Directeur de publication / Publisher :

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Directeur de publication / Publisher :"

Transcription

1

2 ACNOA Magazine est une publication de l Association des Comités Nationaux Olympiques d Afrique ACNOA Magazine is a publication of the Association of Nationa Olympic Committees of Africa Directeur de publication / Publisher : Int. Général Lassana PALENFO Coordonnateur de la rédaction / Team Coordinator : Khaled Zein El Din Réalisation / Edited by : Pool Communication ACNOA : Jean Tchaffo (Supervision), Alain Assomo (Rédaction) Abeng Ndongo Xavier (Infographie), Eric Nkwelle (traduction)

3 Sommaire / Contents 4 - Le mot du Président / President s message 59 - Action sociale / Outreach 6 - Editorial / Editorial 8 - L ACNOA en action / ANOCA in action 60 - Femmes & Sport / Women & Sport 16 - L Afrique à Singapour 2010 / Africa in Singapore ème anniversaire de l ACNOA / ANOCA 30th anniversary 22 - Sport & Environnement / Sport & Environment Mouvement Olympique / Olympic Movement 65 - Commission des Athlètes/ Athletes Commission 26 - Jeux Africains de la Jeunesse / African Youth Games 66 - La Solidarité Olympique en Afrique / Olympic Solidarity in Africa 33 - L invité / Guest 72 - Olympafrica / Olympafrica 42 - L Afrique à Londres 2012 / Africa in London Jeux de Zones / Zone Games 78 - Nécrologie / Obituary 3

4 Le mot du Président President s message Intendant Général Lassana Palenfo, Président de l ACNOA / President of ANOCA Chers lecteurs, En juillet 2009, à l entame de l olympiade qui s achève, j avais pris l engagement de faire de l ACNOA une organisation digne et respectée. J avais également promis de diversifier nos activités notamment par la création des Jeux Africains de la Jeunesse. Pendant quatre années donc, nous nous sommes attelés à donner plus de vitalité au Mouvement olympique africain. Nous avons, grâce aux Comités nationaux olympiques membres, réussi à mener des activités porteuses d une visibilité réelle. Même si la participation de l Afrique aux Jeux olympiques de Londres 2012 a polarisé notre attention, le rôle de l ACNOA a aussi été visible vers d autres pôles qui nous ont permis d avoir des résultats probants et donc, de raffermir la vitalité de l olympisme africain. Sur le plan sportif, nous avons organisé à Rabat du 13 au 18 juillet 2010, les premiers Jeux Africains de la Jeunesse. Cet Dear readers, In July 2009, at the dawn of the Olympiad just ending, I took the commitment to maintain ANOCA as a worthy and respected organisation. I also promised to diversify our activities, notably with the introduction of the African Youth Games. For four years running, we endeavoured to bring renewed vibrancy into the African Olympic Movement. Together with National Olympic Committees, we succeeded in carrying out gainful activities that are quite palpable. Though our attention was focused mainly on Africa s participation in the 2012 Olympic Games in London, ANOCA s role was quite evident in other areas, which produced convincing results and thus reaffirmed the vitality of African Olympism. As concerns our sports événement novateur a été, l aboutissement d un processus qui a débuté en 2006 avec la création des Jeux de Zones de l ACNOA. Les Jeux Africains de la Jeunesse ont été pour le Mouvement sportif et olympique africain l'une des nombreuses façons de mettre le sport au service de la jeunesse. Le message de ces Jeux était clair et formidablement ambitieux pour notre jeunesse à savoir: «susciter des vocations et préparer l avenir». Par ailleurs, nous avons été les adjuvants de la double participation de l Afrique aux premiers Jeux olympiques de la jeunesse d été et aux premiers Jeux olympiques de la jeunesse d hiver. Sur le plan de la coopération, à côté des partenariats déjà existants que nous avons consolidé notamment ceux avec le CIO, la Solidarité olympique, l ACNO, l UNESCO, la CONFEJES, l Union Africaine, UNTWO- STEP FOUNDATION, l AMA, l UCSA il a été question pour achievements, we organised the maiden African Youth Games in Rabat from 13 to 18 July The organisation of that event was the happy end to a process that began in 2006 with the introduction of the ANOCA Zone Games. For the African Olympic Movement, these games were one out of the many ways through which it used sport as a tool for youth service. The message of the games was quite succinct and formidably inspiring for our youths: inspiring vocations, preparing the future. Moreover, we witnessed the double participation of Africa in the maiden summer Youth Olympic Games and the maiden winter Youth Olympic Games. With respect to cooperation, and in addition to the already existing partnerships which we consolidated notably with the IOC, Olympic Solidarity, ANOC, UNESCO, 4

