Ce mois-ci / This month: 118, avenue des Cèdres Brigham (QC) J2K 4K4 (450)

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Ce mois-ci / This month: 118, avenue des Cèdres Brigham (QC) J2K 4K4 (450) 263-5942 www.brigham.ca"

Transcription

1 Septembre 2010 September 2010 Vol. 02 No. 06 Ce mois-ci / This month: Activités familiales Family activities... 2 Fêtez l Halloween en toute sécurité... 2 Loisirs Recreation... 3 Votre communauté Your community Bibliothèque Library... 5 Divers Miscellaneous... 6 Jeunesse Youth... 7 La légende de Jack O Lantern The legend of Jack O Lantern... 8 Conception et impression: Les Publications Municipales Inc. 1 (877) Tous droits réservés. 118, avenue des Cèdres Brigham (QC) J2K 4K4 (450)

2 ACTIVITÉS FAMILIALES / FAMILY ACTIVITIES Cours offerts à la Salle des Loisirs 100 avenue du Parc, Brigham Mardi, 18 heures Cours de Kung Fu, enfants et adultes Le Shorin Ji Kempo, un art martial dont la rude simplicité, la grande richesse technique et la profonde dimension humaine, rejoignent un type de pratiquant préoccupé par le réalisme de l autodéfense des combats réel et spirituel. Informations : Steeve Piette Jeudi, 18 heures Cours de ballet, enfants de 3 ans et plus Le ballet est un style de danse dont les techniques sont le support de bien d'autres styles de danse: hip-hop, danse moderne, contemporaine, etc. Il permet d acquérir une souplesse anatomique des articulations et du corps en général, une bonne attitude et un port gracieux du corps et de la tête. Les exercices et les étirements développent la force musculaire, l équilibre et la souplesse. Informations : Marie-Josée Giroux Recreation Center programs 100 avenue du Parc, Brigham L Halloween est un événement amusant pour les enfants, mais il est important de ne pas négliger leur sécurité lorsqu il est question de costumes, de décorations, friandises et des diverses activités prévues le soir même de l Halloween. De simples précautions suffisent à faire de l Halloween une expérience sécuritaire et réjouissante pour toute la famille. Tuesday at 6:00 pm Kung Fu for children and adults Shorin Ji Kempo, is a martial art whose simplicity, rich technical and deep human dimension, is for the participant concerned about the realism and spirituality of self-defense. Informations : Steeve Piette Thursday, 6:00pm Ballet classes, ages 3 and over Ballet is a dance style with technical support from many other styles of dance: RÉDUIRE LES RISQUES Pour passer un agréable moment, suivez les quelques consignes suivantes : Costumes Choisissez des costumes suffisamment amples pour être portés par-dessus des vêtements chauds, mais pas trop bouffants afin d éviter que l enfant ne trébuche. Choisissez des costumes aux couleurs vives de sorte qu ils soient bien visibles pour les automobilistes. Ajoutez-y des bandes réfléchissantes pour les rendre encore plus visibles. Privilégiez le maquillage et la peinture faciale aux masques. Toutefois, si ce dernier l emporte, assurez-vous qu il ne gêne ni la vision ni la respiration de l enfant. Recherchez les costumes, les barbes et les perruques ininflammables. Il est préférable de choisir des costumes en nylon ou en polyester épais. La mention ininflammable ne signifie pas cependant que l article est à l épreuve du feu. Évitez les costumes aux manches larges ou aux jupes amples qui pourraient prendre en feu en présence de bougies ou de flammes. hip-hop, modern dance, contemporary, etc.. It allows flexibility, a positive attitude and a graceful posture for the head and body. The exercises and stretches develop muscle strength, balance and flexibility. Information: Marie-Josée Giroux FÊTEZ L HALLOWEEN AVEC VOS ENFANTS EN TOUT SÉCURITÉ Évitez les lentilles de contact qui changent la couleur des yeux. Celles-ci ne devraient être utilisées que sous la surveillance d un spécialiste des soins oculaires. Décorations Seuls les adultes devraient découper les citrouilles. Laissez les enfants dessiner un visage sur la citrouille avant de la découper. Gardez les chandelles, les citrouilles illuminées, les allumettes et les briquets hors de la portée des enfants. Au lieu de chandelles, utilisez une petite lampe de poche pour illuminer la citrouille. Faites de votre maison un endroit sécuritaire pour les vampires et les lutins en enlevant tous les objets susceptibles de faire trébucher ou tomber les enfants aux alentours de votre maison. Allumez les lumières extérieures pour que les enfants se sentent les bienvenus chez vous. Si vous utilisez des lumières décoratives pour l intérieur ou l extérieur, assurez-vous qu elles sont certifiées par un organisme reconnu comme l Association canadienne de normalisation (CSA) ou les Laboratoires des assureurs du Canada. Assurez-vous qu il n y a pas de douilles brisées. 2 LE PONT COUVERT SEPTEMBRE / SEPTEMBER 2010

3 LOISIRS / RECREATION L été est fini, le Camp de Jour aussi! Les monitrices Mylène (Azul), Édith (Milou) et Sandra (Pixie) se joignent au Comité des Loisirs pour vous souhaiter à tous un bon retour à l école. Rachel et Ashley (les échanges-étudiantes) vous envoient un beau «bonjour» de la Colombie-Britannique. Nous gardons de beaux souvenirs de vos visages, de vos rires et de vos taquineries Summer is over, and the Day Camp as well! Monitors Mylène (Azul), Edith (Milou) and Sandra (Pixie) join the Recreation Committee to wish all a safe return to school. Rachel and Ashley (our exchangestudent) send you a fond hello from British Columbia. We have warm memories of your faces, your good cheer and your teasing... SOCCER Chaque vendredi soir, depuis le mois de mai, les terrains de soccer ont été envahis de ballons et d enfants prêts à jouer, la saison s est terminée en août avec un souper de hot-dog, un match parents-enfants ainsi que la remise des médailles. Le soccer à Brigham a pris des allures familiales grâce aux parents qui se sont beaucoup impliqués au coaching, à l arbitrage, aux entraînements, aux encouragements et même au jeu. Si le soccer 2010 a été une grande réussite c est grâce à vous tous : Merci et à l année prochaine. Every Friday evening since the month of May, the soccer fields have been full of soccer balls and children ready to play. The season ended in August with a hotdog dinner, a match between parents and children and the awarding of medals. Brigham Soccer was a family event with parents who are very involved in coaching refereeing, training and encouraging playing soccer was a great success thanks to you all: Thank you and see you next year! SEPTEMBRE / SEPTEMBER 2010 LE PONT COUVERT 3

