Edito. Bonne lecture. La rédaction. Fatima Ezzahra Bentayebi. Lalla Sy. Ouiame Ezzanouni
|
|
- Eric Audy
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1
2 Edito Chers lecteurs nous revoici pour le deuxième numéro de «What s up a l ILCS». Notre institut est en pleine effervescence, les examens approchent, et les soutenances de projet de fin d études aussi. Pour beaucoup il s agira de faire leurs premiers pas dans le monde professionnel, et nombreux sont ceux a qui la formation a l ILCS a offert des opportunités d expériences professionnelles exceptionnelles. De nombreux étudiants ont eu l occasion de travailler avec Hors-Limite Organisations, en charge du renommé «Festival Mawazine». La prochaine édition aura lieu à Rabat du 15 an 23 Mai, et les étudiants de l ILCS participeront a son succès, car leurs prestations lors de l édition 2008 en tant qu hôtesses d accueil, et accompagnateurs ont été très appréciées par les organisateurs. Nous souhaitons donc à tous une bonne réussite dans tous leurs projets. Par ailleurs, vos commentaires et suggestions lors de la sortie de notre premier numéro nous ont été très précieux. Nous les avons pris en considération, c est pour cette raison que celui ci se présente en anglais et Français. Bonne lecture. La rédaction. Fatima Ezzahra Bentayebi Ouiame Ezzanouni Lalla Sy
3 Interventions Home of the Intellectuals, Leaders, and Champions, built for Success (ILCS) is our beloved school ILCS. This is where students careers are shaped up for a brighter future. ILCS students are the center of our interest and we take each student s progress to the heart, our students are our hope to make this world a better place to live in. Each and every one of us is responsible to provide full support for our students and leave no-one behind whatsoever. I have witnessed through out the terms that our students have actually been experiencing great improvements in terms of their conceptual, human and technical skills. We are working hard to continuously improve our capabilities. We promise to keep on researching to devise the most appropriate programs. We are determined to meet the highest global standards in higher education. It is our duty as founders, managers, staff and professors to work day in and day out to secure a pleasant work environment for students to excel in their career paths. I believe that we have got the right resources, the right people and the right energy to become amongst the most prestigious schools in the country, so help us GOD. When I think back to my arrival at ILCS I recall first the atmosphere. Immediately I realized that the student body resembled a close knit family. Located in a single building, ILCS students are always in contact with one another and with professors. My new classmates quickly and graciously welcomed and accepted me as I slowly became accustomed to this new life. In the classroom I found interactive discussions about an array of topics ranging from marketing strategies to intercultural communication conflicts. One will be exposed to an assortment of varying viewpoints, as there are many international students, all eager to share their thoughts and opinions. Something that I noticed about the students here is that they are all highly motivated and goal oriented, the sort of students that I can imagine being very successful in their future endeavors. Unfortunately my time here is limited. However, my experiences in this exchange program, namely those at ILCS, have prompted my intention of returning. Without a doubt this exchange has been a life changing event, one that I will not soon forget.
4 Community Work One week in TIKHFST willage «It s easy to translate words but it is too difficult to translate emotions and pains» Miss Hanine said sharing with us a touching experience in the world of community work. It was Monday at 8 AM in TIKHFST village near Marrakech, when the experience has started with a group of American doctors, in collaboration with ILCS, «Action urgence» and «Al Baraka» Associations. We were all there to provide medical help to people dying because of cold, poverty, diseases and the most alarming is ignorance that kills many of them. every minute with love, grace and gratitude this is what she discovered and she experienced in this opportunity ; «happiness is not something you experience, it s something you remember.» she concluded. Miss Hanine was there to enssure a successful communication between doctors and people of the village therefore her main task was to translate. Asking her about the hard times doing her task she answered with hidden tears: «when I feel unable to translate people s pains». «we stood in front of cases in which we all cried such as a pregnant woman that has already five children, she has a heart disease and the goiters and the worse is that she is unaware of the danger in which she and her baby in». Shocking situations push us always to think about how lucky we are, and how stupid we can be in front of our trivial problems. Miss Hanin resume her words talking about real special moments in which smiles are from the bottom of the heart : «organizing social activities with the children, having dinners all together with people of the village and looking to their smiles full of thankful words and nice emotions was unforgettable for me» Miss Hanin explained. «What I have learned is, when we are most unhappy, there is something for us to do in the world. As long as we can sweeten other s pain, life is not in vain.» our colleague said. Meryem Hanin In Ait Lakak Fatima Ezzahra Bentayebi According to our interviewee, Happiness cannot be traveled to, owned, earned, worn or consumed. Happiness is the spiritual experience of living
