Hicom 300 optiset E standard, advance, advance
|
|
|
- Frédéric Beausoleil
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Hicom 300 optiset E standard, advance, advance Bedienungsanleitung STdcbRW,QKDOW Bedienfeld optiset E standard, advance, advance plus 4 Bedienfeld optiset E key module 4 Hicom 300 E 5 Was das Telefon alles kann! 5 Das Telefon kann noch mehr! 6 Funktionen und Servicecodes 6 Texte und Symbole im Display 8 Texte im Display 8 Symbole im Display 8 Symbolerklärung 9 Einstellungen 10 Empfangslautstärke einstellen 10 Ruftonlautstärke/Aufmerksamkeitsruf/Ruftonklangfarbe/Freisprechfunktion (Raumakustik) einstellen 10 Anrufe entgegennehmen 11 Anruf entgegennehmen 11 Anrufübernahme während eines Gesprächs 11 Freisprechen bei Anruf 11 Lauthören 11 Freisprechen während eines Gesprächs 12 Anrufübernahme im Team 12 Wählen 12 Wahlwiederholung für gespeicherte Rufnummer 13 Gewählte Rufnummer oder Rufnummer des Anrufers speichern: 13 Wahl wiederholen: 13 Beliebige Nummer für Wahlwiederholung speichern: 13 Wahlwiederholung für letztgewählte Rufnummer 13 Wahl der letztgewählten Rufnummer wiederholen 13 Rückruf 14 Rückruf entgegennehmen: 14 Rückruf kontrollieren/löschen: 14 Gespräch weitergeben 15 Bedienungsanleitung 1
2 STdcbRW Rückfrage 15 Konferenz 16 Dreierkonferenz 16 Konferenz erweitern 16 Konferenzteilnehmer trennen/konferenzleitung an anderen Teilnehmer übergeben 16 Zielwahl 17 Rufnummer speichern/kontrollieren: 17 Ziel wählen: 17 Briefkasten 17 Briefkasten abfragen: 17 Eine angezeigte Nachricht ausgeben: 17 Parken 18 Gespräch parken: 18 Gespräch entgegennehmen: 18 Anrufe umleiten 18 Anrufumleitung für eigenen Anschluss 18 Ziel für feste Anrufumleitung speichern/ändern: 18 Ziel für feste Anrufumleitung löschen: 19 Anrufumleitung zu einem variablen Ziel speichern und einschalten: 19 Feste Anrufumleitung einschalten: 19 Feste/variable Anrufumleitung ausschalten: 19 Variables Ziel für Fax-Anrufe speichern/ändern 20 Variable Anrufumleitung für Fax-Anrufe ausschalten 20 Anrufumleitung für anderen Anschluß 20 Anrufumleitung für anderes Telefon speichern und einschalten: 20 Anrufumleitung für anderes Telefon ausschalten / Gespeicherte Anrufumleitung abfragen 21 Anrufumleitung für Faxgerät, PC oder für Anrufumleitung im Besetztfall speichern und einschalten 22 Anrufumleitung für Faxgerät, PC oder für Anrufumleitung im Besetztfall ausschalten/abfragen 23 Flexibles Telefonieren 25 Identifizierung am fremden Telefon einschalten: 25 Identifizierung am fremden Telefon ausschalten: 26 Chef/Sekretariat-Leistungsmerkmale 27 Mit Direktruftaste Anruf übernehmen 27 Rufumschaltung zum Chef 27 Rufumschaltung einschalten: 27 Rufumschaltung ausschalten: 27 Chef-Leistungsmerkmale 28 Anruf am Cheftelefon übernehmen 28 Direktruf zum Sekretariat 28 Zweitanruf für Chef ein-/ausschalten 28 Sekretariat-Leistungsmerkmale 29 Anruf für Chef entgegennehmen 29 Anruf während eines Gesprächs entgegen-nehmen: 29 2 Bedienungsanleitung
3 Direktruf zum Chef 29 Sekretariatsvertretung 30 Vertretungsziel eines Sekretariats speichern: 30 Vertretung einschalten: 30 Vertretung ausschalten: 30 Prozeduren mit Kennzahlen 31 Bedeutung wichtiger Funktionen/Anzeigen 32 Kurzwahlziele 34 STdcbRW Bedienungsanleitung 3
4 STdcbRW %HGLHQIHOGRSWLVHW(VWDQGDUGDGYDQFHDGYDQFHSOXV 1) 6) + 7) 2) 3) 4) 5) ABC DEF GHI JKL MNO PQRSTUV WXYZ 8) 9) 10) %HGLHQIHOGRSWLVHW(NH\PRGXOH NH\ÃPRGXOH 8) 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) Hörer Lautsprecher für Rufton, Lauthören Tasten für Telefoneinstellungen Wähltastatur Mikrofon für Freisprechen Display (2 Zeilen mit je 24 Zeichen) Festbelegte Funktionstasten mit/ohne Leuchtdioden (LED), z. B.: Service Menü Wahlwiederholung Briefkasten Lautsprecher Anruf übernehmen Parken Trennen Frei belegbare Tasten Dialogtaste Ja zum Bestätigen Dialogtasten Weiter und Zurück 4 Bedienungsanleitung
5 +LFRP( Ihr neues Telefon verfügt über eine vollkommen neue Art der Bedienung. Am Display wird Ihnen immer angezeigt, welche Funktionen momentan möglich sind und wie Sie diese durchführen können. Lernen Sie selbst Ihr Telefon kennen und probieren Sie im Ruhezustand und während eines Gesprächs durch Blättern mit den Dialogtasten und über das Service-Menü ruhig mal aus, was das Telefon alles kann! Eine bestehende Situation wird beim Blättern nicht verändert. STdcbRW :DVGDV7HOHIRQDOOHVNDQQ 3333 Meier Rueckfrage? > Ihr Telefon zeigt Ihnen immer durch die gestellten Fragen, welche Funktionen momentan im Dialog möglich sind. Der Benutzerführung folgen! Sie können zu anderen Funktionen mit den Dialogtasten Weiter und Zurück blättern. Der Benutzerführung folgen! Sie entscheiden mit der Dialogtaste Ja, ob Sie die angezeigte Funktion ausführen wollen. Anschliessend evtl. der weiteren Benutzerführung folgen! Sie können immer auch während eines Gesprächs alle im betreffenden Zustand möglichen Funktionen durchblättern. Erst mit der Dialogtaste Ja wird die gerade angezeigte Funktion aktiviert. Bedienungsanleitung 5
