ,5 21 1¼ 1¼ , xM , xM , xM , xM ltr. poids1) peso1) [kg] * Tuyaux avec filetage intérieur Connessioni con filetattura interna ** Brides suivat (DIN EN PN 16) Connessioni flangiate (DIN EN PN 16) 1) Seulement poids de la pompe Peso del solo pompa Typ SMS Système avec pression de barrage Sistema ad anello di liquido in contropressione Système sans pression de barrage Sistema con lubrificazione autonoma 18

19 Caractéristiques des moteurs SMS Dati tecnici dei motori SMS puissance potenza [kw] poles poli hauteur d axe grandezza construzione dimensions en dimensioni in a2 b2 c2 e2 f3 3) g2 3) HD 3) h2 3) s2 3) ws 3) k2 LT P 0, ,6 10,6 0, ,65 10,7 0, x40 1, , , ,1 4 90S ,5 19 moteur sans base moteur sans base 1,5 2 90S ,86 19 motori senza base motori senza base 1,5 4 90L x50 3,3 20 2,2 2 90L , , ,7 23 3, , , , x60 4, ,4 32 4, ,1 36 5, S ,1 42 5, S ,9 51 7, S x80 13,7 45 7, M , M courant nominale 2) corrente nominale 2) [A] 400V M , M x110 28, L , L ,2 109 poids 1) peso 1) [kg] 1) Seulement poids de la moteur Peso del solo motore 2) Les intensités de courant indiquées en A sont des valeurs approximatives. 2) I valori della corrente indicati in A sono valori di riferimento. 3) Applicable uniquement à des moteurs sélectionnés par nos soins 3) La misura vale solo per motori di nostra scelta Matériaux / Materiali Désignation Descrizione M1 M2 Corps Turbine Arbre Garniture mécanique Corpo Girante Albero Tenuta meccanica EN-GJL-250 (0.6025) CC480K (2.1050) SiC/SiC+Viton EN-GJL-250 (0.6025) CC480K (2.1050) SiC/SiC+Viton 19

20 Gae de produits: Gaa e quadro Pompes auto-amorçante Pompe autoadescanti Pompes aspirantes pour installation dans des réservoirs Pompe aspiranti per installazione in vasca Pompes centrifugues pour installation dans des réservoirs Pompe centrifughe per installazione in vasca Pompes centrifugues à vortex Pompe centrifughe a vortice Pompes de circulation de l eau de piscine Pompe di circolazione per aqua di piscine Schmalenberger GmbH + Co. KG Strömungstechnologie Im Schelmen 9 11 D Tübingen Tel.: +49 (0) 7071/ Fax: +49 (0) 7071/ info@schmalenberger.de Web: /SM/08/2011/1000

Freistrom Kreiselpumpen Typ FB. Torque flow centrifugal pumps Pompes centrifuges à vortex Pompe centrifughe a vortice

Freistrom Kreiselpumpen Typ FB. Torque flow centrifugal pumps Pompes centrifuges à vortex Pompe centrifughe a vortice POMPES CENTRIFUGES À VORTEX POMPE CENTRIFUGHE A VORTICE Freistrom Kreiselpumpen Typ FB Torque flow centrifugal pumps Pompes centrifuges à vortex Pompe centrifughe a vortice 13 Typ FB FREISTROM KREISELPUMPE

Plus en détail

Typ SM/SMS SMS. > Variationen. Gehäuse housing, corps, corpo. Motore motors, Moteurs, Motori

Typ SM/SMS SMS. > Variationen. Gehäuse housing, corps, corpo. Motore motors, Moteurs, Motori Typ SM/SMS SELBSTANSAUGENDE SCHMUTZWASSERPUMPE SELF-PRIMING CENTRIFUGAL PUMPS > Variationen Gehäuse housing, corps, corpo Motore motors, Moteurs, Motori SM SMS 2 POMPES CENTRIFUGES AUTOASPIRANTES POMPE

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE

INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Siphon de sol KESSEL Classic Sortie latérale DN 50 Réf. 40 150.20 Avantages du produit Rehausse télescopique rotative et progressivement réglable en

Plus en détail

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING

Plus en détail

Italiano - English - Français

Italiano - English - Français Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB.

Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB. Notre technologie. Votre succès. Pompes n Robinetterie n Service Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB. 2 Solutions d automatisation Les solutions efficaces par KSB

Plus en détail

Catalogo Tastiere Standard

Catalogo Tastiere Standard The Master Touch Inossidabile, come le vostre migliori aspettative. Durevole, come i vostri prodotti d avanguardia. Così è l acciaio di Grafos Steel: compatto e inscalfibile, modellato attorno alle migliori

Plus en détail

We create intelligent doors

We create intelligent doors We create intelligent doors A U T O M A T I C S L I D I N G D O O R S NEW SOLUTIONS, is the new innovation. This is our mission. Create and design new solutions to allow people to optimize their time NUOVE

Plus en détail

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia

Plus en détail

Vanne à tête inclinée VZXF

Vanne à tête inclinée VZXF Caractéristiques et fourniture Fonction LavanneàtêteinclinéeVZXF est un distributeur 2/2 à pilotage externe. Les distributeurs de ce type sont commutés par le biais d'un fluide de commande supplémentaire.

Plus en détail

Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto

Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto K8 Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto Applications / Applicazioni Conditionnement sous vide Confezionamento sottovuoto

Plus en détail

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Plus en détail

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

A propos de ce livre. Consignes d utilisation A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

A World of Performance. Catalogo Catalogue 2014

A World of Performance. Catalogo Catalogue 2014 A World of Performance Catalogo Catalogue 2014 Indice Index 4 Linea taglio metallo Ligne coupe métal Segatrici industriali Scies à ruban série industrie 6 Segatrici professionali Scies à ruban série professionnelle

Plus en détail

IT EN FR. SL - S Series. Confezionatrici angolari a campana L-sealing hood packers Machines de conditionnement en L à cloche SL- S FP ßP HA

IT EN FR. SL - S Series. Confezionatrici angolari a campana L-sealing hood packers Machines de conditionnement en L à cloche SL- S FP ßP HA IT EN FR SL - S Series Confezionatrici angolari a campana L-sealing hood packers Machines de conditionnement en L à cloche SL- S FP ßP HA SL Series > Hood packers - entry level range In qualsiasi attività

Plus en détail

Campo d impiego. Domaines d application

Campo d impiego. Domaines d application Antriebstechnik New Generation Riduttori ortogonali monostadio Réducteurs á couple conique Indice Sommaire Campo d impiego 3 Descrizione funzionale 4 Modelli disponibili 5 Dati tecnici 6 Forma costruttiva

Plus en détail

Taglie / Tailles da 15 a 300 kw

Taglie / Tailles da 15 a 300 kw modello - modèle ETF - ETH Condizionatori e pompa di calore monoblocco per installazione esterna roof-top raffreddati ad aria, con sistemi di recupero energetico e compressori scroll Climatiseurs et pompes

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

HEAD 50 100 150 200 250 300 350 400 450 DEPTH

HEAD 50 100 150 200 250 300 350 400 450 DEPTH HEAD DEPTH 50 100 150 200 250 300 350 400 4 +PROTECTION +SAFETY +DURABILITY The new ENDURANCE series features DEFENDER, a smart device designed, tested and patented by Caprari to protect the electric pumps

Plus en détail

Freins/embrayages série Standard CB

Freins/embrayages série Standard CB reins/embrayages série Standard CB Electroaimant VDC Std Solenoide Actionneur Attuatore Collier Collare di controllo Moyeu d entrée (moyeu libre) Mozzo conduttore (mozzo libero) Plaque de fixation Piastra

Plus en détail

Mobiheat Centrale mobile d énergie

Mobiheat Centrale mobile d énergie Buderus Mobiheat Chauffage électrique mobile Chaufferie mobile Chaufferie mobile en container Mobiheat Centrale mobile d énergie La chaleur est notre élément 150 300 kw 3 40 kw à partir de 600 kw Vente