5 nous de conclure des accords de coopération avec d autres organisations comme le Comité olympique de Russie et le Comité olympique des Etats-Unis d Amérique. Sur le plan de la valorisation du patrimoine africain, l ACNOA a construit en plein cœur de Londres, un village qui a permis au continent de présenter aux visiteurs son riche potentiel. Le volet social n a pas été en reste puisqu à côté des actions déjà menées dans des camps de réfugiés, notre Association a été sensible au cri de cœur venant de la corne de l Afrique, puisque nous avons fait des dons aux victimes de la famine de cette partie du continent en Avec l appui de la Solidarité olympique, des stages et autres séminaires de formation à l intention des encadreurs sportifs ont été organisés dans tout le continent. Des centaines de bourses olympiques ont également été offerts aux athlètes afin de faciliter leurs préparations à diverses compétitions sportives mondiales Par ailleurs, notre programme Olympafrica a étendu ses tentacules vers la plupart de nos CNO, des édifices et des terrains de sports ont ainsi été construits ça et là pour donner plus de sourire aux jeunes africains. Le volet administratif n a pas été en reste au cours de ces quatre dernières années puisque nous avons sollicité une étude sur la réforme de notre administration. Les résultats de cette étude menée par un consultant sont d ailleurs disponibles. Nous noterons aussi que cette Olympiade a permis à l ACNOA d étoffer son staff administratif puisqu un Directeur technique a été nommé et qu il est actuellement en poste au siège de notre Organisation à Abuja. En outre, le processus de révision des statuts de l ACNOA a débuté au cours du quadriennal et il est rentré actuellement dans sa phase terminale. L Olympiade a par ailleurs été celui au cours duquel l Afrique a organisé des événements majeurs. Il en a ainsi été de la Coupe du monde de football et de la 123ème session du CIO organisés pour la première fois dans le Continent respectivement en juin et juillet 2010 et en juillet 2011 en République sud-africaine; il en a également été de la réunion de la Commission exécutive du CIO tenue le 4 juillet 2011 à Durban. Je saisi ainsi cette occasion pour remercier tous ceux qui nous ont apporté leur concours pour la réalisation de ces œuvres au cours de l olympiade Chers lecteurs, nous n entendons pas nous arrêter en si bon chemin, c est pour cela que le quadriennal débutant est placé sous le signe de «la consolidation des acquis et de l innovation». Nous devons continuer de nous montrer les solides alliés des athlètes car c est eux qui sont au cœur du Mouvement olympique ; ne l oublions pas, l enjeu de demain, c est la jeunesse d aujourd hui. CONFEJES, the AU, UNTWO-STEP FOUNDATION, WADA, AASC, we also partnered with other organisations like the Russian Olympic Committee and the US Olympic Committee. To enhance the African heritage, ANOCA constructed in the very heart of London, a village that showcased our rich potential and attracted some 80,000 visitors. We equally reached out to the needy where, besides outreach programmes in refugee settlements, our Association heeded appeals for assistance from the Horn of Africa, and distributed relief to famine victims in that part of the continent in With Olympic Solidarity assistance, we organised training courses and seminars for sports instructors across the continent. Scholarships were also awarded a host of athletes to ease their preparation for various world sporting events. Furthermore, our Olympafrica programme spread out to the majority of NOCs, with the construction of sports facilities in a bid to rekindle hope in young Africans. Our administration was not left out in this modernisation drive, as we souhgt the services of a consultant who did a study on how it could be restructured. That study has already been carried out. May it also be noted that ANOCA beefed up its administrative staff during this Olympiad, with the appointment of a Technical Director who is already serving at our organisation s headquarters in Abuja. Besides, we began reviewing the ANOCA constitution during the same period, and the document is now being fine-tuned. It was also an Olympiad during which Africa hosted major events. The FIFA World Cup and the 123rd IOC session were both hosted by the Republic of South Africa in June and July 2010 and in July 2011 respectively, a first in the history of Africa. So too was the meeting of the IOC Executive Committee held in Durban on 4 July I avail myself of this opportunity to thank all those who stood by us and contributed to our success throughout the Olympiad. Dear readers, we think we can go much further, reason why our watchwords for this new quadrennial are: Consolidating achievements and innovation. We should keep standing sturdily by our athletes, for they are the very heartbeat of the Olympic Movement. It should not be lost on us that tomorrow s challenges are today s youths. 5

6 Editorial Counselor Khaled Zein Eldin, Secrétaire Général de l ACNOA ANOCA Secretary General Vous tenez entre vos mains une édition tout à fait spéciale de notre support ACNOA Magazine. La spécificité de cet outil de communication est qu il tient sur un nombre de pages plus important que dans l accoutumée et son contenu est plus dense puisqu il traverse des années pour englober tout un quadriennal, celui de l olympiade En éditant cet organe d information, l Association des Comités Nationaux Olympiques d Afrique, a voulu marquer un temps d arrêt pour partager avec les lecteurs habituels d ACNOA Magazine, les moments forts de l Organisation au cours de ces quatre dernières années. Entre les réunions statutaires de l ACNOA, les accords de partenariat signés avec des organismes frères, la célébration des trente ans de l Association, les participations africaines aux Jeux olympiques de Londres 2012 et aux divers Jeux olympiques de la jeunesse, l organisation à Rabat des premiers Jeux africains de la Jeunesse, les temps forts du village africain de Londres le lecteur revit ici You are currently reading a special issue of ANOCA Magazine. It has the peculiarity of being more voluminous than normal issues and the content is thus denser, since it spans a number of years, covering the entire quadrennial. The Association of National Olympic Committees of Africa aims here to take a retrospective look and share with habitual readers of ANOCA Magazine, those moments that kept the organisation ticking during the past four years. The reader is thus taken down memory lane and is fully served: statutory meetings, partnership agreements signed with other bodies, celebration of the 30th anniversary of the Association, Africa s participation in the 2012 Olympics in London and the various Youth Olympic Games, the maiden African youth Games in Rabat, highlights of Africa Village in London. 6