6 STdcbRW 'DV7HOHIRQNDQQQRFKPHKU Service Menü Taste Service Menü drücken. Der Benutzerführung folgen! Zur gewünschten Funktion blättern, die in diesem Zustand möglich ist. Entscheiden und evtl. der weiteren Benutzerführung folgen! Service Menü Menüanzeige beenden; LED erlischt. Das funktioniert immer im Ruhezustand und während eines Gesprächs. Probieren Sie es aus! Sie können nach Drücken der Taste Service Menü auch direkt einen Servicecode einer bestimmten Funktion eingeben. )XQNWLRQHQXQG6HUYLFHFRGHV Alle in Ihrem Hicom-System eingerichteten Leistungsmerkmale und Funktionen erreichen Sie 1. LPÃ'LDORJ. Die beim Blättern mit den Dialogtasten angebotenen Leistungsmerkmale/ Funktionen sind hauptsächlich im Verbindungs-/Gesprächszustand nützlich, z.b. $Q NORSIHQ oderã$xivfkdowhqãhehujdehã.rqihuhq]ã0dnhoqã5 FNIUDJHÃ5 FNUXIÃ Die Funktionen werden auf dem Display nur angeboten, wenn Sie im momentanen Zustand möglich sind. 2. EHUÃGDVÃ6HUYLFH0HQ Die nach Betätigung der Taste Service Menü beim Blättern mit den Dialogtasten angebotenen Leistungsmerkmale/Funktionen sind hauptsächlich im Ruhezustand des Telefons, einige auch während des Telefonierens nützlich. Statt im Service-Menü zur gewünschten Funktion zu blättern, können Sie sofort den gewünschten Servicecode eingeben. 3. EHUÃ)XQNWLRQVWDVWHQ des Bedienfeldes. 6 Bedienungsanleitung
7 Taste Service Menü drücken, anschließend erreichen Sie durch Wahl eines ein- oder zweistelligen Codes direkt nachstehende Funktionsmöglichkeiten, sofern in Ihrer Anlage vorhanden. Beispiel: 21 zum Ein-/Ausschalten des Zweitanrufs. 1 Ziele 1 variable Umleitung speichern 2 feste Umleitung speichern 3 Kurzwahlnr. speichern 4 Wahlwiederholung speichern 5 Zielwahl speichern 6 Direktruf speichern 7 Umleitung für Ruf-Nr. speichern 1 variable Umleitung 2 andere Umleitungsart STdcbRW 2 Schalter 3 Kurzwahl anwenden 4 Tastenbelegung 5 Sprachinfo-Ser- 6 PIN und Berechtigung 7 Termin 8 weitere Funktionen 1 Zweitanruf ein/aus 2 Anrufschutz ein/aus 3 Ansprechschutz ein/aus 4 Sammelanschluß heraus/hinein 5 Anrufumleitung ein/aus 6 Umleitung für Ruf-Nr. ausschalten/abfragen 1 variable Umleitung 2 andere Umleitungsart 1 eigenes Sprachpostfach 2 fremdes Sprachpostfach 1 PIN 1 (Option: netzweit) 2 PIN 2 3 PIN 3 4 PIN 4 5 PIN 5 6 PIN aus 7 Berechtigung ändern 1 MFV-Nachwahl 2 Anzeigeunterdrückung 3 Fangen 4 Personensuche 9 Endgerätetest 1 LED-Test 2 Display-Test 3 Tasten-Test 4 Akustik-Test 1 Lautsprecher 2 Hörer 3 Ruftonlautstärke 4 Ruftonklangfarbe 5 Aufmerksamkeitsruf 6 Freisprechen 5 Endgeräte-ID-Nummer 6 Software-Version 7 Speisereichweite Bedienungsanleitung 7
8 STdcbRW 7H[WHXQG6\PEROHLP'LVSOD\ 7H[WHLP'LVSOD\ 1. Zeile... Uhrzeit und Datum im Ruhezustand Anrufer intern/extern, z. B. die interne Rufnummer oder Name, Rufnummer oder Amt bzw. Eingabeaufforderungen, z. B. Bitte waehlen Quittungsmeldungen, z. B. ruft zurueck Aktivierte Funktionen, z. B. Umleitung zu 3333 Meier (dabei steht 3333 Meier in der 2. Zeile) Zeile Funktionen, die Sie aktivieren können, z. B. Konferenz einleiten? 6\PEROHLP'LVSOD\......! Erscheint das Zeichen > rechts in der letzten Zeile des Displays, werden weitere Funktionen zur Auswahl angeboten. Blättern Sie mit den Dialogtasten und " Steht ein Fragezeichen nach einer Funktion, können Sie diese durch Drücken der Dialog-taste aktivieren. 8 Bedienungsanleitung
9 6\PEROHUNOlUXQJ 6\PERO %HGHXWXQJ Hörer auflegen. STdcbRW Hörer abheben. Sprechen. Taste drücken. Leuchtende Taste drücken. Blinkende Taste drücken. Rufnummer oder Servicecode wählen. Eine von beiden Tasten drücken. Der Benutzerführung folgen! Dialogtaste Ja drücken. Evtl. der weiteren Benutzerführung folgen! Der Benutzerführung folgen! Dialogtasten Weiter oder Zurück drücken. Bedienungsanleitung 9
