Instructions de pose des accessoires

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Instructions de pose des accessoires"

Transcription

1 Instructions de pose des accessoires Kit de rétroviseur d'extrémité de guidon Numéro du kit A968 Modèles concernés Street Twin, Street Cup, Street Scrambler, Bonneville T00 à partir du VIN 75904, Bonneville T0, Thruxton 00 R Kit de rétroviseur d'extrémité de guidon Numéro du kit A968 Modèles concernés Street Twin, Street Cup, Street Scrambler, Bonneville T00 à partir du VIN 75904, Bonneville T0, Thruxton 00 R Kit de rétroviseur d'extrémité de guidon, noir Numéro du kit A96005 Modèles concernés Street Twin, Street Cup, Street Scrambler, Bonneville T00 à partir du VIN 75904, Bonneville T0, Bonneville Bobber, Bonneville Bobber - Black, Bonneville Speedmaster à partir du VIN 794 Thruxton 00, Thruxton 00 R, Speed Triple ABS et Speed Triple 050 R - ABS Street Triple S, Street Triple S 660 cm³, Street Triple R à partir du VIN 790, Street Triple R LRH (Low Ride Height, à suspension surbaissée), Street Triple RS Kit rétroviseur d'extrémité de guidon, anodisé clair Numéro du kit A96006 Modèles concernés Street Twin, Street Cup, Street Scrambler, Bonneville T00 à partir du VIN 75904, Bonneville T0, Bonneville Bobber, Bonneville Bobber - Black, Bonneville Speedmaster à partir du VIN 794 Thruxton 00, Thruxton 00 R, Speed Triple ABS et Speed Triple 050 R - ABS Street Triple S, Street Triple S 660 cm³, Street Triple R à partir du VIN 790, Street Triple R LRH (Low Ride Height, à suspension surbaissée), Street Triple RS Lors de la pose des kits rétroviseur susmentionnés sur les modèles Bonneville Speedmaster à partir du VIN 794, ils doivent uniquement être posés avec des kits accessoires de guidon haut A96050, A9605, ou le kit accessoire guidon alternatif A Merci d'avoir choisi ce kit accessoire d'origine Triumph. Ce kit accessoire est le produit de l'utilisation par Triumph de techniques éprouvées, d'essais exhaustifs, et d'efforts continus pour atteindre une fiabilité, une sécurité et des performances de tout premier ordre. Lire intégralement toutes ces instructions avant de commencer l installation du kit accessoire pour se familiariser avec les caractéristiques du produit et la méthode d installation. Ces instructions doivent être considérées comme une partie permanente du kit accessoire et doivent rester avec lui, même si la moto équipée de l'accessoire est vendue ultérieurement. Publication numéro édition 6 Triumph Designs Ltd. 07 de Français

2 Pièces fournies : A Rétroviseur x 5. Vis à tête fraisée, M6 x 0 mm x. Bague de friction, diamètre 5,4 mm x 6. Vis d'assemblage, M6 x 0 mm x. Bague de friction, diamètre, mm x 7. Vis, M0 x mm x 4. Obturateur en plastique, M0 x 8. Obturateur en plastique, M8 (si fourni) x Pièces fournies : A Rétroviseur x 5. Vis à tête fraisée, M6 x 0 mm x. Bague de friction, diamètre 5,4 mm x 6. Vis d'assemblage, M6 x 6 mm x. Bague de friction, diamètre, mm x 7. Vis, M0 x mm x 4. Obturateur en plastique, M0 x 8. Obturateur en plastique, M8 (si fourni) x de

3 Pièces fournies : A96005 et A Rétroviseur x 5. Vis à tête fraisée, M6 x 0 mm x. Bague de friction, diamètre 5,4 mm x 6. Vis d'assemblage, M6 x 5 mm x. Bague de friction, diamètre, mm x 7. Vis, M0 x mm x 4. Obturateur en plastique, M0 x 8. Obturateur en plastique, M8 (si fourni) x de

4 Les kits accessoires couverts par cette instruction sont prévus pour être utilisés sur des modèles spécifiques de moto Triumph. Les kits accessoires et les modèles concernés sont indiqués au début de l'instruction. Ils ne doivent être montés sur aucun autre modèle Triumph ni sur aucune autre marque de moto. Le montage de ce kit accessoire sur un modèle Triumph non listé ou sur une moto d un autre constructeur affectera les performances, la stabilité et le comportement routier de la moto. Cela risque d'affecter l'aptitude du pilote à contrôler la moto et d'entraîner une perte de contrôle de la moto et un accident. Le montage des pièces, accessoires et conversions approuvés par Triumph doit toujours être confié à un technicien qualifié d'un concessionnaire Triumph agréé. Le montage de pièces, accessoires et conversions par un technicien qui n'est pas un concessionnaire agréé par Triumph peut affecter le comportement, la stabilité ou d'autres aspects de la moto, ce qui peut entraîner une perte de contrôle de la moto et un accident. Triumph offre une vaste gamme d'accessoires d'origine approuvés pour votre moto. Nous ne pouvons donc pas couvrir toutes les variations d'équipement possibles dans ces instructions. Pour la dépose et la pose des accessoires Triumph d'origine, il faut toujours se reporter aux instructions fournies avec le kit accessoire correspondant. Pour obtenir des copies supplémentaires des instructions pour accessoires Triumph, visiter le site ou s'adresser à un concessionnaire Triumph agréé. Le rétroviseur fourni peut être aussi monté du côté gauche que du côté droit du guidon. Faire pivoter la tête du rétroviseur en conséquence. La méthode de pose des kits de rétroviseur d'extrémité de guidon est différente pour les motos équipées de rétroviseurs de style à tige en équipement standard par rapport à celles équipées de rétroviseurs d'extrémité de guidon en équipement standard. Suivre les instructions qui conviennent ci-dessous. Tout au long de cette opération, la moto doit être stabilisée et correctement calée car elle pourrait blesser quelqu'un en tombant. Utiliser une clé dynamométrique étalonnée avec précision pour le montage de ce kit accessoire. Si des fixations ne sont pas serrées au couple correct, les performances, le comportement et la stabilité de la moto pourront être affectés. Cela pourrait entraîner une perte de contrôle de la moto et un accident. Côté gauche Côté droit 4 de

5 Street Twin, Street Scrambler Bonneville T00, Bonneville T0, Bonneville Speedmaster à partir du VIN 794 Attention Pour éviter d'endommager la peinture, prendre garde à ne pas y répandre de liquide de frein.. En cas de pose d'un rétroviseur du côté gauche, poser l'obturateur en plastique M0 fourni dans le trou fileté du point de montage d'origine du rétroviseur du côté gauche. Modèles Street Twin, Street Scrambler uniquement. Déposer le rétroviseur d'origine sur le côté choisi de la moto. Retirer le soufflet en caoutchouc et dévisser l'ensemble rétroviseur avec l'adaptateur de tige. Conserver le rétroviseur et les fixations si la moto doit être remise dans son état d origine. Lorsque le rétroviseur droit est déposé, le réservoir de liquide de freins et son support se détachent. Veiller à ne pas retourner le réservoir, maintenir l'ensemble dans sa position d'origine lors de la pose de la fixation M0.. En cas de pose d'un rétroviseur du côté droit, vérifier que le réservoir de liquide de frein est correctement positionné. Poser la vis M0 x mm fournie, à travers le support de réservoir de liquide de freins, dans le point de montage du rétroviseur droit d'origine. Serrer à 5 Nm.. Obturateur en plastique, M0 Bonneville T00, Bonneville T0, modèles Bonneville Speedmaster à partir du VIN 794 uniquement 4. Déposer la vis de retenue du rétroviseur et le rétroviseur d'origine du côté gauche et du côté droit. Conserver le rétroviseur et la vis si la moto doit être remise dans son état d origine. 5. Poser un obturateur M8 en plastique, si fourni, dans le trou du point de montage du rétroviseur d'origine.. Vis, M0 x mm. Support de montage du réservoir de liquide de freins 5 de

