Servomoteurs électriques SAExC 07.1 SAExC 16.1 SARExC 07.1 SARExC 16.1 avec commande de servomoteur AUMATIC ACExC 01.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Servomoteurs électriques SAExC 07.1 SAExC 16.1 SARExC 07.1 SARExC 16.1 avec commande de servomoteur AUMATIC ACExC 01."

Transcription

1 Servomoteurs électriques SAExC 07.1 SAExC 16.1 SARExC 07.1 SARExC 16.1 avec commande de servomoteur AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusif NO. DU CERTIFICAT DE REGISTRATION /

2 Servomoteurs multitours SA(R) 07.1 SA(R) 16.1 Objet de cette notice : Cette notice s applique aux servomoteurs multitours de type SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC 16.1 en combinaison avec la commande AUMATIC ACExC 01.1 en version Non-Intrusif. Cette notice concerne uniquement la version FERMETURE sens horaire, c est-à-dire que l arbre tourne dans le sens horaire pour fermer la vanne. Table de matières Page 1. Consignes de sécurité Gamme d application Mise en service (raccordements électriques) Maintenance Avertissements et remarques Remarques complémentaires Bref descriptif Données techniques Servomoteur SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC Commande AUMATIC Transport et stockage Montage sur vanne ou réducteur Fonctionnement manuel Raccordement électrique Raccordement par prise mâle femelle antidéflagrante avec plaque à bornes Connexion à bornes antidéflagrante Résistance de chauffage Montage ultérieur de la commande AUMATIC Type d arrêt en position finale Montage du couvercle Réglage du limiteur de couple Réglage des contacts fin de course Manœuvre d essai Vérifier si le limiteur de couple est correctement réglé Vérifier le sens de rotation Vérifier le réglage correct du type d arrêt en position finale Indication de position mécanique (option) Affichage, manœuvre et réglage de l AUMATIC Modification des réglages Protection par mot de passe Réglage usine Eléments de service et d affichage La commande locale Voyants d indication programmables (affichages par LED) Informations générales sur la structure du menu Réglage contraste LCD Navigation Groupe S : affichages du statut Groupe M : affichages menu Groupe D : informations de diagnostic Interrogation de la version du logiciel Interface bus de terrain Affichages écran et paramètres logiciel Affichages du statut Affichages menu Affichages de diagnostic

3 Servomoteurs multitours SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC Modes de fonctionnement et fonctions de l AUMATIC Mode de fonctionnement ARRET Mode de fonctionnement LOCAL Mode de fonctionnement à DISTANCE OUVERT - FERME Mode de fonctionnement URGENCE Mode de fonctionnement MODE VALEUR CONSIGNE (service de régulation) Commutation entre service tout ou rien (DISTANCE FERMEE - OUVERTE) et service de régulation (DISTANCE VALEUR CONSIGNE) Manœuvre sur perte signal/bus Relais de sortie Mode pas à pas Recopie de position analogique Recopie de couple analogique Type d arrêt en position finale Manœuvre impulsionnelle ou auto-maintien Positions intermédiaires By-pass du limiteur de couple Fonctions de surveillance Surveillance de couple Protection moteur (surveillance thermique) Dépassement du nombre de démarrages maxi. ou le temps de marche par heure Surveillance du temps de manœuvre Surveillance de réaction Indication de marche (clignotant) Enregistrement des données de service Plaque signalétique électronique Déverrouillage de la commande locale (option) Défauts et avertissements Défauts Avertissements Problèmes de recopie de position/d indication E2 (du servomoteur) Problèmes avec la valeur de consigne E LCD difficilement lisible ou illisible Le servomoteur ne fonctionne pas Servomoteur fonctionne uniquement en LOCAL Le servomoteur ne s arrête pas sur les contacts fin de course en direction FERMETURE ou OUVERTURE Fusibles Maintenance SAV Vue éclatée et liste des pièces de rechange servomoteur multitours SAExC Vue éclatée et liste de pièces de rechange AUMATIC ACExC avec prise mâle femelle Vue éclatée est liste de pièces de rechange ACExC 01.1 avec connexion á bornes Certificat de conformité et déclaration d incorporation Certificat PTB Index Adresses Page 3

4 Servomoteurs multitours SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC Consignes de sécurité 1.1 Gamme d application Les servomoteurs AUMA sont conçus pour manœuvrer des vannes industrielles, comme les robinets à soupape, les robinets-vannes, les robinets à papillon et les robinets à tournant sphérique. Prière de nous consulter pour les autres applications. AUMA ne peut être tenu responsable pour des dommages résultant d autres applications. L utilisateur est seul responsable. Le respect des instructions de mise en service suivantes fait aussi partie des conditions d utilisation. 1.2 Mise en service (raccordements électriques) Les travaux en zone antidéflagrante sont sujet à des règlements particuliers (Norme européenne En ) et doivent être respectés. Les travaux sur servomoteurs ouverts et se trouvant sous tension peuvent seulement être exécutés après avoir vérifié qu'aucun risque d'explosion pourrait se produire. Respecter les législations nationales particulières. Le fonctionnement d appareils électriques peut se révéler dangereux car il implique la mise sous haute tension de certains composants. Toute intervention sur des installations ou sur des équipements électriques doit être effectuée par des électriciens spécialisés ou par des personnes compétentes sous la direction et la supervision d électriciens spécialistes tout en respectant les règles de sécurité en vigueur. 1.3 Maintenance Il est impératif de respecter les consignes de maintenance (cf. page 70) afin de garantir le bon fonctionnement du servomoteur. 1.4 Avertissements et remarques Le non-respect de ces avertissements peut entraîner de graves dommages corporels ou matériels. Un personnel qualifié doit prendre connaissance de l ensemble des avertissements et remarques figurant dans cette notice d utilisation. Transport et stockage dans de bonnes conditions, montage et installation de qualité, mise en service scrupuleuse, sont indispensables à un fonctionnement durable. Les notes suivantes attirent particulièrement l attention sur les procédures liées à la sécurité et figurant dans ces instructions de service. Chacune d entre elles est repérée par le pictogramme approprié. Ce pictogramme signifie : Remarque! Remarque indique les actions ou procédures qui ont une influence capitale sur le bon fonctionnement. Le non-respect de ces remarques peut entraîner des dommages indirects. Ce pictogramme signifie : Pièces susceptibles d être endommagées par l électricité statique! La présence de ce pictogramme avec une platine électronique indique que celle-ci contient des pièces qui peuvent être endommagées ou détruites par les décharges d électricité statique. Si un contact avec les cartes est nécessaire lors des réglages, des mesures ou pour un remplacement, il faut veiller à ce qu il y ait eu une décharge par contact avec une surface métallique reliée à la terre (par ex. carter) au préalable. Ce pictogramme signifie : Avertissement! Ce pictogramme indique une précaution spécifique ou procédure qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent impliquer un danger pour les personnes ou le matériel. 1.5 Remarques complémentaires MOV M Ce pictogramme signifie : Cette procédure peut avoir été réalisée par le robinetier! Si les servomoteurs sont livrés installés sur une vanne, cette procédure a été réalisée par le robinetier. Il faut contrôler le réglage lors de la mise en service! 4