4 VOTRE COMMUNAUTÉ / YOUR COMMUNITY CONCERT DU PRINTEMPS À titre de partenaire de l'événement, la Municipalité de Brigham est heureuse d'annoncer que le concert-bénéfice de Whip Cream, Judith Bérard, Frédérique de Grand Pré et JR & the Fab Four au profit de la Fondation de l Hôpital Brome-Missisquoi-Perkins a permis d'amasser $." À droite sur la photo, M. le maire Steven Neil. BRUNCH Activité au profit de la paroisse de Brigham Un brunch aura lieu le 14 novembre 2010, de 9 h à 13 h 30 à la salle des loisirs située au 100, avenue du Parc. Coût : 10 $ Enfants 5 à 12 ans : 5 $ 4 ans et moins : gratuit REMERCIEMENT Paroisse de Brigham: Suite à un feu survenu le 4 septembre, des bénévoles manifestent déjà leur désir de remettre en état les locaux affectés par cet incident. Un remerciement spécial aux pompiers qui par leur rapidité à agir et leur bon travail professionnel ont fait toute la différence et limité les dégâts. Nous remercions toutes les personnes qui ont manifesté leurs sympathies et leur intérêt pour notre église. Ensemble, nous pourrons relever le défi... Selon un témoignage entendu: Un village sans église n'est pas un village. Merci de votre collaboration Laurent Lafortune PROGRAMME RÉNOVILLAGE Considérant que la Société d habitation du Québec a apporté certaines modifications aux programmes de rénovations, la MRC a procédé à l adoption de celles-ci lors de sa séance du Conseil du 17 août dernier. La principale modification consiste à 40e ANNIVERSAIRE DE MARIAGE / 40th WEDDING ANNIVERSARY Le 15 août 2010, PAULETTE Le 13 juin dernier, GHISLAINE ET ET VICTOR MAHANNAH NORMAND DELISLE fêtaient leur ont célébré leur 40e anniversaire de mariage. Pour dimanche 20 juin qu il y a eu une fête 40e anniversaire de mariage. C est le l occasion, ils ont été invités pour célébrer cet anniversaire. Parents à signer le livre l or de et amis sont venus pour l occasion faire un pique-nique. À noter que sur la photo la Municipalité. il manque Félicie qui faisait son dodo. PAULETTE AND VICTOR GHISLAINE AND NORMAND MAHANNAH celebrated their 40th DELISLE marked their 40th wedding wedding anniversary on August 15th, anniversary on June 13th, A They were invited to sign the celebration picnic was attended by friends municipal Golden Book in honour and family on June 20th. It should be of the occasion. noted that Félicie is not in the photo as she was taking her nap. augmenter la valeur uniformisée maximale d un bâtiment admissible pour le programme RénoVillage de $ à $. Pour plus de renseignements sur ce programme géré par la MRC de Brome- Missisquoi, veuillez contacter Mesdames Johanne Alix au poste 221 ou Jocelyne Jeanson, au poste 229. COLLECTE DES FEUILLES MORTES Une collecte des feuilles mortes par apport volontaire aura lieu à l Hôtel de Ville du 23 octobre au 21 novembre prochain. INTERNET HAUTE VITESSE Les travaux de construction de la tour de Vidéotron près des étangs d épuration ont débuté le 7 septembre Celle-ci permettra d offrir Internet haute vitesse dans les zones rurales de la municipalité. Une annonce sera faite lorsque celle-ci sera mise en opération. VITESSE EXCESSIVE PROTÉGEONS NOS ENFANTS La municipalité invite tous ses citoyens à faire preuve de prudence sur les routes, notamment sur l avenue du Parc. SURVEILLEZ LES BABILLARDS Il arrive à l occasion que la municipalité doive se départir de divers biens (billes de bois coupés, anciens modules de jeux, etc.). Nous vous invitons à consulter régulièrement les tableaux d affichage pour en savoir plus. Ceuxci sont situés aux endroits suivants : Hôtel de Ville Église de Brigham Dépanneur des Érables ORDRE DU JOUR DES SÉANCES DU CONSEIL Les personnes intéresses à obtenir l ordre du jour des séances du conseil peuvent envoyer un courriel à l adresse suivante : Famille Mahannah : À l avant, Paulette, arrière, Georges, Sylvie, Victor et Rachel Mahannah Family.: Paulette in the foreground, Georges, Sylvie, Victor et Rachel in the background Avant : Fanny avec Peter. 2e rang: Jean et Jamie, Louna, Aurèle, Alisée, Ghislaine, Sara et Évan, François. Arrière : Normand, Benoit et Marise. Front row: Fanny and Peter 2nd row: Jean and Jamie, Louna, Aurèle, Alisée, Ghislaine, Sara and Évan, François At the rear : Normand, Benoit and Marise. SPRING CONCERT The Municipality of Brigham is pleased to announce that as a partner in the concert by Whip Cream, Judith Bérard, Frédérique de Grand Pré &JR & the Fab Four for the benefit of the Brome - 4 LE PONT COUVERT SEPTEMBRE / SEPTEMBER 2010