7 l essentiel de ce qui aura constitué le menu des activités de l Association de 2009 à 2012.Il lira aussi, certainement avec beaucoup de plaisir une grande interview du Président de l ACNOA, l Intendant Général Lassana Palenfo qui jette un regard sur l état des lieux et l avenir du Mouvement sportif et olympique africain. A côté des textes rédigés aussi bien en français qu en anglais, les images illustrent à souhait le chemin parcouru par l ACNOA au cours du quadriennal qui s achève. Bonne lecture! There is no doubt that readers will also enjoy the great interview of the ANOCA president, Intendant General Lassana Palenfo, who takes a look at the current situation and the future of the African Sporting and Olympic movement. Accompanied with articles in both English and French, the telling images illustrate the ground covered by ANOCA during the just ended quadrennial. I hope you enjoy it! 7

8 Les participants à la 13ème session de l Assemblée générale posent autour des présidents de l ACNOA et du CIO Participants in the 13th ordinary General Assembly pose with ANOCA and IOC Presidents C est à Abuja les 23 et 24 septembre 2009 que l ACNOA a entamé la série de ses différentes réunions statutaires de l Olympiade Il s agissait là de la 36ème session de son Comité Exécutif. Par la suite, les membres de cette instance qui constitue le principal organe d exécution des recommandations de l Assemblée générale se sont retrouvés plusieurs fois au cours de ladite Olympiade. Il en a ainsi été le cas pour la 37ème session tenue le 3 avril 2010 au Caire, en Egypte. Lomé, la capitale togolaise a quant à elle accueilli le 26 juin 2011, la 38ème session de cet organe en marge de la célébration du 30ème anniversaire de l ACNOA célébré dans la même ville. 8 Au cours du quadriennal , l Association des Comités Nationaux Olympiques d Afrique (ACNOA) a régulièrement tenu ses réunions statutaires que sont les sessions de son Assemblée générale et celles de son Comité exécutif ; ceci dans le but de mieux se concerter pour trouver des voix idoines pour le développement du sport africain. Une tenue régulière des réunions statutaires pour un développement concerté du sport africain Le Comité exécutif de l Association s est également réuni en en septembre 2011 à Maputo et en juillet 2012 à Londres. Quant à l Assemblée générale de l instance faîtière du Mouvement olympique africain, elle s est également plusieurs fois réunie en sessions ordinaires et extraordinaires au cours du dernier quadriennal. Pour ce qui est des sessions ordinaires, les membres de l Assemblée générale de l ACNOA se sont retrouvés les 6 et 7 juillet 2009 à Abuja pour la 13ème session ordinaire de ladite Assemblée générale alors que le Centre international des conférences de Maputo a servi de cadre à la 14ème session de cet organe les 3 et 4 septembre Plusieurs sessions extraordinaires de l Assemblée générale de l Association se sont par ailleurs tenues entre 2009 et 2012 notamment le 19 octobre 2010 à l hôtel Fairmont Acapulco Princess à Acapulco, le 27 juin 2011 à Lomé et le 12 avril 2012 à Moscou en marge de l Assemblée générale de l ACNO. Toutes ces réunions ont amené l ACNOA à marquer un temps d arrêt nécessaire pour mener des réflexions allant dans le sens d une gestion concertée du Mouvement olympique africain et d une prise des décisions collectives pour un développement concerté du sport dans le Continent.

9 L ACNOA en action / ANOCA in action Statutory meetings : regular consultations for the development of African sport The Association of National Olympic Committees of Africa held its statutory meetings on a regular basis during the quadrennial. These sessions, be they general Assembly or Executive Committee meetings, always sought better ways to take African sport to higher levels. The first of a series of ANOCA statutory meetings for the Olympiad took place in Abuja on 23 and 24 September It was the 36th Executive Committee session, later followed by other meetings of this body, which is the main organ in charge of implementing general assembly recommendations. This was the case with the 37th session held in Cairo, Egypt, on 3 April It was then the turn of Lome, capital city of Togo, which hosted the 38th session on the fringes of the 30th anniversary celebrations on 26 June The Executive Committee further met in Maputo in September 2011 and in London in July The General Assembly was also convened on several occasions both in ordinary and extraordinary sessions. As concerns ordinary sessions, members met on 6 and 7 July 2009 in Abuja for the 13th ordinary session, while the International Conference Centre, Maputo, was the venue for the 14th, which took place on 3 and 4 September Several extraordinary sessions were also held between 2009 and 2012, notably on 19 October 2010 in Hotel Fairmont Acapulco Princess, Acapulco, on 27 June 2011 in Lome and in Moscow on 12 April 2012 on the sidelines of the ANOC General Assembly. During these meetings, ANOCA brainstormed issues relating to the concerted management of the African Olympic Movement, taking collective decisions to foster the sustainable development of sport in the Continent. Sérénité pendant les travaux Deliberating in a calm atmosphere

