ATOUTS TOOLS PLUS IDEAS. Perçage dans le plein jusqu à une profondeur de 9 D. Foratura integrale fino a profondità di 9 D
|
|
- Bertrand Barbeau
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Inhalt Hochleistungsbohrer 4 für kleine Durchmesser 4 High-Performance Drill 4 for Small Diameters 4 VHM-Hochleistungsbohrer 6 High-Performance Solid Carbide Drill 6 VHM-Hochleistungsbohrer 7 High-Performance Solid Carbide Drill 7 VHM-Hochleistungsbohrer 8 High-Performance Solid Carbide Drill 8 VHM-Hochleistungsbohrer 9 High-Performance Solid Carbide Drill 9 Hochleistungsbohrer 10 für tiefe Bohrungen 10 High-Performance Drill 10 for Deep Holes 10 VHM-Hochleistungsbohrer 12 High-Performance Solid Carbide Drill 12 VHM-Hochleistungsbohrer 13 High-Performance Solid Carbide Drill 13 Richtwerte für das Vollbohren 14 Guideline Values for Solid Drilling 14 Richtwerte für das Vollbohren 15 Guideline Values for Solid Drilling 15 Bohrtechnologische Hinweise 17 Technical Notes 17 Wechselkopfbohrer 18 für kleine Durchmesser 18 Replaceable Head Drill 18 for Tiny Diameters 18 Wechselkopfbohrer 20 Replaceable Head Drill 20 Richtwerte für das Vollbohren 22 Guideline Values for Solid Drilling 22 Bohrtechnologische Hinweise 23 Technical Notes 23 Vollbohren bis 5 D 24 Continuous Drilling to 5 D 24 Wendeplattenbohrer 26 Insert Drill 26 Wendeplattenbohrer 28 Insert Drill 28 Wendeplattenbohrer 30 Insert Drill 30 Wendeplattenbohrer 32 Insert Drill 32 Wendeplattenbohrer 34 Insert Drill 34 Wendeplattenbohrer 36 Insert Drill 36 Richtwerte für das Vollbohren 38 Guideline Values for Solid Drilling 38 Richtwerte für das Vollbohren 39 Guideline Values for Solid Drilling 39 Richtwerte für das Vollbohren 40 Guideline Values for Solid Drilling 40 Richtwerte für das Vollbohren 41 Guideline Values for Solid Drilling 41 Bohrtechnologische Hinweise 42 Technical Notes 42 Wendeschneidplatte W (SOGX) 43 Alternative Wendeschneidplatte 43 Insert W (SOGX) 43 Alternative Insert 43 Maximale Bohrleistung und 44 Maßhaltigkeit in Bohrtiefen bis zu 9 D 44 Maximum Drilling Performance and Dimensional Accuracy at Drilling Depths of up to 9 D 44 Wendeschneidplattentechnologie 46 für Schruppen und Schlichten 46 in einem Arbeitsgang 46 Insert Technology 46 for Roughing and Finishing in One Step 46 Konstruieren Sie Ihr Werkzeug! 48 X D = mm 48 b = mm 48 X = mm (max. 5 D) 48 X 48 X 48 X 48 Design your own tool! 49 X D = mm 49 b = mm 49 X = mm (max. 5 D) 49 X 49 X 49 X 49 ATOUTS Feinbohrsystem 50 mit Bluetooth Technologie 50 Precision Boring System 50 with Bluetooth Technology 50 Variationsmöglichkeiten 52 Variation Options 52 Feinverstellkopf 53 Micro-Adjustable Head 53 Bohrstange 54 Boring Bar 54 Kerbzahnkörper 55 Serrated Body 55 Plattenhalter 56 Insert Holder 56 Brücke / Plattenhalter 57 Bridge / Insert Holder 57 Richtwerte für das Feinbohren 58 Guideline Values for Fine Boring 58 Alternative Wendeschneidplatten 59 Alternative Inserts 59 Dämpfungselement 60 mit ABS Anbindung 60 Damping Element 60 with ABS Connection 60 Verlängerung HMD 2010/ Extension HMD 62 Verlängerung HMD 63 Extension HMD 63 U-Achssystem 64 optional mit direktem Wegmesssystem 64 U-Axis System 64 Optional with Linear Encoder 64 Die U-Achs-Vorrüstung 66 für Werkzeugmaschinen 66 U-Axis Pre-Installation 66 for Machine Tools 66 HQB Technology (High Quality Balance) 68 KOMET KomDrive HQB Plandrehkopf 68 KOMET KomDrive HQB Facing Head 68 KOMET Quatron hi.feed Fräser 70 KOMET Quatron hi.feed Milling cutter 70 Anwendungsbeispiele 72 Application Examples 72 Fräser 73 Milling Cutter 73 Aufnahme 74 TOOLS PLUS IDEAS Adaptor 74 Richtwerte für das Fräsen 75 Guideline Values for Milling 75 ISO-Passungen H7 ab Lager! 76 ISO H7 Fittings Available Ex-Stock! 76 Ab Lager lieferbar! 78 Available from Stock! 78 Neue Beschichtungen DBF und DBC 80 Reamax TS mit ABS Anbindung 80 DAH Zero 80 mit breitem Durchmesserspektrum für durchgängig integrierte Rundlaufgenauigkeit beim Reiben 80 New DBC and DBF Coatings 80 Reamax TS with ABS Connection 80 DAH Zero 80 with its wide range of diameters for continuously integrated concentricity when reaming 80 Reibkopf 82 Reaming Head 82 Halter 83 Holder 83 DAH Zero Halter 84 DAH Zero Holder 84 Bedienungsanleitung DAH Zero 85 Einbauteile / Zubehör 85 Operating Instruction DAH Zero 85 Assembly Parts / Accessories 85 Werkzeugempfehlung 86 Tool Recommendation 86 Hightech für kleinere Durchmesser 88 Hightech for Smaller Diameters 88 Voll-DST-Reibahle 90 Solid DST Reamer 90 Werkzeugempfehlung 91 Tool Recommendation 91 Wendeschneidplatten-Technolgie 92 verändert den Takt beim Reiben 92 Indexable Insert Technology Changes the Cycle when Reaming 92 Reiben mit einstellbaren Schneidplatten 94 Reaming with Adjustable Inserts 94 Vollhartmetallfräser 96 Solid Carbide Milling Cutter 96 Übersicht Vollhartmetallfräser 98 Overview of the Solid Carbide Milling Cutter 98 Schaftfräser UNI 100 (F044 universal) 100 End Milling Cutter UNI 100 Schaftfräser UNI 101 (F064 universal) 101 End Milling Cutter UNI 101 Schafträser HPC 102 HPC Schafträser (Liebrich) 102 End Milling Cutter HPC 102 Schaftfräser XH (F072 finishing) 103 Schaftfräser XH 103 End Milling Cutter XH 103 Schaftfräser XH (F041 finishing) 104 Schaftfräser XH 104 End Milling Cutter XH 104 Schruppfräser (F544 roughing) 105 Schruppfräser 105 Roughing End Mill 105 Kugelfräser 106 Kugelfräser (F344 Ball end cutter) 106 Spherical Cutter 106 Kugelfräser XH 107 Kugelfräser XH (F322 Ball end cutter) 107 Spherical Cutter XH 107 Kugelfräser XH (F942 Ball end cutter) 108 Kugelfräser XH 108 Spherical Cutter XH 108 Schaftfräser (F144 with corner radius) 109 Schaftfräser 109 End Milling Cutter 109 Schaftfräser (F142 with corner radius) 110 Schaftfräser XH 110 End Milling Cutter XH 110 Schaftfräser (F170 with corner radius) 111 Schaftfräser XH 111 End Milling Cutter XH 111 Torusfräser XH (F742) 112 Torusfräser XH 112 Torus Milling Cutter XH 112 Fasfräser (FK) 113 Fasfräser 113 Chamfer Milling Cutter 113 Radiusfräser XH (FZ) 114 Radiusfräser 114 Radius Milling Cutter 114 Schaftfräser (F065 Aluminium) 115 Schaftfräser AL 115 End Milling Cutter AL 115 Schaftfräser HF (JEL-Katalog) 116 Schaftfräser HF 116 End Milling Cutter HF 116 Schaftfräser (FJ) 117 Schaftfräser AL 117 End Milling Cutter AL 117 Richtwerte für das Fräsen 118 Guideline Values for Milling 118 Technische Hinweise 120 Technical Notes 120 Korrekturfaktor Kf 121 Correction factor Kf 121 Gewindeformer 122 HSS-E mit Hartmetallleisten 122 Roll Form Tap 122 HSS-E with carbide strips 122 Gewindeformer 124 Roll Form Tap 124 Maschinengewindeformer 126 Vollhartmetallgewindeformer 126 Thread Former 126 Solid Carbide Thread Former 126 Maschinengewindeformer 128 Thread Former 128 Richtwerte für das Gewindeformen 130 Guideline Values for Thread Forming 130 Synchro-Gewindeschneidfutter 132 Synchro Tapping Chuck 132 Synchro-Gewindeschneidfutter 134 Synchro Tapping Chuck 134 