5 VOTRE COMMUNAUTÉ / YOUR COMMUNITY Missisquoi-Perkins Foundation $ 26,000 was collected BRUNCH An event for the benefit of the paroisse de Brigham The brunch will be held November 14th 2010 from 9:00 am to 1:30 pm at the Recreation center at 100 avenue du Parc. Cost : $ Children 5 to 12 years of age: $5.00. Under 4 years of age: free. ACKNOWLEDGEMENTS Brigham Parish: Following a fire that occurred on September 4, volunteers have already begun to clean up the premises affected by this incident. Special thanks are in order for the firefighters for their quick action and great professionalism which made all the difference in limiting the damage. We thank all those who have expressed their sympathy and interest in our church. Together we can meet the challenge... As we heard from many people, : A village without a church is not a village. Thank you for your cooperation Laurent Lafortune RÉNOVILLAGE PROGRAM Some changes have been made by the Société d habitation du Québec to the renovation program. The MRC adopted them at its meeting on the 17th of August. The main change is the increase of the maximum standardized value of a building eligible for the RénoVillage program from $ 75,000 to $ 90,000. For more information on this program (administered by the MRC of Brome- Missisquo), please contact Johanne Alix Ladies ext 221 or Jocelyne Jeanson, ext 229. LEAF COLLECTION Fall leaves will be accepted at Town Hall from October 23rd through November 21st. HIGH SPEED INTERNET Construction of the Videotron tower near the purification ponds began September 7th, This will provide high speed Internet in rural areas of the municipality. An announcement will be made when it will be put into operation. Vous n avez pas encore Internet haute vitesse, en attendant que cela arrive, vous pouvez venir à la bibliothèque pour faire vos recherches et télécharger vos documents. Apportez votre clé USB ou faites les imprimer directement à la bibliothèque. If you are not yet equipped with high speed internet at home, you can come to the library to do your research and send your files and documents. Bring your USB key or print your material directly at the library. Sans laisser d'adresse H. Coben Fanette (3) Suzanne Aubry Les Collines de la chance Nora Roberts L'amour pour seule loi Barbara Taylor Bradford La Vieille laide (2) & (3) Lucy-France Dutremble Sous surveillance Christine Brouillet L'ombre de ton sourire Mary Higgins Clark Sortilèges Aprilynne Pike La mort et bien pire Charlaine Harris Mémoires d'un quartier (Francine) Louise Tremblay d'essiambre SPEEDING PROTECT OUR CHILDREN The municipality is requesting that all citizens are careful on our roads, especially on avenue du Parc. KEEP AN EYE ON POSTED NOTICES BIBLIOTHÈQUE / LIBRARY NOUVEAUTÉS / NEW PUBLICATIONS Pour en savoir plus : From time to time the municipality must divest itself of certain items (wooden Le premier jour Marc lévy Voleur d'ombres Marc Lévy La Rue Royale (1) (2) Lucy-France Dutremble L'appel du sang Stephenie Meyer Les caprices de Miss Mary Colleen McCullough La fille du pasteur Cullen (3) Sonia Marmen Si tu t'appelles Mélancolie Mélanie Leblanc Un bonheur si fragile (3) Les épreuves Michel David blocks, old play ground equipment, etc) We invite you to consult the posted notices on a regular basis to know what is available. Notices are posted at: City Hall Église de Brigham Dépanneur des Érables MUNICIPAL COUNCIL ORDERS OF BUSINESS People interested in having the agendas of municipal council meetings may Send an to: SEPTEMBRE / SEPTEMBER 2010 LE PONT COUVERT 5

6 DIVERS / MISCELLANEOUS L École Saint-Vincent-Ferrier fête sa 60 ième année Souvenirs recherchés! Anciens élèves, enseignants et autres membres du personnel de la petite école du quartier Adamsville à Bromont sont tous invités à une formidable soirée de retrouvailles le samedi 30 avril 2011 prochain à compter de 18h30. Parmi les diverses activités et surprises de la soirée, un «rallye nostalgie» composé de centaines de photographies, de vieilles vidéos et autres reliques du lointain et moins lointain passé habillera les murs de l école. Après un délicieux cocktail dînatoire, plusieurs prestations : chanteurs, danseurs, musiciens, et autres viendront animer la soirée. Pour ce faire, nous aimerions faire appel à la collaboration et contribution de tous ceux qui auraient la moindre photographie ou cassette vidéo ou même films super8, dessins, affiches, T-shirts, journal de finissants Tout sera rendu aux propriétaires au lendemain de la soirée. Personnes à contacter : Monsieur Raymond Bélanger de l Âge d Or au , Madame Johanne Parent au ou Madame Édith Bundock au Ouverture de l année scolaire le 28 août à l École St-Vincent-Ferrier : Brigand y était! Scool year beginning the 28th of August at l École St-Vincent-Ferrier Des documents peuvent être laissés à n importe quel temps à l école en indiquant visiblement sur l enveloppe RETROUVAILLES 2011 et en identifiant l objet à vos noms et numéros de téléphone. Notez que l activité est organisée en vue de permettre la continuité du projet Studios Nano de l école qui existe depuis 6 années maintenant et qui permet aux jeunes de 5 ième et de 6 ième années d apprendre la photographie et la réalisation de films ainsi que de participer à de nombreux concours sur l échelle nationale et même internationale. L objectif est d amasser 6000$ afin d équiper les élèves d un mini-laboratoire informatique MacBook. Surveillez les journaux locaux pour plus de détails et la suite des événements! The Saint Vincent Ferrier School celebrates its 60 th anniversary... Memories Wanted! Former students, teachers and other staff of the Adamsville area of the Bromont school district are all invited to a wonderful reunion on the evening of Saturday, next April 30th, 2011 from 6:30 p.m... Among the various activities and surprises of the evening, a display" of hundreds of photographs, videos and other old relics of the distant and not so distant past will adorn the school walls. After a delicious cocktail, several singers, dancers, musicians, and others will entertain for the evening. We are seeking the cooperation and contribution of all those who have any photographs or videotape or even super8 films, drawings, posters, T-shirts, graduation pictures. All items will be returned to their owners after the evening. Contacts: Raymond Bélanger from the Golden Age at Johanne Parent at or Mrs Edith Bundock at Documents can be left at any time at the school, Please clearly indicate on the envelope HOMECOMING 2011 and identify the object with your name and phone number. Note that the event is organized to help the Nano Studios Project at the school. This has existed for six years now, which allows young people in fifth and sixth grades to learn photography and filmmaking and they also participate in numerous national, even international contests. The goal is to raise $ 6,000 to equip students with a MacBook mini-computer lab. Watch local newspapers for details and of events! Maire d un jour Lundi 7 juin, la Municipalité de Brigham a eu l honneur d accueillir M. Brandon Osborn, un élève de l école primaire Heroes Memorial, à titre de 1er maire d un jour. Le principal intéressé a eu l occasion de passer une partie de la journée avec M. le maire Steven Neil et M. le maire suppléant Normand Delisle et de donner son opinion sur différents projets municipaux. En soirée, M. Osborn a fait lecture de son essaie lors de l assemblée du conseil et a été invité à signer le Livre d or de la Municipalité. La municipalité compte répéter l expérience l an prochain. Mayor of the day On Monday, June 7th, the Town of Brigham was honored to welcome Mr. Brandon Osborn, a student at Heroes Memorial Elementary School, as our first Mayor of the Day. The honored student had the opportunity to spend part of the day with Mayor Steven M. Neil and Deputy Mayor Norman Delisle. He offered his opinions on various municipal projects. That evening, Mr. Osborn read his essays during the council meeting and was invited to sign the Municipal Guestbook. The municipality is planning to repeat the event next year. 6 LE PONT COUVERT SEPTEMBRE / SEPTEMBER 2010