5 Servomoteurs multitours SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC Bref descriptif De conception modulaire, les servomoteurs multitours AUMA de type SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC 16.1 sont entraînés par un moteur électrique et pilotés par la commande AUMATIC intégrée. La recopie du couple et de la position étant assurée par un transmetteur magnétique de position et de couple, il n est plus nécessaire d ouvrir le servomoteur pour effectuer les réglages de fin de course et/ ou de limitation de couple. L information de couple est disponible pour une utilisation interne mais peut également être transmise à distance. 3. Données techniques 3.1 Servomoteur SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC 16.1 Protection antidéflagrante II2G EEx de IIC T4 Certificats d'essai type CE PTB 01 ATEX 1087 Modes de protection Enceinte du moteur : d enveloppe antidéflagrante EEx d Boîtier de commande : d enveloppe antidéflagrante EEx d Boîte de raccordement : e sécurité augmentée EEx e Modes de fonctionnement SA : Standard : Service intermittent S2-15 min (selon IEC 34-1/ VDE 0530) Option : Service intermittent S2-30 min SAR : Standard : Service discontinu S4-25 % ED. Nombre de démarrages maxi. admissibles cf. données techniques pour SAR Fin de course Capteur magnétique de position et de couple (MWG) Limiteur de couple Capteur magnétique de position et de couple (MWG) Vitesses de sortie Cf. données techniques pour SAExC et SARExC Résistance de chauffage dans le boîtier de commande Env. 5 W, 24 V, alimentation interne Moteurs: Moteur triphasé à courant alternatif ou moteur monophasé à courant alternatif Protection moteur Standard : 3 sondes PTC + dispositif de coupure pour sonde PTC Option : 3 thermo-contacts + relais termique de surcharge Schéma de câblage Cf. plaque signalétique sur AUMATIC Température ambiante Standard : 20 C à + 40 C Option : 20 C à + 60 C (dimensionnement spécial) Indice de protection Standard : IP 67 (selon EN ) Option : IP 68 Peinture de finition Standard : Peinture bi-composant à base fer-micacé 3.2 Commande AUMATIC Commande électronique Commande intégrale AUMATIC type AC 01.1 pour montage direct sur : Servomoteurs multitours SA(R) SA(R) 16.1 / sur support mural 1) Température ambiante Cf. données techniques servomoteur multitours Indice de protection Standard : IP67 (selon EN 60529) Option : IP68 Raccordement électrique Cf. page 11 Poids Env. 7 kg Tension d alimentation Alimentation triphasée tensions/ fréquences Option : Volt Hz Commande moteur Alimentation externe de l AUMATIC (option) Sortie de tension Entrées analogiques Entrées numériques (Entrées de commande) 1) Distance entre le servomoteur et l AUMATIC maxi. 100 m 2) En raccordement avec un positionneur adaptatif 3) Déverrouillage de la commande locale (option) Correction automatique du sens de rotation en cas de rotation de phases incorrecte Contacteurs inverseurs (maxi. 7,5 kw) 24 V DC + 20 % / 15 %, version de base nécessitant env. 200 ma / avec options maxi. 500 ma 24 V DC, maxi. 100 ma (option : 115 V AC, maxi. 30 ma) (isolation galvanique par rapport à l alimentation de tension interne) Pos. valeur nom. E1 = 0/4 20 ma, 20 4/0 ma ; avec surveillance perte signal Résistance 243 Ω OUVERT - STOP - FERME - URGENCE, MODE 2) : DISTANCE VALEUR CONSIGNE/ DISTANCE OUVERTE - FERMEE, DEVERROUILLAGE 3) Tension nominale : Standard : 24 V DC, consommation électrique : env. 10 ma par entrée Option : 115 V AC, consommation électrique : env. 15 ma par entrée Isolation galvanique : optocoupleur 5

6 Servomoteurs multitours SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC 16.1 Relais de sortie Relais de sortie programmable pour signal de défauts collectifs ; (messages du statut) configuration standard : perte de phase, protection moteur déclenchée, défaut cf. aussi page 36 ss de couple 5 relais de sortie programmables ; configuration standard : position finale FERMEE/ position finale OUVERTE/ sélecteur en mode DISTANCE/ défaut de couple en FERMETURE/ défaut de couple en OUVERTURE Autres indications possibles : manœuvre en FERMETURE/manœuvre en OUVERTURE/ servomoteur en manœuvre/ protection moteur déclenchée/ défaut de couple/ sélecteur en mode LOCAL/ sélecteur en mode ARRET/ position intermédiaire 1 à 4/ signal de défaut/ ind. indisponible DISTANCE/ perte de phase Charge admissible des contacts de Relais de sortie pour signal de défauts collectifs : signalisation contact NO/ NF, maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive) Relais de sortie : Standard : contacts NO libres de potentiel avec commun : maxi. 250 V AC, 1 A (charge résistive) Option : contacts NO/ NC libres de potentiel : par relais maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive) Sorties analogiques Valeur de la position réelle (isolation galvanique) E2 = 0/4 20 ma (charge maxi. 500 Ω) Couple (isolation galvanique) E6 = 0/4 20 ma (charge maxi. 500 Ω) Positionneur 4), adaptatif (option) Timer 4) Mode de fonctionnement URGENCE (ESD) Adaptation automatique de la bande morte Comportement de sécurité programmable lors de perte du signal Service plage fractionnée Définition des points de fonctionnement du timer. Les temps de marche et de pause (0,5 à 300 sec.) peuvent être programmés individuellement pour les directions OUVERTURE/ FERMETURE réglable pour les positions du sélecteur LOCAL et DISTANCE/ ou seulement DISTANCE : Position finale OUVERTE, position finale FERMEE, position intermédiaire, STOP By-pass de la surveillance du couple By-pass de la protection thermique 4 positions intermédiaires électroniques 4) N importe quelle position entre 0 et 100% peut être attribuée à chaque position intermédiaire. Réaction du servomoteur et du signal lorsqu une position intermédiaire réglable a été atteinte. By-pass de couple Plage réglable de 0 à 5 secondes. Il n y a pas d arrêt au couple pendant le temps de démarrage. Saisie des données de service par Temps de marche total du moteur l intermédiaire d un compteur à mémoire Nombre de cycles total réinitialisable et sur un compteur à Nombre d arrêts sur limiteur de couple en sens FERMETURE mémoire permanente Nombre d arrêts sur fin de course en sens FERMETURE Nombre d arrêts sur limiteur de couple en sens OUVERTURE Nombre d arrêts sur fin de course en sens OUVERTURE Nombre défauts de couple FERMETURE Nombre défauts de couple OUVERTURE Nombre arrêts protection moteur Plaque signalétique électronique Données commande Numéro de mise en service Numéro d identification KKS (identification spécifique centrale thermique) Alimentation triphasée tensions/ fréquences Option : Numéro de la vanne Numéro Volt de l usine Données produit Hz Type produit Correction automatique du sens de rotation en cas de rotation de phases incorrecte Numéro de série du servomoteur Numéro de série de l AUMATIC Version du logiciel Version matériel Date PV essais Schéma de câblage Plan de bornier Données projet Nom projet 2 identifications client librement définissables Données service Téléphone SAV Adresse Internet Texte SAV 4) Transmetteur de position requis [potentiomètre, RWG (recommandé sur support mural) ou transmetteur magnétique de position et de couple MWG dans le servomoteur] 6