Bohrgewindefräser 136 für Aluminiumguss 136 Drill Thread Milling Cutter 136 for Cast Aluminium 136 Bohrgewindefräser 138 Drill Thread Milling Tool 138 Richtwerte für das Gewindefräsen 139 M 139 Guideline Values for Thread Milling 139 PKD-Plan- und Einschraubfräser 140 PCD Face-Milling and Screw-In Cutters 140 LE NOUVEAU KUB centron Powerline Perçage dans le plein jusqu à une profondeur de 9 D VANTAGGI per voi PKD-Planfräser 142 PKD-Bohrnutenfräser 142 PCD Face Milling Cutter 142 PCD Slot Milling Cutter 142 Aufnahme 143 Adapter 143 PKD Planfräser 144 PCD Face Milling Cutter 144 PKD Planfräser 146 PCD Face Milling Cutter 146 Noch perfekter verbunden 148 Even more perfectly joined 148 KOMET Service 150 Der neue KOMET Service 150 The new KOMET Service 150 KOMET Service 151 Ihr Plus für eine effiziente Fertigung 151 KOMET Service 151 Your advantage for efficient production 151 Die Fabrik der Ideen 152 The ideas factory 153 Das PLUS 154 für unsere Kunden und die Umwelt 154 The PLUS 154 for our customers and the environment 154 LA NUOVA KUB centron Powerline Foratura integrale fino a profondità di 9 D
2 Grâce à des solutions et des concepts novateurs pour l'alésage, KOMET GROUP occupe une place de leader sur le marché international. Nos recherches en perçage, taraudage et alésage contribuent énormément à la réussite de nos clients. KOMET GROUP des solutions aux exigences du perçage. Con soluzioni e progetti innovativi nel campo della foratura e della barenatura, il Gruppo KOMET detiene una leadership indiscussa nel mercato mondiale delle lavorazioni meccaniche. Le nostre soluzioni tecniche per foratura, barenatura e maschiatura contribuiscono in modo significativo a migliorare la produttività della nostra clientela. KOMET GROUP specifico per foratura e barenatura. Perçage dans le plein Foratura Page Pagina KOMET KUB Drillmax Foret hautes performances pour dia mm KOMET KUB Drillmax Punte ad alte prestazioni per x 3 16 mm 4 17 KOMET KUB K2 Foret à tête interchangeable pour dia ,9 mm KOMET KUB K2 Punte con cuspide intercambiabile per x 12 15,9 mm KOMET KUB Pentron Perçage continu jusqu'à dia. 44,5 mm KOMET KUB Centron Powerline Perçage dans le plein jusqu'à une profondeur de 9 D Alésage d'ébauche KOMET PreciKom Alésage et finition en une seule étape Alésage de finition KOMET MicroKom BluFlex Système pour perçage de précision avec technologie Bluetooth Plaquettes amovibles KOMET W Plaquette SOEX avec nouvelle conception Attachements KOMET ABS HMD Elément d'amortissement KomTronic Plateau à surfacer KOMET KomTronic Système d'axe en U facultatif avec codeur linéaire KOMET KomTronic mechatronic-ready Pré-installation d'axe en U pour machine-outil KOMET KomDrive Plateau à surfacer avec technologie HQB KOMET KomDrive Plateau à surfacer PKE type 101 KOMET KUB Pentron Foratura fino a x 44,5 mm KOMET KUB Centron Powerline Foratura integrale fino a profondità di 9 D Allargatura KOMET PreciKom Sgrossatura e finitura di fori in un unico passaggio Finitura KOMET MicroKom BluFlex Sistemi per alesatura di precisione con tecnologia Bluetooth Inserti KOMET W Inserto SOEX con nuova geometria Attacchi KOMET ABS HMD Elementi smorzatori KomTronic Testa a sfacciare KOMET KomTronic Sistema U-Axis opzionale con encoder lineare KOMET KomTronic mechatronic-ready Installazione U-Axis per centri di lavoro KOMET KomDrive Testa a sfacciare con tecnologia HQB KOMET KomDrive Testa a sfacciare PKE tipo Fraisage Fresatura Page Pagina KOMET Quatron hi.feed Fraise (à visser) KOMET Quatron hi.feed Fresa (avvitabile)
3 KUB Centron Powerline Alésage multi-coupes Alesatura Page Pagina La Gamme Préférence H7 Range H DIHART Reamax TS Nouveau revêtement pour l'usinage de l'aluminium/ de la fonte Porte outil avec attachement ABS Porte outil DAH Zero DIHART Fullmax Aléseur DST plein DIHART Duomax Anneau de taille avec technologie à plaquette DIHART MicroSet System Aléseur avec plaquette à réglage individuel DIHART Reamax TS Nuovo rivestimento per lavorazioni di alluminio e ghise Supporti con attacco ABS Supporti DAH Zero DIHART Fullmax Alesatore integrale in DST DIHART Duomax Corona con tecnologia ad inserti DIHART MicroSet System Alesatore con regolazione individuale degli inserti Filetage Filettatura Page Pagina JEL Milling Cutter Outils d'alésage, de finition, à bout sphérique, tore, chanfrein et de fraisage JEL MOREX R Taraud à fileter par roulage JEL MOREX S Taraud machine par déformation JEL JSF Mandrin porte-taraud synchro JEL BGF Foret-fraise à fileter JEL PCD Fraise JEL Milling Cutter Frese per sgrossatura, finitura, raggi, torico e smussi JEL MOREX R Maschi a rullare JEL MOREX S Maschi a rullare JEL JSF Maschiatore sincrono JEL BGF Fresa a forare e filettatura JEL PCD Frese KOMET ABS KOMET ABS KOMET SERVICE KOMET SERVICE IDEEN-FABRIK+ IDEEN-FABRIK
4 KOMET KUB Drillmax Foret hautes performances pour perçage des petits diamètres Le nouveau KUB Drillmax, foret carbure monobloc hautes performances complète notre gamme de forets pour les diamètres de 3 à 16 mm avec des ratios longueur/diamètre de 5 D et 7-8 D pour le segment des petits diamètres. L'optimisation de goujures est ideale pour l'évacuation des copeaux et pour une haute productivité. Punte ad alte prestazioni per piccoli diametri Le nuove punte ad alte prestazioni KUB Drillmax realizzate in metallo duro, completano la nostra offerta per i diametri di foratura 3 16 mm e per i rapporti lunghezza/diametro 5 D e 7-8 D. Speciali scanalature ottimizzate consentono un'asportazione dei trucioli ideale per una lavorazione al massimo della produttività. Caractéristiques: - Forets diamètres: mm - Tolérance de perçage: IT9 (possible) - Profondeur ce perçage: 5 D, 78 D - Queue: HA et HE (DIN 6535) - Revètement: TiAlN - Angle de pointe: Angle d'hélice: 30 - Arrosage par le centre Versione: - Diametro della punta: 3,00 16,00 mm - Tolleranza del foro: IT9 (ottenibile) - Profondità di foratura: 5 D, 78 D - Forma del codolo: HA e HE (DIN 6535) - Rivestimento: TiAlN - Angolo di affilatura: Angolo di spoglia superiore laterale: 30 - Adduzione di refrigerante dall'interno ATOUTS: Excellentes tolérances des trous évacuation des copeaux optimale grâce aux goujures spéciales Résultat d'usinage idéal grâce à la coordination de la nature du carbure, du revêtement et de la geometrie du foret Durée de vie grâce au revêtement VANTAGGI per voi: Eccellenti tolleranze sul foro Ottimale asportazione dei trucioli tramite apposite scanalature speciali Ottimo risultato di lavorazione grazie ad un buon abbinamento di carburo metallico e rivestimento sul tagliente della punta Elevata vita utensile grazie ad un rivestimento ad alte prestazioni 4
5 5