7 JEUNESSE / YOUTH Les 7 erreurs Notre artiste a reproduit cette photo et a volontairement modifié 7 détails... Si tu regardes attentivement, tu les trouveras sûrement tout seul! Original Modifié SUDOKU SOLUTIONS NOVICE Joyeux Halloween à tous nos petits monstres! Soyez prudents. INTERMÉDIAIRE Happy Halloween to all our little monsters! Be careful. SEPTEMBRE / SEPTEMBER 2010 LE PONT COUVERT 7

8 JEUNESSE / YOUTH La légende de Jack O Lantern The legend of La famine de la pomme de terre en Irlande ( ) poussa plus de 700,000 personnes à émigrer en Amérique. Ces immigrants emmenèrent avec eux leurs traditions relatives à l Halloween et à Jack O Lantern. Nous vous raconterons donc l incroyable histoire de ce dernier. Jack, un forgeron irlandais qui aimait bien lever le coude, eut la malchance, la nuit d Halloween, de rencontrer le Diable dans un pub. Ayant trop bu, il était sur le point de tomber dans les griffes du Malin mais il réussit à embobiner ce dernier en lui offrant son âme en échange d un dernier verre. Satan prit alors l apparence d une pièce pour payer le tavernier et Jack s empressa de la glisser dans sa bourse. Et, comme Jack avait une croix en argent dans sa poche, le diable ne put à nouveau changer de forme. Jack refusa de délivrer le Démon avant qu il ne promette de ne pas réclamer son âme avant dix années. Le Diable accepta. Dix ans plus tard, Jack le croisa au détour d un chemin. Le Malin voulait son dû. Jack eut alors une idée. Il lui dit: «Je vais te suivre mais, avant d y aller, veux-tu me donner une pomme de cet arbre?» Satan, considérant qu il n avait rien à perdre, grimpa sur les épaules de Jack pour prendre une pomme. Jack sortit alors son couteau et grava une croix dans le tronc de l arbre. Le Malin se retrouva perché sur une branche, dans l incapacité de mettre la main sur Jack ou sur son âme. Celui-ci lui fit promettre de ne plus jamais lui demander son âme. Se voyant pris au piège, le diable accepta. Personne ne sait comment ce dernier réussit à descendre! Lorsque Jack mourut, dix ans plus tard, il ne fut pas admis au Paradis à cause de son penchant pour la bouteille, de son avarice et de ses tromperies. Lorsqu il demanda à entrer en Enfer, le Diable dut le renvoyer car il avait accepté de ne jamais s emparer de son âme. «Mais où puis-je aller?» demanda Jack.«Retourne d où tu viens!» répliqua le Diable. Fouetté par le vent et plongé dans la nuit noire, Jack supplia le Malin de lui donner au moins de la lumière pour qu il retrouve son chemin. Le Diable, pour en finir avec lui, lui lança un charbon ardent qu il avait sorti du feu de l Enfer. Pour éclairer son chemin et pour éviter que le feu ne s éteigne sous l effet du vent, Jack la plaça dans un navet qu il était en train de manger. Depuis lors, Jack est condamné à errer dans les ténèbres, sa lanterne à la main, jusqu au jour du Jugement Dernier. Jack à la lanterne (Jack O Lantern) est devenu le symbole des âmes damnées. Lorsque le nom Jack O Lantern apparut pour la première fois dans un livre, en 1750, il faisait référence à un veilleur de nuit ou à un homme portant une lanterne. Les gens croyaient que les esprits et les fantômes sortaient de leur tombe pour l Halloween, à la recherche de la chaleur de leur ancienne demeure. Les villageois, redoutant de recevoir la visite des fantômes des occupants passés, se costumaient et parcouraient les chemins pour effrayer les esprits. Ils laissaient également de la nourriture et autres douceurs devant leur porte pour apaiser les esprits afin qu ils ne s en prennent pas à leur maison ni à leurs récoltes et passent leur chemin. Ils se mirent aussi à évider des navets pour leur donner un visage, peint ou creusé, et mirent des chandelles à l intérieur, dans l espoir que cette figuration d une âme damnée ferait fuir les esprits. Les immigrants irlandais emmenèrent avec eux les traditions de l Halloween mais ils trouvèrent dans leur pays d adoption moins de navets qu en Irlande. Cependant, ils se rendirent compte que les citrouilles faisaient aussi bien l affaire. De nos jours, la citrouille évidée est peut-être le symbole le plus connu de cette fête. The Irish potato famine ( ) forced more than 700,000 people to immigrate to America. These immigrants brought along their Halloween traditions including the Jack O Lantern. We will tell you this amazing story about Jack and the Lantern. Jack, an Irish blacksmith who happened to enjoy his drink had the misfortune of meeting the Devil on Halloween night at the pub. Having overindulged, he was just about to fall into the Devils grip, but he managed to save himself by offering his soul in exchange for one more drink. Satan transformed himself into a coin to pay the pub owner, but then Jack slid it into his pocket. Now, since Jack believed that once the coin was in his pocket, the Devil could not transform back, he was safe. Jack refused to let the coin out of his pocket to release the Devil unless the Devil promised not to redeem his soul for ten years. The Devil agreed. Ten years later, Jack crossed paths with the Devil. The Evil One wanted his due. Jack had another idea. He said I will follow you, but before going, would you get me an apple from this tree?. Satan, thinking that he had nothing to lose, climbed up on Jack s shoulders to pick an apple. Jack then took out his knife and carved a cross in the tree trunk. The Devil found himself stuck in the tree unable to grab Jack or his soul. Jack forced him to promiseto never demand his soul again. Seeing that he was trapped, the devil agreed. No one ever knew how he was able to get own from that tree! When Jack died ten years later, he could not get into heaven because of his love of the bottle, his greed and deceit. Upon asking to be admitted to Hell, the devil refused because of the promise he made to never again ask for Jack s soul. But where can I go? pleaded Jack. Return to where you came from! the Devil snarled. Wind blown and lost in the dark night, Jack pleaded with the Devil to give him a way to light his way. The Devil, wishing to get rid of Jack, threw him a glowing ember from the fires of Hell. To light up the road and to protect the flame from the wind Jack placed the ember in a turnip that he was eating. Since that time Jack was condemned to wander in the darkness, his lantern in hand until Judgment Day. Jack of the Lantern (Jack O Lantern) has become a symbol of damned souls. When the name Jack O Lantern first appeared in a book in 1750, the reference made was for that of a night watchman. People believed that spirits and ghosts left their graves on Halloween looking for the warmth of their old homes. The villagers, afraid of being visited by these apparitions, ran through the streets dressed up in costumes to frighten the spirits away. They left food and treats at their front doors in order to appease the spirits and keep them from taking their homes or crops as the passed by. They began carving or painting faces on turnips and placing candles inside in order to frighten away the spirits of the damned. The Irish immigrants brought their traditions with them, but since they found fewer turnips than back home in Ireland, they realized that pumpkins also worked well. To this very day the pumpkin is probably the best known symbol of Halloween. 8 LE PONT COUVERT SEPTEMBRE / SEPTEMBER 2010