5 gallery of the experience
6 Internships AIESEC Exchange What is AIESEC Exchange? How does it work? AIESEC Exchange is a unique work abroad program, which offers the AIESEC members high quality internships. What you need is an open mind, 150 study points and an age under 30 years old. The basic idea is that the AIESEC committees in each country raise jobs for the AIESEC members coming from other countries. The jobs are collected in an international database, limited to the use of AIESEC trainees and the people involved in the process. Once you have been accepted to the program you have 6 months to find yourself a place. The internships The program offers you 4 different types of work opportunities, depending on your field of study and previous experience: Management Internship provides the opportunity to work in areas related to management, such as finance, accounting, marketing, project management, organizational management or human resources. Development Internship provides the opportunity to work in areas related to community development issues, such as children s rights, environmental issues, education, rural development and entrepreneurship. Technical Internship provides the opportunity to work in areas related to information technology or engineering projects. Technical skills, experience and expertise are required to participate in this type of internship. Education Internship provides the opportunity to work in areas related to education, such as teaching a language, teaching a subject, curriculum development, character development, career counseling, cultural interaction and perspective promotion in academic fields or sectors. You must have academic and working backgrounds in the field of education. The Support AIESEC as an organization is there to support you throughout your experience. In Finland you will take part in a preparation seminar. We will help you in the application process, in the general preparations and in finding the suitable job. In your destination you will be welcomed by AIESEC members, who will help you with the local procedures. You don t have to worry about spending your time alone; the AIESEC members are there for you. Besides the social network, the local AIESEC may prove very valuable in case you ran into any problems at your destination, which of course is unwished for And once you come back to Finland, you have naturally the opportunity to go through and share your experience with your own local AIESEC committee. This will help you to complete your AIESEC Experience. What makes the program so unique? The Variety: The program offers altogether thousands of possibilities for internationally orientated young people. The classification of internships makes it easier to find the job just for you. The Quality: The internships raised by AIESEC are actual jobs and provide relevant work experience. The application process ensures mutual benefit for the trainees as
7 Internships well as the employers. The Support: AIESEC guarantees you support from the moment you apply to the moment you return from your internship. Besides the actual support, the social network provided by the local AIESEC members at the destination has proven incredibly valuable to the about AIESEC trainees, who go through the program every year. Brazil The Cost: AIESEC is an organization completely voluntarily ran by students and this keeps the costs low. The Salary: You will receive a salary for each internship, except for the Development Internship. The salary depends on the job. Tunisia The Requirements You need to - Be under 30 years old - Be a student - Pay a 2000 DH fee - Be fluent in English india - Be open minded, flexible and internationally orientated! For more information on this program, please contact me : Tarik Achab Zekri Responsible of Out-Going Exchange , Local Committee Hassan, AIESEC in MOROCCO. people benifiting from internships abroad with AIESEC 29, Rue Oukaimeden Agdal, Rabat, Morocco Office: Mobile: Fax: tarik.achab@aiesec.net
8 Portrait Sanae Elouadoudi : portrait d une ambitieuse Ambitieuse et sûre d elle, Sanae fréquente assidument L ILCS depuis deux ans. Cette jeune fille, toute en rondeur, s ouvre a nous dans les locaux de son école. «Je suis Sanae, 21 ans, casaoui d origine, un frère et une sœur mais hélas pas marié». Telle est la manière dont se définit cette étudiante en communication et marketing. Elle résume les choses importantes a sa famille, ses amis, «et mon copain» ajoutet elle avec un grand sourire. Très investie dans ses études, elle déplore le fait de manquer de culture générale. «Je rêve de devenir un grand chef d entreprise.», nous confie-t-elle en vantant son sérieux, sa disponibilité, son honnêteté et sa persévérance. Elle admet être très sensible a ce qu on pense d elle, d où sa grande susceptibilité. Elle prétend aussi avoir un 6eme sens, «J ai de l intuition par rapport aux gens avec moi c est j aime ou je n aime pas!». Sanae communique à travers le rire, il n est pas