6 KOMET KUB Drillmax Foret carbure monobloc Hautes performances - queue cylindrique DIN 6535 HA / HE - coupe à droite L X 3,0 16,0 mm Punta ad alto rendimento in VHM (metallo duro integrale) - codolo cilindrico DIN 6535 HA/HE - taglio destro l N x d x D D $ & & & & X $ & X très bien $ bien & possible X impossible ottimo $ buono & possibile X non possibile 5 D pour matière per materiale X D X d l DIN 6535 HA DIN 6535 HE L N P M K N S H Référence Codice d'ord. Référence Codice d'ord. p 3, V V ,016 3, V V ,016 3, V V ,017 3, V V ,017 3, V V ,017 $ $ 3, V V ,018 3, V V ,018 3, V V ,018 3, V V ,018 3, V V ,018 4, V V ,018 4, V V ,019 4, V V ,019 4, V V ,019 $ $ 4, V V ,019 4, V V ,019 4, V V ,019 4, V V ,019 4, V V ,020 4, V V ,020 5, V V ,020 5, V V ,021 5, V V ,021 5, V V ,022 5, V V ,022 5, V V ,023 $ $ 5, V V ,023 5, V V ,023 5, V V ,024 5, V V ,024 5, V V ,025 6, V V ,025 6, V V ,027 6, V V ,027 6, V V ,030 6, V V ,030 6, V V ,032 $ $ 6, V V ,032 6, V V ,032 6, V V ,035 6, V V ,035 6 Note: Avec plat de serrage whistle notch conforme à DIN 6535 HE. Délai de livraison 1 semaine (le minimum d'achat: 3 pièce) Avvertenza: con superficie di serraggio Whistle Notch secondo la norma DIN 6335 HE, termine di consegna 1 settimana (Minimo quantitativo ordinabile: 3 pezzi)
7 5 D KOMET KUB Drillmax Foret carbure monobloc Hautes performances (metallo duro integrale) 5 D pour matière per materiale X D X d l DIN 6535 HA DIN 6535 HE L N P M K N S H Référence Codice d'ord. Référence Codice d'ord. p 7, V V ,037 7, V V ,037 7, V V ,039 7, V V ,039 7, V V ,040 7, V V ,040 7, V V ,040 $ $ 7, V V ,041 7, V V ,041 7, V V ,043 7, V V ,043 8, V V ,044 8, V V ,045 8, V V ,045 8, V V ,047 8, V V ,047 8, V V ,050 8, V V ,050 8, V V ,052 8, V V ,052 8, V V ,055 9, V V ,055 9, V V ,057 $ $ 9, V V ,057 9, V V ,062 9, V V ,062 9, V V ,067 9, V V ,067 9, V V ,067 9, V V ,072 9, V V ,072 9, V V ,077 10, V V ,077 10, V V ,080 10, V V ,085 10, V V ,090 10, V V ,094 10, V V ,097 10, V V , V V , V V , V V , V V , V V $ $ 11, V V , V V , V V , V V , V V , V V , V V , V V , V V , V V , V V , V V , V V , V V $ $ 13, V V , V V , V V , V V ,240 14, V V ,240 15, V V ,250 15, V V ,270 $ $ 15, V V ,270 16, V V ,282 Autres diamètres sur demande. Valeurs de référence pour le perçage dans le plein: page 14 Punta ad alto rendimento in VHM Altri diametri a richiesta. Valori indicativi per foratura dal pieno: pagina 14 7
8 KOMET KUB Drillmax Foret carbure monobloc Hautes performances - queue cylindrique DIN 6535 HA / HE - coupe à droite l L N X 3,0 16,0 mm Punta ad alto rendimento in VHM (metallo duro integrale) - codolo cilindrico DIN 6535 HA/HE - taglio destro x d x D D $ & & & & X $ & X très bien $ bien & possible X impossible ottimo $ buono & possibile X non possibile 7 8 D pour matière per materiale X D X d l DIN 6535 HA DIN 6535 HE L N P M K N S H Référence Codice d'ord. Référence Codice d'ord. p 3, V V ,017 3, V V ,017 3, V V ,017 3, V V ,017 3, V V ,018 $ $ 3, V V ,018 3, V V ,018 3, V V ,018 3, V V ,019 3, V V ,019 4, V V ,019 4, V V ,020 4, V V ,020 4, V V ,020 $ $ 4, V V ,021 4, V V ,021 4, V V ,021 4, V V ,021 4, V V ,023 4, V V ,023 5, V V ,024 5, V V ,025 5, V V ,025 5, V V ,026 5, V V ,027 5, V V ,027 $ $ 5, V V ,027 5, V V ,028 5, V V ,029 5, V V ,030 5, V V ,030 6, V V ,031 6, V V ,032 6, V V ,034 6, V V ,036 6, V V ,038 6, V V ,039 $ $ 6, V V ,040 6, V V ,041 6, V V ,043 8 Note: Avec plat de serrage whistle notch conforme à DIN 6535 HE. Délai de livraison 1 semaine (le minimum d'achat: 3 pièce) Avvertenza: con superficie di serraggio Whistle Notch secondo la norma DIN 6335 HE, termine di consegna 1 settimana (Minimo quantitativo ordinabile: 3 pezzi)
9 7 8 D KOMET KUB Drillmax Foret carbure monobloc Hautes performances (metallo duro integrale) 7 8 D pour matière per materiale X D X d l DIN 6535 HA DIN 6535 HE L N P M K N S H Référence Codice d'ord. Référence Codice d'ord. p 6, V V ,045 7, V V ,045 7, V V ,046 7, V V ,047 7, V V ,047 7, V V ,048 7, V V ,048 $ $ 7, V V ,049 7, V V ,050 7, V V ,050 7, V V ,051 7, V V ,052 8, V V ,053 8, V V ,055 8, V V ,057 8, V V ,060 8, V V ,062 8, V V ,065 8, V V ,067 8, V V ,070 8, V V ,072 8, V V ,075 9, V V ,077 9, V V ,080 $ $ 9, V V ,082 9, V V ,085 9, V V ,087 9, V V ,090 9, V V ,090 9, V V ,090 9, V V ,092 9, V V ,095 9, V V ,097 10, V V ,099 10, V V , V V , V V , V V , V V , V V , V V , V V , V V , V V , V V $ $ 11, V V , V V , V V , V V , V V , V V , V V , V V , V V , V V , V V ,198 12, V V , V V ,210 13, V V ,220 $ $ 13, V V ,230 13, V V ,240 14, V V ,246 14, V V ,315 14, V V ,317 15, V V ,320 15, V V ,340 $ $ 15, V V ,350 16, V V ,360 Autres diamètres sur demande. Valeurs de référence pour le perçage dans le plein: page 14 Punta ad alto rendimento in VHM Altri diametri a richiesta. Valori indicativi per foratura dal pieno: pagina 14 9
10 KOMET KUB Drillmax XL Foret hautes performances pour trous profonds Avec la nouvelle gamme KOMET KUB Drillmax XL, l'expertise acquise grâce au développement de nombreuses solutions spécifiques a été appliquée à une gamme d'outils standard, qui est disponible pour les trous 20 D de 3 à 10 mm de diamètre et pour les trous de 30 D de 3 à 8 mm de diamètre. Le forets pour trou profond à goujure hélicoïdale possèdent quatre chanfreins guides, pour assurer un bon guidage. Punte ad alte prestazioni per fori profondi Con le nuove KOMET KUB Drillmax XL, l esperienza acquisita nelle soluzioni speciali è stata trasferita agli utensili standard, e questi sono a stock per il 20xD da x3 a x10 e per il 30xD dai x3 al x8. Queste punte hanno quattro fasce di guida per garantire una migliore stabilità durante le lavorazioni Caractéristiques: - 4 chanfreins guides - Forets diamètres: pour 20 D: 3,00 10,0 mm pour 30 D: 3,00 8,00 mm - Queue: DIN 6535 HA - Revètement: TiAlN - Angle de pointe: Angle d'hélice: 30 - Arrosage par le centre Versione: - 4 pattini di guida - Diametro della punta: per 20 D: 3,00 10,0 mm per 30 D: 3,00 8,00 mm - Forma del codolo: DIN 6535 HA - Rivestimento: TiAlN - Angolo di affilatura: Angolo di spoglia superiore laterale: 30 - Adduzione di refrigerante dall'interno Remarque : Avant-trou requis, d'une profondeur de : 2 3 D Les forets standard KOMET KUB Drillmax 5 D d'un diamètre identique peuvent être utilisés. Nota: Richiesto preforo, profondità 2-3 D Le punte standard KOMET KUB Drillmax 5 D possono essere utilizzate per i prefori con lo stesso diametro. ATOUTS: 4 chanfreins pour assurer la précision du perçage et de l'alignement Elimination idéale des copeaux grâce aux goujures spéciales optimisées Perçage fiable jusqu'à une profondeur de 30 D, sans à-coups Temps de production significativement réduit grâce aux vitesses d'avance et de coupe très élevées VANTAGGI per voi: 4 pattini di guida per elevate prestazioni e per un migliore allineamento Forma dei trucioli migliorata grazie a una migliore ottimizzazione degli scarichi trucioli. Affidabilità fino a 30xD, senza step per scarico truciolo Significativa riduzione dei tempi di lavoro grazie ad elevati parametri di taglio come avanzamento e velocità di taglio 10 Disponible en février Disponibile da febbraio 2011.