LA PERSONNE SPÉCIALE

LA PERSONNE SPÉCIALE LA PERSONNE SPÉCIALE These first questions give us some basic information about you. They set the stage and help us to begin to get to know you. 1. Comment tu t appelles? What is your name? Je m appelle

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

SCOTIABANK OTTAWA KIDS MARATHON IN SUPPORT OF CHEO MARATHON D OTTAWA BANQUE SCOTIA POUR LES ENFANTS À L APPUI DU CHEO 25 MAI/MAY 25, 2014

SCOTIABANK OTTAWA KIDS MARATHON IN SUPPORT OF CHEO MARATHON D OTTAWA BANQUE SCOTIA POUR LES ENFANTS À L APPUI DU CHEO 25 MAI/MAY 25, 2014 SCOTIABANK OTTAWA KIDS MARATHON IN SUPPORT OF CHEO MARATHON D OTTAWA BANQUE SCOTIA POUR LES ENFANTS 25 MAI/MAY 25, 2014 2014 Information Package / Trousse d information 2014 runottawa.ca courezottawa.ca

Plus en détail

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 Mot de la direction Chères familles des Deux-Rives Le congé de printemps est très proche et nous sommes satisfaits des résultats de vos enfants.

Plus en détail

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août.

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Cornwall Public Library Bibliothèque publique de Cornwall TD SUMMER READING CLUB DE LECTURE D ÉTÉ TD 2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Youth and Children s Services Services aux enfants

Plus en détail

Choix de textes. English text disponible ci-bas. Note : Ces textes peuvent être modifiés à votre convenance.

Choix de textes. English text disponible ci-bas. Note : Ces textes peuvent être modifiés à votre convenance. Choix de textes English text disponible ci-bas Note : Ces textes peuvent être modifiés à votre convenance. 1 Nous profitons de cette période de réjouissance pour vous dire merci et vous offrir nos meilleurs

Plus en détail

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL 21 SEPTEMBER 2015 TO 23 JUNE 2016 Campus de la Grande Boissière Route de Chêne 62 1208 Geneva Ecole Internationale de Genève International School of Geneva WELCOME campus offers different levels of French

Plus en détail

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes Leçon B 17A Match the words from the column on the left with the words from the column on the right. 1. un texto 2. sur Internet 3. un lecteur MP3 4. un livre de français 5. aux jeux vidéo 6. la télévision

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

WEDNESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

WEDNESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE C Total 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 WEDNESDAY, MAY.30 PM.30 PM FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

October 23 through November 3, 2015

October 23 through November 3, 2015 October 23 through November 3, 2015 All proceeds support the Orléans-Cumberland Community Resource Centre s many programs and services Du 23 octobre au 3 novembre 2015 Tous les fonds récoltés appuient

Plus en détail

TUESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

TUESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE C Total 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 00 TUESDAY, MAY.30 PM.30 PM FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre Town

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014

SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014 Payment online SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014 Dear Sunset Families, The French International Program Association is your parent association for the French International

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

Level 2 French, 2003

Level 2 French, 2003 For Supervisor s 2 90398 Level 2 French, 2003 90398 Read and understand written language in French in less familiar contexts Credits: Six 9.30 am Friday 28 November 2003 Check that the National Student

Plus en détail

Commemorating the Legacy of des pensionnats indiens

Commemorating the Legacy of des pensionnats indiens lorier o c à e Livr Colouring Book Vitrail au Parlement Stained Glass Window in Parliament commémorant les séquelles Commemorating the Legacy of des pensionnats indiens Indian Residential Schools Un vitrail

Plus en détail

Revue de presse 2014-2015. Partenariat bilingue Alliance française de Moncton et McKenzie Language Learning Center

Revue de presse 2014-2015. Partenariat bilingue Alliance française de Moncton et McKenzie Language Learning Center Revue de presse 2014-2015 Partenariat bilingue Alliance française de Moncton et McKenzie Language Learning Center Acadie Nouvelle 30 juillet 2015 Presse quotidienne francophone CBC 31 août 2015 Emission

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

2/ Finals instructions 3/ Private Testing & Briefings 4-5/ Timetable

2/ Finals instructions 3/ Private Testing & Briefings 4-5/ Timetable 2/ instructions finales 3/ Essais Privés et Briefings 4-5/ Horaires 2/ Finals instructions 3/ Private Testing & Briefings 4-5/ Timetable 1 INSTRUCTIONS Nous vous rappelons que l épreuve se déroule sur

Plus en détail

Contents National 4 French Reading; Context: Learning

Contents National 4 French Reading; Context: Learning Contents National 4 French Reading; Context: Learning (questions extracted from General past papers) Question Topic Learning in context (Forum: should you do holidays? Solène replies) Learning in context

Plus en détail

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists.