6 Street Twin, Street Scrambler Bonneville T00, Bonneville T0, Modèles Bonneville Speedmaster à partir du VIN Côté gauche Déposer l enjoliveur d'embout de guidon. Conserver l enjoliveur pour le réutiliser si la moto est remise dans son état d'origine. Mettre la fixation au rebut. Côté droit Déposer l enjoliveur d embout de guidon et, si présent, l entretoise. Conserver l entretoise pour la réutiliser. Conserver l enjoliveur pour le réutiliser si la moto est remise dans son état d'origine. Mettre la fixation au rebut. Il existe des bagues de friction de taille différente fournies dans le kit. Pour les modèles Street Twin et Street Scrambler, utiliser une bague de friction d'un diamètre de, mm. Pour les modèles Bonneville T00, Bonneville T0, Bonneville Speedmaster à partir du VIN 794, utiliser la bague de friction de 5,4 mm.. Bague de friction, diamètre, mm. Bague de friction, diamètre 5,4 mm. Enjoliveur d'embout de guidon. Fixation. Entretoise (si présente, côté droit uniquement) 7. Côté gauche Poser la bague de friction fournie à l'extrémité du guidon, comme illustré ci-dessous. Côté droit Poser la bague de friction fournie et, si présente, l entretoise d origine à l'extrémité du guidon, comme illustré ci-dessous.. Bague de friction. Guidon. Entretoise (si présente, côté droit uniquement) 6 de

7 Kits accessoires A96005, A96006 uniquement 8. Poser le rétroviseur d'extrémité de guidon sur la bague de friction sur le guidon. Ajuster le rétroviseur à avoir une bonne visibilité arrière en position de conduite. Poser la vis d'assemblage M6 du kit et serrer à 0 Nm.. Rétroviseur. Bague de friction. Vis d'assemblage, M6 Kits accessoires A968, A968 uniquement 9. Poser le rétroviseur d'extrémité de guidon sur la bague de friction sur le guidon. Ajuster le rétroviseur à avoir une bonne visibilité arrière en position de conduite. Poser la vis d'assemblage M6 du kit et serrer à,5 Nm. En posant le rétroviseur sur la bague de friction de guidon, s'assurer qu'il y a une garde suffisante entre le rétroviseur et la poignée d'accélérateur. Une garde insuffisante risque de limiter la liberté de mouvement de la poignée et d'empêcher le fonctionnement correct de l'accélérateur. La conduite d'une moto alors qu'il y a le moindre doute sur un aspect de performance de l'accélérateur risque d'occasionner une perte de contrôle de la moto et un accident. Braquer en butée à gauche et à droite tout en vérifiant si les câbles et les faisceaux ne coincent pas. Des câbles ou des faisceaux qui coincent peuvent restreindre la direction et risquent de causer une perte de contrôle de la moto et un accident. Si la fixation des rétroviseurs est trop lâche, ceux-ci peuvent se replier en raison de la vitesse. Cela provoquera une perte de vision vers l'arrière de la moto. Il est dangereux de conduire une moto avec une vision arrière insuffisante.. Rétroviseur. Bague de friction. Vis d'assemblage, M6 7 de

8 Les enjoliveurs d'embout de guidon d'origine de style cuvette ne conviennent pas à une utilisation avec des rétroviseurs d'extrémité de guidon montés. Un kit neuf d'enjoliveur de style plat doit être utilisé. Il y a un certain nombre de kits d'enjoliveur d'embout de guidon de style plate de couleurs différentes disponibles. Voir le Catalogue des accessoires Triumph pour plus de détails. Street Cup, Bonneville Bobber, Bonneville Bobber - Black, Thruxton 00, Thruxton 00 R, Speed Triple, Street Triple S, Street Triple S 660 cm³, Street Triple R à partir du VIN 790, Street Triple R LRH (à suspension surbaissée) et Street Triple RS. Déposer les enjoliveurs d'embout du guidon comme décrit dans le Manuel d'entretien. Conserver les enjoliveurs d'embout de guidon pour les réutiliser et mettre les fixations au rebut.. Déposer les rétroviseurs d'extrémité de guidon de la moto comme décrit dans le Manuel d'entretien. Conserver les rétroviseurs si la moto doit être remise dans son état d'origine. Si des bagues de friction sont posées sur le guidon, vérifier qu'elles sont bien serrées. Les bagues de friction desserrées sur le guidon empêchent une pose solide du rétroviseur d'extrémité de guidon.. Enjoliveur d'embout de guidon, style cuvette. Enjoliveur d'embout de guidon, style plat 0. Poser un enjoliveur d'embout de guidon neuf de style plate sur le guidon et fixer avec une vis à tête fraisée M6 x 0 mm du kit d'enjoliveur d'embout de guidon. Serrer la vis à 5 Nm. Il existe des bagues de friction de taille différente fournies dans le kit. Pour les modèles Street Cup, Thruxton 00 R, Speed Triple et Street Triple, utiliser une bague de friction d'un diamètre de, mm. Pour les modèles Bonneville Bobber, Bonneville Bobber - Black et Thruxton 00, utiliser une bague de friction de 5,4 mm.. Enjoliveur d'embout de guidon. Vis, M6 x 0 mm. Bague de friction, diamètre, mm. Bague de friction, diamètre 5,4 mm 8 de

9 . Vérifier l'absence d'usure excessive sur la bague de friction d'origine. Si la bague de friction est usée ou desserrée sur le guidon, la remplacer par une bague de friction de taille correcte dans le kit. Kits accessoires A968, A968 uniquement 5. Poser le rétroviseur d'extrémité de guidon sur la bague de friction sur le guidon. Ajuster le rétroviseur à avoir une bonne visibilité arrière en position de conduite. Poser la vis d'assemblage M6 du kit et serrer à,5 Nm Bague de friction. Rétroviseur. Enjoliveur 4. Fixation 5. Guidon Kits accessoires A96005, A96006 uniquement 4. Poser le rétroviseur d'extrémité de guidon sur la bague de friction sur le guidon. Ajuster le rétroviseur à avoir une bonne visibilité arrière en position de conduite. Poser la vis d'assemblage M6 du kit et serrer à 0 Nm.. Rétroviseur. Bague de friction. Vis d'assemblage, M6 En posant le rétroviseur sur la bague de friction de guidon, s'assurer qu'il y a une garde suffisante entre le rétroviseur et la poignée d'accélérateur. Une garde insuffisante risque de limiter la liberté de mouvement de la poignée et d'empêcher le fonctionnement correct de l'accélérateur. La conduite d'une moto alors qu'il y a le moindre doute sur un aspect de performance de l'accélérateur risque d'occasionner une perte de contrôle de la moto et un accident. Braquer en butée à gauche et à droite tout en vérifiant si les câbles et les faisceaux ne coincent pas. Des câbles ou des faisceaux qui coincent peuvent restreindre la direction et risquent de causer une perte de contrôle de la moto et un accident.. Rétroviseur. Bague de friction. Vis d'assemblage, M6 9 de