11 11
12 KOMET KUB Drillmax XL Foret carbure monobloc Hautes performances - queue cylindrique DIN 6535 HA - coupe à droite X 3,0 10,0 mm 20 D Punta ad alto rendimento in VHM (metallo duro integrale) - codolo cilindrico DIN 6535 HA - taglio destro L l N x d x D D $ & & & & X & X X très bien $ bien & possible X impossible ottimo $ buono & possibile X non possibile 20 D pour matière per materiale DIN 6535 HA X D X d l L N P M K N S H Référence Codice d'ord. p 3, V , V , V , V , V , V , V , V , V , V , V Autres diamètres sur demande. Altri diametri a richiesta. 12 Valeurs de référence pour le perçage dans le plein: page 15 Valori indicativi per foratura dal pieno: pagina 15
13 X 3,0 8,0 mm 30 D Foret carbure monobloc Hautes performances - queue cylindrique DIN 6535 HA - coupe à droite KOMET KUB Drillmax XL Punta ad alto rendimento in VHM (metallo duro integrale) - codolo cilindrico DIN 6535 HA - taglio destro L l N x d x D D $ & & & & X & X X très bien $ bien & possible X impossible ottimo $ buono & possibile X non possibile 30 D pour matière per materiale DIN 6535 HA X D X d l L N P M K N S H Référence Codice d'ord. p 3, V , V , V , V , V , V , V , V Autres diamètres sur demande. Altri diametri a richiesta. Valeurs de référence pour le perçage dans le plein: page 15 Valori indicativi per foratura dal pieno: pagina 15 13
14 KOMET KUB Drillmax Données de coupes pour preçage dans le plein X 3,0 16,0 mm Valori indicativi per foratura dal pieno Groupe matière Gruppo materiale Résistance Resistenza Rm (N/mm²) Dureté HB Durezza HB 1.0 #500 Matière Materiale Aciers non alliés: de construction, de cémentation, de décolletage, acier moulé acciai non legati Exemple de matières / Désignation DIN Esempio materiale codice materiale /DIN St37-2 / ; 9SMn28 / ; St44-2 / v c (m/min) Vitesse de coupe Velocità di taglio Avance f (mm/tours) Avanzamento f (mm/giro) x 3,0-5,0 x 5,1-8,0 5 D / 7-8 D x 8,1-10, ,08- -0,25-0,30-0,35 0,25-0,40 0,30-0,45 x 10,1-12,0 x 12,1-14,0 x 14,1-16, Aciers non alliés / faiblement alliés: de construction, de cémentation, acier de traitement, d'outils, acier moulé acciai non legati o debolmente legati St52-2 / , C55 / , 16MnCr5 / ,06- -0,22-0,25-0,30-0,35 0,30-0,48 P 2.1 < > S > M K >600 #600 >900 <900 # Aciers de décolletage en alliages de plomb acciai al piombo Aciers faiblement alliés: aciers de construction, de cémentation, nitrurés, d'outils à résistance thermique acciai debolmente legati: resistente al calore, strutturale, temprato, acciai da nitrurazione e da utensili Aciers fortement alliés : aciers d'outils acciai fortemente legati HSS Alliages spéciaux: Inconel, Hastelloy, Nimonic, etc. super leghe: Inconel, Hastelloy, Nimonic, etc. Titane, alliages titane titanio, leghe di titanio Aciers inoxydables acciai inossidabili Aciers inoxydables acciai inossidabili Aciers inoxydables / à résistance thermique acciai inossidabili Fonte grise ghisa grigia Alliages fonte grise ghisa grigia legata Fonte sphéroïdale ferritique ghisa sferoidale, grafitica, ferritica Fonte sphéroïdale ferritique/perlitique ghisa sferoidale, grafitica, ferritica/perlitica Fonte sphéroïdale perlitique, fonte malléable ghisa sferoidale, grafitica perlitica sferoidale malleabile Alliages fonte sphéroïdale ghisa sferoidale ghisa grafitica 9SMnPb28 / ,06- -0,25-0,35 0,25-0,40 0,30-0,45 0,35-0,52 42CrMo4 / , CK60 / X6CrMo4 / , X165CrMoV12 / Inconel 718 / , Nimonic 80A / , ,25-0,30-0,35 0,25-0, , ,23-0,28-0,32-0,35 TiAl5Sn2 / X2CrNi189 / , X5CrNiMo1810 / ,06- -0,22-0,25-0,30-0,35 0,22-0,40 X8CrNb17 / , X10CrNiMoTi ,05-0,09- -0,22-0,25-0,30-0,35 / X10CrAl7 / , X8CrS / ,05-0,06-0,08- -0,22-0,26-0, GG-25 / , GG-35 / ,25-0,30-0,40 0,25-0,40 0,25-0,45 0,30-0,50 GG-NiCr202 / ,25-0,30-0,40 0,25-0,40 0,25-0,45 0,30-0,50 GGG-40 / ,08- -0,25-0,30-0,35 0,25-0,40 0,30-0,45 GGG-50 / GGG-55 / GTW-55 / , ,25-0,30-0,35 0,25-0,40 GGG-60 / GTS-65 / , ,25-0,30-0,35 0,25-0,40 GGG-NiCr20-2 / , ,25-0,30-0,35 0,25-0, Fonte vermiculaire ghisa vermicolare GGV Ti < 0,2 GGV Ti > 0, , ,25-0,30-0,35 0,25-0, N 13.0 H Alliages de cuivre, de laiton, bronze à alliage de CuZn36Pb3 / plomb, bronze au plomb: à bon enlèvement de copeaux , leghe di rame, ottone, leghe al piombo G-CuPb15Sn / bronzo, bronzo al piombo: taglio buono Alliages cuivre, laiton, bronze : à enlèvement des copeaux moyen leghe di rame, ottone, bronzo: taglio medio Alliages aluminium leghe di alluminio lavorate Alliages fonte alu: Si<10%, alliages magnésium fusioni di leghe di magnesio e di alluminio: contenuto di Si<10% CuZn40Al1 / , E-Cu57 / AlMg1 / , AlMnCu / G-AlMg5 / , G-AlSi9Mg / Alliages fonte alu: Si > 10% G-AlSi10Mg / fusioni di leghe di alluminio: contenuto di Si>10% Aciers trempés < 45 HRC acciai trattati < 45 HRC Aciers trempés > 45 HRC acciai trattati > 45 HRC 14 Les valeurs de coupe indiquées sont des valeurs maximales compte tenu des recommandations de base suivant les matériaux de coupe. I valori riportati nella tabella sono relativi ai parametri di lavoro per la lavorazione dei materiali in elenco.
15 X 3,0 10,0 mm Données de coupes pour preçage dans le plein KOMET KUB Drillmax XL Valori indicativi per foratura dal pieno Groupe matière Gruppo materiale Résistance Resistenza Rm (N/mm²) Dureté HB Durezza HB Matière Materiale Exemple de matières / Désignation DIN Esempio materiale codice materiale /DIN v c (m/min) Vitesse de coupe Velocità di taglio Avance f (mm/tours) Avanzamento f (mm/giro) 20 D / 30 D x 3,0-6,0 x 6,1-10,0 1.0 #500 Aciers non alliés: de construction, de cémentation, de décolletage, acier moulé acciai non legati St37-2 / ; 9SMn28 / ; St44-2 / (40-100) -0,25-0, Aciers non alliés / faiblement alliés: de construction, de cémentation, acier de traitement, d'outils, acier moulé acciai non legati o debolmente legati St52-2 / , C55 / , 16MnCr5 / (40-100) -0,25-0,25 P 2.1 < > >1200 Aciers de décolletage en alliages de plomb acciai al piombo Aciers faiblement alliés: aciers de construction, de cémentation, nitrurés, d'outils à résistance thermique acciai debolmente legati: resistente al calore, strutturale, temprato, acciai da nitrurazione e da utensili Aciers fortement alliés : aciers d'outils acciai fortemente legati 9SMnPb28 / CrMo4 / , CK60 / X6CrMo4 / , X165CrMoV12 / (40-100) 60 (35-80) -0,25-0, , HSS S #600 M 6.1 <900 K 7.0 > # > Alliages spéciaux: Inconel, Hastelloy, Nimonic, etc. super leghe: Inconel, Hastelloy, Nimonic, etc. Titane, alliages titane titanio, leghe di titanio Aciers inoxydables acciai inossidabili Aciers inoxydables acciai inossidabili Aciers inoxydables / à résistance thermique acciai inossidabili Fonte grise ghisa grigia Alliages fonte grise ghisa grigia legata Fonte sphéroïdale ferritique ghisa sferoidale, grafitica, ferritica Fonte sphéroïdale ferritique/perlitique ghisa sferoidale, grafitica, ferritica/perlitica Fonte sphéroïdale perlitique, fonte malléable ghisa sferoidale, grafitica perlitica sferoidale malleabile Alliages fonte sphéroïdale ghisa sferoidale ghisa grafitica Inconel 718 / , Nimonic 80A / TiAl5Sn2 / X2CrNi189 / , X5CrNiMo1810 / X8CrNb17 / , X10CrNiMoTi1810 / X10CrAl7 / , X8CrS / GG-25 / , GG-35 / GG-NiCr202 / GGG-40 / GGG-50 / GGG-55 / GTW-55 / GGG-60 / GTS-65 / GGG-NiCr20-2 / (40-85) -0,30-0,35 70 (40-85) -0,30-0,35 65 (35-80) -0,25-0,30 65 (35-80) -0,25-0,30 65 (35-80) -0,25-0, Fonte vermiculaire ghisa vermicolare GGV Ti < 0,2 GGV Ti > 0, N 13.0 H Alliages de cuivre, de laiton, bronze à alliage de CuZn36Pb3 / plomb, bronze au plomb: à bon enlèvement de copeaux , leghe di rame, ottone, leghe al piombo G-CuPb15Sn / bronzo, bronzo al piombo: taglio buono Alliages cuivre, laiton, bronze : à enlèvement des copeaux moyen leghe di rame, ottone, bronzo: taglio medio Alliages aluminium leghe di alluminio lavorate Alliages fonte alu: Si<10%, alliages magnésium fusioni di leghe di magnesio e di alluminio: contenuto di Si<10% Alliages fonte alu: Si > 10% fusioni di leghe di alluminio: contenuto di Si>10% Aciers trempés < 45 HRC acciai trattati < 45 HRC Aciers trempés > 45 HRC acciai trattati > 45 HRC CuZn40Al1 / , E-Cu57 / AlMg1 / , AlMnCu / G-AlMg5 / , G-AlSi9Mg / G-AlSi10Mg / Veuillez observer les consignes de sécurité dans le page 153. Importante: Vedere pagina 153 per dettagli applicativi e informative di sicurezza. 15
16 KOMET KUB Drillmax XL Utilisation : 1. Avant-trou Profondeur de 2 3 D 2. Commencer par le perçage de trou profond Pour pénétrer dans l'avant-trou (commencer), utiliser une vitesse lente (n = 300 tr/min) et une avance lente (vf = 400 mm/min). Juste avant d'atteindre le fond de l'avanttrou, ne plus avancer et augmenter la vitesse sans s'arrêter. 3. Poursuivre le perçage du trou profond Adapter l'avance à la vitesse. Percer jusqu'à la profondeur voulue sans à-coups. Pour les trous débouchant, réduire l'avance de 50 % lorsque le foret sort à l'autre extrémité du trou risque d'effritement. 4. Retirer le foret du trou Au cours du mouvement de retrait avec le foret au centre de l'avant-trou, réduire la vitesse sans arrêter jusqu'à environ 300 tr/min pour sortir du trou avec une avance normale (vf = 400 mm/min). Da esperienze: 1. Preforo Lunghezza di foratura 2 3 D 2. Inizio con versione della punta lunga Nell entrata nel preforo utilizzare una velocità bassa (n=300g/min) e un basso avanzamento (vf = 400 mm/min). Appena si arriva al fondo del preforo, fermare l avanzamento e incrementare la velocità dal programma CN senza fermarsi. 3. Foratura profonda Avanzamento dal CN. Forare fino alla lunghezza stabilita senza scaricare il truciolo. Quando il foro è passante, ridurre del 50% l avanzamento in uscita rischio di presenza del dischetto. 4. Uscita dal foro Durante il ritorno, ridurre la velocità senza fermarsi fino a circa 300g/min. con un avanzamento di ritorno normale di vf = 400 mm/min. 16