7 Servomoteurs multitours SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC16.1 Fonctions de monitoring et de sécurité Surveillance du couple Surveillance de la température du moteur (protection moteur) Surveillance de réaction (réglable) Temps de manœuvre (réglable) Temps de marche maxi. par heure (réglable) Cycles maxi. par heure (réglable) Diagnostic interne: sonde PTC-protection moteur contrôle des commandes moteurs transmetteur magnétique de position et de couple (MWG) surveillance de sous-ensemble Interface Profibus DP (option) Profibus DP selon IEC entrées analogiques client et 4 entrées numériques client, alimentation interne (24 V DC / maxi. 100 ma) par bloc d alimentation électrique de l AUMATIC possible (cf. sortie de tension ) Représentation du processus programmable Profibus DP (V1) (option) Raccordement fibre optique (option) Description complète cf. Données techniques commande intégrée AUMATIC avec interface Profibus DP. Interface Modbus (option) 2 entrées analogiques client et 4 entrées numériques client, alimentation interne (24 V DC / maxi. 100 ma) par bloc d alimentation électrique de l AUMATIC possible (cf. sortie de tension ) Coupe-circuit de surcharge (option) Redondance : 2 interface bus dans l'aumatic (option) Description complète cf. Données techniques commande intégrée AUMATIC ACExC avec interface Modbus. Réglage/ programmation Par les boutons-poussoirs et l affichage sur commande locale (protection par mot de passe) Par logiciel de programmation COM-AC (option) Commande locale Sélecteurs LOCAL - ARRET - DISTANCE, cadenassable Boutons-poussoirs OUVERT - STOP - FERME-R A Z Affichage LC illuminé, 4 lignes avec 20 chaque fois caractères, afficheur de messages 5 voyants d indication (programmables) : Configuration standard: Position finale FERME (jaune), défaut de couple FERME (rouge), déclenchement de la protection moteur (rouge) défaut de couple OUVERT (rouge), position finale OUVERT (vert) Indication de marche : Voyants d indication clignotants OUVERT/ FERME Interface de programmation (interface à infrarouge) 7

8 Servomoteurs multitours SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC Transport et stockage Transport sur lieu d installation dans un emballage solide. Ne pas utiliser le volant comme point de levage et de manutention. Si le servomoteur est monté sur une vanne, fixer les élingues ou le crochet de levage sur la vanne et non sur le servomoteur. Stocker dans un endroit sec et ventilé. Protéger de l humidité du sol par un stockage sur rayonnage ou sur palette bois.. Protéger les surfaces de la poussière et des salissures. Appliquer une protection anti-corrosion sur les surfaces non peintes. 5. Montage sur vanne ou réducteur En cas de stockage prolongé des servomoteurs (plus de 6 mois), il faut en outre respecter les points suivants :. Avant le stockage : Protéger les surfaces non peintes, en particulier les pièces d accouplement et la bride de montage, à l aide d un produit anti-corrosion à effet durable.. Vérifier l absence de corrosion tous les six mois environ. Dès l apparition des premiers signes de corrosion, appliquer une nouvelle protection. Après montage, raccorder immédiatement le servomoteur multitours au système électrique afin que la résistance de chauffage élimine toute condensation. MOV M. Avant de monter le servomoteur multitours, il faut vérifier qu il n est pas endommagé.. Il faut remplacer les pièces endommagées par des pièces de rechange d origine. Le montage se réalise plus facilement si l arbre de la vanne/ du réducteur est positionné verticalement. Il est également possible dans toutes les autres positions. Le servomoteur multitours est livré d usine en position FERMEE (contact de fin de course FERME activé).. Vérifier si l embase de fixation du servomoteur est adapté à la vanne/au réducteur. La bague de centrage des brides doit être montée non serrée! Les formes d accouplements B1, B2, B3 ou B4 (figure A1) sont disponibles avec alésage claveté (généralement selon la norme ISO 5210). Figure A1 Accouplement type B 1 / B 2 Manchon Accouplement type B 3 / B4 Alésage claveté 8

9 Servomoteurs multitours SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC16.1 Pour la forme d accouplement A (figure A2), le filetage doit être compatible avec le filetage de la tige de la vanne. Si aucun filetage n est commandé spécifiquement, l écrou de tige est livré non-alésé ou avec un avant trou. Pour l usinage de la tige, cf. ci-dessous. Vérifier si l alésage et la rainure clavetée coïncident avec l arbre d entrée de la vanne/ du réducteur. Dégraisser soigneusement les surfaces de montage du servomoteur multitours de la vanne/ du réducteur. Appliquer une petite quantité de graisse sur l arbre d entrée de la vanne/ du réducteur.. Positionner le servomoteur multitours sur la vanne/le réducteur. Serrer les vis (mini. qualité 8.8, cf. tableau 1) uniformément et diamétralement opposées. Tableau T A (Nm) M 6 10 M 8 25 M M M Usinage de l écrou de tige (accouplement type A) : Figure A / Accouplement type A écroudetige Figure B : Tube de protection pour vanne à tige montante Il n est pas nécessaire de retirer la boîte à écrou de l accouplement du servomoteur multitours. Déposer la bague de centrage (80.2, figure A2) de la boîte à écrou. Retirer l écrou de tige (80.3) avec le roulement à aiguilles (80.01) et les bagues (80.02). Retirer le roulement à aiguilles et ses bagues de l écrou de tige. Aléser et tarauder l écrou de tige. Lors de la fixation dans le mandrin, vérifier que l écrou de tige est bien centré! Nettoyer l écrou de tige après usinage. Appliquer de la graisse pour roulements sur le roulement à aiguilles et les bagues de roulement puis les monter sur l écrou de tige.. Remettre en place l écrou de tige avec ses roulements dans la boîte à écrou. Vérifier que les ergots sont bien en place dans la rainure de l arbre creux.. Visser la bague de centrage et serrer jusqu en butée. Injecter du lubrifiant par le graisseur à l aide d une pompe à graisse. Tube de protection pour vanne à tige montante Pour les tubes de protection fournis séparément, enrober le filetage de chanvre ou de ruban en téflon. Visser le tube de protection (1) dans le filetage (figure B) puis serrer. Pour la protection anti-corrosion KS/ KX, enfoncer le joint à lèvres (2) sur le carter.. Retoucher les éventuels défauts de peinture. Vérifier si le capuchon (3) est bien en place et n est pas endommagé. 9