rare de la voir s esclaffer au milieu de ses amis qu elle aime autant que sa famille. Généreuse dans l âme, elle aime aider et adore qu on lui dise merci. C est avec un sentiment maternel qu elle traite ses proches. «C est ma personnalité, je suis profondément bonne». Son altruisme la fait se révolter sur certaines causes comme le chômage, mais aussi la pauvreté. Sanae dénonce ainsi la prostitution masculine, infantile, et féminine apparue avec la venue des riches habitants des pays du Golfe. Selon elle il ne s agit, ni plus ni moins, que d un tourisme sexuel. Pour elle il y a beaucoup d hypocrisie dans la société, autour de la religion notamment. Elle admet ne pas être pratiquante mais croire profondément en Dieu, sur la question du foulard elle soutient que son port est obligatoire, mais incompatible avec une carrière dans le domaine de la communication. Une carrière qu elle entend faire au plus haut niveau, c est pour cette raison qu elle compte entreprendre un Master «Je veux être citée parmi les femmes leaders au Maroc. Inchallah!» Lalla Sy
9 My City AIT LKAK In this second edition of our Magazine, we are going to explore together the home town of our collegue and friend Jamila Boussata Ait Lkak is a small village located in the outsiders of marrakech city. It s about 64km from Marrakech city and about 11km before Oukaimden the very famous sky station in Marrakech. It s populaton is about 35O person and the majority of them are illeterate. Their origin is Amazigh and their mother tangue is Amazigh just a few minorities who does speak Arabic(Moroccan Arabic). They are living from agricuture and the majority of them are cattlemen jamila said describing her village. She added that people in her village still stick on the traditions, they are living as one family since there is a limited number of population in ait lkak, they are known by a special music called AHWASH, some girls and boys from the village were dancing and singing, wearing some traditional clothes(caftans and djellabas). jamila did pass a community work in her village AIT LAKAK with an American group from Lock Heaven University of Pensylvania, her main job was helping the Americain students to communicate with the people of village, she was translating from English to Amazigh and Arabic, doing a community work in her village it was really a good opportunity to better know her village and discover many new things about its population even if she was living there. Helping someone who is really in need is really a good job.it make you feel happy and very satisfied because you are participating in making those people feel happy and feel they are not forgetten and marginalized but there is someone who cares about.
10 Interview *».Big things come in small packages «*Les grandes choses viennent dans de petits emballages Beatrice Ourahou a rejoint l ILCS au début de l année Ce petit bout de femme a su imposer une méthode de travail qui n était pas partie pour faire l unanimité. Si elle reconnaît être stricte, sévère, voire autoritaire, elle n en est pas moins juste. Son interview s est déroulée à bâtons rompus. En toute sincérité. - Quelle est votre formation? Après un DEUG d Espagnol obtenu à l Université de Lettres de la ville de Bordeaux, je suis «montée» à Paris pour passer un concours à l Université d Assas afin d être admise en Licence d Information et de Communication puis de décrocher, l année d après, mon diplôme de Maîtrise. Par la suite, j ai suivi une formation de journalisme d environ une année au Centre de Formation et de Perfectionnement des Journalistes (CFPJ) de Paris. - A propos de journalisme, peut-on parler d une vocation chez vous? Plutôt que de vocation, je parlerais de continuité. Ayant exercé pendant une dizaine d années en tant qu attachée de presse puis conseil en communication, je me suis rendue compte que ce qui me plaisait le plus, c était de rédiger (communiqués, dossiers de presse, newsletters, etc.). C est donc tout naturellement que je me suis orientée vers le métier de journaliste en sachant, qu outre la rédaction, cette profession me permettait d être reliée en permanence à l information, à l actualité, autres domaines, pour moi, de prédilection. - Qu est-ce qui vous amené au Maroc? Mon mari. Bien que j ai eu le temps de me préparer (psychologiquement!) à ce changement de vie, j avais un petit avantage : je séjournais régulièrement au Maroc, car toute ma famille est originaire de Casablanca. Néanmoins, passer des vacances tous les ans au Maroc et y vivre, ça n est pas tout à fait la même chose - Avez-vous ressenti un choc des cultures (France/Maroc)? Des différences plutôt. Mais c est normal. En même temps, la France est un pays latin, il y a donc pas mal de points communs entre les deux pays. - Qu est ce qui vous manque de votre ancienne vie? Sans doute le côté laïque de la France auquel je suis très attachée, où la religion relève du domaine privé et n est pas omniprésente dans la vie de tous les jours, qu elle soit publique, sociale ou personnelle. Ce qui ne me manque pas, en revanche, ce sont la grisaille et le froid parisiens! Comment avez-vous «atterri» à L ILCS? C est le rédacteur en chef du magazine Diplomatica, où je travaille actuellement, qui m a parlé de cette proposition d enseigner les techniques de rédaction journalistique et professionnelle au sein de l école.