Plus en détail

Pompes Pomac. Les processus hygiéniquement parfaits exigent des solutions optimisées

Pompes Pomac. Les processus hygiéniquement parfaits exigent des solutions optimisées Pompes Pomac Les processus hygiéniquement parfaits exigent des solutions optimisées Pharmacie Biotechnologie Cosmétiques Produits alimentaires Boissons Aussi variées que vos applications : les pompes Pomac

Plus en détail

Accessori vari Various accessories Accessoires divers

Accessori vari Various accessories Accessoires divers Accessori vari 8 CARATTERISTICHE TECNICHE COMUNI AGLI ACCESSORI GEOLINE Tutti gli accessori GEOLINE sono realizzati nei migliori materiali plastici, le migliori gomme e i particolari metallici sono in

Plus en détail

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30 K 7 Premium Home Le 'K7 Premium Home' contient le Home Kit dont sont compris le nettoyeur de surfaces T 400 pour un nettoyage sans éclaboussures de surfaces égales (y compris fonction pour le nettoyage

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Traitement de l eau par flux dynamique

Traitement de l eau par flux dynamique GmbH Traitement de l eau par flux dynamique afin de réduire les impuretés microbiologiques afin d empêcher l apparition de nouveaux germes dans les eaux de consommation et de process et Nouveau avec certificat

Plus en détail

Activity Space: acrobatica a squadre

Activity Space: acrobatica a squadre Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante

Plus en détail

Applications Sciences de la vie. Sanitaires, asceptiques et stériles : nos solutions pour l industrie agroalimentaire

Applications Sciences de la vie. Sanitaires, asceptiques et stériles : nos solutions pour l industrie agroalimentaire Applications Sciences de la vie Sanitaires, asceptiques et stériles : nos solutions pour l industrie agroalimentaire 2 Introduction Idéales pour les process en ambiance stérile : les pompes KSB Avoir une

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

K 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03

K 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03 K 4 Compact Un concentré de technologie dans un espace réduit. Le K4 Compact est idéal pour une utilisation régulière et pour venir à bout de salissures importantes. Il est facile à utiliser et à transporter.

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

C EST LE MOMENT LE MAXIMUM DE SWIDENT AU MEILLEUR PRIX

C EST LE MOMENT LE MAXIMUM DE SWIDENT AU MEILLEUR PRIX C EST LE MOMENT I D E A L LE MAXIMUM DE SWIDENT AU MEILLEUR PRIX VALUE Prenez le meilleur de la technologie actuellement disponible, un design élégant, le confort et l ergonomie au top. Ajoutez la lampe

Plus en détail

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Application Vannes de réglage pour applications aseptiques dans l industrie pharmaceutique et alimentaire

Plus en détail

Cucina a legna aria. Gaia

Cucina a legna aria. Gaia Cucina a legna aria Tutto il sapore della tradizione in questa gamma di cucine economiche, smaltate con focolare in refrattario o ghisa e fornio in acciaio inox. Gaia cm 85x55x85 h peso: 110 kg Potenza

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

Thermorégulateurs Easitemp 95 et 150 eau. La solution compacte & économique

Thermorégulateurs Easitemp 95 et 150 eau. La solution compacte & économique Thermorégulateurs Easitemp 95 et 150 eau La solution compacte & économique Thermorégulateurs Easitemp 95 et 150 Eau Easitemp définit un nouveau standard pour les thermorégulateurs. Un concept innovant,

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

SERIE S Technologie Mouvex

SERIE S Technologie Mouvex FICHE TECHNIQUE 100-001 F SECTION : 1001 En vigueur : Janvier 009 Remplace : Mai 005 SERIE S Technologie Mouvex Pompes à piston excentré Etanchéité Conçue sans garniture mécanique, tresse ou entraînement