10 Séminaires des Secrétaires généraux : pour une vision commune dans l administration des CNO du Continent Seminar for Secretaries General of African NOCs: Unity of purpose in NOC administration Des participants attentifs Participants are all ears C est à Ouagadougou la capitale du Burkina Faso que la série des séminaires annuels des secrétaires généraux des CNO d Afrique du quadriennal a débuté. Il s agissait alors du 26ème regroupement du genre, placé sous le thème central : «Pour une communication renforcée entre le secrétariat général et les CNO membres». La rencontre s est tenue les 15 et 16 décembre Par la suite, les secrétaires généraux, chevilles ouvrières de l administration de leurs CNO respectifs se sont donnés rendez-vous à Nairobi au Kenya pour le 27ème séminaire organisé du 3 au 4 novembre 2010 sous le thème principal: «La gestion des conflits au sein des CNO». Cette rencontre a été suivie une année plus tard par la 28ème rencontre annuelle qui a regroupé à Bamako au Mali, les 53 responsables administratifs des Comités olympiques du Continent les 16 et 17 novembre 2011 avec cette fois-ci pour clé de voûte : «Exploiter les opportunités offertes aux CNO africains». En 2012, c était au tour de Maurice d abriter le 29ème séminaire des secrétaires généraux des CNO au Centre international de Conférence de Grand-Baie les 20 et 21 septembre sous la thématique centrale : «ACNOA, 30 ans après : quelle vision d avenir?». Toutes ces rencontres ont été à chaque fois organisées pour doter aux secrétaires généraux des outils techniques nécessaires pour une meilleure gestion de leurs CNO. Ce qui a souvent contribué à partager les expériences et d avoir une vision managériale commune dans l ensemble du Mouvement olympique africain. 10 L Association des Comités Nationaux Olympiques d Afrique (AC- NOA) s est également illustrée au cours de l Olympiade par l organisation constante des séminaires annuels des Secrétaires généraux des CNO du Continent destinés à doter les participants de moyens techniques nécessaires pour une administration des CNO arrimée aux standards universels en matière de gouvernance du sport et des structures olympiques. The Association of National Olympic Committees of Africa also singled itself out during the quadrennial by the organisation of annual seminars for Secretaries General, which aimed at equipping participants with modern NOC management techniques, in keeping with universal sports governance standards. The first of a series of seminars for Secretaries-General of African NOCs for the quadrennial took place in Ouagadougou on 15 and 16 December It was the 26th come together of the sort, and was placed under the theme: Consolidating communication between the Secretariat General and Member NOCs. Thereafter, the kingpins of respective NOC administrations met in Nairobi, Kenya, on 3 and 14 November 2010, this time to discuss Conflict Management within NOCs. One year later, the scribes of the 53 NOCs met for their 258th annual come together, precisely on 16 and 17 November 2011 in Bamako, Mali, under the theme: Exploiting opportunities offered to African NOCs. The next appointment was taken for the Grand Bay International Conference Centre, Mauritius, on 20 and 21 September 2012, under the theme: ANOCA, 30 years after: vision for the future! These meetings always aimed at equipping the Secretaries- General with better technical NOC management tools. As such, the administrators always shared experiences and a common management vision for the entire African Olympic Movement.

11 L ACNOA en action / ANOCA in action Des séminaristes attentifs Seminar participants are all ears Les secrétaires généraux des CNO africains autour du président de l ACNOA Secretaries General of African NOCs with ANOCA President Remise des diplômes de participation Award of certificates of participation

12 ACNOA-UCSA : convergence de points de vue pour développer le sport africain ANOCA-AASC: focused on the development of African Sport C est l hôtel VIP de Maputo qui a servi de cadre à cette rencontre qui a permis de dresser un état des lieux du fonctionnement du Mouvement sportif et olympique africain et de revisiter la coopération entre l ACNOA et l Union des Confédérations Sportives Africaines (UCSA) dans la perspective des Jeux olympiques prévus à Londres en A cet effet, le Président de l AC- NOA a rappelé la nécessité d une bonne préparation des athlètes africains pour cette manifestation olympique. Plusieurs points ont constitué l ossature de cette concertation. Tout d abord, il a été question de chercher des solutions en vue d aider les disciplines sportives qui n ont pas été retenues au programme des Jeux Africains de Maputo à organiser des qualifications pour Londres 2012 notamment : l aviron, l haltérophilie, l escrime, le tir, du tir à l arc, le hockey, 12 la lutte et l équestre. Le second point abordé a été l état des préparatifs de la 2ème édition des Jeux africains de la jeunesse prévue en 2014 au Botswana. Les deux structures se sont, à cet effet, accordées sur l importance de ces jeux qui permettent de préparer la relève et de raffermir les liens d amitié entre les jeunes du Continent. Les présidents des confédérations sportives africaines, satisfaits de l initiative d instituer ce cadre de dialogue, ont montré leur volonté de travailler aux côtés de l instance faîtière du Mouvement olympique africain pour faire rayonner le sport continental. Cette réunion, selon plusieurs participants ouvre de grandes perspectives pour un dialogue plus large, une concertation directe, ainsi qu un échange et un contact sans intermédiaires entre l ACNOA et l UCSA pour un développement concerté du sport africain. Pose autour des présidents de l ACNOA et de l UCSA Snapshot with ANOCA and AASC Presidents En marge de la 14ème session ordinaire de l Assemblée générale de l Association des Comités Nationaux Olympiques d Afrique (AC- NOA), tenue les 3 et 4 septembre 2011 à Maputo, une importante réunion s est tenue entre l instance faîtière du Mouvement olympique africain et les confédérations sportives continentales le 1er septembre On the sidelines of the 14th ordinary session of the Association of National Olympic Committees of Africa (ANOCA) on 3 and 4 September 2011 in Maputo, an important meeting took place between the supreme governing body of the African Olympic movement and continental sports confederations on 1 September The venue was the VIP Hotel, Maputo, where participants discussed the situation of the African sporting and Olympic Movement and reviewed cooperation ties between ANOCA and the Association of African Sports Confederations (AASC) in the buildup to the 2012 Olympic Games in London. As such, ANOCA president, Lassana Palenfo, dwelled on the need for African athletes to be fully prepared for the great event. The meeting further discussed a number of other core issues. First and foremost was the need to help sports disciplines that did not feature on the programme of the All Africa Games in Maputo to organise qualifiers for London 2012, notably: Rowing, weightlifting, fencing, shooting, archery, hockey, wrestling, and equestrian. The second issue was the level of preparedness for the 2nd edition of the African Youth Games billed for Botswana in Here, both parties agreed on the importance of the Games, which help in preparing budding athletes and consolidating friendship amongst youths of the Continent. Quite satisfied with this initiative to institute a platform for dialogue, confederation presidents said they were willing to work with ANOCA to take African sport to another level. According to several participants, the meeting paved the way for broad-based dialogue in the future, direct consultation and contact, without any intermediaries between ANOCA and the AASC for the concerted development of African sport.