11 Interview - Que vous apporte cette expérience? Beaucoup de tracas! Mais j espère aussi, au final, quelques satisfactions. Je m implique énormément dans la tâche qui m est impartie et j ai parfois un sentiment de frustration face au manque de rigueur ou d attention que je constate en classe. Mon principal but, à l ILCS, est de transmettre, à chacun des élèves présents, un savoir faire, une connaissance qui, un jour ou l autre, pourront leur servir dans leur vie professionnelle. - Avez-vous des chouchous? En aucun cas! Cela n est ni dans mes principes ni dans ma manière de procéder. Chacun de mes élèves compte et j essaie, dans la mesure du possible, de faire sortir le meilleur des possibilités de chacun d entre eux. - Comment avez-vous trouvé votre emploi au sein du magazine Diplomatica? m accordent leur confiance et apprécient mon travail. Je n ai pas à me plaindre. - Que pensez-vous du paysage médiatique Marocain? Je le trouve très diversifié et, dans l ensemble, de qualité. Les journaux et magazines comme Tel Quel, Femmes du Maroc, L Economiste, Challenge hebdo n ont rien à envier à la presse écrite française. - Selon vous qu a-t il de positif et/ou de négatif? De positif, une vraie liberté de ton. De négatif, une certaine censure pas toujours justifiée et souvent disproportionnée. - Comment voyez-vous l avenir? Il faut que je consulte mon horoscope! En envoyant une candidature spontanée. -En quoi consiste votre travail? En tant que rédactrice du magazine, mon travail, en collaboration avec le rédacteur en chef, est de rédiger des articles sur la base, entre autres, de communiqués de presse (de la MAP ou des différents ministères du Maroc), de réaliser des interviews, de faire des comptes rendus d expositions, de spectacles ou d événements qui ont eu lieu dans le Royaume, etc. Mon rôle consiste également à m occuper de l habillage de l information, en élaborant les titres, les chapôs, les légendes... des différents articles. - Comment s est passée votre intégration au travail? Très bien. Les dirigeants du magazine science de remise des copies pour Mme. Orahou et ses éléves. Propos recueillis par: Lalla Sy
12 Key Words Motivation Motivation is considered as one of the major keys to success. In fact, behind any acts, deeds, or wills there is always a motivation that pushes everyone to be engaged in achieving then. Thus, it is so important to know how to motivate oneself, but how to avoid discouragement as well. The most useful way to motivate oneself is to visualize success. Actually, it is by thinking of or setting any goal that one would like to achieve, the bigger and the more attractive the better. Perhaps it is already in reach. Perhaps it isn t. Firstly, it is very crucial to believe in the qualities and the competencies you already have and this will help you to achieve all your goals. In fact, it is by adhering to positive thinking about yourself, you are sure that if you have failed once it doesn t mean that you are not able to achieve success since all humans learn through trial and errors. More importantly is to trust one s ability to overcome failure and change it into a brilliant success. The second step is to visualize one s achievement. So, after thinking about your goals and your competencies take few minute reflecting on the reasons or advantages that achieving your goal will bring you. Then close your eyes and imagrine that you have achieved that goal. ourselves and we have clear objectives but others or circumstances can be disincentive. In fact, We all agree that a rigid boss can un-motivate her/ his staff; Also, stern grading structures can be disincentive to students as well as the fact of ignoring them by not showing interest in what they are doing or simply by not showing them how to improve themselves. However and as some of us have studied in interpersonal communication, everyone has to believe that they are the only owner of their emotions, that is to say if others un-motivated you, you have accepted to be un-motivated. In other words, the best motivation should be intrinsic taking source from inside and ought to be reinforced by a strong faith in one s ability to succeed. Finally as success can t be cahived unless you draw it by your hands ; it is up to us to design personally and professionally the right path to achieve it. May be the best piece of advise to be given is: Motivate yourself, control your life and get there. Fatima Ezzahra Bentayebi After reading this paragraph many of you will answer; sometimes we don t discourage