17 5 D / 7-8 D / 20 D / 30 D Recommandations de perçage Informazioni Tecniche KOMET KUB Drillmax Surfaces brutes de fonderie En fonction de la qualité de la surface, réduire l'avance Foratura partendo da superfici grezze (fusioni) a seconda della qualità della superficie, all'occorrenza ridurre la velocità di avanzamento all'inizio del foro Surfaces biaises Faire un lamage avant de percer Foratura su piani inclinati allargare l'ingresso del foro Perçage débouchant sur surfaces biaises Réduire l'avance de 50 % en sortie de trou Uscita su piano inclinato ridurre l'avanzamento del 50% nella zona di uscita Surfaces convexes Le perçage au centre est possible en réduisant l'avance Fire un lamage si le trou n'est pas au centre du bombé Foratura su piani convessi possibilità di foratura centrale con avanzamento ridotto nel caso in cui il punto di inizio sia esterno al centro del raggio, è necessario procedere all'allargamento Perçages croisés Réduire l'avance de 50% au passage de l'interruption Foratura incrociata dimezzare i parametri all'intersezione del foro Surfaces avec témoin de moulage ou diamètre de centrage excessif Faire une préparation assurant une géométrie correcte (minimum de. 0.1 mm plus grand que le foret) Possible sous certaines conditions. Réduire l'avance si nécessaire Foratura su gola o su foro grosso di centraggio all'occorrenza prima procedere all'allargamento della gola o del centro (diametro min. 0,1 mm più grande del diametro del foro) possibile in certe condizioni, all'occorrenza ridurre la velocità di avanzamento Ebauche de poches Impossible Foratura di tasca non possibile Surfaces décalées Pas possible (Le point de départ doit être plat) Foratura su spigolo non possibile (il punto di inizio deve essere piano) Surfaces avec joint de forge ou soudure Faire un lamage avant de percer Foratura su riporto di saldatura allargare l'ingresso del foro Perçage en paquet Possible in principle Le bridage des pièce doit être bon Il ne doit pas y avoir d'epsace entre les pièces Foratura a pacco possibile a determinate condizioni necessita un buono staffaggio ridurre spazi fra gli elementi Alésage 5 D et 7-8 D possible 20 D et 30 D impossible Avertissement! Toujours percer un avant-trou. Le perçage centré direct n'est pas possible, même sur une surface centrée par machine. Les surfaces biaisées ou les surfaces non centrées par machine doivent également être préparées ou centrées pour l'outil d'avant-trou. Allargatura 5 D e 7-8 D possibile 20 D e 30 D non possibile Attenzione! Il preforo deve essere sempre di foratura. Non è possibile eseguire piani di fresatura. Superfici angolari o superfici non lavorate devono essere sempre lavorate ed eseguiti prefori. 17
18 KOMET KUB K2 Foret à tête interchangeable pour petits diamètres Avec le système à tête interchangeable du foret à deux lèvres KUB K2, KOMET a développé un concept intelligent de changement de tête. Ce concept présente des avantages d économie et de flexibilité par le changement de la tête de perçage également dans des diamètres inférieurs à 8 mm. Les têtes interchangeables au carbure à deux lèvres ne peuvent pas être réusinées. Un point de fixation breveté permet l'auto-serrage et l'auto-centrage, tout en facilitant le remplacement. Punte con cuspide intercambiabile per piccoli diametri Con questo sistema di foratura KUB K2, KOMET ha introdotto sul mercato un ingegnoso sistema di sostituzione della cuspide Questo sistema ora permette di avere vantaggi sia economici sia di flessibilità nella sostituzione delle cuspidi a partire da 8 mm di diametro. Il doppio tagliente in metallo duro non può essere riaffilato. Il sistema di bloccaggio è brevettato, garantisce la ripetibilità di posizionamento della testine e la facilità della sostituzione. Application: - Diamètres de 8 à 18,9 mm - Liquide de refroidissement à alimentation interne - Perçage des aciers, fontes, aluminiums et matières inoxydables - Système permettant le montage de différentes géométries de têtes et revêtements Applicazioni: - Per diametri da 8 mm a 18.9 mm - Refrigerante interno - Per lavorazioni di acciaio ghise - alluminio e acciai inossidabili - Cuspidi intercambiabili con varie geometrie di taglio e rivestimenti ATOUTS: Changement simple de la tête KUB K2, y compris sur la machine grâce à une liaison à la connexion au corps de foret stable et facile à manipuler Performances et hautes avances grâce à des revêtements modernes et un affûtage approprié Evacuation remarquable des copeaux dans toutes les matières grâce au traitement de surface des goujures Durée de vie et capacité élevées du corps de foret grâce à un traitement de surface spécial Vantaggi per voi: Facilità di sostituzione delle cuspidi e garanzia di ripetibilità in caso di sostituzione in macchina Elevati paramatri di lavoro grazie all ampia scelta di rivestimenti e alla garanzia di evacuazione del truciolo data dalla forma delle eliche e al loro grado di finitura delle superfici. Notevole rigidità nelle lavorazioni di qualsisi materiale grazie alla struttura del corpo e al profilo delle eliche Ridotta usura del corpo grazie a uno speciale trattamento superficiale 18
19 Outil rotatif sur centre d usinage Matière: , V4A vc = 70 m/min f = 0,2 mm/tours Applicazioni rotanti su centri di lavoro Materiale: , V4A vc = 70 m/min f = 0,2 mm/giro Outil fixe sur tour CN Matière: 42CrMo4 vc = 90 m/min f = 0,22 mm/tours Applicazioni statiche su tornio Materiale: 42CrMo4 vc = 90 m/min f = 0,22 mm/giro Outil rotatif sur centre d usinage Matière: (23MnNiMoCr5-4) vc = 46 m/min f = 0,1 mm/tours Applicazioni rotanti su centri di lavoro Materiale: (23MnNiMoCr5-4) vc = 46 m/min f = 0,1 mm/giro Vitesse de coupe réduites grâce à une pression très faible du liquide de refroidissement. Bonne fiabilité du procédé. Ridotte velocità di taglio con basse pressioni del refrigerante. Buona ripetibilità dei processi. 19
20 KOMET KUB K2 Foret à tête interchangeable - queue cylindrique suivant ISO 9766, coupe à droite X 10,0 12,9 mm Punte con cuspide intercambiabile - attacco cilindrico ISO 9766, taglio destro l L N x d x D 140 Tête interchangeable Cuspide intercambiabile Revêtement pour Rivestimento matière BK8425 BK2725 per materiale da lavorare X D Référence Référence P M K N S H Codice d'ordinazione Codice d'ordinazione 8, ,0 H H ,004 10,1 H H ,004 10,2 H H ,004 10,3 H H ,004 10,4 H H ,004 10,5 H H ,004 10,6 H H ,004 10,7 H H ,004 10,8 H H ,004 10,9 H H ,004 11,0 H H ,005 11,1 H H ,005 11,2 H H ,005 11,3 H H ,005 11,4 H H ,005 11,5 H H ,005 11,6 H H ,005 11,7 H H ,005 11,8 H H ,005 11,9 H H ,005 12,0 H H ,006 12,1 H H ,006 12,2 H H ,006 12,3 H H ,006 12,4 H H ,006 12,5 H H ,007 12,6 H H ,007 12,7 H H ,007 12,8 H H ,007 12,9 H H ,007 Autres diamètres cf. page suivante. Limite Dimensioni attualmente non disponibili BK8425 BK2725 BK8425 BK2725 BK8425 BK2725 BK8425 BK2725 BK8425 BK2725 BK8425 BK2725 Per altri diametri vedi le pagine seguenti. $ $ $ $ $ $ 20 x 10,0-10,9 mm disponible en automne 2011 x 11,0-11,9 mm disponible en été 2011 Brevet déposé (KUB K2 ) x 10,0-10,9 mm disponibile da autunno 2011 x 11,0-11,9 mm disponibile da estate 2011 Brevetto (KUB K2 )
21 3 D / 5 D / 7 D KOMET KUB K2 3 D & & X X X X X 5 D & & X X X X X 7 D* & & X X X X X très bien $ bien & possible X impossible ottimo $ buono & possibile X non possibile * Attention: Recommandations de perçage page 25, position 15. * Importante: Informazioni tecniche pagina 25, posizione 15. Livraison: Tête interchangeable avec clé dynamométrique. Elément de base et accessoires sont à commander séparément. Fornitura: Cuspide intercambiabile con chiave di servizio. Corpo base e accessori vanno ordinati separatamente. Elément de base Corpo base 3 D 5 D 7 D Accessoires Accessori Clé multiple Chiave multipla Queue cylindrique Codolo cilindrico X d l Référence L N Référence L N Référence L N Référence Codice d'ord. Codice d'ord. Codice d'ord. Codice d'ord U ,6 33 0,05 U ,6 55 0,055 U ,6 77 0, U ,6 33 0,05 U ,6 55 0,057 U ,6 77 0, U ,7 36 0,54 U ,7 60 0,062 U ,7 84 0,07 L Taille 1 Grandezza U ,7 36 0,55 U ,7 60 0,064 U ,7 84 0, U ,7 39 0,09 U ,7 65 U , U ,7 39 0,09 U ,7 65 U , L Taille 2 Grandezza 2 Référence Codice d'ord. Plage de diamètre Possibili x di utilizzo Queue Attacco Profondeur de coupe Profondità di foratura Valeurs de référence pour le perçage dans le plein: page 24 Valori indicativi per foratura dal pieno: pagina 24 21
Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels
Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie
Plus en détailOutils de tournage de précision. Utensili da tornio di precisione
5 Outils de tournage de précision Utensili da tornio di precisione 5 5 Historique de l entreprise Bienvenue chez DIAMETAL SA «Succes with precision», telle est la devise de notre entreprise depuis 1936.