13 L ACNOA en action / ANOCA in action Un partenariat bénéfique pour le sport africain A meaningful partnership for African sport L Olympiade a été marquée par une forte présence de l ACNOA sur le terrain de la coopération, notamment avec des CNO des pays développés. L officialisation du partenariat entre l Association des Comités Olympiques d Afrique (ACNOA) et le Comité national olympique américain en juillet 2011 s inscrit dans cette logique. The Olympiad was also a busy one for ANOCA on the cooperation front, especially with NOCs of developed countries. The officialising of the partnership between ANOCA and the US Olympic Committee in July 2011 is major fallout of such cooperation. Signature de l Accord de coopération Signing the participation agreement C est le Hilton Durban Hotel qui a servi de cadre le 5 juillet 2011 à la cérémonie de signature d un accord de coopération entre l ACNOA et le CNO américain. Le partenariat, jugé mutuellement bénéfique, vise à sceller une amitié et à formaliser les relations entretenues par les deux structures. Il couvre plusieurs aspects, notamment des visites entre responsables des deux institutions aussi bien en Afrique qu aux USA, des échanges d expériences entre Africains et Américains dans les domaines de l encadrement technique, de la médecine sportive et de l administration du sport, des échanges d informations dans le but de renforcer le management et le marketing événementiels dans le domaine du sport. C est le Président de l ACNOA, l intendant général Lassana Palenfo, qui a paraphé cet accord au nom de l institution qu il dirige tandis que monsieur Lawrence Probst III a posé sa signature sur ledit document au nom du Comité olympique américain. The venue was the Hilton Hotel Durban, the date, 5 July 2011, and the event, the signing of a groundbreaking agreement between ANOCA and the US Olympic Committee. The partnership, considered as being mutually beneficial, aims at cementing the friendship and formalising relations between the two bodies. It covers a number of areas, especially visits by officials of either body both to Africa and the USA, exchange of experiences between Africans and Americans in the areas of technical supervision, sports medicine, sports administration, exchange of information in view of streamlining management and events marketing in sport. Intendant General Lassana Palenfo signed on behalf of ANOCA, while Mr Lawrence Probst III signed for USOC. Photo de famille / Group photograph 13

14 Un partenariat destiné à booster la pratique Partnership to boost sports practice in Africa Le partenariat entre l ACNOA et le Comité olympique de Russie a été officialisé à Durban le 7 juillet 2011 à la faveur d un accord de coopération paraphé respectivement par l Intendant Général Lassana Palenfo, Président de l ACNOA d une part et par M. Alexander Zhukov, Président du CNO russe d autre part. La convention intègre plusieurs domaines notamment : la promotion des principes fondamentaux et des valeurs de l olympisme, le développement du sport et la lutte contre toutes les formes de discrimination fondées sur le genre, la race, la religion et le statut social. En outre, cet accord prévoit l organisation de compétitions Afrique-Russie dans plusieurs disciplines, les échanges d expérience et d informations bénéfiques dans les secteurs de la médecine du sport, de l encadrement technique et de la préparation des athlètes pour les manifestations mondiales. Pour le Président de l AC- NOA, ce partenariat «offre un cadre qui vise à rendre plus performant le sport africain et à le mettre au diapason des autres continents.». Quant au Président du CNO de Russie, M. Alexander Zhukov, «J ose croire que l expérience et l expertise du CNO russe auront un effet visible et positif en Afrique.». La cérémonie de Durban s est déroulée en présence de plusieurs autres hauts responsables de l ACNOA dont Counselor Khaled Zein Eldin (Secrétaire général), Eng. Habu Gumel (membre du CIO, et Trésorier général de l ACNOA) et Mme Lydia Nsekera (membre du CIO). The partnership between ANOCA and the Russian Olympic Committee was officialised in Durban on 7 July 2011 with the signing of a cooperation agreement between ANOCA president, Intendant General Lassana Palenfo, and ROC President, Mr Alexander Zhukov. The agreement covers a lot of areas, notably: furtherance of the fundamental values of Olympism, sport development and the fight against all forms of discrimination based on gender, race, religion or social status. It also provides for the organisation of Russo-African competitions in a number of disciplines, exchange of experiences and information in the areas of sport medicine, technical supervision and preparation of athletes for world class events. According to ANOCA president, the partnership affords a platform that will help African sport shine even more, in order to bridge the gap with other continents. On his part, the ROC President had this to say: I hope that the ROC s experience and expertise can have a powerful, positive effect in Africa. The signing ceremony was witnessed by senior ANOCA officials like Counselor Khaled Zein Eldin (Secretary General), Eng. Habu Gumel (IOC member and Treasurer General of ANOCA) and Mrs Lydia Nsekera (IOC member). 14