10 Bien resserrer les écrous de blocage de réglage. Le serrage insuffisant d'un écrou de réglage du câble d'accélérateur risque de provoquer le coincement de l'accélérateur et d'entraîner une perte de contrôle et un accident. 8. Si un seul rétroviseur d'extrémité de guidon en option est posé, poser un enjoliveur d'embout de guidon neuf de style cuvette sur le côté du guidon avec un rétroviseur d'extrémité de guidon. Fixer avec la vis à tête fraisée M6 x 0 mm du kit d'enjoliveur d'embout de guidon. Serrer la vis à 5 Nm. 6. Reposer l'enjoliveur d'extrémité de guidon accessoire d'origine ou acheté et fixer avec une vis à tête fraisée M6 x 0 mm du kit d'enjoliveur d'embout de guidon. Serrer la vis à 5Nm. 7. Répéter les étapes à 6 en cas de pose d'un rétroviseur d'extrémité de guidon sur le côté opposé de la moto. L'enjoliveur d'embout de guidon d'origine de style plat ne convient pas à une utilisation avec un rétroviseur d'extrémité de guidon démonté. Un kit neuf d'enjoliveur de style cuvette doit être utilisé. Il y a un certain nombre de kits d'enjoliveur d'embout de guidon de style cuvette de couleurs différentes disponibles. Voir le Catalogue des accessoires Triumph pour plus de détails.. Enjoliveur d'embout de guidon. Vis, M6 x 0 mm Tous modèles Vérifier que la poignée d'accélérateur fonctionne correctement. S'assurer que le mouvement en avant et en arrière de la poignée est souple, sans rigidité et qu'elle retourne à la position de papillon complètement fermé une fois relâchée. Une poignée d accélérateur qui se coince ou qui est coincée peut entraîner une perte de contrôle de la moto et un accident.. Enjoliveur d'embout de guidon, style cuvette. Enjoliveur d'embout de guidon, style plat. Vérifier soigneusement que la poignée d'accélérateur tourne facilement sur toute sa plage de rotation et n'est pas gênée. Si une restriction ou une résistance est ressentie, en rechercher la cause et la corriger avant de conduire la moto. 0 de

11 Engager complètement les leviers de frein et d'embrayage et vérifier que les leviers n'entrent pas en contact avec les rétroviseurs d'extrémité de guidon. Si les leviers entrent en contact avec les rétroviseurs d'extrémité de guidon, l'engagement de l'embrayage et la force de freinage seront limités et peuvent entraîner une perte de contrôle de la moto et un accident.. Engager complètement les leviers de frein et d'embrayage et vérifier que les leviers n'entrent pas en contact avec les rétroviseurs d'extrémité de guidon. Si le fonctionnement des leviers d embrayage ou de frein est limité d'une manière ou d une autre par un contact avec les rétroviseurs d embout de guidon, solutionner le problème avant de conduire la moto. Après le montage du kit accessoire, la moto présentera des caractéristiques de comportement différentes. Conduire la moto dans un endroit sûr, à l'écart du trafic, pour se familiariser avec les nouvelles caractéristiques. La conduite de la moto alors qu'on n'est pas habitué à de nouvelles caractéristiques de comportement peut entraîner une perte de contrôle de la moto et un accident. Ne jamais conduire une moto équipée d'accessoires à des vitesses supérieures à 0 km/h. La présence d'accessoires provoquera des changements de stabilité et de comportement de la moto. Si des changements de la stabilité de la moto ne sont pas permis, cela entraînera une perte de contrôle de la moto et un accident. Il faut se rappeler que la limite de 0 km/h sera encore réduite par le montage d'accessoires non agréées, une charge incorrecte, des pneus usés, l'état général de la moto et de mauvaises conditions routières ou météorologiques. La moto ne doit jamais être conduite au-dessus de la vitesse maximale autorisée, sauf sur circuit fermé. Ne conduire cette moto Triumph à grande vitesse que dans le cadre de courses sur routes fermées ou sur circuits fermés. La conduite à grande vitesse ne doit être tentée que par les conducteurs qui ont appris les techniques nécessaires pour la conduite rapide et connaissent bien les caractéristiques de la moto dans toutes les conditions. La conduite à grande vitesse dans d'autres conditions est dangereuse et peut entraîner une perte de contrôle de la moto et un accident. En cas de doute sur un aspect quelconque du fonctionnement de la moto après la pose de ce kit accessoire, contacter un concessionnaire Triumph agréé et ne pas conduire la moto tant que le concessionnaire agréé n a pas déclaré qu elle pouvait être utilisée. La conduite d'une moto alors qu'il y a le moindre doute sur un aspect de son fonctionnement risque d'occasionner une perte de contrôle de la moto et un accident. de

Français. Instructions de montage : Tiger 800 A de 7. Pièces fournies :

Français. Instructions de montage : Tiger 800 A de 7. Pièces fournies : Français Instructions de montage : Tiger 800 A9708 Merci d'avoir choisi ce kit accessoire d'origine Triumph. Ce kit accessoire est le produit de l'utilisation par Triumph de techniques éprouvées, d'essais

Plus en détail

Instructions de pose des accessoires

Instructions de pose des accessoires Instructions de pose des accessoires Kit de sangle de réservoir - Cuir - Noir Numéro du kit A979800 Modèles concernés Thruxton 00 et Thruxton 00 R Kit de sangle de réservoir - Cuir - Brun Numéro du kit

Plus en détail

Instructions de pose des accessoires

Instructions de pose des accessoires Instructions de pose des accessoires Merci d'avoir choisi ce kit accessoire d'origine Triumph. Ce kit accessoire est le produit de l'utilisation par Triumph de techniques éprouvées, d'essais exhaustifs,

Plus en détail

A , A , A , A , A A

A , A , A , A , A A Français Instructions de montage : Speed Triple 050 à partir du VIN 4633, Speed Triple 050 R, Speed Triple S, Speed Triple R, Street Triple RX, Street Triple à partir du VIN 560477, Street Triple R à partir

Plus en détail

Instructions de pose des accessoires

Instructions de pose des accessoires Instructions de pose des accessoires Kit de suppression de garde-boue Numéro du kit A97085 Modèles concernés Thruxton 00, Thruxton 00 R Kit de suppression de garde-boue Numéro du kit A97087 Modèles concernés

Plus en détail

Instructions de pose des accessoires

Instructions de pose des accessoires Instructions de pose des accessoires Kit de réservoir de frein usiné avant Numéro du kit Modèles concernés A96004 Speed Triple à partir du VIN 46, Speed Triple R T05067 Speed Triple à partir du VIN 46,

Plus en détail

Instructions de montage : Speed Triple 1050 Silencieux à emboîtement Arrow - A Avertissement. 1 de 6. Pièces fournies :

Instructions de montage : Speed Triple 1050 Silencieux à emboîtement Arrow - A Avertissement. 1 de 6. Pièces fournies : Instructions de montage : Speed Triple 1050 Silencieux à emboîtement Arrow - A9600290 Merci d avoir choisi ce kit accessoire d origine Triumph. Ce kit accessoire est le produit de l utilisation par Triumph

Plus en détail

Français. Instructions de montage : Bonneville et Bonneville T100 A de 8

Français. Instructions de montage : Bonneville et Bonneville T100 A de 8 Français Instructions de montage : Bonneville et Bonneville T00 A9528028 Merci d'avoir choisi ce kit accessoire d'origine Triumph. Ce kit accessoire est le produit de l'utilisation par Triumph de techniques

Plus en détail

Français. Instructions de montage : Tiger Explorer et Tiger Explorer XC A , A et A de 9. Pièces fournies A :