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. St-Laurent ----- Rive Nord Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. Une équipe de professeurs,

Plus en détail

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 Instructions: Directives : 1 Provide the information requested below Veuillez fournir les renseignements demandés ci-dessous

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

French Three Unit Four Review

French Three Unit Four Review Name Class Period French Three Unit Four Review 1. I can discuss with other people about what to do, where to go, and when to meet (Accept or reject invitations, discuss where to go, invite someone to

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2011 Feuille 1 / 6 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2011 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet

Plus en détail

Seul le discours prononcé fait foi

Seul le discours prononcé fait foi NOTES POUR UNE ALLOCUTION DU MAIRE DE MONTRÉAL MONSIEUR GÉRALD TREMBLAY GALA BÉNÉFICE DU CENTRE CANADIEN D ARCHITECTURE CCA MAISON SHAUGHNESSY 11 JUIN 2009 Seul le discours prononcé fait foi 1 Depuis 20

Plus en détail

BABEL MED MUSIC 29-31 MARS / MARCH 2012 CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST S APPLICATION FORM BABEL 2012

BABEL MED MUSIC 29-31 MARS / MARCH 2012 CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST S APPLICATION FORM BABEL 2012 BABEL MED MUSIC 29-31 MARS / MARCH 2012 CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST S APPLICATION FORM BABEL 2012 DATE LIMITE DE DEPOT DES CANDIDATURES SUBMISSION DEADLINE LES CANDIDATS SERONT INFORMES DE LA DECISION

Plus en détail

Stress and Difficulties at School / College

Stress and Difficulties at School / College Stress and Difficulties at School / College This article will deal with the pressures and problems that students face at school and college. It will also discuss the opposite - the positive aspects of

Plus en détail

Modern Foreign Languages (MFL) Alive 2015 MLFAlive15 - PDST

Modern Foreign Languages (MFL) Alive 2015 MLFAlive15 - PDST Modern Foreign Languages (MFL) Alive 2015 MLFAlive15 - PDST Maynooth University, samedi 7 novembre 2015 «In conversation with... the French Embassy» The French Embassy has a number of actions aiming at

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

Official Documents for 2015 Marathon des Sables

Official Documents for 2015 Marathon des Sables Official Documents for 2015 Marathon des Sables Please take care when completing these documents they may be rejected if incorrect. They must be printed in colour and completed by hand. They must be posted

Plus en détail

3,000 SCHOLARSHIP! EARN A. 2008 Union Gas Essay Scholarship

3,000 SCHOLARSHIP! EARN A. 2008 Union Gas Essay Scholarship EARN A 2008 Union Gas Essay Scholarship $ 3,000 SCHOLARSHIP! Union Gas Ltd. and Awards (NOBA) present the Annual Union Gas Essay Scholarship! Grade 12, Northern Ontario Secondary Students have the opportunity

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents)

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents) PODUM-INFO-ACTION (PIA) La «carte routière» pour les parents, sur l éducation en langue française en Ontario A «road map» for parents, on French-language education in Ontario (Programme de formation pour

Plus en détail

Dates à retenir. Mot de la direction

Dates à retenir. Mot de la direction Bonjour chers parents, Bravo aux participants de la foire des métiers. Bravo aux participants de la foire des métiers. Ils étaient nombreux et la diversité des présentations était tout à leur honneur.

Plus en détail

I-12 Insurance Act 2001-56 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2001-56 NEW BRUNSWICK REGULATION 2001-56. établi en vertu de la.

I-12 Insurance Act 2001-56 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2001-56 NEW BRUNSWICK REGULATION 2001-56. établi en vertu de la. I-12 Insurance Act 2001-56 NEW BRUNSWICK REGULATION 2001-56 under the INSURANCE ACT (O.C. 2001-344) Filed July 27, 2001 1 Section 6 of New Brunswick Regulation 85-151 under the Insurance Act is amended

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

English version ***La version française suit***

English version ***La version française suit*** 1 of 5 4/26/2013 4:26 PM Subject: CRA/ARC- Reminder - Tuesday, April 30, 2013 is the deadline to file your 2012 income tax and benefit return and pay any / Rappel - Vous avez jusqu'au 30 avril 2013 pour

Plus en détail

2015/16 International Exchange Students. Application Form. Etudiants Internationaux en Echange 2015/16. Dossier de Candidature

2015/16 International Exchange Students. Application Form. Etudiants Internationaux en Echange 2015/16. Dossier de Candidature 2015/16 International Exchange Students Application Form Etudiants Internationaux en Echange 2015/16 Dossier de Candidature 1. PERSONAL DATA/ COORDONNEES PERSONNELLES (block letters only / en majuscule)

Plus en détail

A COURT CASE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES.

A COURT CASE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 34N: Application to Change or Terminate Openness Order Applicant(s) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

FICHE DE RÉVISION DU BAC

FICHE DE RÉVISION DU BAC Introduction Cette fiche de cours vous rappelle comment utiliser les prépositions (temps et lieu). Plan du cours 1. Les prépositions de temps 2. Les prépositions de lieu 1 : Les prépositions de temps a)

Plus en détail

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip.

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip. TRAVEL TIPS Use your ETS pass (good from May 29 through June 1) in your registration package. Important Addresses: Edmonton City Hall Edmonton Clinic Health Academy Metterra Hotel Varscona Hotel 1 Sir

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

PONT DES CATALANS SPEED MANAGEMENT PROJECT

PONT DES CATALANS SPEED MANAGEMENT PROJECT Toulouse, 31.05.2011 PONT DES CATALANS SPEED MANAGEMENT PROJECT MID-TERM TERM EVALUATION VISIT Presentation of the team Names : Arnaud Arsuffi Audrey Traisnel City : Toulouse University : INSA Toulouse

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

LA TENUE DES RÉUNIONS DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMÉNAGEMENT CONDUCT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION MEETINGS

LA TENUE DES RÉUNIONS DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMÉNAGEMENT CONDUCT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION MEETINGS CONDUCT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION MEETINGS LA TENUE DES RÉUNIONS DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMÉNAGEMENT A Guideline on the Conduct of District Planning Commission Meetings Directive sur la tenue

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Tel. : Fax : e-mail : Je participerai au banquet le jeudi (participation 60 ) 1 I will joint the banquet on Thursday night (participation 60 )

Tel. : Fax : e-mail : Je participerai au banquet le jeudi (participation 60 ) 1 I will joint the banquet on Thursday night (participation 60 ) FORMULAIRE D INSCRIPTION REGISTRATION FORM A renvoyer avant le 27 février à mcda81@univ-savoie.fr To be sent back before 27th February to mcda81@univ-savoie.fr Nous nous permettons de vous rappeler que

Plus en détail

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5 Montréal, November 5 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Steel Bridge Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read this

Plus en détail

EVALUATION ACADEMIQUE Sixième NIVEAU A1 ANGLAIS. Livret de l élève

EVALUATION ACADEMIQUE Sixième NIVEAU A1 ANGLAIS. Livret de l élève - 1 - EVALUATION ACADEMIQUE Sixième NIVEAU A1 ANGLAIS Livret de l élève COLLEGE R2008 : NOM DE L ELEVE :. PRENOM DE L ELEVE :.. Date de naissance :.. ECOLE R2007 :.. Compréhension orale Compréhension écrite