15 L ACNOA en action / ANOCA in action L ACNOA en symbiose avec l Association Mondiale des Olympiens ANOCA-WOA on same wavelength Au cours de l olympiade , l Association des Comités Nationaux Olympiques d Afrique (ACNOA) a renforcé sa coopération avec l Association Mondiale des Olympiens (AMO). Une rencontre au sommet entre responsables de ces deux organisations s est d ailleurs tenue le 19 mars 2011 dans le but de raffermir davantage les liens qui existent entre l ACNOA et l AMO. En effet, le Président de l ACNOA, l Intendant Général Lassana Palenfo a reçu en audience le 19 mars 2011, le Président de l Association Mondiale des Olympiens (AMO) Dick Fosbury. La rencontre entre les deux dirigeants a eu lieu à Marrakech au Maroc en marge de la semaine internationale du sport organisée dans ce Royaume. Au cours de cet entretien, le Président de l'acnoa a indiqué que son institution accorde une attention particulière aux athlètes et aux olympiens africains, car a-t-il précisé, sans athlètes, il n'y aurait pas de Mouvement Olympique ni d'ac- NOA. L intendant Général Lassana Palenfo a en outre déclaré que l'athlète africain est au cœur de ses préoccupations et qu'il ne cesse d ailleurs d encourager tous les CNOs africains à créer des commissions d'athlètes et des associations nationales d olympiens dans leurs structures respectives. Dick Fosbury a, quant à lui marqué toute sa satisfaction de voir les efforts que déploie l ACNOA pour l épanouissement des athlètes et des olympiens en Afrique. A la fin de cet important entretien, les deux personnalités ont promis multiplier ce type de rencontres pour donner à l athlète et à l olympien la place de choix qu il mérite au sein du Mouvement Olympique africain. The Olympiad was also a period for the Association of National Olympic Committees of Africa (ANOCA), to consolidate ties with the World Olympians Association (WOA). A high level meeting of representatives from the two bodies was held on 19 March 2011 to further strengthen their existing ties. ANOCA President, Intendant General Lassana Palenfo and his WOA counterpart, Dick Fosbury, met in Marrakech on 19 March 2011, on the sidelines of the international sports week organised in Morocco. On that occasion, the ANOCA president pointed out that his institution pays special attention to African athletes and Olympians, underscoring that neither the Olympic Movement nor ANOCA would exist if there were no athletes. Intendant General Lassana Palenfo went on to say that African athletes are his focal concern and that he has always encouraged African NOCs to set up athletes commissions and national associations of Olympians within their various structures. On his part, Dick Fosbury expressed satisfaction with ANOCA s efforts to uplift African athletes and Olympians. At the end of the meeting, both officials promised to step up their efforts and meet more often to give athletes and Olympians the place they deserve within the African Olympic Movement. 15

16 Un bilan sportif qui fait honneur à l Afrique Africa in the spotlight L Afrique a pris part du 14 au 26 août 2010, à la première édition des Jeux Olympiques de la Jeunesse à Singapour. Cet événement du Comité International Olympique (CIO) a permis au Continent non seulement de s illustrer sur le plan sportif, mais aussi de valoriser son riche potentiel culturel. From 14 to 26 August 2010, Africa participated in the maiden edition of the Youth Olympic Games in Singapore. This IOC event did not only afford our Continent the opportunity to display its sporting talent, but also helped it showcase its rich cultural potential.

17 L Afrique à Singapour 2010 / Africa in Singapore 2010 Les lampions se sont éteints le 26 août 2010 sur la première édition des Jeux Olympiques de la jeunesse qui a débuté le 14 du même mois à Singapour. Pour la première fois, 3600 jeunes venus des quatre coins de la planète se sont rassemblés dans un cadre spatial unique pour célébrer la trilogie sport de haut niveau-éducation et culture. Et tout l honneur est revenu à l olympisme qui a su célébrer à sa manière l année 2010 qui était alors dédiée à la jeunesse du monde. Les 53 CNO du continent ont pris part à la manifestation. Plusieurs de ses dignes fils ont glané des médailles, faisant ainsi honneur à toute une Afrique attentive à leurs performances. Au total l Afrique a décroché 34 médailles On 26 August 2010, the curtains were drawn on the maiden edition of the Youth Olympic Games, which had kicked off on the 14th of the very month in Singapore. For the first time, 3600 youths from the four corners of the planet came together, at the same venue, to celebrate the trinity: elite sport, education and culture. And it was all to the glory of Olympism, which sought to celebrate in its own way the year 2010, then dedicated to youths of the world. All 53 NOCs of the continent participated in the event, during which our worthy ambassadors won medals, and did the entire continent proud. The dont 12 d or, 10 d argent et 12 de bronze. Lassana Palenfo, le Président de l ACNOA s adressant à ces médaillés africains à Singapour a dit en substance que : «Au-delà des moments de gloire que vous avez connu ici à Singapour, vous êtes des ambassadeurs d une génération, sachez porter jusqu aux plus profonds de vos villes et villages de résidence, les messages que véhiculent les Jeux Olympiques de la Jeunesse qui s inscrivent dans la continuation des Jeux Africains de la Jeunesse auxquels vous avez pris part en juillet 2010 à Rabat.». Voici par ailleurs le classement sportif des CNO africains qui ne ressort les ceux qui ont décroché des médailles pendant cette manifestation mondiale. overall medal haul stood at 34, 12 of which were in gold, 10 silver and 12 bronze. Elated by such a performance, ANOCA President, Intendant General Lassana Palenfo, had this to say to the African medallists: Beyond the exciting moments you witnessed in Singapore, you are ambassadors of a generation. Please carry to the very depths of your cities and villages, the message of the Youth Olympic Games, which are a continuation of the African Youth Games in which you took part in July 2010 in Rabat. Following is a ranking of African NOCs which won medals at the event. Rang africain Ranking CNO NOC Or Gold Argent Silver Bronze Bronze Total Total Place au classement mondial World ranking 1er /1st Kenya ème /18th 2ème /2nd South Africa ème /20th 3ème /3rd Ethiopia ème /22nd 4ème /4th Egypte ème /24th 5ème /5th Nigeria ème /29th 6ème /6th Eritrea ème /48th 7ème /7th Guinée Equatoriale ème /74th 8ème /8th Maroc ème /84th 17