Plus en détail

FOR YOUR AIR FILTRATION NEEDS

FOR YOUR AIR FILTRATION NEEDS Certified UNI EN ISO 9001:2000 N.L 1251/8526D W W W. A L T A I R - S R L. C O M FOR YOUR AIR FILTRATION NEEDS ALTAIR s.r.l. Via Caselle, 113-10040 Leinì (TO) - Italy Ph: (+39) 011 99 73 113 Fax: (+39)

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P Fabrication de grandes séries avec une efficacité accrue Augmentez la qualité de vos pièces de précision, réduisez vos coûts unitaires et fabriquez

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30

G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30 G 7.10 Le nettoyeur haute pression thermique G 7.10 M fonctionnant grâce à son moteur essence est indispensable pour les opérations de nettoyage en extérieur loin d'une source électrique. Adapté au térrains

Plus en détail

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques Le spécialiste de la lubrification automatique Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques Sécurité de processus irréprochable avec le système de lubrification perma ECOSY Le

Plus en détail

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et 0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes

Plus en détail

Atlas Copco. Compresseurs rotatifs à vis lubrifiées GA 200-500 / GA 315 VSD / GR 110-200 50-60 Hz

Atlas Copco. Compresseurs rotatifs à vis lubrifiées GA 200-500 / GA 315 VSD / GR 110-200 50-60 Hz Atlas Copco Compresseurs rotatifs à vis lubrifiées GA 200-500 / GA 315 VSD / GR 110-200 50-60 Hz L air comprimé performant et économique... Le plus sûr moyen d améliorer votre rentabilité est de réduire

Plus en détail

Etonnamment silencieux Le nouvel

Etonnamment silencieux Le nouvel Etonnamment silencieux Le nouvel Egalement disponible avec commande en fonction de l humidité! N O U V E A U www.maico.de Pour se sentir à l aise Un produit tout à fait dans la tendance du bien-être De

Plus en détail

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Accessoires pour nettoyeurs haute pression Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner

Plus en détail

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques Catalogue 2015 Equip piscine L innovation pour les établissements aquatiques 1 Equip piscine conçoit des équipements innovants en plastique recyclé pour les établissement aquatiques. À ce jour, Equip piscine

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

Pompes à carburant électriques

Pompes à carburant électriques Page 1/8 Pompes à carburant électriques Récapitulatif du produit pour une utilisation universelle PRODUCT INFORMATION Véhicule/application Produit N PIRBURG voir catalogue/cd TecDoc Pompe à carburant électrique

Plus en détail

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Vanne  Tout ou Rien à siège incliné Type 3353 Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température

Plus en détail

PARTICIPATIONS FINANCIERES H.T. DES ADHERENTS POUR L ANNEE 2010 ADOPTEES PAR LE COMITE SYNDICAL DU 19 FEVRIER

PARTICIPATIONS FINANCIERES H.T. DES ADHERENTS POUR L ANNEE 2010 ADOPTEES PAR LE COMITE SYNDICAL DU 19 FEVRIER ANNEXE COMPETENCES A LA CARTE DE LA BRANCHE EAU PARTICIPATIONS FINANCIERES H.T. DES ADHERENTS POUR L ANNEE 2010 ADOPTEES PAR LE COMITE SYNDICAL DU 19 FEVRIER 2010 Page 1 /14 26/02/2010 OPTION MAINTENANCE

Plus en détail

INFORMAZIONI TECNICHE GENERALI GENERAL TECHNICAL INFORMATION INFORMATIONS TECHNIQUES GÉNÉRALES

INFORMAZIONI TECNICHE GENERALI GENERAL TECHNICAL INFORMATION INFORMATIONS TECHNIQUES GÉNÉRALES INFORMAZIONI TECNICHE GENERALI GENERAL TECHNICAL INFORMATION INFORMATIONS TECHNIQUES GÉNÉRALES INTRODUZIONE Enerlux progetta e produce una gamma completa di prodotti e sistemi per il rifasamento in Media

Plus en détail

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa C 248-02 made in Italy Nias Dual Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire chaleur à vivre FR Nord Africa Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon

Plus en détail

AQUASNAP TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER 30RY/30RYH REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES

AQUASNAP TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER 30RY/30RYH REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES AQUASNAP TM REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES 30RY/30RYH TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER S INTÉGRER SANS ÊTRE VU UN VÉRITABLE CONCEPT URBAIN INVISIBLE! Invisible, inaudible, discret, l

Plus en détail

Baccalauréat Professionnel. Microtechniques. Session 2012 DOSSIER TECHNIQUE (DT)

Baccalauréat Professionnel. Microtechniques. Session 2012 DOSSIER TECHNIQUE (DT) Baccalauréat Professionnel Microtechniques Session 2012 E2 - EPREUVE DE TECHNOLOGIE Préparation d une intervention microtechnique DOSSIER TECHNIQUE (DT) Session : 2012 Dossier Technique Page 1 sur 8 A

Plus en détail

Débitmetre à Insertion Technology and simplicity run together La connaissance technique acquise grâce à des années d expérience dans le contrôle et la mesure des débits, alliée à la passion et au travail

Plus en détail

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Produits K 5 Premium eco!ogic Home Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Equipement: Filtre

Plus en détail

Surpress Eco SE.2 VP. Surpression sanitaire

Surpress Eco SE.2 VP. Surpression sanitaire Livret technique 1967.53/5-FR Surpress Eco SE.2 VP Surpression sanitaire Applications et domaines d emploi. Alimentation automatique et maintien sous pression de tous réseaux de distribution d eau. Les

Plus en détail

Pump Division MSP. Pompe à vitesse moyenne, verticale, en ligne. Bulletin PS-10-1 (F)

Pump Division MSP. Pompe à vitesse moyenne, verticale, en ligne. Bulletin PS-10-1 (F) MSP Pompe à vitesse moyenne, verticale, en ligne Bulletin PS-1-1 (F) Fournisseur de pompes à l échelle mondiale Flowserve est un véritable leader sur le marché mondial des pompes industrielles. Aucun autre

Plus en détail

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Le est équipé d'une nouvelle pompe robuste à moteur 1450 tr/mi. Ceci assure une durée de vie plus longue ainsi qu'un faible niveau sonore. Il est facile

Plus en détail

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Page : 1 de 6 Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Référence article 058.01.250: VX18 Référence article 058.01.251: VX20 Référence article 058.01.252: VX30 Chaudière spéciale à gazéification

Plus en détail

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7

Plus en détail

Plans API pour Garnitures Mécaniques

Plans API pour Garnitures Mécaniques Plans API pour Garnitures Mécaniques Garnitures Simples plans 01, 02, 11, 13, 14, 21, 23, 31, 32, 41 Garnitures Duales plans 52, 53A, 53B, 53C, 54 Garnitures avec Quench plans 62, 65 Garnitures Gaz plans

Plus en détail

Détendeur Régulateur de Pression

Détendeur Régulateur de Pression Détendeur Régulateur de Pression > Régulateur de pression Introduction Les régulateurs de pression DIVAL série 600 sont des appareils à action directe commandés par une membrane. L action d un ressort

Plus en détail

www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici

www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici PROFILE Il GRUPPO CMO opera nel mercato della fornitura di componenti meccanici dal 1981. Siamo Leader in Europa nella fornitura di prodotti

Plus en détail

ANDRITZ Atro Vis hydrodynamique

ANDRITZ Atro Vis hydrodynamique ANDRITZ Atro Vis hydrodynamique www.andritz.com Vis hydrodynamique ANDRITZ Atro Effi caces, robustes et écologiques Vous êtes titulaire d un droit d usage d eau en tant que personne privée, entreprise

Plus en détail

MICROTRON MB 550 / MB 800

MICROTRON MB 550 / MB 800 MICROTRON MB 550 / MB 800 Mélangeur de laboratoire TECHNIQUE D HOMOGÉNÉISATION ET DE MÉLANGE AU LABORATOIRE POUR DES ECHANTILLONS SÉCABLES ET LIQUIDES MICROTRON - Mélangeur de laboratoire Lors de la préparation

Plus en détail

NOUVEL ALPHA2 FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement

NOUVEL ALPHA2 FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement NOUVEL ALPHA FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement ALPHA NOUVEAU CIRCULATEUR PLUS FIABLE. PLUS PERFORMANT.