10 Servomoteurs multitours SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC Fonctionnement manuel Le fonctionnement manuel ne doit être enclenché que lorsque le moteur est à l arrêt. Le non respect de cette consigne peut engendrer des dommages au servomoteur multitours (figure C)!. Soulever le levier situé au centre du volant jusqu à env. 90 et tourner lentement le volant dans un sens puis dans l autre jusqu à l enclenchement du fonctionnement manuel (figure D). Figure C Figure D La force manuelle est suffisante pour la manœuvre du levier. La manœuvre du levier doit être manuelle, l utilisation d une rallonge n est ni nécessaire ni autorisée. Une force trop importante risque d endommager le mécanisme.. Relâcher le levier (qui doit revenir à sa position initiale sous l effet du ressort). Si le levier ne revient pas, réaliser l opération manuellement pour garantir son retour en position initiale (figure E). Figure E Figure F. Faire tourner le volant dans le sens souhaité (figure F) Utiliser le mode de fonctionnement manuel uniquement lorsque le levier de changement est en position initiale!. Le fonctionnement manuel se désaccouple automatiquement lors du démarrage du moteur. 10

11 Servomoteurs multitours SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC Raccordement électrique Les commandes AUMATIC ACExC et les servomoteurs SGExC sont réalisés en enveloppe antidéflagrante EEx d, le raccordement électrique en protection sécurité augmentée EExe (cf. données techniques page 5). Support mural (option) Figure G1 En cas d intervention en atmosphères explosibles, veuillez observer les normes européennes EN Installations électriques dans les emplacements dangereux et EN Inspection et entretien des installations électriques dans les emplacements dangereux. Toute intervention sur un équipement électrique doit être réalisée par des électriciens compétents ou un personnel qualifié sous le contrôle et la supervision d un contrôleur en électricité tout en respectant les règles de sécurité en vigueur. Les servomoteurs fraction de tour SAExC/SARExC AUMA fonctionnent avec la commande AUMATIC ACExC Cette commande peut être adaptée directement sur le servomoteur ou déportée, sur support mural. Lors de l installation d une commande AUMATIC sur un support mural, il faut respecter ce qui suit : Câbles de connexion servomoteur. Pour le raccordement du servomoteur et de la commande AUMATIC sur support mural, il faut utiliser des câbles de connexion souples et blindés appropriés (disponibles sur demande, voir les adresses au dos de cette notice). Longueur admissible du câble de connexion 10 m maxi.. Effectuer le câblage en respectant l ordre des phases. Vérifier le sens de rotation avant mise en service (cf. page 20). 7.1 Raccordement par prise mâle femelle antidéflagrante avec plaque à bornes Figure G2 : Raccordement 50.0 Le raccordement électrique sur secteur de la prise mâle femelle antidéflagrante (figure G-2) aux bornes de raccordement EEx e de la plaque à bornes (51.0) s effectue après avoir retiré le couvercle de la prise (50.0). L enveloppe antidéflagrante (type de protection EEx d) reste alors fermée. (1) Vérifier que l intensité, la tension d alimentation et la fréquence correspondent aux données du moteur (cf. plaque signalétique sur le moteur).. Dévisser les vis (1) (figure G-2) puis ôter le couvercle EEx e EEx d.insérer les presse-étoupes à agrément EEx e et appropriés aux câbles de raccordement. L indice de protection IP 67 ou IP 68 ne peut être garanti que lors de l utilisation de presse-étoupes appropriés.. Les entrées de câbles non utilisées doivent être équipées de bouchons appropriés. 11

12 Servomoteurs multitours SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC 16.1 Fig. G-3 : Bornes de raccordement PE Dénuder les câbles sur une longueur de 120 à 140 mm. Dénuder les fils du câble : commande 8 mm maxi., moteur 12 mm maxi. Utiliser des embouts selon DIN pour des câbles souples.. 2 fils sont admissibles par point de raccordement.. Brancher les câbles selon le schéma de câblage ACP... KMS TP... de la commande. Le schéma de câblage correspondant ACP... KMS TP... et les instructions de service sont livrés dans une pochette résistante, attachée au volant du servomoteur fraction de tour. Si le schéma de câblage n y est plus, veuillez le demander à AUMA en indiquant le n d accusé de réception (cf. plaque signalétique). Il peut être téléchargé directement sur Internet (cf. page 83. PE U1 V1 W1 Fig. G-4 : Séparation du secteur 50.0 (2) 51.0 Si le servomoteur doit être désaccouplé de la vanne, pour entretien par exemple, la séparation du réseau peut être faite sans nécessité de décâblage (figure G-4). A cet effet, dévisser les vis (2) et ôter la prise mâle femelle. Le couvercle de la prise (50.0) et la plaque à bornes (51.0) restent alors assemblés. Enveloppe antidéflagrante! S assurer de l absence de gaz et de tension avant l ouverture. Fig G-5 : Support temporaire (option) Prise mâle femelle antidéflagrante Un support temporaire spécial est disponible pour prévenir tout contact direct des fiches et pour protéger contre les influences de l environnement (cf. liste des adresses au dos de cette notice). Support temporaire Données techniques prise mâle femelle antidéflagrante avec plaque à bornes pour servomoteurs antidéflagrants Paramètres techniques Contact de puissance 1) Prise de terre Contacts de commande Nombre de contacts maxi. 3 1 (contact en avance de phase) 38 fiches mâles/femelles Désignation U1, V1, W1 selon VDE 1 à 24, 31 à 50 Tension d alimentation maxi. 550 V 250 V Courant nominal maxi. 25 A 10 A Raccordement client Borne à vis Borne à vis Borne à vis Section raccordement maxi. 6 mm 2 6 mm 2 1,5 mm 2 Matière : Corps d isolation Araldite/polyamide Araldite/polyamide Araldite/polyamide Contacts Laiton Laiton Laiton étamé 1) Approprié pour le raccordement de conducteurs en cuivre. Prière de nous consulter pour des conducteurs en aluminium 12