Plus en détailLicence Licenza. Système modulaire DR. Sistema modulare DR ALÉSAGE À RENDEMENT ÉLEVÉ. Ø 11,9-140,6 mm. Ø 11,9-140,6 mm
ALÉAGE À RENDEMENT ÉLEVÉ ALEATURA AD ELEVATE PRETAZIONI Licence Licenza ystème modulaire DR istema modulare DR Ø 11,9-140,6 mm Ø 11,9-140,6 mm 1 ALÉAGE À RENDEMENT ÉLEVÉ ALEATURA AD ELEVATE PRETAZIONI
Plus en détailItaliano - English - Français
Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura
Plus en détailCFAO Usinage sur machine à commande numérique
CFAO Usinage sur machine à commande numérique Pour réaliser une pièce à l aide d une machine à commande numérique, on doit respecter les étapes suivantes : Dessin matriciel et dessin vectoriel : Matriciel
Plus en détailPour des Pas Extra Larges
Pour des Pas Extra arges Métrique Pour des Pas Extra arges jusqu à 25mm ou 1 tpi Unique pour des applications lourdes VKX-Nuance submicrograin Vargus Poche anti-rotation Support de plaquette adapté au
Plus en détailL'EXPERTISE DONT VOUS AVEZ BESOIN! SECO NEWS 2015-1 PRÉSENTATION DES NOUVEAUX PRODUITS
L'EXPERTISE DONT VOUS AVEZ BESOIN! SECO NEWS 2015-1 PRÉSENTATION DES NOUVEAUX PRODUITS Seco a lancé la technologie Duratomic en 2007. Cette approche révolutionnaire de concept de revêtements de plaquettes
Plus en détailINSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Siphon de sol KESSEL Classic Sortie latérale DN 50 Réf. 40 150.20 Avantages du produit Rehausse télescopique rotative et progressivement réglable en
Plus en détailVis autoperceuses Vissage direct en une seule opération
Vis autoperceuses Vissage direct en une seule opération Vis autoperceuses Vissage direct en une seule opération Montage / Démontage rationnels Possibilités d applications universelles Gamme large et profonde
Plus en détailPlatzhalter für Titel
Meules sur tige Platzhalter für itel I 1 Outils diamant et CBN Outils diamant et CBN 205 205 I 1 Meules sur tige Sommaire Entraînement Contenu Page Informations générales 3 L outil idéal en un clin d oeil
Plus en détailPrécis, économique robuste.
MÉTAL Précis, économique robuste. Le système de perçage magnétique FEIN. INTRODUCTION Solutions pratiques développées par les spécialistes. FEIN est le spécialiste d outils électriques robustes et de solutions
Plus en détailCentre de tournage. et de fraisage CNC TNX65/42
Centre de tournage et de fraisage CNC TNX65/42 Le tour TRAUB TNX65/42 pose de nouveaux jalons dans l'usinage à haute performance. Le concept de machine futuriste avec l'incomparable nouvelle unité de fraisage
Plus en détailCentreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement
Le développement Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules Avantages Durabilité: pour la production de grandes séries Sans jeu pour un alignement précis du moule Temps de cycle plus courts
Plus en détailPROMOTION PRINTeMPs 2015
LES INCONTOURNABLES PRODUCTION INDUSTRIELLE MÉTALLIER SERRURIER MÉCANICIEN AUTOMOBILE PROMOTION PRINTeMPs 0 INNOVATION Foret 09 PROGRESSO TiN Retrouvez notre nouveau foret revêtu à la page de ce livret
Plus en détailuno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon
UNO COLLECTION CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN uno CoLLECTIon STRUTTURA - STRUCTURE - STRUKTUR Pannello in nobilitato melaminico idro.
Plus en détailActivity Space: acrobatica a squadre
Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante
Plus en détailBaccalauréat Professionnel. Microtechniques. Session 2012 DOSSIER TECHNIQUE (DT)
Baccalauréat Professionnel Microtechniques Session 2012 E2 - EPREUVE DE TECHNOLOGIE Préparation d une intervention microtechnique DOSSIER TECHNIQUE (DT) Session : 2012 Dossier Technique Page 1 sur 8 A
Plus en détailDPM 100/50 NOTICE D UTILISATION
DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION Contenu Mortaiser les portes en bois Mortaiser les portes en bois Pages 3-5 Procédure recommandée Percer des trous droits dans les portes Page 5 Mortaiser les portes en
Plus en détailKASTOspeed: Scies automatiques de production à lame circulaire pour le débit économique de très grandes séries dans l acier et les non-ferreux.
KASTOspeed: Scies automatiques de production à lame circulaire pour le débit économique de très grandes séries dans l acier et les non-ferreux. Très grandes performances en un temps record: Scies automatiques
Plus en détailSPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE
SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING
Plus en détailHEAD 50 100 150 200 250 300 350 400 450 DEPTH
HEAD DEPTH 50 100 150 200 250 300 350 400 4 +PROTECTION +SAFETY +DURABILITY The new ENDURANCE series features DEFENDER, a smart device designed, tested and patented by Caprari to protect the electric pumps
Plus en détailVannes à 2 ou 3 voies, PN16
4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...