Français. Instructions de montage : Tiger Explorer et Tiger Explorer XC A , A et A de 9. Pièces fournies A : Français Instructions de montage : Tiger Explorer et Tiger Explorer XC A968086, A968048 et A968 Merci d'avoir choisi ce kit accessoire d'origine Triumph. Ce kit accessoire est le produit de l'utilisation

Plus en détail

Instructions de montage : Speed Triple 1050 Echappement course Arrow - A

Instructions de montage : Speed Triple 1050 Echappement course Arrow - A Instructions de montage : Speed Triple 050 Echappement course Arrow - A960095 Ce kit échappement Arrow ne doit pas être utilisé sur la voie publique. Il est illégal d'utiliser ce kit accessoire d'échappement

Plus en détail

Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A et A jusqu'au VIN et du VIN au VIN A

Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A et A jusqu'au VIN et du VIN au VIN A Français Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A98800 et A9880 jusqu'au VIN 64 et du VIN 69457 au VIN 607 A98807 Merci d'avoir choisi ce kit accessoire d'origine Triumph. Ce kit accessoire

Plus en détail

Français. Instructions de montage : Bonneville, Bonneville T100 et Thruxton A et A de 7. Pièces fournies :

Français. Instructions de montage : Bonneville, Bonneville T100 et Thruxton A et A de 7. Pièces fournies : Français Instructions de montage : Bonneville, Bonneville T00 et Thruxton A9600469 et A9600075 Merci d'avoir choisi ce kit accessoire d'origine Triumph. Ce kit accessoire est le produit de l'utilisation

Plus en détail

Instructions de montage : Bonneville T100 et Thruxton Kit soufflets de fourche - A

Instructions de montage : Bonneville T100 et Thruxton Kit soufflets de fourche - A Instructions de montage : Bonneville T00 et Thruxton Kit soufflets de fourche - A963808 3 Pièces fournies :. Soufflet.........................x 3. Vis, M4.........................x. Collier..........................x

Plus en détail

Avertissement. Avertissement

Avertissement. Avertissement Instructions de montage : Sprint ST 050 et Sprint 050 GT Kit poignées chauffantes - Guidon haut - A968007 Merci d'avoir choisi ce kit accessoire d'origine Triumph. Ce kit accessoire est le produit de l'utilisation

Plus en détail

Français. Instructions de montage : Tiger 1050 et Tiger Sport A de 10. Pièces fournies :

Français. Instructions de montage : Tiger 1050 et Tiger Sport A de 10. Pièces fournies : Français Instructions de montage : Tiger 050 et Tiger Sport A96805 Merci d'avoir choisi ce kit accessoire d'origine Triumph. Ce kit accessoire est le produit de l'utilisation par Triumph de techniques

Plus en détail

Instructions de pose des accessoires

Instructions de pose des accessoires Instructions de pose des accessoires Kit pare-brise haut réglable Numéro du kit A970848 et A97087 A9708399 et A9708400 Modèles concernés Tiger 800, Tiger 800 ABS, Tiger 800XC, Tiger 800XC ABS, Tiger XC,

Plus en détail

Français. Instructions de montage : Bonneville jusqu'au VIN 380776 et Bonneville T100 Kit béquille centrale - A9758008. 1 de 5.

Français. Instructions de montage : Bonneville jusqu'au VIN 380776 et Bonneville T100 Kit béquille centrale - A9758008. 1 de 5. Français Instructions de montage : Bonneville jusqu'au VIN 80776 et Bonneville T00 Kit béquille centrale - A9758008 Merci d'avoir choisi ce kit accessoire d'origine Triumph. Ce kit accessoire est le produit

Plus en détail

800XC A9508148, T2350294, T2353172, T2351090, T2351055

800XC A9508148, T2350294, T2353172, T2351090, T2351055 Français Instructions de montage : Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA, Tiger XCX, Tiger 800, Tiger 800XC A950848, T5094, T57, T5090, T5055 et T5047 Merci d'avoir choisi ce kit accessoire

Plus en détail

32-11 Reglage jeu cable embrayage R1100RT

32-11 Reglage jeu cable embrayage R1100RT Avertissement Ce document décrit ce que j ai fait avec les connaissances et les outils dont je dispose. Il ne constitue donc pas une référence absolue et son utilisation n engage que vous. Reportez-vous

Plus en détail

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Table des matières

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Table des matières Thunderbird Storm Thunderbird Storm Table des matières Introduction.................................................................. Avant-propos - Sécurité d'abord.................................................

Plus en détail

Montage du kit moteur roue 250W

Montage du kit moteur roue 250W Montage du kit moteur roue 250W I. Installation des composants...1 La roue motrice...1 Le capteur pédalier...4 La coupure frein...5 Le boîtier au guidon...6 Le contrôleur...7 L'accélérateur...8 II. Branchements...9

Plus en détail

Opérations préliminaires

Opérations préliminaires 77 51 001 Monter le projecteur additionnel à LED + 77 51 502 Variante d'équipement : AO Projecteurs additionnels à LED EO 0589 - Protège-main EO 0202 - Eclairage de jour Remarque Les projecteurs additionnels

Plus en détail

Plateau 2 3 & 3 3 Pour la série Workman 3000

Plateau 2 3 & 3 3 Pour la série Workman 3000 FORM NO. 3318-395 F Rev A MODELE Nº 07301 50001 & SUIVANTS MODELE Nº 07321 50001 & SUIVANTS Instructions d'installation Plateau 2 3 & 3 3 Pour la série Workman 3000 POSE DU CAPOT DU RADIATEUR (Seulement

Plus en détail

FREIN DE STATIONNEMENT

FREIN DE STATIONNEMENT FREIN DE STATIONNEMENT Cliquez sur le signet correspondant pour sélectionner l année du modèle que vous souhaitez. 36-1 FREIN DE STATIONNEMENT TABLE DES MATIERES INFORMATIONS GENERALES... 2 SPECIFICATIONS

Plus en détail

Depuis plusieurs années, Accossato a développé une gamme d accessoires spécifiques pour la compétition.

Depuis plusieurs années, Accossato a développé une gamme d accessoires spécifiques pour la compétition. Accossato a tout d abord été un constructeur de motos, avant de devenir le développeur et le fournisseur d éléments mécaniques pour les plus grandes sociétés italiennes. Depuis plusieurs années, Accossato

Plus en détail

SCdefault. 900 Instruction de montage

SCdefault. 900 Instruction de montage SCdefault 900 Instruction de montage SITdefault Châssis sport MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No.

Plus en détail

UNIVERSEL ENSEMBLE DOUBLE-CHASSE UNIVERSEL

UNIVERSEL ENSEMBLE DOUBLE-CHASSE UNIVERSEL NOTICE D INSTALLATION www.dubourgel.com UNIVERSEL ENSEMBLE DOUBLE-CHASSE UNIVERSEL Petite chasse Grande chasse Latéral gauche Arrière Latéral droit FNOTEN00 - pg - Ind : 2 PLAGE D UTILISATION bas L ensemble

Plus en détail

75 B et déposer le panneau de base d accoudoir avec le contacteur. CONSEIL:

75 B et déposer le panneau de base d accoudoir avec le contacteur. CONSEIL: 75 6 REMISE EN ETAT CAPOT/PORTES PORTIERE AVANT Les procédures de repose des pièces s effectuent dans le sens inverse de la dépose. Cependant, seules les étapes de repose nécessitant un complément d informations

Plus en détail

SUSPENSION AVANT Cliquez sur le signet correspondant pour sélectionner l année du modèle que vous souhaitez.