13 Servomoteurs multitours SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC Connexion à bornes antidéflagrante Fig. G-6 : Connexion 50.1 (1) Le raccordement électrique sur secteur s effectue par l intermédiaire de bornes (figures G-6). La boîte de raccordement est réalisée en mode de protection EEx e (sécurité augmentée). La séparation entre la boîte de raccordement (sécurité augmentée) et de la commande AUMATIC ACExC 01.1 (enveloppe antidéflagrante) est réalisée par une entrée de câble avec prise mâle femelle intégrée Klemmen Vérifier que l intensité, la tension d alimentation et la fréquence correspondent aux données du moteur (cf. plaque signalétique sur le moteur).. Dévisser les vis (1) (figure G-6) puis ôter le couvercle des bornes..insérer les presse-étoupes à agrément EEx e et appropriés aux câbles de raccordement. L indice de protection IP 67 ou IP 68 ne peut être garanti que lors de l utilisation de presse-étoupes appropries.. Les entrées de câbles non utilisées doivent être équipées de bouchons appropriés. Fig. G-7 : Séparation du secteur Fig. G-8 : Support temporaire (option) (2). Brancher les câbles selon le schéma de câblage ACP... KMS TP... de la commande. Le schéma de câblage correspondant ACP... KMS TP... et les instructions de service sont livrés dans une pochette résistance, attachée au volant du servomoteur fraction de tour. Si le schéma de câblage n y est plus, veuillez le demander à AUMA en indiquant le n d accusé de réception (cf. plaque signalétique). Il peut être téléchargé directement sur Internet (cf. page 83. Si le servomoteur doit être désaccouplé de la vanne, pour entretien par exemple, la séparation du réseau peut être faite sans nécessité de décâblage (figure G-7). A cet effet, dévisser les vis (2) et ôter le support complet avec la prise mâle femelle intégrée (50.16). Le couvercle de bornes (50.1) et le support (51.16) restent alors assemblés. Enveloppe antidéflagrante! S assurer de l absence de gaz et tension avant l ouverture. Un support temporaire spécial est disponible pour prévenir tout contact direct des fiches et pour protéger contre les influences de l environnement (cf. liste des adresses au dos de cette notice). Support temporaire Données techniques connexion à bornes antidéflagrante pour servomoteurs antidéflagrants Paramètres techniques Contacts de puissance 1) Prise de terre Contacts de commande Barrette à bornes maxi Désignation U1, V1, W1 selon VDE 1 à 48 Tension d alimentation maxi. 750 V 250 V Courant nominal maxi. 25 A 16 A Type de raccordement Borne à vis Borne à vis Cage clamp 2) Section raccordement maxi. 10 mm 2 jusqu'à mm 2 2,5 mm 2 souple, 4 mm 2 solide 1) Approprié pour le raccordement de conducteurs en cuivre. Prière de nous consulter pour des conducteurs en aluminium 2) Borne à vis en option 13

14 Servomoteurs multitours SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC Résistance de chauffage Afin d empêcher la formation de condensation, la résistance de chauffage est alimentée en interne, sauf demande contraire stipulée à la commande. 7.4 Montage ultérieur de la commande AUMATIC Lors d un montage ultérieur de la commande AUMATIC sur le servomoteur, il est recommandé de vérifier la concordance des interfaces électriques afin d éviter des défaillances éventuelles. 7.5 Type d arrêt en position finale MOV M. Le robinetier précise si l arrêt en positions finales doit s effectuer par arrêt sur fin de course ou sur limiteur de couple. Le type d arrêt réglé peut être contrôlé par les paramètres POSITION OUVERTE et POSITION FERMEE (page 33). Pour des informations supplémentaires sur le type d arrêt, cf. page 63, chapitre Montage du couvercle. Après le raccordement au réseau, nettoyer les plans de joint du couvercle ou du couvercle des bornes et vérifier si le joint torique est en bon état. Appliquer une fine pellicule de graisse non-acide (par ex. vaseline) sur les plans de joint. Replacer le couvercle et serrer uniformément les 4 vis (1), figure G-2 ou G-6, diamétralement opposées.. Fixer les presse-étoupes pour garantir l indice de protection. 14

15 Servomoteurs multitours SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC Réglage du limiteur de couple MOV M Ce chapitre décrit uniquement le réglage du limiteur de couple. Pour des informations supplémentaires sur l affichage, la manœuvre et le réglage de l AUMATIC, veuillez vous référer au chapitre 12, page 24.. Le réglage du limiteur de couple doit s ajuster à la taille de la vanne!. Ce réglage ne pourra être modifié sans l accord du robinetier!. Régler le sélecteur sur la position ARRET (0), figure H-1.. Brancher la tension d alimentation. Le limiteur de couple peut être réglé sans ouvrir le servomoteur.. Sélectionner l affichage menu M0 : Pour cela, appuyer sur le bouton-poussoir C Reset dans l un des affichages du statut (page 26) pendant 3 secondes environ : Figure J-1 env. 3 s MENU PRINCIPAL LANGAGE/CONTRASTE REGLAGES DONNEE FONCTIONNE. M0. Sélectionner la sous-section RÉGLAGES à l aide du bouton-poussoir : Figure J-2 MENU PRINCIPAL LANGAGE/CONTRASTE REGLAGES DONNEE FONCTIONNE. M1. Confirmer la sélection RÉGLAGES avec : Figure J-3 REGLAGES M10 CONTACTS FIN DE COUR MODE D ARRET DONNEE FONCTIONNE.. Choisir la sélection COUPLE en appuyant deux fois : Figure J-4 2 x REGLAGES M12 CONTACTS FIN DE COUR MODE D ARRET COUPLE. Confirmer la sélection COUPLE avec : Figure J-5 COUPLE CONSULTER MODIFIER M120 15

16 Servomoteurs multitours SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC Sélectionner la sous-section MODIFIER avec : Figure J-6 COUPLE CONSULTER MODIFIER M121 Confirmer la sélection MODIFIER avec : Figure J-7 ENTRER MOT DE PASSE 0*** Figure J-8. Entrer le mot de passe : Appuyer sur le bouton-poussoir 4 x (= réglage du mot de passe en usine sur : 0000). Pour des informations détaillées concernant l entrée/ modification d un mot de passe, veuillez vous référer à la page 28. Lorsque le mot de passe est validé, l affichage suivant apparaît : MODIFIER OUVERTURE FERMETURE TEMPO BY-PASS M x :EDIT :OK C:ESC. Afin de régler la valeur du limiteur de couple en FERMETURE ou de placer la surveillance du couple en direction FERMETURE, sélectionner la sous section FERMETURE à l aide du bouton-poussoir. ou confirmer la sous-section OUVERTURE avec : Figure J-9 MODIFIER OUVERTURE 100% :EDIT M1210 C:ESC. Entrer dans le mode d édition avec : Figure J-10 MODIFIER OUVERTURE 100% M1210 :EDIT :OK C:ESC. Modifier la valeur selon les données du robinetier à l aide de ou. Remarque : 100 % correspond au couple maxi. indiqué sur la plaque signalétique du servomoteur. Exemple : SA 07.5 avec Nm : 100 % correspond à 60 Nm 33 % correspond à 20 Nm. Accepter la nouvelle valeur : appuyer le bouton-poussoir, ou annuler sans accepter la valeur : appuyer sur C Reset. Lorsqu un autre couple est à régler :. Sélectionner le couple (OUVERTURE/ FERMETURE) à l aide des bouton-poussoirs et et appuyer sur. Modifier la valeur selon la description ci-dessus. Retour aux affichages du statut : Appuyer sur le bouton-poussoir C Reset plusieurs fois jusqu à ce que l affichage indique le menu S0. 16