Plus en détailCucina a legna aria. Gaia
Cucina a legna aria Tutto il sapore della tradizione in questa gamma di cucine economiche, smaltate con focolare in refrattario o ghisa e fornio in acciaio inox. Gaia cm 85x55x85 h peso: 110 kg Potenza
Plus en détailwww.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici
www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici PROFILE Il GRUPPO CMO opera nel mercato della fornitura di componenti meccanici dal 1981. Siamo Leader in Europa nella fornitura di prodotti
Plus en détailGF Machining Solutions. AgieCharmilles FORM 20 FORM 30
GF Machining Solutions AgieCharmilles FORM 20 FORM 30 Swiss design and quality 2 AgieCharmilles FORM 20 / 30 Sommaire Points forts Structure mécanique Contrôle Générateur Préparation du travail Rotary
Plus en détailSommaire buses. Buses
Sommaire buses Buses Pour tous types de machines hautes pression Pour des canalisations jusqu au Ø 600 mm Efficacité maximale Pour toutes sortes d obstruction Radiales ou rotatives Avec ou sans jet avant
Plus en détailLinum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33
Linum LN10 / LN0 Aluminium anodisé ou acier inoxydable 1/10 LINUM LN: finitions qualite alimentaire LN10: aluminium anodisé ALMG (1 micron) LN0: acier inoxydable 1/10 - AISI 0 Grilles ou étagères pleines
Plus en détailClassement selon la Directive EU 1999/45/EC Pour plus d information, voir nos fiches de données de sécurité (MSDS)
UDDEHOLM VANADIS 30 Ces informations sont basées sur l état actuel de nos connaissances et sont destinées à donner des indications générales sur nos produits et leurs utilisations. Elles ne peuvent en
Plus en détailDopez vos usinages de vilebrequins et d arbres à cames
Dopez vos usinages de vilebrequins et d arbres à cames Accélérez la production de vilebrequins Les vilebrequins sont des composants à nuls autres pareils il n existe pas de pièces qui soient usinées en
Plus en détailWM-020-288-00-fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1
Système de serrage point zéro SPEEDY GO! Productivité maximale Le système de serrage point zéro SPEEDY airtec vous permet de maximiser le rendement de votre unité de production. Fini les opérations de
Plus en détailJ201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE
J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia
Plus en détailZ-Axis Compliance Device Compliance en z
Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking
Plus en détailLe MeiLLeuR RappORt qualité-prix
FORM 20 FORM 30 2 Le meilleur rapport qualité-prix Sommaire Points forts Mécanique Contrôle 4 6 10 Le générateur Préparation du travail GF AgieCharmilles 12 13 14 FORM 20 FORM 30 La qualité des applications
Plus en détailR310FR 2202 (2009.06) The Drive & Control Company
Guidages à billes sur rails R310FR 2202 (2009.06) The Drive & Control Company Bosch Rexroth AG Info Fax: +49 931 27862-22 Contenu Description générale des produits 4 Les nouveautés en un coup d œil 4 Description
Plus en détailVannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16
4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis
Plus en détailInformazioni su questo libro
Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto
Plus en détailA propos de ce livre. Consignes d utilisation
A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un
Plus en détailSommaire MIKRON HPM 450U. Applications 4. Magasin d'outils 14. Options 16. Points forts 6. smart machine 17. Automatisation 8. Broches high-tech 9
MIKRON HPM 450U La MIKRON HPM 450U est une solution à 5 axes convaincante pour la production universelle et automatisée, qui allie à la perfection dynamisme et stabilité. En plus de la machine de base
Plus en détailClassement selon la Directive EU 1999/45/EC Pour plus d information, voir nos fiches de données de sécurité (MSDS)
UDDEHOLM VANADIS 10 Ces informations sont basées sur l état actuel de nos connaissances et sont destinées à donner des indications générales sur nos produits et leurs utilisations. Elles ne peuvent en
Plus en détailSynoptique. Instructions de service et de montage
Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta
Plus en détailCUT 200 ms/sp CUT 300 ms/sp CUT 400 Sp
CUT 200 ms/sp CUT 300 ms/sp CUT 400 Sp CUT CUT 200300 ms ms CUT 200 SpCUT 300 Sp CUT 300 2 Sommaire Les modèles Applications Les bases de la performance Technologie numérique Haute précision durable PROFIL-EXPERT
Plus en détailAtelier Mécanique de Production. Spécialiste de la mécanique générale et de précision.
Spécialiste de la mécanique générale et de précision. Présentation de la société Nos activités principales sont : L étude et la conception DAO, CFAO, développement de systèmes mécaniques,... L usinage
Plus en détailCatalogue de machines. CNC-Carolo. Edition de juillet 2011
Catalogue de machines 1/6 La Basic 30x20 : L'accès à la CNC pour débuter Idéale pour la gravure, la découpe de multiplis jusqu'à 5 mm d'épaisseur, la réalisation de circuits imprimés Description : Modèle
Plus en détailVis à béton FBS et FSS
Vis à béton FBS et FSS Un montage rapide et de hautes performances. ETA-11/0093 ETAG 001-6 Usage multiple pour application non structurelle dans le béton Z-21.8-2015 ETA-11/0095 ETAG 001-3 Option 1 pour
Plus en détailEuropence Gifts Premium
Europence Gifts Premium Europence Una scelta vincente Une choix gagnante A winning choice Europence, il partner ideale per la progettazione e la realizzazione di attività di promotion e merchandising,
Plus en détailCouteaux à lame trapézoidale fix
Messer, mit feststehender Trapezklinge Couteaux à lame trapézoidale fix Coltello con lama trapezoidale fix aus Zinkdrucuss en alliage de zinc in metallo prossefuso vecchio 280103500 135 0.10 12 4.00 N
Plus en détailINSTRUCTIONS DE POSE
5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de
Plus en détailSIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL
SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft
Plus en détailJONES & SHIPMAN ULTRAMAT Contrôle Easy ou CNC par écran tactile Rectifieuse Cylindrique Universelle
RECTIFICATION JONES & SHIPMAN ULTRAMAT Contrôle Easy ou CNC par écran tactile Rectifieuse Cylindrique Universelle www.jonesshipman.com www.kellenberger.com ULTRAMAT: Rectifieuses cylindriques universelles
Plus en détailUn partenaire Un partenaire solide
Un partenaire Un partenaire solide Le groupe IMO dont le siège se situe à Gremsdorf dans la région de Nuremberg vous propose plus de 16 années d expérience et d innovations dans le domaine de la fabrication
Plus en détailL azienda The firm L entreprise
2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda
Plus en détailCatalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques
Catalogue 2015 Equip piscine L innovation pour les établissements aquatiques 1 Equip piscine conçoit des équipements innovants en plastique recyclé pour les établissement aquatiques. À ce jour, Equip piscine
Plus en détailGénéralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS
Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................
Plus en détailVERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca
130 VERTIKA GENNIUS VERTIKA GENNIUS 131 Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca Nuovo sistema passacavo motore per nascondere il cavo elettrico alla
Plus en détailConception JMP - Reproduction interdite
GAMME GAMME Rue Hélène Boucher GAMME - Z.A. de Clamecy BP GAMME 16-58501 CLAMECY GAMME Cédex - France GAMME GAMME GAMME Tél. GAMME : (00 33)03 86 24 47 69 GAMME - Fax : (00 33) 03 86 27 21 GAMME 99 GAMME
Plus en détailETUDE DU PROGICIEL "ADC COUPE"
0 0 0 2 2 C ETUDE DU PROGICIEL "ADC COUPE" COLLECTION PRODUCTIQUE MÉCANIQUE N 22-C Étude du progiciel ADC-Coupe Ministère de l Éducation Nationale DESCO A10 Centre National de Ressources Productique Mécanique
Plus en détailBacs de lavage et équipements de buanderie
Fonctionnels et robustes dans toutes les situations Bacs de lavage et équipements de buanderie Bacs de lavage 2 3 Fonctionnels, robustes et extensibles Vous cherchez des équipements appropriés pour votre
Plus en détailFerrures d assemblage
Ferrures d assemblage Table des matières Ferrures d assemblage à percer 3-9 Ferrures d assemblage à visser 10-13 Équerre d assemblage et plaques de raccord 14-19 Ferrures d assemblage spécifiques 20-22
Plus en détailNORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G
RACCORDS RAPIDES DE SÉCURITÉ L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES Le raccord PREVO S1 représente la dernière génération des procédés de connexion pneumatique. Un outil qui répond,
Plus en détailSérie 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F
Caractéristiques particulières Charge de traction 1.330 N maxi. Fixation de dimension réduite pour charge de traction élevée. Grand choix d axes de fermeture et de réceptacles. Série 2600: tête cylindrique;
Plus en détailNOTICE D' UTILISATION CAMWORKS FRAISAGE. Luc Vallée Lycée Blaise Pascal Segré
NOTICE D' UTILISATION Luc Vallée Lycée Blaise Pascal Segré FRAISAGE SOMMAIRE allée Sciences et techniques Fiche n 1 - Généralités principe....page 3 Fiche n 2 - Lancer une application fraisage...page 7
Plus en détailA World of Performance. Catalogo Catalogue 2014
A World of Performance Catalogo Catalogue 2014 Indice Index 4 Linea taglio metallo Ligne coupe métal Segatrici industriali Scies à ruban série industrie 6 Segatrici professionali Scies à ruban série professionnelle
Plus en détailLE TRAVAIL DU CUIVRE
LE TRAVAIL DU CUIVRE * * Titre original : Trennen und Verbinden von Kupfer und Kupferlegierungen Edité par le DKI en 2006 et traduit par le Cicla en 2007 Centre d Information du Cuivre, Laitons et Alliages
Plus en détailRecopieur de position Type 4748
Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne
Plus en détailMachine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto
K8 Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto Applications / Applicazioni Conditionnement sous vide Confezionamento sottovuoto
Plus en détailTECHNICAL MANUAL FT GEN 17
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE FT GEN 7 3 4 5 6 Schede opzionali Art. 5733 e Art. 5734 per Monitor serie Bravo Optional cards Art. 5733 and Art. 5734 for Bravo series Monitor
Plus en détailAccessori vari Various accessories Accessoires divers
Accessori vari 8 CARATTERISTICHE TECNICHE COMUNI AGLI ACCESSORI GEOLINE Tutti gli accessori GEOLINE sono realizzati nei migliori materiali plastici, le migliori gomme e i particolari metallici sono in
Plus en détailBridages Renishaw Votre source unique de bridages pour la métrologie
H-1000-0084-02-A Bridages Renishaw Votre source unique de bridages pour la métrologie Bridages pour MMT Bridages Vision Bridages Equator Bridages sur mesure Bridages Renishaw pour MMT Bridages modulaires
Plus en détailCampo d impiego. Domaines d application
Antriebstechnik New Generation Riduttori ortogonali monostadio Réducteurs á couple conique Indice Sommaire Campo d impiego 3 Descrizione funzionale 4 Modelli disponibili 5 Dati tecnici 6 Forma costruttiva
Plus en détailFerrures d assemblage et supports à tablette
Loquets...199 216 Targettes...217 219 Crochets de suspension pour armoires...220 221 Ferrures d assemblage Minifix...222 234 Ferrures d assemblage Rafix...23 242 Languettes V et languettes A...243 246
Plus en détailITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail
ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail Plate-forme de travail avec escalier sur rotative offset. Les constructions ITAS facilitent le montage des balustrades simples ou des escaliers et
Plus en détailUne qualité très spéciale
Une qualité très spéciale Edition spéciale tirée de la revue professionnelle NC Fertigung 08-2010 Une qualité très spéciale On fabule beaucoup aujourd hui sur ceux que l on appelle les champions cachés,
Plus en détailCREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C. Moteurs Diesel Hatz. www.hatz-diesel.com
CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C Moteurs Diesel Hatz FR www.hatz-diesel.com Recyclage des gaz d'échappement (EGR) Pour satisfaire aux prescriptions relatives aux gaz d échappement
Plus en détailMT 3500 MT 3500 C LaSER
MT 3500 MT 3500 C LASER MT 3500 - MT 3500 C LASER 1. EquilibraTRiCE a DISPLay LCD - wheel balancer with LCD 2 display - EquilibreuSE à écran LCD ECRAN LCD Equilibratrice a display LCD ad elevate prestazioni
Plus en détailLE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR
LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR 28 Même conception Charges admissibles de 600 à 1 800 N Un ensemble complet et cohérent Même design Association possible de versions différentes horizontalement et verticalement
Plus en détailSérie 15 Boutons. 15-34 page E24. 15-54 page E34. 15-55 page E35 Bouton étoile technopolymère débrayable. 15-31 page E25 Bouton étoile en tôle inox
Série Boutons Boules Boutons étoiles E 01 Nouveau -34 page E24 Bouton étoile technopolymère à tige filetée inox avec patin -54 page E34 Bouton étoile technopolymère à tige filetée -02 page E05 Boule bakélite
Plus en détailVis à billes de précision R310FR 3301 (2008.07) The Drive & Control Company
R310FR 3301 (2008.07) The Drive & Control Company Linear Motion and Assembly Technologies Guidages à billes sur rails Guidages à rouleaux sur rails Guidages à billes sur arbres Entraînement par vis à billes
Plus en détailHELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE
02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee
Plus en détailDépannage Mécanique Industriel. Spécialiste de la chaudronnerie, tôlerie et maintenance industrielle
Spécialiste de la chaudronnerie, tôlerie et maintenance industrielle Présentation de la société Nos activités principales sont : La transformation de métaux Chaudronnerie, tôlerie, métallerie, serrurerie
Plus en détailSérie M Echangeurs thermiques à plaques
. kypour le chauffage et le refroidissement de votre installation Série M Echangeurs thermiques à plaques Applications Les échangeurs thermiques à plaques d Alfa Laval peuvent être utilisés pour le chauffage
Plus en détailLAITON A HAUTE RESISTANCE CuZn23Al4
LAITON A HAUTE RESISTANCE CuZn23Al4 LAITON A HAUTE RESISTANCE CuZn23Al4 DESIGNATIONS NORMALISEES AFNOR : [U-Z23A4] NF L14-78 : CuZn23Al4 DIN : 179 ANALYSE CHIMIQUE MOYENNE Zn : 2,/25, % Al : 3,5/5,% Mn
Plus en détailLa présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round.
1 Objet La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round. Le système complet comprend les éléments suivants: Panneaux Poteaux Accessoires tels que fixations
Plus en détail13-49 page C14 Volant à bras en tôle inox. Volant deux bras. technopolymère. Volant deux bras. technopolymère, à poignée éclipsable.
Série 13 Volants C 01 Volants à bras 13-49 page C Volant à bras en tôle inox 13-29 page C Volant deux bras aluminium pelliculé à poignée éclipsable automatiquement 13- page C33 Volant plein aluminium 13-02
Plus en détailSägen Hobeln Fräsen. Toupie à arbre fixe T12. Französisch
Sägen Hobeln Fräsen Toupie à arbre fixe T12 Französisch 2 Une classe compacte peut-elle avoir des qualités Premium? Une toupie à arbre fixe offre-t-elle assez de flexibilité? Des résultats de fraisage
Plus en détailBROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure
BROCHURE PRODUIT Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure swift-fix Une gamme unique de systèmes de fixation et de serrage de pièces, signée Hexagon Metrology Swift-fix
Plus en détailSägen Hobeln Fräsen. Toupie à arbre fixe T27 Toupie à arbre inclinable T27. Französisch
Sägen Hobeln Fräsen Toupie à arbre fixe T27 Toupie à arbre inclinable T27 Französisch MARTIN fixe les normes Pourquoi une MARTIN est-elle si particulière. 2 Page 4 Le plaisir au travail donne-t-il de meilleures
Plus en détailRotules, embouts à rotule, bagues lisses
Rotules, embouts à rotule, bagues lisses Catalogue 238 Ce catalogue a été soigneusement composé et toutes ses données vérifiées. Toutefois, nous déclinons toute responsabilité en cas d erreurs ou d omissions.
Plus en détailChaque page correspond à la version allemande. Vous pouvez imprimer les deux versions selon votre besoin.
de notre prospectus Chaque page correspond à la version allemande. Vous pouvez imprimer les deux versions selon votre besoin. Page 1 Le fournisseur système Page 2 Bienvenue chez Schanzlin Une entreprise
Plus en détailMatériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction
Plaque de base MP Pour la pose de deux tubes avec un seul point de fixation Pour installation de 2 colliers sur un seul point de fixation Matériau S235JR - DIN EN 10025 Epaisseur du matériau 1,5 mm Les
Plus en détailTransmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10
Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction
Plus en détailDISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ
SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils
Plus en détailFamille Race Instruments rotatifs d'endodontie en NiTi
Famille Race Instruments rotatifs d'endodontie en NiTi Avant-propos Race (Reamer with Alternating Cutting Edges*) Avec l'apparition du nickel-titane (NiTi) voici quelques années, le secteur de la fabrication
Plus en détailDes équipements mobiles qui font du chemin.
Des équipements mobiles qui font du chemin. BENNE ET TRIBENNE PLATEAU RIDELLES PLATEAU RIDELLES/RIDEAU COULISSANT CAISSE EN ALUMINIUM FR Des équipements mobiles qui font du chemin,...... et du chemin les
Plus en détailMODE OPÉRATOIRE. VI) Le projet mené dans le cadre de la technologie. Le projet porte sur la réalisation d une horloge CD.
VI) Le projet mené dans le cadre de la technologie. Le projet porte sur la réalisation d une horloge CD. 1 La réalisation se déroule en plusieurs phases : - analyse préalable du besoin : étude de l appel
Plus en détailBROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE
BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE GÉNÉRALITÉS La brosse est montée sur une plaque de montage DIN [brosse latérale], elle est équipée (d origine) avec des béquilles et peut être montée et démontée par
Plus en détailSYSTÈME DE TABLE DE SOUDAGE 3D DISPOSITIFS AUTOMATISATION
SYSTÈME DE TABLE DE SOUDAGE 3D DISPOSITIFS AUTOMATISATION Forts de nos 25 années d'expérience en matière de rationalisation des procédés de fabrications dans le domaine de la soudure, nous sommes en mesure
Plus en détailTechnique de frettage avec système Tecnica di calettamento con sistema
Power Clamp Technique de frettage avec système Tecnica di calettamento con sistema www.haimer.com Sommaire Sommario Power Clamp Page/Pagina Les avantages Power Clamp I vantaggi Power Clamp 3 La technique
Plus en détailDELTA. Technologie XRF portable pour les applications PMI
Analyseur à fluorescence X DELTA Technologie XRF portable pour les applications PMI Identification des métaux et des alliages Contrôle et assurance qualité Sécurité et entretien Analyse exceptionnelle
Plus en détailProspectus 2006/23F. SERRER. VISSER. BRIDER. La garantie du service. Système de positionnement pour le marquage laser. www.amf.de
Prospectus SERRER. VISSER. BRIDER. La arantie du service Système de positionnement pour le marquae laser www.amf.de Informations importantes et intéressantes Vous souhaitez couper court aux inconvénients
Plus en détailLES PROS DE L AFFICHAGE
26 DATEC-CONTROL MOBILE XS S M L XS LES PROS DE L AFFICHAGE LE PRODUIT La tête à la forme arrondie de la série de boîtiers DATEC-CONTROL permet la mise en place d afficheurs graphiques. Cette nouvelle
Plus en détail