SUSPENSION AVANT Cliquez sur le signet correspondant pour sélectionner l année du modèle que vous souhaitez. SUSPENSION AVANT Cliquez sur le signet correspondant pour sélectionner l année du modèle que vous souhaitez. 33A-1 SUSPENSION AVANT TABLE DES MATIERES INFORMATION GENERALES... 2 SPECIFICATIONS D ENTRETIEN...

Plus en détail

EMBRAYAGE Purchased from

EMBRAYAGE Purchased from EMBRAYAGE 1- www.workshopmanuals.co.uk EMBRAYAGE Informations générales / Spécifications d entretien / Lubrifiants / Vérification pouvant être effectuée sur le véhicule INFORMATIONS GENERALES 110001009

Plus en détail

Libérez votre esprit

Libérez votre esprit Libérez votre esprit 2016 STREET TRIPLE STREET TRIPLE fr. 10'100.00 STREET TRIPLE R fr. 11'100.00 Standard Equipment ABS s réglables Antidémarrage Indicateurs de changement de vitesse programmables Rangement

Plus en détail

Français. Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A9508142 ou A9508143. 1 de 9. Pièces fournies :

Français. Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A9508142 ou A9508143. 1 de 9. Pièces fournies : Français Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A9508 ou A9508 Merci d'avoir choisi ce kit accessoire d'origine Triumph. Ce kit accessoire est le produit de l'utilisation par Triumph de techniques

Plus en détail

Unités injecteur-pompe : dépose et repose

Unités injecteur-pompe : dépose et repose Page 1 sur 8 Unités injecteur-pompe : dépose et repose outillage spécial, contrôleurs, appareils de mesure et auxiliaires nécessaires Support universel de comparateur -VW 387- Lève-soupape -VW 541/1 A-

Plus en détail

Assemblages vissés. Combinaison des joints de friction et des colliers de serrage

Assemblages vissés. Combinaison des joints de friction et des colliers de serrage Informations générales sur les assemblages vissés Informations générales sur les assemblages vissés Les assemblages vissés peuvent être composés de joints de friction, de colliers de serrage ou d'une combinaison

Plus en détail

Saab 9-3 CV M04-, 4D/5D M06-

Saab 9-3 CV M04-, 4D/5D M06- SCdefault 900 Instructions de montage SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Châssis sport Accessories Part No. Group Date Instruction Part No.

Plus en détail

outil installation interne pour Power Unit EPS V2 adaptateur pour installation inversée Power Unit EPS V2

outil installation interne pour Power Unit EPS V2 adaptateur pour installation inversée Power Unit EPS V2 MONTAGE 1 - POWER UNIT CYLINDRIQUE (SOLUTION 2) 1.1 - POSITIONNEMENT À L INTÉRIEUR DU TUBE DE SELLE AU MOYEN DE CÂBLES DIRIGÉS VERS LE HAUT (AVEC UN ENCOMBREMENT PLUS IMPORTANT VERS LE BAS) Conseillé pour

Plus en détail

L'ÉVOLUTION D'UNE LÉGENDE

L'ÉVOLUTION D'UNE LÉGENDE L'ÉVOLUTION D'UNE LÉGENDE 2016 NOUVELLE GAMME SPEED TRIPLE SPEED TRIPLE S 12 500,00 SPEED TRIPLE R 14 200,00 Equipement d origine En plus Speed Triple S Nouveau moteur 3 cylindres avec 104 nouveaux éléments

Plus en détail

CROYEZ EN LA PUISSANCE DU TRIPLE

CROYEZ EN LA PUISSANCE DU TRIPLE CROYEZ EN LA PUISSANCE DU TRIPLE 2016 GAMME SPEED TRIPLE 94 2015 SPEED 94 11 790,00 SPEED 94 R 12 990,00 Equipement d origine En plus Speed 94 ABS ABS Suspensions réglables Sabot moteur et bulle de couleur

Plus en détail

Embrayage multiple : dépose et repose

Embrayage multiple : dépose et repose Page 1 sur 16 Embrayage multiple : dépose et repose outillage spécial, contrôleurs, appareils de mesure et auxiliaires nécessaires Douille de montage -T10302- Pivot de retenue -T10303- Nettoyer la douille

Plus en détail

+DE 20 POINTS DOSSIER DIAGNOSTIC. Carrier TopDown Swift & NZA DE CONTRÔLE TRAVAIL DU SOL. Créateur de solutions pour l agriculture

+DE 20 POINTS DOSSIER DIAGNOSTIC. Carrier TopDown Swift & NZA DE CONTRÔLE TRAVAIL DU SOL. Créateur de solutions pour l agriculture DOSSIER DIAGNOSTIC TRAVAIL DU SOL Carrier TopDown Swift & NZA +DE 20 POINTS DE CONTRÔLE Créateur de solutions pour l agriculture Tous types de sols après labour T.C.S Semis direct. Dossier de contrôle

Plus en détail

CONTROLE ET CHANGEMENT DES ROULEMENTS DE DIRECTION sur une CBF600 S modèle 2004

CONTROLE ET CHANGEMENT DES ROULEMENTS DE DIRECTION sur une CBF600 S modèle 2004 CONTROLE ET CHANGEMENT DES ROULEMENTS DE DIRECTION sur une CBF600 S modèle 2004 Forum : Auteur : http://cbf600.fr Bulle d'air Difficulté : Difficile Temps : 2h Outillage : Clé à cliquet et jeu de douilles

Plus en détail

NOTICE DE POSE SECTIONNELLE PLAFOND DOUBLE RAIL RESSORT AVANT ET ARRIERE

NOTICE DE POSE SECTIONNELLE PLAFOND DOUBLE RAIL RESSORT AVANT ET ARRIERE NOTICE DE POSE SECTIONNELLE PLAFOND DOUBLE RAIL RESSORT AVANT ET ARRIERE Gamme ALTYS Mise à jour : 07/04/2009 CETTE NOTICE PRESENTE UNE POSE EN RETOMBE DE LINTEAU MOYENNE ET REDUITE ELLE EST VALABE POUR

Plus en détail

Cylindre Tristop

Cylindre Tristop Cylindre Tristop 925... DDSB Frein à tambour DDSB Frein à disque Frein à tambour Frein à disque Application Utilisation Utilisation sur au moins un essieu du véhicule. Les cylindres mixtes à diaphragme

Plus en détail

RADON : GUIDE D ASSEMGLAGE

RADON : GUIDE D ASSEMGLAGE RADON : GUIDE D ASSEMGLAGE Révision 2.0-07-14-2016 - Valide pour le Radon MY2017 RADON : Table des matières 1. Outils nécessaires et trousse... 3 2. Tailles... 4 3. Installation du collier de tige de selle...

Plus en détail

Suspension Avant. 1. Etrier 2. Durite

Suspension Avant. 1. Etrier 2. Durite DEPOSE Déposer la roue. Si l'étrier de frein (1) nécessite une inspection, le laisser sur la suspension. Pour cela, enlever le bouchon du réservoir de liquide de frein, déconnecter la durite de frein (2)

Plus en détail

SUSPENSION ASSOUPLIE Boxer - Jumper - Ducato X250 à partir de 2006

SUSPENSION ASSOUPLIE Boxer - Jumper - Ducato X250 à partir de 2006 TECHNIQUE SUSPENSION ASSOUPLIE Boxer - Jumper - Ducato à partir de 2006 La pose d une suspension ne modifie en aucun cas le PTAC ni les masses maxi par essieu. REFERENCE JSA : ZA. Les Plaines 26320 St

Plus en détail

SUSPENSIONS A) PIVOT AVANT...E2 B) TRIANGLES INFERIEURS...E4 C) BARRE ANTI-DEVERS AVANT...E5 D) TRAIN ARRIERE...E6

SUSPENSIONS A) PIVOT AVANT...E2 B) TRIANGLES INFERIEURS...E4 C) BARRE ANTI-DEVERS AVANT...E5 D) TRAIN ARRIERE...E6 A) PIVOT AVANT.......................................E2 B) TRIANGLES INFERIEURS.............................E4 C) BARRE ANTI-DEVERS AVANT.........................E5 D) TRAIN ARRIERE....................................E6

Plus en détail

Comment régler son frein à main?