17 Servomoteurs multitours SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC Réglage des contacts fin de course MOV M Ce chapitre décrit uniquement le réglage des contacts de fin de course. Pour des informations supplémentaires sur l affichage, la manœuvre et le réglage de l AUMATIC, veuillez vous référer au chapitre 12, page 24.. Régler le sélecteur sur la position ARRET (0), figure H-1.. Brancher l alimentation de tension électrique. Les contacts fin de course peuvent être réglés sans ouvrir le servomoteur.. Sélectionner l affichage menu M0 : Pour cela appuyer sur le bouton-poussoir C Reset dans l un des affichages du statut (page 26) pendant env. 3 secondes : Figure H-1 env. 3 s MENU PRINCIPAL LANGAGE/CONTRASTE REGLAGES DONNEE FONCTIONNE. M0 Figure H-2. Sélectionner la sous-section RÉGLAGES à l aide du bouton-poussoir : MENU PRINCIPAL LANGAGE/CONTRASTE REGLAGES DONNEE FONCTIONNE. M1 Confirmer la sélection RÉGLAGES avec : Figure H-3 REGLAGES M10 CONTACTS FIN DE COUR MODE D ARRET DONNEE FONCTIONNE. Confirmer la sélection CONTACTS FIN DE COUR avec : Figure H-4 ENTRER MOT DE PASSE 0*** 4x :EDIT :OK C:ESC Figure H-5 Figure H-6 Entrer le mot de passe: Appuyer sur le bouton-poussoir 4 x (= réglage du mot de passe par défaut sur : 0000). Pour des informations détaillées concernant l entrée/ modification d un mot de passe, veuillez vous référer à la page 28. Lorsque le mot de passe est validé, l affichage suivant apparaît : CONTACTS FDC POSITION FERME 20,3% M100 :EDIT C:ESC La valeur affichée correspond à la position finale courante.. Lorsque la position finale FERMEE doit être réglée : appuyer sur. Lorsque la position finale OUVERTE doit être réglée : Sélectionner la sous-section POSITION FINALE OUVERTE avec appuyer sur. CONTACTS FDC M100 POSITION FERME et :ACCEPT C:ESC 17

18 Servomoteurs multitours SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC 16.1 Maintenant, il est possible de régler la position de fermeture finale à l aide du volant (cf. page 10) ou par manœuvre électrique. Lors de la manœuvre électrique :. Régler le sélecteur sur la position LOCAL (I), figure H-7. Figure H-7. Emettre l ordre de manœuvre à l aide des boutons-poussoirs OUVERT STOP FERME dans la direction souhaitée. Lors de la manœuvre électrique, le mode d arrêt n est pas disponible à ce stade. Par conséquent, la manœuvre doit être interrompue avant que la vanne n atteigne sa butée mécanique.. Lorsque la position souhaitée pour la position finale est atteinte : Interrompre la course à l aide du bouton-poussoir STOP. Si nécessaire, effectuer un positionnement exact à l aide du volant.. Régler le sélecteur sur position ARRET (0). Accepter la position courante en tant que position finale avec : Figure H-8 CONTACTS FDC POSITION FERME 0,0% :EDIT M100 C:ESC La position courante est immédiatement disponible en tant que position finale valide. Lors de l arrêt en fin de course (cf. page 63) la LED V1 jaune est allumée (cf. page 24) en face avant de la commande locale. Lorsqu une autre position finale doit être réglée :. Sélectionner la position finale désiré à l aide des boutons-poussoirs et et appuyer sur. Maintenant, il est possible de régler la nouvelle position finale à l aide du volant (cf. page 10) ou manœuvre électrique (selon la description ci-dessus). Retour aux affichages du statut :. Appuyer plusieurs fois sur le bouton-poussoir C Reset jusqu à ce que l affichage indique le menu S0. 18

19 Servomoteurs multitours SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC Manœuvre d essai 10.1 Vérifier si le limiteur de couple est correctement réglé Le robinetier déterminera les valeurs de couple admissibles. Régler le sélecteur sur la position ARRET (0), figure K-1, ou DISTANCE (I).. Brancher l alimentation électrique. Sélectionner l affichage menu M0 : Pour cela, appuyer sur le bouton-poussoir C Reset dans l un des affichage du statut (page 26) pendant env. 3 secondes : Figure K-1 env. 3 s MENU PRINCIPAL LANGAGE/CONTRASTE REGLAGES DONNEE FONCTIONNE. M0 Figure K-2. Sélectionner la sous-section RÉGLAGES à l aide du bouton-poussoir : MENU PRINCIPAL LANGAGE/CONTRASTE REGLAGES DONNEE FONCTIONNE. M1 Figure K-3. Confirmer la sélection RÉGLAGES avec : REGLAGES M10 CONTACTS FIN DE COUR MODE D ARRET COUPLE Figure K-4 Figure K-5. Choisir la sélection COUPLE en appuyant deux fois sur : REGLAGES M12 CONTACTS FIN DE COUR MODE D ARRET COUPLE 2 x. Confirmer la sélection COUPLE avec : COUPLE CONSULTER MODIFIER M120 Figure K-6. Confirmer la sélection CONSULTER avec : CONSULTER OUVERTURE FERMETURE TEMPO BY-PASS M1200. Pour afficher la valeur du couple de coupure en position finale OUVERTE ou pour afficher le couple de surveillance en direction OUVERTURE : Confirmer la sous-section COUPLE OUVERT avec.. Pour afficher la valeur du couple de coupure en position finale FERMEE ou pour afficher le couple de surveillance en direction FERMETURE : Confirmer la sous-section suivante COUPLE FERME à l aide du bouton-poussoir et confirmer avec. 19

20 Servomoteurs multitours SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC Vérifier le sens de rotation Ce test n est requis que lors d un montage avec support mural (cf. page 11). Lors du montage direct de la commande AUMATIC sur le servomoteur, le sens de rotation correct est assuré par la fonction de correction de phase automatique.. Le sens de rotation du disque indicateur (figure K-7) permet de vérifier le sens de rotation de l embase. En cas d absence d un disque indicateur, le sens de rotation peut aussi être observé à l arbre creux. Pour cela, dévisser le bouchon fileté (n 27), (figure K-8). Figure K-7 : Disque indicateur OUVERTURE FERMETURE Figure K-8: Ouvrir l arbre creux 27 S1 / S2 Enclencher le fonctionnement manuel selon la description sur la page 10, chapitre 6. En mode de fonctionnement manuel, amener le servomoteur en position intermédiaire ou à distance suffisante de la position finale.. Régler le sélecteur en position manœuvre locale (I) (figure K-9). Figure K-9. Brancher l alimentation électrique.. Appuyer sur le bouton-poussoir FERME et observer le sens de rotation : Figure K-10 Bouton FERME Sens de rotation du disque indicateur : sens antihoraire correct Sens de rotation de l arbre creux : sens horaire correct Figure K-11. En cas d erreur du sens de rotation, stopper immédiatement : Ensuite, permuter 2 phases du raccordement moteur et répéter la manœuvre d essai Vérifier le réglage correct du type d arrêt (voir également page 63, chapitre 13.11) en position finale Le robinetier définit si l arrêt dans les positions finales doit s effectuer par contact de fin de course ou limiteur de couple. Le type d arrêt peut être réglé séparément, pour la direction OUVERTURE ou la direction FERMETURE. 20