13 Jokes TEACHER: Cindy, why are you doing your math multiplication on the floor? TEACHER: Why are you late? WEBSTER: Because of the sign. TEACHER: What sign WEBSTER: The one that says, «School Ahead, Go Slow.» CINDY: You told me to do it without using tables! Jokes TEACHER: What are you talking about? TEACHER: John, how do you spell «crocodile?» JOHN: K-R-O-K-O-D-A-I-L» TEACHER: No, that>s wrong JOHN: Maybe it>s wrong, but you asked me how I spell it! TEACHER: What is the chemical formula for water? SARAH: H I J K L M N O!! SARAH: Yesterday you said it>s H to O! Jokes TEACHER: Willie, name one important thing we have today that we didn>t have ten years ago. TEACHER: George, go to the map and find North America. GEORGE: Here it is! TEACHER: Correct. Now class, who discovered America? CLASS: George! WILLIE: Me! TEACHER: «Can anybody give an example of COINCIDENCE?» JOHNNY: «Sir, my Mother and Father got married on the same day, same time.» TEACHER: «George Washington not only chopped down his father>s cherry tree, but also admitted doing it. Now do you know why his father didn>t punish him?» JOHNNY: «Because George still had the ax in his hand.» TEACHER: What do you call a person who keeps on talking when people are no longer interested? PUPIL: A teacher.
14 Reportage La Fondation Orient-Occident Une approche humanitaire face au problème de l immigration Le phénomène de l immigration clandestine et son lot de drames se sont accrus au fil des années. Aujourd hui, cette problématique est au cœur de l action de la Fondation Orient-Occident qui accueille clandestins et réfugiés de l Afrique subsaharienne, ainsi que ceux d Algérie et d Irak, dans ses cinq centres situés à travers la Royaume. L un d entre eux est à Rabat. Il est, avec les autres, plus que jamais d utilité publique. Il y a 3 ans, la Fondation Orient-Occident démarrait son programme d immigration. Aidée en cela par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), elle implante une première structure d accueil pour les migrants. Qu ils soient réfugiés, demandeurs d asile ou sans papiers, ils sont nombreux à dépendre d une assistance à la fois psychologique et financière de la part de la Fondation. Il faut savoir que ces migrants ne sont pas pourvus de carte de séjour, il leur est donc impossible de trouver du travail, d accéder à des soins médicaux, louer une maison ou encore s inscrire dans un établissement scolaire ou universitaire. Cependant, la carte de réfugié fournie par le HCR leur permet une certaine mobilité, car ils ne peuvent sortir des frontières du Royaume sans risquer de ne plus pouvoir y pénétrer. Ainsi les migrants subsahariens rencontrent de nombreux problèmes, notamment d intégration. C est dans ce sens que la Fondation a mis à leur disposition plusieurs centres d accueil au Maroc, dont un situé à Rabat. Ce dernier fonctionne à plusieurs niveaux. Cela commence d abord par la lutte contre le SIDA et les maladies sexuellement transmissibles (MST). Dans ce domaine, il s agit presque d une éducation à refaire face à une population particulièrement exposée. L exercice de leur droit pose aussi problème dans la mesure où beaucoup ignorent les obligations découlant de la procédure de demande d asile. Par conséquent, une aide juridique leur est octroyée. Bon nombre de subsahariens arrivent sur le sol marocain avec des traumatismes et plus particulièrement des femmes. Elles qui ont souvent été victimes d exclusion et d isolement sont écoutées par des psychologues. Afin de les armer pour mieux affronter leur environnement quelquefois hostile, l apprentissage des langues leur est nécessaire ; elles suivent ainsi des cours de français et d arabe. Les femmes sont encouragées à devenir autonomes, elles peuvent se regrouper en coopératives pour vendre de l artisanat, faire de la coiffure ou de l esthétique. Ces exemples soulignent à quel point la formation professionnelle jou e un rôle primordial dans la prise en charge