10 STdcbRW (LQVWHOOXQJHQ (PSIDQJVODXWVWlUNHHLQVWHOOHQ Beim Gespräch über den Hörer, beim Lauthören oder beim Freisprechen möglich. RGHU Taste drücken. RGHU Lautstärke verändern. Bestätigen Einstellung gespeichert. 5XIWRQODXWVWlUNH$XIPHUNVDPNHLWVUXI5XIWRQNODQJIDUEH )UHLVSUHFKIXQNWLRQ5DXPDNXVWLNHLQVWHOOHQ Telefon im Ruhezustand. RGHU Taste drücken. Blättern. Folgen Sie der Benutzerführung (siehe Display)! Bestätigen Einstellung gespeichert. 10 Bedienungsanleitung
11 $QUXIHHQWJHJHQQHKPHQ $QUXIHQWJHJHQQHKPHQ Ihr Telefon läutet Displayanzeige beachten! Abheben. STdcbRW Sprechen. $QUXI EHUQDKPHZlKUHQGHLQHV*HVSUlFKV Sie haben den Zweitanruf eingeschaltet. Während eines Gesprächs trifft für Sie ein Anruf ein. Der Anrufer hört den Freiton. Sie hören den Aufmerksamkeitsruf. Im Display wird die Rufnummer und ggf. der Name des Anrufers angezeigt. Anruf übernehmen Gesprächspartner bitten, kurz zu warten. Blinkende Taste Anruf übernehmen drücken. Zweites Gespräch führen. Ab jetzt der Benutzerführung folgen (siehe Display)! Sie können auch durch Drücken der Taste Trennen direkt die Verbindung beenden und zum ersten Gesprächspartner zurückkehren. )UHLVSUHFKHQEHL$QUXI Ihr Telefon läutet Displayanzeige beachten! Lautsprecher Taste Lautsprecher drücken. /DXWK UHQ Während eines Gesprächs können Sie durch entsprechenden Tastendruck den Lautsprecher ein-/ausschalten, um Anwesende mithören zu lassen. Bedienungsanleitung 11
12 STdcbRW )UHLVSUHFKHQZlKUHQGHLQHV*HVSUlFKV Während eines Gesprächs über den Hörer können Sie zum Freisprechen wechseln. Lautsprecher XQGÃGDEHL Taste Lautsprecher gedrückt halten Hörer auflegen. Anschliessend Taste Lautsprecher loslassen und Freisprechen. $QUXI EHUQDKPHLP7HDP Sie möchten einen Anruf beim abwesenden Kollegen am eigenen Telefon entgegennehmen auch während eines Gesprächs möglich). Aufmerksamkeitsruf ertönt Displayanzeige beachten! Abheben. Anruf übernehmen Blinkende Taste Anruf übernehmen drücken. Sprechen. :lkohq Abheben. Intern: Teilnehmer-Rufnummer wählen. Extern: Extern-Kennzahl und externe Rufnummer wählen. Sie können auch ohne Abheben des Hörers wählen. Nach der ersten Ziffer wird Lauthören automatisch eingeschaltet. Meldet sich der Teilnehmer nicht oder ist besetzt, drücken Sie die Taste Lautsprecher. Wenn der Teilnehmer sich meldet, heben Sie ab oder Sie können jetzt Freisprechen ohne den Hörer abzuheben. 12 Bedienungsanleitung
13 :DKOZLHGHUKROXQJI UJHVSHLFKHUWH5XIQXPPHU Sie können eine gewählte Nummer speichern, auch noch während des Gesprächs. Bei Anrufen von internen Teilnehmern und externen ISDN-Teilnehmern können auch deren Nummern gespeichert werden. Eine beliebige Nummer können Sie auch während eines Gesprächs speichern. Für die Wahlwiederholung ist nur ein Speicherplatz vorhanden jeder Speichervorgang überschreibt die zuletzt gespeicherte Nummer. STdcbRW *HZlKOWHÃ5XIQXPPHUÃRGHUÃ5XIQXPPHUÃGHVÃ$QUXIHUVÃVSHLFKHUQ Wahlwiederh. Taste Wahlwiederholung drücken. :DKOÃZLHGHUKROHQ Wahlwiederh. Taste Wahlwiederholung drücken. %HOLHELJHÃ1XPPHUÃI UÃ:DKOZLHGHUKROXQJÃVSHLFKHUQ Service Menü Taste Service Menü drücken. Wahlwiederh. Taste Wahlwiederholung drücken. Ab jetzt der Benutzerführung folgen (siehe Display)! :DKOZLHGHUKROXQJI UOHW]WJHZlKOWH5XIQXPPHU Falls diese Art der Wahlwiederholung an Ihrem Telefon eingerichtet wurde, wird die zuletzt gewählte Rufnummer nach Abschluß eines Wahlvorgangs automatisch für eine Wahlwiederholung gespeichert. Diese Rufnummer können Sie so oft wieder wählen, bis sie durch die nächstgewählte andere Rufnummer überschrieben wird. :DKOGHUOHW]WJHZlKOWHQ5XIQXPPHUZLHGHUKROHQ Wahlwiederh. Taste Wahlwiederholung drücken. Bedienungsanleitung 13
14 STdcbRW 5 FNUXI Der gewünschte interne Teilnehmer ist besetzt oder meldet sich nicht im Display wird Rueckruf? angezeigt. Bestätigen und Verbindung beenden. Sie werden vom System/Teilnehmer zurückgerufen, sobald der Teilnehmer frei ist, sein Telefon wieder benutzt hat oder der Teilnehmer den im Briefkasten gespeicherten Rückruf ausführt. 5 FNUXIÃHQWJHJHQQHKPHQ Ihr Telefon läutet Displayanzeige beachten! Abheben Sie hören den Freiton bis die Verbindung zum gewünschten Teilnehmer aufgebaut wird. 5 FNUXIÃNRQWUROOLHUHQO VFKHQ Blättern bis Rueckrufe anzeigen? und bestätigen. Ab jetzt der Benutzerführung folgen (siehe Display)! Die Anzahl der speicherbaren Rückrufe ist von der Systemeinstellung abhängig. Wird ein Rückruf nicht innerhalb von vier Ruftönen entgegen-genommen, wird der Auftrag gelöscht. 14 Bedienungsanleitung