Plus en détail

BABEL MED MUSIC 24 > 26 MARS MARCH 2011 CANDIDATURES ARTISTES ARTIST S APPLICATION FORM FORUM DES MUSIQUES DU MONDE / WORLD MUSIC FORUM

BABEL MED MUSIC 24 > 26 MARS MARCH 2011 CANDIDATURES ARTISTES ARTIST S APPLICATION FORM FORUM DES MUSIQUES DU MONDE / WORLD MUSIC FORUM BABEL MED MUSIC FORUM DES MUSIQUES DU MONDE / WORLD MUSIC FORUM 24 > 26 MARS MARCH 2011 CANDIDATURES ARTISTES ARTIST S APPLICATION FORM CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST S APPLICATION FORM DATE LIMITE DE

Plus en détail

The Skill of Reading French

The Skill of Reading French The Skill of Reading French By the end of this session... ALL of you will be able to recognise words A LOT of you will be able to recognise simple phrases SOME of you will be able to translate a longer

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

who, which et where sont des pronoms relatifs. who et which ont la fonction de sujet du verbe de la subordonnée. who, which => qui

who, which et where sont des pronoms relatifs. who et which ont la fonction de sujet du verbe de la subordonnée. who, which => qui Chapter 3, lesson 1 Has Claire switched off the lights? Yes, she has. She has already switched off the lights. Have Clark and Joe made reservation at a hotel? No, they haven t. They haven t made reservation

Plus en détail

Le Ballon Rouge. Voici les catégories et les mots dont vous avez besoin pour le film, Le Ballon Rouge. Mémorisez tout le vocabulaire!

Le Ballon Rouge. Voici les catégories et les mots dont vous avez besoin pour le film, Le Ballon Rouge. Mémorisez tout le vocabulaire! Le Ballon Rouge Les numéros / les chiffres de 1 à 100 Voici les catégories et les mots dont vous avez besoin pour le film, Le Ballon Rouge Here are the categories and the words you need from the film,

Plus en détail

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF 1 Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants au présent simple et au Verbe Pronom Présent simple Présent Progressif Exemple : To fall They fall They are falling To think

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

BARBIE TOP MODEL. Un jeu de cartes avec des Barbie, pour 2 à 5 joueurs à partir de 5 ans. Règle du jeu

BARBIE TOP MODEL. Un jeu de cartes avec des Barbie, pour 2 à 5 joueurs à partir de 5 ans. Règle du jeu BARBIE TOP MODEL Un jeu de cartes avec des Barbie, pour 2 à 5 joueurs à partir de 5 ans Règle du jeu MATERIEL 80 cartes Barbie (5 x 16 cartes). Une carte Spéciale «Barbie Top Model». BUT DU JEU Préparer

Plus en détail

23 avril 2016 / April 23, 2016

23 avril 2016 / April 23, 2016 Le Club d aviron de Lachine est heureux de présenter le Défi des Rapides de Lachine 2016 en collaboration avec la Fondation Bruny Surin. Dans ce document, vous trouverez : L horaire et les règlements;

Plus en détail

PROCES-VERBAL DE CONTRÔLE ANTIDOPAGE N d ordre de mission Mission order number

PROCES-VERBAL DE CONTRÔLE ANTIDOPAGE N d ordre de mission Mission order number Athlete Id provided Sexe 1. 0 1. 0 Exemplaire destiné à l Agence française de lutte contre le dopage 229, bd Saint Germain 75007 PARIS Tél. 01.40.62.76.76 Athlete Id provided Sexe 1. 0 1. 0 Exemplaire

Plus en détail

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon THE SUBJUNCTIVE MOOD Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon SOMMAIRE 1) Definition 2) Uses 2.1) Common expressions of doubt 2.2) Common expressions of necessity 2.3) Common expressions of desirability

Plus en détail

Prénom : Admission en 9 VSG ANGLAIS. 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue

Prénom : Admission en 9 VSG ANGLAIS. 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue Admission en 9 VSG ANGLAIS Durée Matériel à disposition 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue Rappel des objectifs fondamentaux en 8 VSG I. Compréhension écrite II. Expression

Plus en détail

Paroles et musique: Jacques Revaux, Claude François & Gilles Thibault Chanson française Année : 1968

Paroles et musique: Jacques Revaux, Claude François & Gilles Thibault Chanson française Année : 1968 Chanson : Interprète : Claude François Chanson: Interprète : Claude François Paroles et musique: Jacques Revaux, Claude François & Gilles Thibault Genre : Chanson française Année : 1968 Avant d écouter

Plus en détail

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18 plus de secret Partez à la découverte du Cognac d une manière insolite, lors d une randonnée à la journée, entre vignes et bois, en compagnie d un âne et d une guide spécialisée. Au côté de Vanessa Dejarnac,

Plus en détail

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 ADMISSION S TO REMEMBER Nursery, Pre-Kindergarten and Kindergarten Application deadlines September through November 2015 December 1, 2015 December 8-18, 2015

Plus en détail

Paper Reference. Paper Reference(s) 4365/01 London Examinations IGCSE French Paper 1: Listening

Paper Reference. Paper Reference(s) 4365/01 London Examinations IGCSE French Paper 1: Listening Centre No. Candidate No. Surname Signature Paper Reference(s) 4365/01 London Examinations IGCSE French Paper 1: Listening Monday 8 November 2010 Afternoon Time: 30 minutes (+5 minutes reading time) Materials

Plus en détail

Practice Exam Student User Guide

Practice Exam Student User Guide Practice Exam Student User Guide Voir la version française plus bas. 1. Go to http://training.iata.org/signinup 2. Enter your username and password to access your student profile Your profile was created

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

President Communication / Comunicação do Presidente EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT. 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS

President Communication / Comunicação do Presidente EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT. 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS To: From: EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT Date: 14 th of April 2014 Subject: 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS Dear Sirs: As established in paragraph 4 of my Communication refª

Plus en détail

User Guide Manuel de l utilisateur

User Guide Manuel de l utilisateur LAP CHILL MAT TM DISSIPATEUR DE CHALEUR CHILL MAT MC User Guide Manuel de l utilisateur Targus Lap Chill Mat TM Introduction Thank you for your purchase of the Targus Lap Chill Mat. The Lap Chill Mat features

Plus en détail

Lions Club de Beaune 2013-2014. Des outils de communication pour les

Lions Club de Beaune 2013-2014. Des outils de communication pour les Des outils de communication pour les jeunes Autistes Une année orientée Jeunesse Rencontre de l association des Papillons Blancs de Beaune qui nous a présenté le projet développé en interne et consistant

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Nom du candidat remy lambert. Vocabulaire et grammaire - niveau intermédiaire Date du test 25 mai 2012. Nombre de questions 28.