21 Servomoteurs multitours SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC16.1. Régler le sélecteur sur la position ARRET (0), figure K-12. Sélectionner l affichage du statut S0 : Pour cela, appuyer brièvement sur le bouton-poussoir C éventuellement plusieurs fois de suite. Figure K-12 Figure K-13 FERME (jaune) OFF OUVERT (verte) Figure K-14 appuyer brièvement n fois jusqu à l affichage de S0 Lors de l arrêt par fin de course, vérifier si les positions finales des contacts de fin de course sont réglées correctement :. Enclencher le fonctionnement manuel selon la description page 10, chapitre 6. Amener le servomoteur en mode de fonctionnement manuel vers la position finale correspondante. Position finale FERMEE atteinte : LED jaune : allumée Indication dans l affichage : POSITION FERMEE Position finale OUVERTE atteinte : LED vert : allumée Indication dans l affichage : POSITION OUVERTE La signalisation des LED décrite ci-dessus correspond à un réglage standard. Toutefois, ces mêmes LED peuvent signaler d autres informations (cf. page 24).. Lorsque les positions finales ne sont pas réglées correctement, effectuer un nouveau réglage des contacts de fin de course selon la description sur la page 17, chapitre 9.. Lorsque les positions finales sont réglées correctement, effectuer une manœuvre d essai selon la description Arrêt par limiteur de couple. Lors de l arrêt par limiteur de couple, vérifier comme suit :. Effectuer la manœuvre d essai à l aide du moteur : Régler le sélecteur (figure K-14) en position LOCAL (I).. Faire fonctionner le servomoteur à l aide du boutons-poussoirs OUVERT - STOP - FERME. Servomoteur en direction FERMETURE : LED jaune : clignote Indication dans l affichage : FERMETURE Position finale FERMEE atteinte : LED jaune : allumée Indication dans l affichage : POSITION FERMEE Servomoteur en direction OUVERTURE : LED verte : clignote Indication dans l affichage : OUVERTURE Position finale OUVERTE atteinte : LED verte : clignote Indication dans l affichage : POSITION OUVERTE. Si les positions finales ne sont pas réglées correctement, un signal de défaut sera indiqué dans l affichage : IND. DEFAUT! et DEFAUT COUPLE(FERME) ou DEFAUT COUPLE(OUV), (cf. pages 31, 32). Ensuite, les contacts de fin de course doivent être à nouveau réglés selon la description sur la page 17, chapitre 9. Pour cela, respecter le type d arrêt requis, page 63, chapitre

22 Servomoteurs multitours SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC Indication de position mécanique (option) MOV M Figure L1 : Capot du boîtier de commande Nous avons installé en usine un réducteur adapté. En cas de modification ultérieure du nombre de tours, il peut être nécessaire de remplacer également l unité de commande. Unité de commande MS5.2 : 1 à 500 tours/course Unité de commande MS50.2 : 10 à tours/course 1. Dépose du disque indicateur :. Desserrer les vis et enlever le capot du boîtier de commande (figure L1). Retirer le disque indicateur enfiché (figure L2) en utilisant éventuellement une clé plate (env. 14 mm) comme levier. Figure L2: Retirer le disque indicateur DSR Disque indicateur WDR 2. Vérification du réglage du réducteur :. Vérifier à l aide du tableau 2 si les tours/course du servomoteur correspondent au réglage du réducteur (figure L3 : secteurs 1 9). Si le réglage est incorrect : continuer au point 3. Si le réglage est correct : continuer au point 4. Tableau 2 Unité de commande MS5.2 (1 à 500 tours par course) tr/course plus de à secteur réducteur tr/course plus de à secteur réducteur tr/course plus de à secteur réducteur 1,0 1,9 1 7,8 15,6 4 62, ,9 3,9 2 15,6 31, ,9 7,8 3 31,5 62, Unité de commande MS50.2 (10 à tours par course) tr/course plus de à secteur réducteur tr/course plus de à secteur réducteur tr/course plus de à secteur réducteur 10,0 19, ,5 39, ,0 78,

23 5 4 Servomoteurs multitours SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC Réglage du réducteur : Desserrer la vis d arrêt (1) (figure L4).. Placer la couronne (2) selon le tableau 2 sur le secteur requis. Serrer la vis d arrêt (1). Figure L3 (2) (1) 4. Réglage du disque indicateur : Placer le disque indicateur sur l arbre. Amener la vanne en position finale FERMEE. Tourner le disque indicateur inférieur (figure L4) jusqu à l alignement du symbole FERME avec le repère indicateur du couvercle (figure L5).. Amener la vanne en position finale OUVERTE. Retenir l indicateur inférieur FERME et tourner le disque supérieur équipé du symbole OUVERT jusqu à son alignement du repère indicateur du couvercle. Figure L4 Disque indicateur Figure L5 : Capot du boîtier de commande Repère L indicateur tourne d environ 180 pour une course complète de l OUVERTURE à la FERMETURE ou vice versa.. Nettoyer les plans de joint du couvercle et du carter, vérifier que le joint torique est en bon état. Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d acide sur les surfaces de joints. Préserver les plans de joint. Enveloppe antidéflagrante! Manipuler le couvercle avec soin. Préserver les plans de joint de tous dommages ou de toute impureté. Eviter tout coincement du couvercle lors du montage.. Remettre le couvercle en place sur le boîtier de commande et serrer uniformément les vis hexagonales diamétralement opposées. 23