15 *HVSUlFKZHLWHUJHEHQ Sie führen ein Gespräch und möchten dieses an einen anderen internen Teilnehmer weitergeben Rueckfrage? wird angezeigt. Bis Uebergabe einleiten? blättern und bestätigen. Erster Gesprächsteilnehmer wartet. STdcbRW Rufnummer des anderen Teilnehmers wählen. Bei Erstgespräch: Entweder vor dem Melden des Teilnehmers oder erst wenn sich der Teilnehmer meldet: Hörer auflegen. Bei Zweitgespräch: Bis Uebergabe? blättern und bestätigen. Wartendes Gespräch mit erstem Teilnehmer fortsetzen. Wenn der Teilnehmer auf einer Namentaste (Zielwahl) gespeichert ist, drücken Sie nur diese Taste. Meldet sich der Teilnehmer bei Übergabe vor dem Melden nicht, erhalten Sie einen Wiederanruf. 5 FNIUDJH Sie führen ein Gespräch und möchten Auskunft einholen Rueckfrage? wird angezeigt. Bestätigen erster Gesprächsteilnehmer wartet. Rufnummer des anderen Teilnehmers wählen. Rückfragegespräch führen. Rückfrage beenden: zurueck zum Wartenden? mit Dialogtaste Ja bestätigen und erstes Gespräch fortsetzen. Wenn der Teilnehmer auf einer Namentaste (Zielwahl) gespeichert ist, drücken Sie nur diese Taste. Wenn der Anschluss besetzt ist oder der Teilnehmer sich nicht meldet, mit der Taste Trennen zum ersten Gespräch zurückkehren. Bedienungsanleitung 15
16 STdcbRW.RQIHUHQ] Sie können eine Telefonkonferenz mit bis zu sieben Teilnehmern führen. 'UHLHUNRQIHUHQ] 9RUDXVVHW]XQJ Sie führen ein Gespräch. Bis Konferenz einleiten? blättern und bestätigen. Erster Gesprächsteilnehmer wartet. Rufnummer des Konferenzpartners wählen und Konferenz ankündigen. Displayanzeige Konferenz? bestätigen. Konferenzschaltung für Dreierkonferenz steht..rqihuhq]ãhuzhlwhuq 9RUDXVVHW]XQJ Es besteht bereits eine Konferenzschaltung. Bis Konferenz erweitern? blättern und bestätigen. Erster Gesprächsteilnehmer wartet. Rufnummer des neuen Konferenzpartners wählen und Konferenz ankündigen. Displayanzeige Konferenz? bestätigen. Konferenzschaltung für Dreierkonferenz steht..rqihuhq]whloqhkphuãwuhqqhq.rqihuhq]ohlwxqjãdqãdqghuhqã7hloqhkphuã EHUJHEHQ Konf Rueckfrage? > Das Display zeigt die bestehende Konferenz an. Für jeden geschalteten Konferenzpartner wird im Display eine Positionsnummer angezeigt (z.b ). Wenn Sie die Konferenz eingeleitet haben, sind Sie selbst Positionsnummer 1. Die anderen Positionsnummern signalisieren die Konferenzteilnehmer in der Reihenfolge, in der sie hinzugeschaltet wurden. 2 8 Positionsnummer des gewünschten Konferenzpartners eingeben. Zur Kontrolle wird die Rufnummer (und ggfs. der Name) des ausgewählten Konferenzpartners angezeigt. Um den Konferenzpartner aus der Konferenz zu trennen: Displayanzeige Partner trennen? bestätigen. Um die Konferenzleitung an den Konferenzpartner zu übergeben: blättern bis Konferenz übergeben? und bestätigen. Sie selbst haben sich damit aus der Konferenz herausgeschaltet. 16 Bedienungsanleitung
17 =LHOZDKO Sie können auf den für Zielwahl programmierten Tasten (Namentasten) des Telefons und des optiset E key module (Beistellgerät- 2 Ziele pro Taste möglich) Rufnummern speichern und kontrollieren auch während eines Gesprächs. 5XIQXPPHUÃVSHLFKHUQNRQWUROOLHUHQ STdcbRW Service Menü Taste Service Menü drücken. Name Namentaste drücken. Bei 2. Ebene: zuvor Taste Shift drücken. Ab jetzt der Benutzerführung folgen (siehe Display)! =LHOÃZlKOHQ Name Namentaste drücken. Bei 2. Ebene: zuvor Taste Shift drücken. %ULHINDVWHQ In Ihrem Briefkasten werden die Rückrufwünsche und Nachrichten von Anrufern gespeichert (eigene Mail-Service-Anleitung!). %ULHINDVWHQÃDEIUDJHQ Briefkasten Mit Taste Briefkasten von Nachricht zu Nachricht blättern. (LQHÃDQJH]HLJWHÃ1DFKULFKWÃDXVJHEHQ Taste Weiter drücken und ausgeben? bestätigen. Bedienungsanleitung 17
18 STdcbRW 3DUNHQ Sie können als Mitglied eines Teams ein Gespräch parken und an einem anderen Telefon des Teams fortsetzen. *HVSUlFKÃSDUNHQ Parken Taste Parken drücken. Taste blinkt an allen Teamtelefonen. *HVSUlFKÃHQWJHJHQQHKPHQ Parken Blinkende Taste Parken drücken und Gespräch fortsetzen. $QUXIHXPOHLWHQ Das System Hicom 300 bietet Ihnen eine feste Anrufumleitung für ein fest gespeichertes Ziel und eine variable Anrufumleitung für wechselnde Ziele. Sie können Anrufe für den eigenen und für andere Anschlüsse umleiten. $QUXIXPOHLWXQJI UHLJHQHQ$QVFKOXVV =LHOÃI UÃIHVWHÃ$QUXIXPOHLWXQJÃVSHLFKHUQlQGHUQ Service Menü Taste Service Menü drücken. Ziele? bestätigen. Blättern bis feste Umleitung? und bestätigen. neuer Eintrag? bestätigen. Rufnummer für Anrufumleitung eingeben. speichern? bestätigen. 18 Bedienungsanleitung