15 Reportage de ces réfugiés ou demandeurs d asile. Chaque centre offre ses spécialités après une sélection des plus aptes à les suivre. Celui de Rabat forme des candidats pour la maintenance informatique, mais aussi en télémarketing, et propose des formations aux métiers de la santé. L insertion par l emploi est la valeur la plus sûre pour rendre ces migrants quelque peu indépendants financièrement. La création de petites entreprises est aussi très prisée en ce qui concerne le commerce migrants l opportunité d exposer des œuvres artistiques, mettre en scène des spectacles et des chorégraphies ou encore participer à des conférences sur d es thèmes rattachés à l Afrique. L action de la Fondation Orient- Occident contraste avec les images et les témoignages qui nous viennent des frontières de Sebta et Melilla ou de ces barques de la mort que sont les «pateras». Elle ne vend pas du rêve, mais rend leur humanité et leur dignité à des hommes, des femmes, des ou la prestation de service. L.D. est une réfugiée d o r i g i n e l i b é r i e n n e qui, grâce au soutien financier de la Fondation Orient-Occident, a réussi à monter un projet de coiffure à domicile ; elle tresse les cheveux, tisse Locaux de Fondation à Yakoub Al Manssour des extensions et applique des défrisages. Sa clientèle, dit-elle, est autant marocaine que d origine enfants qui fuient des lieux de guerre et de misère pour un avenir meilleur. subsaharienne, et ne cesse de s élargir grâce aux contacts qu elle établit par le biais de la Fondation. Tous ces éléments permettent aux personnes concernées une intégration plus efficace sans pour autant avoir à renier leur culture d origine. En effet, chaque Lalla Sy année au sein de la fondation, est organisé le festival «Rabat Africa», permettant aux
16 job opportunities AMSED recrute un(e) assistant(e) de programme Pour renforcer son équipe de gestion du programme Codéveloppement et dynamisation de la collaboration entre les réseaux associatifs des marocains en Espagne et au Maroc, AMSED recrute un(e) assistant(e) de programme. La date limite d acceptation des candidatures est le Mardi 05 Mai 2009 Association CHIFAE pour le développement et la formation recrute un responsable de la cellule d insertion et de communication Association CHIFAE pour le développement et la formation recrute un responsable de la cellule d insertion et de communication à plein temps afin de gérer et planifier sa stratégie d intégration et d insertion socioprofessionnel des usagers. Date limite de dépôt des candidatures 04 mai Le Corps de la Paix des USA cherche à recruter un(e) Assistant(e) du programme de la Promotion des Petites Entreprises Le Corps de la Paix des USA cherche à recruter un(e) Assistant(e) du programme de la Promotion des Petites Entreprises dans le secteur de l artisanat. Dernier délai du dépôt de dossier de candidature est fixe le 15 mai For additional information visit
17 Dates to remember Emir Kusturica & the Non smoking Orchestra En concert à Rabat Hosted by: fandango Type: Music/Arts - Concert Where: Scène du Bouregreg When: Saturday, May 16 from 7:00 pm to 11:00 pm En exclusivité: Forum EMI- Entreprises Hosted by: FORUM EMI-ENTREPRISES 2009 <15ème édition> Type: Meetings - Informational Meeting Where: Ecole Mohammadia d Ingénieurs When: Monday, April 20 at 8:00 am until Saturday, June 20 at 12:00 am Harvard University in Morocco John F. Kennedy School of Government Hosted by: Education USA Morocco - Etudiez aux Etats- Unis. Type: Meetings - Informational Meeting Where: AMIDEAST/Morocco When: Thursday, May 14 at 4:00 pm until Friday, May 22 at 5:00 pm
18
Dans une agence de location immobilière...
> Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailLe passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
Plus en détailTammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?
page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people
Plus en détailIf you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...
If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated
Plus en détailModule Title: French 4
CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2
Plus en détail1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.
1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailPRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF
PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF 1 Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants au présent simple et au Verbe Pronom Présent simple Présent Progressif Exemple : To fall They fall They are falling To think
Plus en détailMODERN LANGUAGES DEPARTMENT
MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write
Plus en détailThe assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles
The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences
Plus en détailI. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA
DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailMaster Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form
Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailYes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!