24 Servomoteurs multitours SAExC/SARExC 07.1 SAExC/SARExC Affichage, manœuvre et réglage de l AUMATIC Le réglage de l AUMATIC s effectue à l aide de boutons-poussoirs sur la commande locale (figure Q1) Modification des réglages Les étapes suivantes sont à respecter pour modifier les réglages : 1) Régler le sélecteur (figure Q1) sur la position ARRET. 2) Maintenir appuyé le bouton-poussoir ECHAP C pendant env. 2 secondes jusqu à l apparition du groupe M0 (cf. page 27). 3) Sélectionner : p.ex. M0 LANGAGE/CONTRASTE et confirmer avec Protection par mot de passe Les réglages de l AUMATIC sont protégés par un mot de passe. Le réglage du mot de passe par défaut est : Si besoin, ce mot de passe peut être modifié (entrer le mot de passe : page 28 ; modifier le mot de passe : page 42) Réglage usine Lors du test fonctionnel, l AUMATIC est réglé selon les exigences du clients. Les informations (n accusé de réception., date d essai final...) sont inscrites dans l EEPROM (mémoire non-volatile) en tant que réglages d usine. Ces réglages peuvent être réinitialisés à tout moment (cf. RÉGLAGE USINE, page 53) Eléments de service et d affichage La commande locale Les boutons-poussoirs sur la commande locale (figure Q1) ont chaque fois deux fonctions selon la position du sélecteur :. Sélecteur en Position LOCALE : Commandes de manœuvre OUVERT - STOP - FERME et Reset (RAZ de la protection moteur) Figure Q1 : Commandes locales. Sélecteur en Position ARRET : Consulter et modifier des paramètres, Afficher des informations du statut et de diagnostic. Sélecteur en Position DISTANCE : Consulter des paramètres, Afficher des informations du statut et de diagnostic Boutons-poussoirs: Fonction pour Fonction pour sélecteur en sélecteur en position position LOCAL : ARRET et DISTANCE : OUVERT défiler/ modifier valeurs STOP ARRET défiler/ modifier valeurs FERME confirmer sélection Reset C ECHAP Sélecteur: LOCAL - ARRET - DISTANCE Voyants d indication programmables (affichages par LED) Différents signaux peuvent être affichés par l intermédiaire de 5 LED locales (figure Q2) (cf. page 34, paramètre LED 1 à LED 5 COMMANDE LOCALE). Figure Q2 Réglages standard : V1 V2 V3 V4 V5 LED V1 (jaune) allumée Servomoteur en position finale FERMEE clignote Servomoteur dans la direction FERMETURE (mise en marche/ extinction via paramètre CLIGNOTANT page 34) LED V2 (rouge) allumée Défaut de couple FERME (couple maxi. réglé a été dépassé avant d atteindre la position finale LED V3 (rouge) allumée Protection moteur déclenchée LED V4 (rouge) allumée Défaut de couple OUVERT (couple maxi. réglé a été dépassé avant d atteindre la position finale LED V5 (verte) allumée Servomoteur en position finale OUVERTE Servomoteur dans la direction OUVERTURE (mise clignote en marche/ extinction via paramètre CLIGNOTANT page 34) 24

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE Nom.. Prénom.. Monte charge de cuisine Réalisation /0 Mise en service /0 Dépannage /0 PRESENTATION DU MONTE CHARGE M ~ S0 (Atu) S (appel pour monter) S (descente) H (descendez les déchets S.V.P.!) Sh Salle

Plus en détail

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore. Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde

Plus en détail

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation 1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et 0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires C 6. -5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires M M Vannes de régulation pour toutes les applications C Vanne à boisseau sphérique de régulation avec servomoteur rotatif k VS 320

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée A B C Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée Conception Le boîtier de contrôle / commande type GEMÜ avec électrovanne pilote 3/2 voies intégrée pour les actionneurs pneumatiques

Plus en détail

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique

Plus en détail

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Notice technique. Système de surveillance MAS 711 Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation

Plus en détail

Installation de la serrure e-lock multipoints

Installation de la serrure e-lock multipoints Taverpark 62 Bd Henri Navier Bat 5.1-95150 TAVERNY - FRANCE TEL : +33 (0)1 30 76 16 00 FAX : +33 (0)1 30 76 24 39 Photo non contractuelle Edition du 14/01/15 Page 1/19 RESUME DE LA PROCEDURE D INSTALLATION

Plus en détail

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur Téléphone à l épreuve des intempéries FernTel 3 Modèle à 21 touches à afficheur Modèle à 16 touches sans afficheur Modèle sans touches ni afficheur Système de table Mode d emploi FHF BA 9620-62 07/14 Indication

Plus en détail

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 9419-682-10/01.06 Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 Gestionnaire d énergie pour 1 ou 2 zones de chauffage électrique avec fil pilote Sommaire Comment fonctionne votre Pilotec

Plus en détail

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

Technique de sécurité

Technique de sécurité Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

Système de contrôle TS 970

Système de contrôle TS 970 Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système

Plus en détail

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation

Plus en détail

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14 Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé

Plus en détail

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

GS301-A Notice d installation et d utilisation. IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Nouveautés ligne EROUND

Nouveautés ligne EROUND Nouveautés ligne EROUND Blocs de contact individuels auto-surveillés Caractéristiques principales Bloc de contact auto-surveillé. Signale la séparation du dispositif par l ouverture du circuit électrique.

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques

Plus en détail

Électro-mobilité Systèmes de charges et composants

Électro-mobilité Systèmes de charges et composants Électro-mobilité Systèmes de charges et composants France Type 2 avec ou sans obturateur. Exclusivement chez MENNEKES. «Bornes de charge, sur socle et murales, Home Charger avec prise type 2 et obturateur.

Plus en détail

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi Indicateur d accélération numérique Mode d emploi Table des matières Page 3... Page 4... Page 5... Page 6... INDY-CATOR-G Contenu de l emballage Montage de l indicateur Programmation/Mise en service 2

Plus en détail

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur Guide d installation TYBOX PAC Thermostat programmable pour pompe à chaleur TYBOX DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

SOMe2100 MANUEL D UTILISATION. TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master D INSTALLATION. Montage sur rail DIN. Notice simplifiée du module SOMe2100

SOMe2100 MANUEL D UTILISATION. TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master D INSTALLATION. Montage sur rail DIN. Notice simplifiée du module SOMe2100 SOMe2100 TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION Montage sur rail DIN com-xxx Edition du : 24/02/2014 SOMMAIRE I- GENERALITES 2 II- RACCORDEMENT ELECTRIQUE 3 III- PARAMETRAGE

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

GASMAN II MANUEL D UTILISATION ANALYSE DETECTION SECURITE GASMAN II MANUEL D UTILISATION SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ---------------------------------------------------------------------------------- P 2 2. CARACTERISTIQUES DE L APPAREIL----------------------------------------------------

Plus en détail

Portier Vidéo Surveillance

Portier Vidéo Surveillance Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX 02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications

Plus en détail

Notice de montage. Thermo Call TC3

Notice de montage. Thermo Call TC3 Notice de montage Thermo Call TC3 1 2 # 24990A 965 082 AMP 3 4 # 98393A # 67769A sw La réparation ou l'installation impropre des systèmes de chauffage et de refroidissement Webasto peut conduire à l'incendie

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

SIRIUS Safety Integrated. Système de sécurité modulaire 3RK3

SIRIUS Safety Integrated. Système de sécurité modulaire 3RK3 Exemple fonctionnel CD-FE-I-046-V10-FR SIRIUS Safety Integrated Système de sécurité modulaire 3RK3 ARRÊT D URGENCE et surveillance de protecteur mobile avec verrouillage (par ressort) de catégorie 3 suivant

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

ACTIVE. Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw

ACTIVE. Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw ACTIVE Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw Informations générales sur la documentation Cette documentation est valable pour les variateurs des séries ACT 201 et

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Application Vannes de réglage pour applications aseptiques dans l industrie pharmaceutique et alimentaire

Plus en détail

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION Notice d emploi PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION 07/2008 DELATTRE INDUSTRIE DEVELOPPEMENT www.didclim.fr info@didclim.fr Description générale H I F B A D E J C K

Plus en détail