19 =LHOÃI UÃIHVWHÃ$QUXIXPOHLWXQJÃO VFKHQ Service Menü Taste Service Menü drücken. Ziele? bestätigen. Blättern bis feste Umleitung? und bestätigen. Das Display zeigt eine evtl. gespeicherte Umleitung an. STdcbRW Blättern bis loeschen? und bestätigen. Das Display zeigt geloescht an. $QUXIXPOHLWXQJÃ]XÃHLQHPÃYDULDEOHQÃ=LHOÃVSHLFKHUQÃXQGÃHLQVFKDOWHQ Blättern bis variable Umleitung ein? und bestätigen. Rufnummer eingeben. Umleitung speichern und einschalten. )HVWHÃ$QUXIXPOHLWXQJÃHLQVFKDOWHQ Blättern bis feste Umleitung ein? und bestätigen. )HVWHYDULDEOHÃ$QUXIXPOHLWXQJÃDXVVFKDOWHQ Blättern bis Umleitung aus? und bestätigen. Das variable Ziel wird damit gelöscht! Bedienungsanleitung 19
20 STdcbRW 9DULDEOHVÃ=LHOÃI UÃ)D[$QUXIHÃVSHLFKHUQlQGHUQ Service Menü Taste Service Menü drücken. Ziele? bestätigen. variable Umleitung? bestätigen. Sonderkennzahl eingeben, dann die eigene Rufnummer, dann die Rufnummer für die Umleitung in einer Folge eingeben. speichern? bestätigen. 9DULDEOHÃ$QUXIXPOHLWXQJÃI UÃ)D[$QUXIHÃDXVVFKDOWHQ # Sonderkennzahl eingeben, dann die eigene Rufnummer eingeben. Bestätigen. $QUXIXPOHLWXQJI UDQGHUHQ$QVFKOX Sie können für einen anderen Telefon-, Fax- oder PC-Anschluß, z. B. für einen abwesenden Kollegen, eine Anrufumleitung von Ihrem eigenen Telefon aus ein- und ausschalten, wenn Sie dessen PIN kennen. $QUXIXPOHLWXQJÃI UÃDQGHUHVÃ7HOHIRQÃVSHLFKHUQÃXQGÃHLQVFKDOWHQ Service Menü Taste Service Menü drücken. Ziele bestätigen. Blättern bis Umleitung f. Ruf-Nr.? und bestätigen. variable Umleitung bestätigen. Rufnummer des anderen Telefons eingeben. 20 Bedienungsanleitung
21 Fertig? bestätigen. PIN des anderen Telefons (Anschlußeigners) eingeben. Wenn das Telefon, an dem Sie die Umleitung eingeben, über eine Umleitungsberechtigung für andere Anschlüsse verfügt, ist die Eingabe der PIN nicht erforderlich. STdcbRW Fertig? bestätigen. Zielrufnummer des Umleitungsziels eingeben. Wenn Sie keine Zielrufnummer eingeben, ist das Telefon, an dem Sie die Umleitung eingeben, die Zielrufnummer für umgeleitete Anrufe. Speichern? bestätigen. Die Umleitung ist gespeichert und wird gleichzeitig aktiviert. $QUXIXPOHLWXQJÃI UÃDQGHUHVÃ7HOHIRQÃDXVVFKDOWHQÃ*HVSHLFKHUWHÃ$QUXIXPOHLW XQJÃ DEIUDJHQ Service Menü Taste Service Menü drücken. Blättern bis Schalter und bestätigen. Blättern bis Umleitung f. Ruf-Nr.? und bestätigen. variable Umleitung bestätigen. Rufnummer des anderen Telefons eingeben. Fertig? bestätigen. PIN des anderen Telefons (Anschlußeigners) eingeben. Wenn das Telefon, an dem Sie die Umleitung eingeben, über eine Umleitungsberechtigung für andere Anschlüsse verfügt, ist die Eingabe der PIN nicht erforderlich. Fertig? bestätigen. Umleitung ausschalten bestätigen. Die Umleitung ist ausgeschaltet. RGHU Bedienungsanleitung 21
22 STdcbRW Blättern bis abfragen und bestätigen. Die aktive Anrufumleitung wird angezeigt. Quittungsanzeigen: nichts gespeichert, oder > 2222 (Beispiel für eine aktive Anrufumleitung von Anschluß 1111 auf Anschluß 2222). Sie können die aktive Anrufumleitung ändern, indem Sie erneut drücken, Ziele bestätigen und der Benutzerführung folgen. Service Menü $QUXIXPOHLWXQJÃI UÃ)D[JHUlWÃ3&ÃRGHUÃI UÃ$QUXIXPOHLWXQJÃLPÃ%HVHW]WIDOOÃVSHLFKHUQÃXQGÃ HLQVFKDOWHQ Service Menü Taste Service Menü drücken. Ziele bestätigen. Blättern bis Umleitung f. Ruf-Nr.? und bestätigen. Blättern bis andere Umleitungsart? und bestätigen. Kennzahl (hier eintragbar!) RGHU Kennzahl (hier eintragbar!) Kennzahl eingeben für: Umleitung für anderes Fax einschalten. Kennzahl eingeben für: Umleitung für andere DEE einschalten. (DEE = Datenendeinrichtung am PC) RGHU Kennzahl (hier eintragbar!) Kennzahl eingeben für: Umleitung für anderes Telefon im Besetztfall einschalten. RGHU Kennzahl (hier eintragbar!) Umleitungsart (hier eintragbar!) Kennzahl (hier eintragbar!) Umleitungsart (hier eintragbar!) Kennzahl (hier eintragbar!) Umleitungsart (hier eintragbar!) Rufnummer des anderen Anschlusses eingeben. 22 Bedienungsanleitung
23 Fertig? bestätigen. PIN des anderen Anschlusseigners eingeben. Wenn das Telefon, an dem Sie die Umleitung eingeben, über eine Umleitungsberechtigung für andere Anschlüsse verfügt, ist die Eingabe der PIN nicht erforderlich. STdcbRW Fertig? bestätigen. Zielrufnummer des Umleitungsziels eingeben. Speichern? bestätigen. Die Umleitung ist gespeichert und wird gleichzeitig aktiviert. $QUXIXPOHLWXQJÃI UÃ)D[JHUlWÃ3&ÃRGHUÃI UÃ$QUXIXPOHLWXQJÃLPÃ%HVHW]WIDOOÃDXVVFKDOWHQ DEIUDJHQ Service Menü Taste Service Menü drücken. Blättern bis Schalter und bestätigen. Blättern bis Umleitung f. Ruf-Nr.? und bestätigen. Blättern bis andere Umleitungsart? und bestätigen. Kennzahl (hier eintragbar!) RGHU Kennzahl (hier eintragbar!) Kennzahl eingeben für: Umleitung für anderes Fax ausschalten. Kennzahl eingeben für: Umleitung für andere DEE ausschalten. (DEE = Datenendeinrichtung am PC) RGHU Kennzahl (hier eintragbar!) Kennzahl eingeben für: Umleitung für anderes Telefon im Besetztfall ausschalten. RGHU Kennzahl (hier eintragbar!) Kennzahl eingeben für: Umleitung für anderes Fax abfragen. RGHU Bedienungsanleitung 23