Plus en détail

27/31 Rue d Arras 92000 NANTERRE Tél. 33.(0)1.47.86.11.15 Fax. 33.(0)1.47.84.83.67

27/31 Rue d Arras 92000 NANTERRE Tél. 33.(0)1.47.86.11.15 Fax. 33.(0)1.47.84.83.67 Caractéristiques standards MODELE Puissance secours @ 50Hz Puissance prime @ 50Hz Moteur (MTU, 16V4000G61E ) Démarrage électrique, alternateur de charge 24 V, régulation Elec Alternateur (LEROY SOMER,

Plus en détail

Compresseurs d air à vis lubrifiées. Série R 37-160 kw (50-200 hp)

Compresseurs d air à vis lubrifiées. Série R 37-160 kw (50-200 hp) Compresseurs d air à vis lubrifiées Série R 37-160 kw (50-200 hp) L expérience au service de la performance énergétique Plus de 100 ans d innovation en matière d air comprimé Ingersoll Rand a présenté

Plus en détail

Pompe solaire Lorentz immergée Unité de pompage à centrifuge

Pompe solaire Lorentz immergée Unité de pompage à centrifuge Pompe solaire Lorentz immergée Unité de pompage à centrifuge PS4000 C Aperçu débit jusqu'á 70 m3/h hauteur manométrique jusqu'à 170 m sans entretien efficacité excellente grâce à moderne technologie de

Plus en détail

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs VD 4-601 f 09.2008 Ayez un meilleur contrôle sur votre consommation de diesel et économisez de l argent! Le DFM-System est un appareil de mesure de très

Plus en détail

US-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010

US-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010 US-100-1 US-100-3 Instruction d'utilisation 03/2010 Introduction Note : Cet instrument est conçu pour une utilisation en milieu industriel. Utilisé en zone résidentielle, cet appareil peut provoquer des

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC NEOTECHA Robinet à tournant sphérique en acier inoxydable revêtu de PFA avec dimension face à face courte et conception sphère / tige avec tourillon arbrée éprouvée pour une utilisation dans les industries

Plus en détail

COMPRESSEURS DENTAIRES

COMPRESSEURS DENTAIRES FRANCE COMPRESSEURS DENTAIRES TECHNOLOGIE SILENCIEUSE MGF NOS SERVICES, NOS ENGAGEMENTS - Les pièces détachées sont disponibles sur stock dans notre site localisé en Saône-et-Loire. Envoi express en h

Plus en détail

NOTRE OFFRE GLOBALE STAGES INTER-ENTREPRISES

NOTRE OFFRE GLOBALE STAGES INTER-ENTREPRISES NOTRE OFFRE GLOBALE STAGES INTER-ENTREPRISES HYDRAULIQUE MOBILE 5 Stages de 4 jours ----- HM1 HM2 HM3 HM4 HM5 2 Stages SAUER DANFOSS de 2 jours ----- PVG 32 ----- POMPE 90 MOTEUR 51 ELECTRONIQUE EMBARQUEE

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Manuale di uso e manutenzione Motori sommersi riavvolgibili da 6, 8, 10 Operating and Maintenance Manual 6, 8, 10 submersible motors

Manuale di uso e manutenzione Motori sommersi riavvolgibili da 6, 8, 10 Operating and Maintenance Manual 6, 8, 10 submersible motors Manuale di uso e manutenzione Motori sommersi riavvolgibili da 6, 8, 10 Operating and Maintenance Manual 6, 8, 10 submersible motors Manuel de montage et utilisation Moteurs immergés rebobinables de 6,