18 La culture africaine valorisée Des stands des pays africains ouverts aux jeunes du monde Youths of the world visit stands mounted by African countries Véritable brassage des peuples de la planète, les premiers Jeux Olympiques de la Jeunesse n étaient qui ont été organisés par le CIO à Singapour du 14 au 26 août 2010 n étaient pas seulement une course des sportifs vers des lauriers et des médailles, mais aussi et surtout, une manifestation interculturelle où les valeurs d éthique, de fair-play, de respect de l adversaire, d un mode de vie sain et de modestie sont mises en avant. A travers, le Programme Culturel et Educatif (PCE), le Comité d organisation des jeux de Singapour a entrepris de lancer son volet «villages et cultures du monde». Il s agissait ainsi pour le CIO d expérimenter chez les jeunes, l association sport et culture. Un binôme 18 qui permet de véhiculer autant de messages qu il permet de découvrir les richesses culturelles des peuples. Du 17 au 19 août 2010 donc, c était au tour de l Afrique d exposer la richesse de sa culture. Pendant trois jours, Singapour s est paré aux couleurs du continent dans les 53 stands représentants le nombre de CNO du continent. Dans le village des jeux où se tenait l exposition des cultures africaines, chaque stand offrait aux visiteurs des animations, des informations sur la culture du pays, des objets souvenirs ou encore des cartes postales présentant des images fixes du potentiel du pays concerné. De même on a pu découvrir avec fierté l art, la sculpture et les rythmes des différents pays. Le PCE a permis à l Afrique de présenter aux milliers de participants toute sa diversité culturelle. L Afrique n en demandait pas plus pour faire revivre aux nombreux visiteurs les souvenirs d une Egypte pharaonique qui a permis au continent de porter si fièrement son qualificatif de berceau des civilisations, ceux d une culture zoulou en Afrique australe, ou encore des lamidats du Nord Cameroun. Autant de richesses et bien d autres qui ont résisté à l usure du temps et que nous avons exposé ici pendant trois jours. Il faut souligner que la mise en œuvre effective de cette exposition des cultures africaines à Singapour a été assurée par plusieurs élèves d écoles Singapouriennes encadrés par des enseignants chevronnés.»

19 L Afrique à Singapour 2010 / Africa in Singapore 2010 Showcasing African culture Bringing together youths from all corners of the planet, the maiden Youth Olympic Games organised by the IOC in Singapore were not only a race for medals and fame, but also and above all an intercultural event that placed at the fore ethical values, fair play, respect for the opponent, a healthy way of life and modesty. Through the Culture and Education Programme, the organising committee of the Singapore Games launched the World Villages and Cultures component, an initiative whereby the IOC sought to associate sport and culture, a blend that allowed for the dissemination of many messages and the exhibition of the cultural riches of various continents. From 17 to 19 August 2010, it was Africa s turn to showcase its rich culture. Thus for three days, Singapore was painted in African colours in the 53 stands mounted by all NOCs of the continent. In the Games village, the exhibition ground, every stand did not only blare out music, but also provided visitors with information and offered them souvenirs or postcards that advertised the potentials of the countries concerned. African countries also proudly exhibited their art, sculpture and music. The Culture and Education Programme also afforded Africa the opportunity to showcase to the thousands of visitors its cultural diversity. Africa did not thus need a better rostrum to showcase the souvenirs of ancient Egypt, thanks to which the continent is referred to as the cradle of civilization, artefacts of the Zulu culture in Southern Africa or those of the lamidats of North Cameroon which, among many others, have stood the test of time. Suffice it to note that this exhibition of African cultures was done by several students from Singapore schools supervised by seasoned teachers.

20 L Afrique à Singapour 2010 / Africa in Singapore 2010 Singapour 2010 en images / Pics of Cérémonie d ouverture Opeming ceremony Grandeur d une fête Big event

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Sub-Saharan African G-WADI

Sub-Saharan African G-WADI Sub-Saharan African G-WADI Regional chapter of the Global network on Water and Development Information for Arid Lands Prof. Cheikh B. Gaye G-WADI Workshop 20-21 April 2010 Dakar, Senegal 35 participants

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership:

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership: EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership: Supporting policy dialogue on national health policies, strategies and plans and universal coverage Year 2 Report Jan. 2013 - - Dec. 2013 [Version

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan» ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Enhancing cybersecurity in LDCs thru multi-stakeholder networking and free software

Enhancing cybersecurity in LDCs thru multi-stakeholder networking and free software WSIS cluster action line C5 22-23 may 2008 Pierre OUEDRAOGO, Institut de la Francophonie Numérique (IFN) pierre.ouedraogo@francophonie.org Enhancing cybersecurity in LDCs thru multi-stakeholder networking