Yes, you Can Travailler, oui c est possible! Work! Qu est-ce que le programme IPS? IPS (Individual Placement and Support) est un programme qui offre un suivi intensif individualisé à la recherche d emploi,
Plus en détailaffichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society
LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement
Plus en détailSCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM
SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailPlease find enclosed some information about our tutoring program in France.
Dear, Please find enclosed some information about our tutoring program in France. EUROPAIR SERVICES is a cultural association. For more than 20 years, we have been specialised in placing foreign people
Plus en détailMiroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015
Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015
Plus en détailPHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data
1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and
Plus en détailComprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE
Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,
Plus en détailBourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche
Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées
Plus en détailFormulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme
Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR
Plus en détailEN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE
EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)
Plus en détailDeadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D
ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,
Plus en détailFormulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program
Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 INTITULE
Plus en détailIDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION
vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailUNIVERSITE DE YAOUNDE II
UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailEditing and managing Systems engineering processes at Snecma
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués
Plus en détailINSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION
Section : Section Française English Section INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION Choix du programme de Master à l Université La SAGESSE / Choice of Master s program at SAGESSE UNIVERSITY Programme
Plus en détailLesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon
Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande
Plus en détailNOM ET PRENOM... FULL NAME AGE...DATE DE NAISSANCE :.LIEU DE NAISSANCE... DATE OF BIRTH PLACE OF BIRTH NATIONALITE...RELIGION...
REGION SOUHAITEE : BRETAGNE NORMANDE PAYS DE LOIRE INDIFFERENT DATE DE COMMENCEMENT... DUREE DE SEJOUR EARLIEST DATE TO START LENGH OF STAY Etat Civil NOM ET PRENOM... FULL NAME ADDRESS...... TELEPHONE...
Plus en détailFrancoise Lee. www.photoniquequebec.ca
Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November
Plus en détailConsultants en coûts - Cost Consultants
Respecter l échéancier et le budget est-ce possible? On time, on budget is it possible? May, 2010 Consultants en coûts - Cost Consultants Boulletin/Newsletter Volume 8 Mai ( May),2010 1 866 694 6494 info@emangepro.com
Plus en détailUtiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles
Plus en détailcalls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial
calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.
Plus en détailContents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailInstitut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation
Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un
Plus en détailQuel temps fait-il chez toi?
Quel temps fait-il chez toi? -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Teacher s note: We have prepared a teaching
Plus en détailFrequently Asked Questions
GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the
Plus en détailCEST POUR MIEUX PLACER MES PDF
CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF ==> Download: CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF - Are you searching for Cest Pour Mieux Placer Mes Books? Now, you will be happy that at this
Plus en détailNatixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking
European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green
Plus en détailCOUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53
COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft
Plus en détailInstitut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar
Plus en détailWe Generate. You Lead.
www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN
Plus en détailANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE
ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE JUIN 2015 BRINGING THE HUMAN TOUCH TO TECHNOLOGY 2015 SERIAL QUI SUIS-JE? ESTELLE USER EXPERIENCE DESIGNER BUSINESS ANALYST BRINGING THE HUMAN TOUCH TO TECHNOLOGY SERIAL.CH 2
Plus en détailFCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailUN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...
UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre
Plus en détailIntegrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project
Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project L enseignement intégré de la musique: Un défi pour l enseignement et la formation des enseignants
Plus en détailaccidents and repairs:
accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your
Plus en détailPresent Tense (1) masc = masculine fem = feminine sing = singular pl = plural
Present Tense (1) Each of the questions asks you to make a sentence in the present tense. In each case, you need to pick an appropriate subject ("je", tu" etc), pick the correct verb from the list to the
Plus en détailONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal
Plus en détailROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE
1 ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Federal Public Service Foreign Affairs, External
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailOBJECT PRONOUNS. French III
OBJECT PRONOUNS French III Les pronoms objets roulent!!! Complément d'objet direct (COD) SubjectS do the action, objects receive the action Direct objects are the people or things in a sentence which receive
Plus en détailStéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.
Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,
Plus en détailCOPYRIGHT 2014 ALCATEL-LUCENT. ALL RIGHTS RESERVED.