Plus en détail

SyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles

SyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles Compresseur croll Inverter Fluide Frigorigène R410a ycroll 20-30 ir EVO Pompes à chaleur réversibles De 20.0 à 34.0 kw De 20.0 à 35.0 kw 1 ycroll 20-30 ir EVO Les unités ycroll 20-30 ir EVO sont des pompes

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES 09 janvier 2014 26a 1. DESCRIPTION Le poste d alarme Viking modèle J-1 a la fonction d un clapet anti-retour; en retenant l eau sous pression en aval du clapet, il empêche un débit d eau en sens inverse

Plus en détail

eat recovery system Metos Traitement de Déchets Solus Eco Flex Waste La solution compacte à vos dechets! www.metos.com

eat recovery system Metos Traitement de Déchets Solus Eco Flex Waste La solution compacte à vos dechets! www.metos.com eat recovery system Metos Traitement de Déchets Solus Eco Flex Waste La solution compacte à vos dechets! www.metos.com Traitement de Déchets Solus Eco Flex Waste De plus en plus, le traitement des biodéchets

Plus en détail

Série M Echangeurs thermiques à plaques

Série M Echangeurs thermiques à plaques . kypour le chauffage et le refroidissement de votre installation Série M Echangeurs thermiques à plaques Applications Les échangeurs thermiques à plaques d Alfa Laval peuvent être utilisés pour le chauffage

Plus en détail

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique

Plus en détail

Fine dosing Opti-feeder FD- SPA

Fine dosing Opti-feeder FD- SPA MICRO-DOSEURS PONDERAUX DE HAUTE PRECISION Fine dosing Opti-feeder FD- SPA MCPI Fine dosing est une technologie dédiée au dosage et saupoudrage de haute précision. La technologie MCPI Fine dosing est protégée

Plus en détail

Whitepaper. La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur. Système de régulation. Réacteur. de température

Whitepaper. La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur. Système de régulation. Réacteur. de température Whitepaper Mettre en température économiquement La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur La mise en température de réacteur dans les laboratoires et les unités pilotes de l industrie

Plus en détail

Puissant et écologique à la fois

Puissant et écologique à la fois Puissant et écologique à la fois La technologie innovante de désinfection et d oxydation à l ozone économique et écologique www.prominent.com L ozone Un puissant désinfectant La plus-value à la clé : une

Plus en détail

2105-2110 mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage 46804211 46804311 46804511

2105-2110 mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage 46804211 46804311 46804511 CANTER 3S13 2105-2110 mm 1695 mm 990 mm Porte-à-faux avant 3500 3995 4985 Longueur max. de carrosserie** 2500 2800 3400 Empattement 4635 4985 5785 Longueur hors tout Masses/dimensions Modèle 3S13 Modèle

Plus en détail

Principes fondamentaux de la technologie des pompes

Principes fondamentaux de la technologie des pompes Principes fondamentaux de la technologie des pompes 2006 SOMMAIRE Principes fondamentaux de la technologie des pompes 5 Historique de la technologie des pompes 7 Distribution d eau 7 Evacuation des eaux

Plus en détail

USO DEL PASSATO PROSSIMO

USO DEL PASSATO PROSSIMO USO DEL PASSATO PROSSIMO Il passato prossimo generalmente viene utilizzato nella seguenti circostanze: per esprimere un azione che è avvenuta in un passato recente; Esempio: Cet été nous avons fait un

Plus en détail

Registres de fermentation lente. Critères d inspection

Registres de fermentation lente. Critères d inspection Chapitre 15 - tâches liées traitement non-thermique Chapitre 15 - tâches liées traitement non-thermique Registres de fermentation lente 1.15.0.3204 Registres de fermentation lente Registres Un échantillon

Plus en détail

E LDS: refroidir intelligemment

E LDS: refroidir intelligemment E LDS: refroidir intelligemment REGLer surveiller OPTIMIser ECKELMANN GROUPE ECKELMANN AG, Wiesbaden. Ferrocontrol GmbH & Co. KG, Herford, ferrocontrol.de eckelmann.de E LDS: MANAGEMENT DU FROID, DE L

Plus en détail