Comment régler son frein à main? 1 sur 5 30/12/2008 10:26 Comment régler son frein à main? Un peu d'historique La poignée du frein à main de la 2 CV se trouve au milieu du tableau de bord, en dessous du levier de vitesses. Les premières

Plus en détail

OZO. Notice de montage. Kit pédalier BBS01, BBS02, BBSHD. Sarl OZO 165 Rue Topaze ZA les Jalassières Éguilles

OZO. Notice de montage. Kit pédalier BBS01, BBS02, BBSHD. Sarl OZO 165 Rue Topaze ZA les Jalassières Éguilles OZO Notice de montage Kit pédalier BBS01, BBS02, BBSHD Sarl OZO 165 Rue Topaze ZA les Jalassières 13510 Éguilles 04 42 52 17 87 contact@ozo-electric.com www.ozo-electric.com Table des matières TABLE DES

Plus en détail

ARBRE DE SORTIE & ENTRAINEMENT DE L ALTERNATEUR

ARBRE DE SORTIE & ENTRAINEMENT DE L ALTERNATEUR 09 ARBRE DE SORTIE & ENTRAINEMENT DE L ALTERNATEUR 2,7 kg-m 7,5 kg-m 1,8 kg-m 19,0 kg-m 19,0 kg-m 09-1 INFORMATIONS D'ENTRETIEN 9-1 PIGNONS D'ENTRAINEMENT/MENE DEPISTAGE DES PANNES 9-2 PRIMAIRES 9-10 DEPOSE

Plus en détail

Notice de remplacement des ensembles contre porte + glissières à billes sur foyers «S1 Fonte ou Réfractaire»

Notice de remplacement des ensembles contre porte + glissières à billes sur foyers «S1 Fonte ou Réfractaire» Page 1/7 Edition du 9/07/03 Notice de remplacement des ensembles contre porte + glissières à billes sur foyers «S1 Fonte ou Réfractaire» Si vous avez des problèmes ou des points bloquants, téléphoner à

Plus en détail

L'ÉVOLUTION D'UNE LÉGENDE

L'ÉVOLUTION D'UNE LÉGENDE L'ÉVOLUTION D'UNE LÉGENDE 2016 GAMME SPEED TRIPLE SPEED TRIPLE S 13.480,00 SPEED TRIPLE R 15.180,00 Standard Equipment Additional to Speed Triple S Nouveau moteur 3 cylindres avec 104 nouveaux éléments

Plus en détail

Servomoteurs pneumatiques Séries PN 3000 et PN Notice de montage et d entretien

Servomoteurs pneumatiques Séries PN 3000 et PN Notice de montage et d entretien Servomoteurs pneumatiques Séries PN 3000 et PN 4000 IM-P357-12 CH Indice 1 12.97 Notice de montage et d entretien 1. Généralités 2. Installation 3. Mise en service 4. Pièces de rechange 5. Entretien Si

Plus en détail

!"#$%&'()$*+&+,"*+-#'

!#$%&'()$*+&+,*+-#' !!! ' ' Merci d avoir choisi Opale-Paramodels. Nous sommes certains que ce paramoteur radio commandé vous procurera de merveilleux moments et vous permettra de découvrir de nouvelles sensations de pilotage.

Plus en détail

avoir un léger jeu latéral pour éviter tout serrage.

avoir un léger jeu latéral pour éviter tout serrage. Rassembler les pièces correspondant à chaque montage (numérotées de 1 à 12), et les assembler dans l ordre indiqué. Tous les arbres d engrenages doivent pouvoir tourner librement et avoir un léger jeu

Plus en détail

Remplacement des silentblocs de train arrière Réalisé grâce à l aide de : Bewa

Remplacement des silentblocs de train arrière Réalisé grâce à l aide de : Bewa matériel nécessaire : - cric - chandelles - clé dynamométrique + douilles - clés plates - clés à œil - la mallette de cloches et ses tiges filetées (qui remplace une presse) achetée sur ebay - papier de

Plus en détail

L'ÉVOLUTION D'UNE LÉGENDE

L'ÉVOLUTION D'UNE LÉGENDE L'ÉVOLUTION D'UNE LÉGENDE 2016 NOUVELLE GAMME SPEED TRIPLE SPEED TRIPLE S 12 500,00 SPEED TRIPLE R 14 200,00 Equipement d origine En plus Speed Triple S Nouveau moteur 3 cylindres avec 104 nouveaux éléments

Plus en détail

LA PERFORMANCE EST PRIMORDIALE

LA PERFORMANCE EST PRIMORDIALE LA PERFORMANCE EST PRIMORDIALE 2016 GAMME DAYTONA 675 DAYTONA 675 12 790,00 DAYTONA 675 R 14 290,00 Equipement d origine ABS s réglables Antidémarrage Centralisation de la masse Indicateurs de changement

Plus en détail

GARANTIE CONTENU DE LA BOÎTE

GARANTIE CONTENU DE LA BOÎTE FR Merci d avoir acheté le 120-RS COMPETITION SEAT de chez Bigben Interactive. Ce produit vous permettra de vous amuser sur les jeux vidéo de course automobile sur console PS2 /PS3 /XBOX 360/PC. Merci

Plus en détail

Transmission EMBRAYAGE BOÎTE DE VITESSES MÉCANIQUE TRANSMISSION CB1A. Edition Française AOÛT Tous les droits d'auteur sont réservés à Renault.

Transmission EMBRAYAGE BOÎTE DE VITESSES MÉCANIQUE TRANSMISSION CB1A. Edition Française AOÛT Tous les droits d'auteur sont réservés à Renault. Transmission EMBRAYAGE BOÎTE DE VITESSES MÉCANIQUE TRANSMISSION CB1A AOÛT 2000 Edition Française "Les Méthodes de Réparation prescrites par le constructeur, dans ce présent document, sont établies en fonction

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Vélo Maquette fonctionnelle Réf. : INTRODUCTION

NOTICE D UTILISATION. Vélo Maquette fonctionnelle Réf. : INTRODUCTION NOTICE D UTILISATION Vélo Maquette fonctionnelle Réf. : 189 008 INTRODUCTION La maquette est un vélo modèle réduit (échelle ¼ environ) qui reprend toutes les fonctions de guidage, freinage et transmission

Plus en détail

Bulletin de service technique NIV: Moteur: Boîte de vitesses:

Bulletin de service technique NIV: Moteur: Boîte de vitesses: Page 1 sur 12 Bulletin de service technique 2942 Concerne: Différentiel - Message Entretien essieu arrière affiché, DTC C0403 ou C0407 émis Marque: Modèle: Année modèle: NIV: Moteur: Boîte de vitesses:

Plus en détail

3,0 kg-m. 1,2 kg-m. 1,2 kg-m. 0,9 kg-m 08-1

3,0 kg-m. 1,2 kg-m. 1,2 kg-m. 0,9 kg-m 08-1 08 EMBRAYAGE 3,0 kg-m 1,2 kg-m 1,2 kg-m 0,9 kg-m 08-1 19,0 kg-m 1,2 kg-m 13,0 kg-m 3,0 kg-m 08-2 INFORMATION GENERALE 8-3 MAITRE CYLINDRE D EMBRAYAGE 8-6 DEPISTAGE DES PANNES 8-4 CYLINDRE RECEPTEUR 8-9

Plus en détail

Libérez votre esprit

Libérez votre esprit Libérez votre esprit 2016 GAMME STREET TRIPLE STREET TRIPLE 35KW 8 590,00 STREET TRIPLE 8 590,00 STREET TRIPLE R 9 490,00 ABS s réglables Antidémarrage Indicateurs de changement de vitesse programmables

Plus en détail

DÉPOSE - REPOSE BOÎTE DE VITESSES

DÉPOSE - REPOSE BOÎTE DE VITESSES DÉPOSE - REPOSE BOÎTE DE VITESSES 1. Outillage spécial Figure : B2BK029C [1] Cône de protection commande d'embrayage hydraulique (-).0216-F2. [2] Outil pour déclippage des rotules ø 13 : (-).0216-G2. [3]

Plus en détail

Notice de montage et Manuel d utilisation

Notice de montage et Manuel d utilisation Notice de montage et Manuel d utilisation Chariot porte-roue Sommaire Notice de montage : page 3 à 9 Notice d utilisation : page 10 à 16 Page 2 Vue générale Page 3 1 ère Etape Assemblage du chassis et

Plus en détail

Notice : INSTALLATION

Notice : INSTALLATION 09/15 Notice : N 9328 7074 INSTALLATION SECTIONNELLE VILLA Porte à ressort d extension (Document réservé aux installateurs) Instructions d installation ATTENTION! Pour que le montage, l'utilisation et

Plus en détail

Commande de dérailleur

Commande de dérailleur (French) DM-MBST001-00 Manuel du revendeur ROUTE VTT Trekking Ville/ confort SPORT URBAIN E-BIKE Commande de dérailleur EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510 TABLE DES MATIÈRES MISE EN GARDE IMPORTANTE... 3 POUR

Plus en détail

RACING ZERO. Insérer la clef hexagonale de 5 à l intérieur de l hexagone de l axe et visser le contre-écrou dans le sens des aiguilles d une montre.

RACING ZERO. Insérer la clef hexagonale de 5 à l intérieur de l hexagone de l axe et visser le contre-écrou dans le sens des aiguilles d une montre. GROUPE TYPOLOGIE OPÉRATION RÉVISION DESCRIPTION ROUES DE ROUTE ROULEMENTS INDUSTRIELS /CONES - CUVETTES PRODUITS SUR LESQUELS APPLIQUER LA PROCÉDURE 004 03/ 09 /2016 DÉMONTAGE ET REMONTAGE DU CORPS DE

Plus en détail

Roue avant - Suspension et Direction

Roue avant - Suspension et Direction 13 Roue avant - Suspension et Direction 13-1 INFORMATION ENTRETIEN ----------------------- 13-02 ROUE AVANT--------------------------------------------- 13-14 DEPANNAGE -------------------------------------------

Plus en détail

LA PERFORMANCE EST PRIMORDIALE

LA PERFORMANCE EST PRIMORDIALE LA PERFORMANCE EST PRIMORDIALE 2016 GAMME DAYTONA 675 DAYTONA 675 12 790,00 DAYTONA 675 R 14 290,00 Equipement d origine ABS Suspensions réglables Antidémarrage Centralisation de la masse Indicateurs de

Plus en détail

Instructions de montage et d utilisation. Composants de freins BPW. BPW-EA-BK f - Version 1.2

Instructions de montage et d utilisation. Composants de freins BPW. BPW-EA-BK f - Version 1.2 Instructions de montage et d utilisation Composants de freins BPW BPW-EA-BK 37411401f - Version 1.2 Page 2 BPW-EA-BK 37411401f BPW-EA-BK 37411401f Page 3 Frein à disque pour remorque BPW ECO Disc - Instructions

Plus en détail

Série 90 Unités linéaires modulables

Série 90 Unités linéaires modulables AD 01 Série 90 modulables page AD03 modulables. Présentation 90-03 page AD09 Unité linéaire avec volant 90-4 page AD14 Plaque de montage page AD04 modulables. Caractéristiques techniques 90-04 page AD

Plus en détail

Unité injecteur-pompe : dépose et repose

Unité injecteur-pompe : dépose et repose Page 1 sur 5 Unité injecteur-pompe : dépose et repose outillage spécial, contrôleurs, appareils de mesure et auxiliaires nécessaires Support universel de comparateur -VW 387- Embout -3410- Douille-rallonge

Plus en détail

Transmission EMBRAYAGE BOITE DE VITESSES MECANIQUE PONT ARRIERE TRANSMISSION XHXB - XHXE - XHXF - XHXG FEVRIER 2003.

Transmission EMBRAYAGE BOITE DE VITESSES MECANIQUE PONT ARRIERE TRANSMISSION XHXB - XHXE - XHXF - XHXG FEVRIER 2003. Transmission EMBRAYAGE BOITE DE VITESSES MECANIQUE PONT ARRIERE TRANSMISSION XHXB - XHXE - XHXF - XHXG 77 11 320 040 FEVRIER 2003 Edition Française "Les Méthodes de Réparation prescrites par le constructeur,

Plus en détail

Notice d installation

Notice d installation Notice d installation N 9325 10/13 Sectionnelle Villa Levée Normale Prémontée Nouveaux rails (Document réservé aux installateurs) Sommaire Matériel nécessaire à la pose... 2 Instructions d'installation...

Plus en détail

Fixation de la superstructure. Fixation à l'avant du faux-châssis

Fixation de la superstructure. Fixation à l'avant du faux-châssis Fixation à l'avant du faux-châssis Fixation à l'avant du faux-châssis Il existe 4 différents types de fixations de superstructure sur la partie avant du cadre : Fixation rigide Flexible dans l'axe longitudinal

Plus en détail

Exemple : berceau GPS (A) + base losange (B) + bras de serrage (C) + base accroche guidon (1 à 9) Conseils pour votre moto ou scooter

Exemple : berceau GPS (A) + base losange (B) + bras de serrage (C) + base accroche guidon (1 à 9) Conseils pour votre moto ou scooter Comment fixer un GPS, Smartphone ou Tablette sur votre véhicule L ensemble de fixation modulaire est constitué de 4 éléments : un berceau, un boitier étanche ou une platine aimantée pour maintenir l appareil

Plus en détail

BALAI RAMASEUR SW380LT SW420LT MANUEL D INSTRUCTIONS

BALAI RAMASEUR SW380LT SW420LT MANUEL D INSTRUCTIONS BALAI RAMASEUR SW380LT SW420LT MANUEL D INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas oublier que tout équipement motorisé peut entraîner des blessures s il est employé de manière inadéquate ou si l utilisateur

Plus en détail

INFORAD Ci-moto - Guide d installation -

INFORAD Ci-moto - Guide d installation - INFORAD Ci-moto - Guide d installation - v3 BL 05/10/2011 Sommaire Contenu du kit Ci-moto Page 2 Montage du boitier étanche suivant votre véhicule: Montage sur bulle (ex : sportive / roadster / scooter)

Plus en détail

MACHINE À TRICOTER CIRCULAIRE VOGT DANNEMARIE INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE

MACHINE À TRICOTER CIRCULAIRE VOGT DANNEMARIE INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE MACHINE À TRICOTER CIRCULAIRE VOGT DANNEMARIE INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE Sommaire 1. Livraison de la machine. 2. Description de la machine à tricoter circulaire double têtes. 3. Montage définitif.