24 STdcbRW Kennzahl (hier eintragbar!) RGHU Kennzahl (hier eintragbar!) RGHU Kennzahl eingeben für: Umleitung für andere DEE abfragen. (DEE = Datenendeinrichtung am PC) Kennzahl eingeben für: Umleitung für anderes Telefon im Besetztfall abfragen. Kennzahl (hier eintragbar!) Umleitungsart (hier eintragbar!) Kennzahl (hier eintragbar!) Umleitungsart (hier eintragbar!) Kennzahl (hier eintragbar!) Umleitungsart (hier eintragbar!) Rufnummer des anderen Anschlusses eingeben. Fertig? bestätigen. PIN des anderen Anschlusseigners eingeben. Wenn das Telefon, an dem Sie die Umleitung eingeben, über eine Umleitungsberechtigung für andere Anschlüsse verfügt, ist die Eingabe der PIN nicht erforderlich. Fertig? bestätigen. Wenn Sie eine Kennzahl zum Abfragen eingegeben haben: abfragen? bestätigen. RGHU Wenn Sie eine Kennzahl zum Ausschalten eingegeben haben: Umleitung ausschalten? bestätigen. RGHU Blättern bis abfragen? und bestätigen. Die aktive Anrufumleitung wird angezeigt. Quittungsanzeigen: nichts gespeichert, oder > 2222 (Beispiel für eine aktive Anrufumleitung von Anschluss 1111 auf Anschluss 2222). Sie können die aktive Anrufumleitung ändern, indem Sie erneut drücken, Ziele bestätigen und der Benutzerführung folgen. Service Menü 24 Bedienungsanleitung
25 )OH[LEOHV7HOHIRQLHUHQ Sie können ein fremdes Telefon in der Firma wie das eigene nutzen, z. B. um auf eigene Kostenstelle zu telefonieren, eine Anrufumleitung nachzuziehen, den Briefkasten abzufragen, wenn Sie sich zuvor mit PIN oder Code-Nr. identifizieren.,ghqwlil]lhuxqjãdpãiuhpghqã7hohirqãhlqvfkdowhq 9RUDXVVHW]XQJ Sie haben eine persönliche Identifikationsnummer (PIN/Code-Nr.), die für Ihre Anlage oder netzweit im Hicom 300-Netzverbund gültig ist, erhalten. STdcbRW Service Menü Taste Service Menü drücken; LED leuchtet. 3,1ÃLQWHUQ Bis PIN und Berechtigung? blättern und bestätigen. Bis zur entsprechenden PIN, z. B. PIN 1?, blättern und bestätigen. Interne PIN/Code-Nr. eingeben. Sie hören den Wählton, d. h. eine Verbindung mit Ihrer Kostenstelle kann sofort hergestellt werden. RGHU 3,1ÃLQWHUQ Interne PIN/Code-Nr. eingeben. Sie hören den Wählton, d. h. eine Verbindung mit Ihrer Kostenstelle kann sofort hergestellt werden. RGHU 1XUÃI UÃ3,1ÃQHW]ZHLW Heimatrufnummer, z.b.: Knoten- Kennzahl eigene Rufnummer. Falls Sie in einem Hicom 300-Netzverbund eine netzweit gültige PIN erhalten haben, müssen Sie Ihre Heimatrufnummer eingeben und mit Quadrattaste abschliessen (bei der Systembetreuung können Sie Knotenkennzahl und PIN-Geltungsbereich erfragen). XQG 3,1ÃQHW]ZHLW Netzweite PIN/Code-Nr. eingeben und mit Quadrattaste abschliessen. Oder Chipkarte stecken. Am Display wird Ausweis und die Rufnummer der Heimatstation angezeigt. Sie hören den Wählton, d. h. eine Verbindung (für Ihre Kostenstelle) kann sofort hergestellt werden (nicht bei Chipkarte). Lautsprecher Identifizierung mit Taste Lautsprecher abschliessen. Das fremde Telefon verhält sich nun wie Ihres. Bedienungsanleitung 25
26 STdcbRW,GHQWLIL]LHUXQJÃDPÃIUHPGHQÃ7HOHIRQÃDXVVFKDOWHQ Service Menü Taste Service Menü drücken; LED leuchtet. Bis PIN und Berechtigung? blättern und bestätigen. Bis PIN ausschalten? blättern und bestätigen. Ihre Identifizierung ist gelöscht. Je nach Festlegung wird die Identifizierung automatisch ausgeschaltet, wenn das Telefon z. B. 2 Minuten lang nicht benutzt wird. 26 Bedienungsanleitung