Nom du candidat remy lambert. Vocabulaire et grammaire - niveau intermédiaire Date du test 25 mai 2012. Nombre de questions 28. Nom du candidat remy lambert Catégorie du test 02 - Langues-Anglais Nom du test Vocabulaire et grammaire - niveau intermédiaire Date du test 25 mai 2012 Nombre de questions 28 Durée du test 18 mn Indicateurs

Plus en détail

PROVINCE OF QUEBEC TOWN OF KIRKLAND PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE KIRKLAND AVIS PUBLIC PUBLIC NOTICE

PROVINCE OF QUEBEC TOWN OF KIRKLAND PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE KIRKLAND AVIS PUBLIC PUBLIC NOTICE PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE KIRKLAND AVIS PUBLIC AUX PERSONNES INTÉRESSÉES AYANT LE DROIT DE SIGNER UNE DEMANDE DE PARTICIPATION À UN RÉFÉRENDUM Second projet des règlements numéros 90-58-81, 90-58- 82

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 2 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 23 13 15 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to write about the

Plus en détail

Memorandum 15:17. Date: June 25, 2015. Presidents and Administrative Officers Local, Provincial and Federated Associations

Memorandum 15:17. Date: June 25, 2015. Presidents and Administrative Officers Local, Provincial and Federated Associations Memorandum 15:17 Date: June 25, 2015 To: From: Re: Presidents and Administrative Officers Local, Provincial and Federated Associations David Robinson, Executive Director Vacancy on Equity Committee CAUT

Plus en détail

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 À tous, C est avec grand plaisir que le Comité organisateur de la Fièvre Nord Américaine de ski

Plus en détail

French Theatre for Schools 2014-2015 Le Rôle Résumé et Lexique

French Theatre for Schools 2014-2015 Le Rôle Résumé et Lexique French Theatre for Schools 2014-2015 Le Rôle Résumé et Lexique Four school friends are involved in their school play and they are meeting up to rehearse (répéter). Pierre is first to arrive and he is annoyed

Plus en détail

Appendix 1 Wording of Noumea Accord and 1999 Organic Law on Restricted Electorates

Appendix 1 Wording of Noumea Accord and 1999 Organic Law on Restricted Electorates Appendix 1 Wording of Noumea Accord and 1999 Organic Law on Restricted Electorates Relating to local (provincial and Congress) elections Article 2.2.1 of the Noumea Accord: le corps électoral aux assemblées

Plus en détail

Echanger entre chercheur d emploi / employeur sur un petit boulot : poser des questions / fournir des informations précises

Echanger entre chercheur d emploi / employeur sur un petit boulot : poser des questions / fournir des informations précises Séance 5 : fiche objectif - Niveau visé : A2+ B1 Résumé du scénario en cours: dans cette séquence les élèves sont mis dans la situation d un jeune anglophone qui cherche un petit boulot. Les pages 20 et

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General One of the pillars of my mandate as governor general of Canada is supporting families and children. This is just one of the reasons why my wife, Sharon, and I are delighted to extend greetings to everyone

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

TUESDAY, 18 MAY 9.00 AM 10.10 AM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

TUESDAY, 18 MAY 9.00 AM 10.10 AM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE Mark X059/0 NATIONAL QUALIFICATIONS 00 TUESDAY, 8 MAY 9.00 AM 0.0 AM FRENCH INTERMEDIATE Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre Town Forename(s)

Plus en détail

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form :

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form : A retourner - To be retuned avant le 15 Mai 2011 - before May 15 th 2011 Rare Boat Show/Alexandre Latscha 20, avenue de la Maveria - 74000 ANNECY France. Email : info@rivaclubdefrance.com Fax : +33 (0)

Plus en détail

À la Douane (Customs) Vous: Je m appelle. (My name is.) Controleur: D où venez-vous? (Where are you from?)

À la Douane (Customs) Vous: Je m appelle. (My name is.) Controleur: D où venez-vous? (Where are you from?) À la Douane (Customs) Vous: Bonjour, M. ou Mlle. (Hello! Mister or Miss.) Controleur: Bonjour. Comment vous appelez-vous? (Hello. What is your name?) Vous: Je m appelle. (My name is.) Controleur: D où

Plus en détail

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process Phoenix A.M.D. International Inc. - Claim Procedures, Timelines & Expectations Timelines & Expectations 1. All telephone messages and e-mail correspondence is to be handled and responded back to you within

Plus en détail

Photo Manipulations in the 2011 CES

Photo Manipulations in the 2011 CES Canadian Election Study Methodological Briefs Methodological Brief #2013-A Photo Manipulations in the 2011 CES Patrick Fournier, Université de Montréal Stuart Soroka, McGill University Fred Cutler, University

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Les Plus Belles Chansons, France Gall, Warner France, 1994 (amazon.com).

Les Plus Belles Chansons, France Gall, Warner France, 1994 (amazon.com). Page 1 of 7 LESSON PLAN Teacher: Bob Ponterio School: SUNY Cortland LESSON TITLE: : DO commands LESSON SKILL TARGETED: Direct object commands (PACE) CLASS LEVEL: FRE 102-2nd semester beginning French TARGETED

Plus en détail

Médicaments approuvés : Les Canadiens veulent y avoir accès sans tarder

Médicaments approuvés : Les Canadiens veulent y avoir accès sans tarder Médicaments approuvés : Les Canadiens veulent y avoir accès sans tarder (Ottawa, Canada Le 17 mars 2008) Selon une enquête menée récemment auprès des citoyens canadiens à l échelle nationale, la grande

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Safety Management System

Safety Management System Safety Management System For small ATO Implementation of SMS for small and very small ATO A specific situation Safety Management System For small ATO FTO - TRTO (AIRPLANES) Safety Management System For

Plus en détail

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 CHARLY S BAR (CANNES) : 5 Rue du Suquet, 06400 Cannes, 04 97 06 54

Plus en détail