FONDATION ALCATEL-LUCENT: APPORT DES ENTREPRISES DES TIC DANS LES COMMUNAUTÉS TIC & RSE un duo gagnant pour le développement entrepreneurial en Afrique Mars 2015 UN MONDE ULTRA CONNECTÉ Carte des réseaux
Plus en détailFrench Continuers. Centre Number. Student Number. Total marks 80. Section I Pages 2 7
Centre Number Student Number 2013 H I G H E R S C H O O L C E R T I F I C A T E E X A M I N A T I O N French Continuers Total marks 80 Section I Pages 2 7 General Instructions Reading time 10 minutes Working
Plus en détailSyllabus Dossiers d études
Syllabus Dossiers d études General Course Details: Course No.: IBU 4090 Title: Dossiers d études Language: French Credits: ECTS 5 (1,5 weekly contact hours) Level: Advanced (Bachelor 6 th semester) Sessions:
Plus en détailSummer School * Campus d été *
Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français
Plus en détailSmall Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees
For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailNetworking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite
www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting
Plus en détailSMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)
CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailhttp://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser
Requisitos de conocimiento de idioma* CANADÁ Université de Montréal http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser Une attestation de votre connaissance du français, si ce
Plus en détailFÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
Plus en détailPrésentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech
Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association
Plus en détailSecrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada
Vieillir et ne pas retourner dans le placard Jane Barrat Australie Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada
Plus en détailQuatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes
Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailGet Instant Access to ebook Cest Maintenant PDF at Our Huge Library CEST MAINTENANT PDF. ==> Download: CEST MAINTENANT PDF
CEST MAINTENANT PDF ==> Download: CEST MAINTENANT PDF CEST MAINTENANT PDF - Are you searching for Cest Maintenant Books? Now, you will be happy that at this time Cest Maintenant PDF is available at our
Plus en détailContrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Plus en détailLogitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................
Plus en détailNancy Neamtam et Carole Lévesque (Québec/Canada)
Nancy Neamtam et Carole Lévesque (Québec/Canada) Email: Nancy.Neamtan@chantier.qc.ca Organization: Le chantier de l'economie Solidaire Plataforme : http://www.chantier.qc.ca http://economiesocialquebec.ca
Plus en détailPANKA. PORTFOLIO Karina Pannhasith. Karina Pannhasith. URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5
PORTFOLIO PANKA Web Designer URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5 MASSIMO VIGNELLI The life of a designer is a life of fight : fight against the ugliness.
Plus en détailPour toute information complémentaire, Appeler le 79 82 88 00, le 99 87 09 79 ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo.
REPUBLIQUE DU CAMEROUN Paix Travail Patrie UNIVERSITE DE NGAOUNDERE REPUBLIC OF CAMEROON Peace Work Fatherland THE UNIVERSITY OF NGAOUNDERE ECOLE NATIONALE SUPERIEURE DES SCIENCES AGRO INDUSTRIELLES NATIONAL
Plus en détailCETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF
CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF ==> Download: CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF - Are you searching for Cette Fois Cest Different Books? Now, you will be happy that at this time
Plus en détailSOS! Parent Teens Acculturation Conflict in Immigrant Families
Inclusive Leadership & Intercultural Management Training & Coaching SOS! Parent Teens Acculturation Conflict in Immigrant Families Best Practices that Foster Positive Family-School Learning Conditions,
Plus en détailPlease kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
Plus en détailDIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES
DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2014 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2014 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte
Plus en détailMaster professionnel en Géomatique Master Degree in Geomatic
DOSSIER DE CANDIDATURE - RENTREE 2008 / APPLICATION FORM ACADEMIC YEAR 2008/2009 Master professionnel en Géomatique Master Degree in Geomatic I. COORDONNEES PERSONNELLES / PERSONAL DATA Photographie /
Plus en détail46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD
ESSEC s value MSc in Management vs. MBA Campus / Location & Transportation Courses Accommodation Events Places to visit in Paris Contacts Today s Agenda ESSEC Business School Global key figures Founded
Plus en détailLe projet WIKIWATER The WIKIWATER project
Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project Eau et assainissement pour tous Water and sanitation for all Faire connaitre facilement les moyens techniques, financiers, éducatifs ou de gouvernance pour faciliter
Plus en détailCompléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Plus en détailThe new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Plus en détailFormulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées
Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées
Plus en détailPAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM
PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY
Plus en détailTier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?
Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailForthcoming Database
DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of
Plus en détail