Plus en détail

FREINS SUR CHASSIS AL-KO

FREINS SUR CHASSIS AL-KO FREINS SUR CHASSIS AL-KO 4. Montage 4.1. Conseils pour montage sur châssis * Il ne faut pas souder sur les essieux suspension caoutchouc Al-KO * Veuillez prévoir les dimensions de coffre de roue en tenant

Plus en détail

VENTILATEURS SUR PIED VM 75 PI.2

VENTILATEURS SUR PIED VM 75 PI.2 VENTILATEURS SUR PIED VM 75 PI.2 (Photo non contractuelle) Notice d utilisation et d entretien IMPORTANT : Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel avant d utiliser votre appareil. Conservez

Plus en détail

Table des matières. Repose pied. Outil. Montage du dossier. Réglage du repose pied. Réglage des reposes pieds divisés. Montage des accoudoirs

Table des matières. Repose pied. Outil. Montage du dossier. Réglage du repose pied. Réglage des reposes pieds divisés. Montage des accoudoirs Table des matières Edition 2 2012 03 29 FR1301-1 Outil 2:1 Montage des accoudoirs 2:3 Réglage de l angle tronc - cuisse 4:1 Réglage du dos 4:3 Ceinture de hanche 6:1 Accoudoir 7:1 Tablette 7:3 Montage

Plus en détail

Étau de sculpteur 05G20.01

Étau de sculpteur 05G20.01 Étau de sculpteur 05G20.01 Brevet américain n o 6,032,938 Brevet de dessin américain n o D418,382 L étau de sculpteur Veritas est particulièrement utile pour orienter une pièce selon l angle qui convient

Plus en détail

EMBRAYAGE Cliquez sur le signet correspondant pour sélectionner l année du modèle que vous souhaitez.

EMBRAYAGE Cliquez sur le signet correspondant pour sélectionner l année du modèle que vous souhaitez. EMBRAYAGE Cliquez sur le signet correspondant pour sélectionner l année du modèle que vous souhaitez. - EMBRAYAGE TABLE DES MATIERES INFORMATIONS GENERALES... SPECIFICATIONS D ENTRETIEN... LUBRIFIANTS...

Plus en détail

SYSTEME DE FREIN DE STATIONNEMENT

SYSTEME DE FREIN DE STATIONNEMENT F FREINS SECTION PB A SYSTEME DE FREIN DE STATIONNEMENT B C D TABLE DES MATIERES E SYSTEME DE FREIN DE STATIONNEMENT... 2 Entretien sur le véhicule... 2 COURSE DU LEVIER... 2 VERIFIER LES COMPOSANTS...

Plus en détail

Vase à diaphragme

Vase à diaphragme Vase à diaphragme 423... Vase à diaphragme pour freins à cames pour freins à disque Application Utilisation Entretien Remorques avant-train et semi-remorques ayant plus d'un essieu. Les vases à diaphragme

Plus en détail

NOTE TECHNIQUE 11 à usage interne EXIGENCES DE SECURITE APPLICABLES AUX TANDEMS

NOTE TECHNIQUE 11 à usage interne EXIGENCES DE SECURITE APPLICABLES AUX TANDEMS COORDINATION DES ORGANISMES AGREES POUR LE DECRET 95-937 RELATIF AUX BICYCLETTES Document : EUROLAB/CYCLES/2009/06 Référence : NT11 Rév. 4 Date de diffusion : 16/06/2009 Nombre de pages : 8 NOTE TECHNIQUE

Plus en détail

Kit de course à pied Thule Instructions

Kit de course à pied Thule Instructions Kit de course à pied Thule Instructions D 51100507 Description des pièces Deux bras de jogging en aluminium Roue de jogging 16'' Axe à dégagement rapide REMARQUE GÉNÉRALE Ces instructions contiennent de

Plus en détail

La très appréciée modern classic, véritable icône du style.

La très appréciée modern classic, véritable icône du style. La très appréciée modern classic, véritable icône du style. 2016 SCRAMBLER SCRAMBLER 10 295,00 L'icinique moteur bi cylindres parallèles 865cc calé à 270 Echappement 2 en 1 spécifiques Une position de

Plus en détail

LES MANUELS D'AEROLIGHT PROMOTION MADE IN EUROPE MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN REDUCTEUR RZ 30

LES MANUELS D'AEROLIGHT PROMOTION MADE IN EUROPE MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN REDUCTEUR RZ 30 LES MANUELS D'AEROLIGHT PROMOTION MADE IN EUROPE MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN REDUCTEUR RZ 30 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES RZ30 Réducteur mécanique avec embrayage centrifuge Diamètre des arbres :

Plus en détail

Notice d installation. Portail aluminium 2 Vantaux

Notice d installation. Portail aluminium 2 Vantaux Notice d installation N 7370 N 9800 Portail aluminium 2 Vantaux 09/15 Pose en tableau ou en applique sur poteaux existants (Document réservé aux installateurs) Sommaire Matériel nécessaire à la pose...

Plus en détail

- REPOSE : COURROIE DE DISTRIBUTION

- REPOSE : COURROIE DE DISTRIBUTION Page 1 sur 10 DÉPOSE - REPOSE : COURROIE DE DISTRIBUTION IMPERATIF : Respecter les consignes de sécurit s curité et de propreté. 1. Outillage Figure : E5AP3A3D [1] pige de calage volant moteur (-).0194-C.

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE Illustration 1. Pose de la plaque d'accrochage : Bâti de placage Bas de fente de panneau Illustration 2. Pose du support d'accrochage : X Patte Important - l'installation des panneaux doit être effectuée

Plus en détail

Comment remplacer les roulements de cadre du Cube AMS 125?

Comment remplacer les roulements de cadre du Cube AMS 125? Comment remplacer les roulements de cadre du Cube AMS 125? Introduction Ce tutoriel concerne le remplacement des roulements de cadre situés juste derrière le boitier de pédalier. Ce sont les roulements

Plus en détail

Un objet technique, comment fonctionne t il?

Un objet technique, comment fonctionne t il? Comparaison Roulement / Coussinet E1/1 Situation problème : Comment limiter les frottements? - Ouvrir le fichier Edrawings roller. - Répondre aux questions /10 1. ROULEMENT A BILLES Observe l animation

Plus en détail

I. VUE ECLATEE U N I T E M O T R I C E

I. VUE ECLATEE U N I T E M O T R I C E I. VUE ECLATEE 1.1. -- U N I T E M O T R I C E 1.1.1 - HYDRAULIQUE - Circuit hydrostatique PAGE 03 - Ensemble transmission hydraulique avant PAGE 04 - Ensemble transmission hydraulique avant avec blocage

Plus en détail

Manuel du revendeur Chaîne (11 vitesses)

Manuel du revendeur Chaîne (11 vitesses) (French) DM-CN0001-05 Manuel du revendeur Chaîne (11 vitesses) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TABLE DES MATIÈRES MISE EN GARDE IMPORTANTE... 3 POUR

Plus en détail

750X0 01 REMISE EN ETAT

750X0 01 REMISE EN ETAT REMISE EN ETAT CAPOT/PORTES PORTE ARRIERE 75 19 Les procédures de repose des pièces s effectuent dans le sens inverse de la dépose. Cependant, seules les étapes de repose nécessitant un complément d informations

Plus en détail