27 &KHI6HNUHWDULDW/HLVWXQJVPHUNPDOH Auf Ihrem Telefon wurden Direktruftasten, z. B. für Chef bzw. Sekretariat, die Taste Rufumschaltung zum Chef und im Sekretariat zusätzlich die Taste Übernehmen für Chef eingerichtet. Eventuell ist auch die Taste Vertretung vorhanden. In einer Chef-Sekretariat-Gruppierung können bis zu 4 Chef- und bis zu 2 Sekretariats-Telefone zusammengeschaltet werden. Die nachfolgenden Funktionen gelten sinngemäss für alle Gruppierungen und erleichtern die Arbeit für den Chef und das Sekretariat. STdcbRW 0LW'LUHNWUXIWDVWH$QUXI EHUQHKPHQ 9RUDXVVHW]XQJ Das Leistungsmerkmal ist freigegeben. Sie möchten einen Anruf für einen anderen Chef-/Sekretariat-Teilnehmer am eigenen Telefon übernehmen. Die Direktruftaste, z. B. Chef, blinkt: Abheben. Chef Blinkende Taste Chef drücken. 5XIXPVFKDOWXQJ]XP&KHI Sie möchten, dass die Anrufe für den Chef direkt beim Chef signalisiert und entgegengenommen werden, z. B. weil das Sekretariat nicht besetzt ist. Die Rufumschaltung kann beim Chef und im Sekretariat erfolgen. 5XIXPVFKDOWXQJÃHLQVFKDOWHQ Rufumschaltung zum Chef Taste Rufumschaltung zum Chef drücken; LED leuchtet. 5XIXPVFKDOWXQJÃDXVVFKDOWHQ Rufumschaltung zum Chef Leuchtende Taste Rufumschaltung zum Chef drücken; LED erlischt. Bedienungsanleitung 27
28 STdcbRW &KHI/HLVWXQJVPHUNPDOH $QUXIDP&KHIWHOHIRQ EHUQHKPHQ Im Sekretariat wird ein Anruf für Sie signalisiert, aber nicht entgegengenommen. Im Display wird der anrufende Teilnehmer angezeigt. Sie hören nach 15 Sekunden (anlagenabhängig) den Aufmerksamkeitsruf, und die Taste Anruf übernehmen blinkt. Sie möchten den wartenden Anruf übernehmen: Abheben. Anruf übernehmen Blinkende Taste Anruf übernehmen drücken. 'LUHNWUXI]XP6HNUHWDULDW Sie möchten vom Cheftelefon aus im Sekretariat anrufen: Sekretariat Taste Sekretariat am Cheftelefon drücken und den Hörer abheben oder sofort Freisprechen. Wenn im Sekretariat telefoniert wird, leuchtet die Taste Sekretariat. Durch Drücken der Taste Sekretariat ertönt im Sekretariat der Aufmerksamkeitsruf. =ZHLWDQUXII U&KHIHLQDXVVFKDOWHQ Sie möchten, dass Anrufe für Sie im Sekretariat ankommen, auch während Sie telefonieren, z. B. weil Sie einen wichtigen Anruf erwarten: Service Menü Taste Service Menü drücken; LED leuchtet. Bis Schalter? blättern und bestätigen. Bis Zweitanruf? blättern und bestätigen. Ab jetzt der Benutzerführung folgen! Zweitanrufe werden während eines Gesprächs mit der Taste Anruf übernehmen entgegengenommen und können wie bei der Anrufübernahme behandelt werden. 28 Bedienungsanleitung
29 6HNUHWDULDW/HLVWXQJVPHUNPDOH $QUXII U&KHIHQWJHJHQQHKPHQ Alle Anrufe für den Chef werden normalerweise im Sekretariat signalisiert. Dabei werden im Sekretariatstelefon der Anrufer und der gewünschte Chef angezeigt. Die Anrufe können durch Abheben des Hörers oder mit der Taste Lautsprecher entgegengenommen werden. STdcbRW $QUXIÃZlKUHQGÃHLQHVÃ*HVSUlFKVÃHQWJHJHQQHKPHQ Wenn Sie im Sekretariat ein Gespräch führen, werden Anrufe durch den Aufmerksamkeitsruf signalisiert und die Taste Übernehmen für Chef blinkt. Sie können das Gespräch beenden oder den Anruf zwischendurch wie folgt übernehmen. Übernehmen für Chef Blinkende Taste Übernehmen für Chef drücken; erstes Gespräch wartet. Zweites Gespräch führen. Trennen Zweites Gespräch mit Taste Trennen wieder beenden oder Chef mit Taste Chef anrufen und zweites Gespräch über Dialogmenü oder mit Taste Gespräch übergeben weitergeben. Erstes Gespräch fortsetzen. 'LUHNWUXI]XP&KHI Sie möchten vom Sekretariat aus beim Chef anrufen: Chef Taste Chef drücken und den Hörer abheben oder sofort Freisprechen. Wenn der Chef telefoniert, leuchtet die Taste Chef. In diesem Fall wird der Direktruf beim Chef durch den Aufmerksamkeitsruf signalisiert. Bedienungsanleitung 29
30 STdcbRW 6HNUHWDULDWVYHUWUHWXQJ 9HUWUHWXQJV]LHOÃHLQHVÃ6HNUHWDULDWVÃVSHLFKHUQ Wie Rufnummer auf programmierte Taste speichern. Dabei statt einer Namentaste die Taste Vertretung drücken. Sie haben ein Vertretungsziel gespeichert und möchten, dass die Anrufe für den Chef/die Chefs während Ihrer Abwesenheit zu einer Vertretung umgeleitet werden: 9HUWUHWXQJÃHLQVFKDOWHQ Vertretung Taste Vertretung drücken; LED leuchtet. 9HUWUHWXQJÃDXVVFKDOWHQ Vertretung Taste Vertretung drücken; LED erlischt. 30 Bedienungsanleitung
31 3UR]HGXUHQPLW.HQQ]DKOHQ Einige der vorbeschriebenen Funktionen und darüberhinaus auch noch weitere können Sie mit Hilfe von Kennzahlen nutzen. Die in Ihrem System gültigen Kennzahlen sehen Sie in folgender Tabelle. Amt 0 Amt + privat 0 Telefonistin 111 Kurzwahl individuell ausführen 1... speichern 1... zentral ausführen 6... Anrufumleitung fest speichern löschen 30 fest/variabel ein 20 aus 20 Sammelanschluss heraus 40 hinein 40 Anrufübernahme im Team 50 Follow me aktivieren 25 + PIN + 20 ausschalten à Berechtigungsumschaltung ein 77 aus 77 Personensuche suchen melden PIN-Code ein 25 aus 25 Termin ein 70 aus 70 Voice Mail Postfach eigen 71 fremd 72 Anrufschutz ein 56 aus 56 Anklopfen / Aufschalten 54 Ringruf 91 Makeln 58 Konferenz 53 Automatischer Rückruf aktivieren 99 löschen 99 Wahlwiederholung speichern 90 starten 90 Umschalten auf MFV 97 STdcbRW Bedienungsanleitung 31