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE Union pour la Méditerranée Union for the Mediterranean Lors de la conférence ministérielle des 9 et 10 novembre 2011 à Strasbourg sur le développement urbain durable,

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

BNP Paribas Personal Finance

BNP Paribas Personal Finance BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

WEST AFRICA INTERNET GOVERNACE FIFTH GLOBAL INTERNET GOVERNACE FORUM. 14th to 17th Septembre 2010 VILNIUS, LITHUANIA. Participants REPORT

WEST AFRICA INTERNET GOVERNACE FIFTH GLOBAL INTERNET GOVERNACE FORUM. 14th to 17th Septembre 2010 VILNIUS, LITHUANIA. Participants REPORT WEST AFRICA INTERNET GOVERNACE FIFTH GLOBAL INTERNET GOVERNACE FORUM 14th to 17th Septembre 2010 VILNIUS, LITHUANIA Participants REPORT Introduction : The fifth Global forum on internet governance was

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

Working Group on Implementation of UNGCP Meeting

Working Group on Implementation of UNGCP Meeting United Nations Guidelines on Consumer Protection Working Group on Implementation of UNGCP Meeting 24 March 2014 10 a.m. and 3.00 p.m. (Geneva time) SUMMARY OF THE MEETING Participants: - Chair: Permanent

Plus en détail

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

Biographie. ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop

Biographie. ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop Biographie ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop Né le 14 juin 1998 en Suisse d une mère originaire de Guinée Bissau et d un père Russe. Touché par la grâce musicale depuis sa plus tendre enfance,

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Rountable conference on the revision of meat inspection Presentation of the outcome of the Lyon conference

Rountable conference on the revision of meat inspection Presentation of the outcome of the Lyon conference Rountable conference on the revision of meat inspection Presentation of the outcome of the Lyon conference Brussels 18 May 2010- Dr Pascale GILLI-DUNOYER General Directorate for Food Ministry of Food,

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO THE 1ST "MEDITERRANEAN CHAMPIONSHIP" (GR/FS/FW) JUNIOR & CADET ALEXANDRIA (EGY), 18-21 APRIL 2013 Dear President, We have the pleasure to invite you to The 1st

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES 13 European Economic and Social Committee Comité économique et social européen 13 This publication is part of a series of catalogues published in the context of

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) 9 JUNE 2006 ORDER STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) STATUT VIS-Av-VIS DE L ÉTAT HÔTE D UN ENVOYÉ DIPLOMA- TIQUE AUPRÈS

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm Procès verbal Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211 Appel à l ordre : 18h10 Présent.e.s: Interne, vie étudiante, externe, affaires universitaires, finances, Najib Khan, Nicholas Jobidon, coordonnateur

Plus en détail

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September

Plus en détail

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr : www.machpro.fr Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr destiné à fournir aux lecteurs de la revue et aux mécanautes un complément d'information utile et régulièrement

Plus en détail

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

Dan Bar-On. Dialog as a means of dealing with conflicts Le dialogue comme modèle pour surmonter les conflits

Dan Bar-On. Dialog as a means of dealing with conflicts Le dialogue comme modèle pour surmonter les conflits Dan Bar-On Dialog as a means of dealing with conflicts Le dialogue comme modèle pour surmonter les conflits Imbuto asbl - Memos AEPCSM International Peace Camp Rwanda 12-27.12.2005 Apprendre des expériences

Plus en détail

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project L enseignement intégré de la musique: Un défi pour l enseignement et la formation des enseignants

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

Empowering small farmers and their organizations through economic intelligence

Empowering small farmers and their organizations through economic intelligence Empowering small farmers and their organizations through economic intelligence Soutenir les petits agriculteurs et leurs organisations grâce à l intelligence économique XOF / kg RONGEAD has been supporting

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

Conseillère : Stephanie Penwarden

Conseillère : Stephanie Penwarden REPORT OF THE FINANCE AND BY-LAWS AND REGULATIONS RESOLUTIONS COMMITTEE To the 6 th NATIONAL CAPITAL REGION TRIENNIAL CONVENTION of the PUBLIC SERVICE ALLIANCE OF CANADA May 9-11, 2014 HÔTEL LAC LEAMY,

Plus en détail

THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012

THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012 THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012 We, the participants, assembled in Ouagadougou, Burkina Faso, from 5-7 March 2012, for the meeting

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs Project Introduction and Stakeholder Consultation Introduction du projet et consultations publiques Agenda/Aperçu

Plus en détail

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to Shared Services Canada the Control and Supervision of Certain Portions of the Federal Public Administration in each Department and Portion of the

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

Cité du design - Concours d entrée Sadrine Binoux

Cité du design - Concours d entrée Sadrine Binoux Partageant le constat du besoin de préparation des étudiants internationaux aux concours d entrée des écoles d art et design en France, l Université de Saint-Etienne et l Ecole Supérieure d art et design

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet? page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the

Plus en détail

Lycée Français de Hong Kong French International School

Lycée Français de Hong Kong French International School Lycée Français de Hong Kong French International School Présentation de la Filière Bilingue Collège, 11 mai 2010 Collège Bilingual Stream Presentation, May 11th 2010 Contenu de la Présentation/ Contents

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by. AUDIT REPORT ON THE CORTE QUALITY SYSTEM: CONFIRMATION OF THE CERTIFICATION (OCTOBER 2011) Name of document Prepared by Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October

Plus en détail

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance

Plus en détail