32 STdcbRW %HGHXWXQJZLFKWLJHU)XQNWLRQHQ$Q]HLJHQ $QNORSIHQ$XIVFKDOWHQà 2SWLRQ $QUXIVFKXW]à HLQVFKDOWHQ $QUXIXPOHLWXQJÃIHVWà XQGÃYDULDEHOà Ä8POHLWXQJ³ÃLPà 6HUYLFH0HQ $Q]HLJHXQWHUGU FNXQJ %HUHFKWLJXQJÃlQGHUQà 7HOHIRQÃDE Sich bei einem besetzten internen Teilnehmer bemerkbar machen. Sich zeitweise vor Anrufen schützen, z.b. um Ruhe vor dem Telefon zu haben. Anrufe bei Abwesenheit umleiten zu einem häufig benutzten festen Ziel, z. B. zur Vertretung oder eigenem Postfach (Mail-Service), oder zu zeitweise wechselnden (variablen) Zielen, z. B. zu jeweils verschiedenen Kollegen. Vor der WahlÃHLQHU Verbindung die Displayanzeige des Anrufers beim Angerufenen verhindern. Telefon bei Abwesenheit gegen unberechtigte Benutzung sichern. DXIVFKOLHVVHQ %ULHINDVWHQ Zum Abfragen/Ausgeben eingetroffener Nachrichten. 'LUHNWDQVSUHFKHQ Mitteilung an einen Kollegen über seinen Lautsprecher im Telefon. 'LUHNWUXIWDVWH Taste mit gespeicherter interner Rufnummer (z.b. Chef/Sekretariat). )DQJHQ Störanrufer zentral festhalten.,ghqwlil]lhuxqjãhlqãxqgã Sich an einem anderen Telefon in der Firma über das Service-Untermenü PIN und Berechtigung? unter PIN 1? identifizieren, um auf DXVVFKDOWHQÃI Uà IOH[LEOHVÃ7HOHIRQLHUHQ eigene Kostenstelle zu telefonieren, eine Anrufumleitung nachzuziehen, den Briefkasten abzufragen und Termine zu speichern..rqihuhq] Hinzuschalten weiterer Teilnehmer zu einem Gespräch. 1HXÃZlKOHQ Sofort (richtig) neu wählen. 0DNHOQ Zwischen zwei bestehenden Verbindungen wechseln. 0)9 0ehr-)requenz-9erfahren, auch Tonwahl 0)91DFKZDKO Nach Wahl einer Verbindung kann das Telefon auf MFV-Signalisierung umgeschaltet werden, um mit nachgewählten Ziffern z. B. Anrufbeantworter abzufragen oder zu steuern. 3,1ÃÃÃÃ(3ersönliche Zum Ein-/Ausschalten der Identifizierung an einem anderen Telefon und zum Führen von Projektgesprächen (vorher entspre-,dentifizierungs- 1ummer) chende PIN eingeben). 6LFKÃDXVà Anrufe unter der Sammelanschlußnummer einer Teilnehmergruppe werden nicht mehr zum herausgeschalteten Teilnehmer 6DPPHODQVFKOX à KHDUXVVFKDOWHQ geleitet (z. B. bei Abwesenheit). 6FKDOWHUÃLPÃ6HUYLFH Menüzeile zum Ein-/Ausschalten bestimmter Funktionen, z. B. 0HQ Zweitanruf ein-/ausschalten. 6HUYLFHÃ0HQ Zum Aufrufen bestimmter Funktionen im Ruhe- und Gesprächszustand. 6SUDFKLQIR6HUYLFH Eigenes und fremdes Postfach im Mail-System erreichen. 32 Bedienungsanleitung
33 7HUPLQ =LHOHÃLPÃ6HUYLFH 0HQ =LHOZDKO =ZHLWDQUXIÃHLQVFKDOWHQ Zur Speicherung/Signalisierung von Tagesterminen. Menüzeile zum Einstellen bestimmter Funktionen und Anrufziele. Wahl durch Tastendruck. Speichern/Kontrollieren einer Rufnummer auf einer Namenaste auch während des Gesprächs möglich. Sie können sich während eines Gesprächs einen (zweiten) erwarteten wichtigen Anruf anzeigen und signalisieren zu lassen. Der erste Gesprächsteilnehmer wird bei Anrufübernahme des zweiten Anrufs gehalten (wartet). STdcbRW Bedienungsanleitung 33
34 STdcbRW.XU]ZDKO]LHOH Hier können Sie Ihre individuellen oder zentralen Kurzwahlziele eintragen. Die zentralen Kurzwahlziele erfragen Sie bitte bei Ihrer Systembetreuung..XU]ZDKOQXP PHU )LUPD1DPH 34 Bedienungsanleitung
35 Hicom 300 optiset E standard, advance, advance Mode d emploi 7DEOHGHVPDWLHUV Panneau de commande optiset E standard, advance, advance plus 38 Panneau de commande optiset E key module 38 Hicom 300 E 39 Possibilités offertes par le poste! 39 Toujours plus! 40 Fonctions et indicatifs de service 40 Textes et symboles de l afficheur 42 Textes de l afficheur 42 Symboles de l afficheur 42 Explication des symboles 43 Réglages 44 Régler le volume de la communication 44 Régler le volume de la sonnerie/de la tonalité d avertissement, le timbre de la sonnerie, le mains-libres (en fonction de l acoustique de la pièce) 44 Recevoir des appels 45 Recevoir un appel 45 Interception d appel en cours de communication 45 Mains-libres 45 Ecoute amplifiée 45 Mains-libres en cours de communication 46 Interception d un appel au sein d un groupe 46 Etablir des communications 46 Répétition d appel (Bis) 47 Enregistrer le numéro composé ou le numéro du demandeur : 47 Répéter l appel : 47 Enregistrer un numéro quelconque pour la fonction Bis : 47 Rappel du dernier numéro composé 47 Rappeler le dernier numéro composé 47 Rappel 48 Recevoir un rappel : 48 Contrôler/effacer une fonction de rappel : 48 Transfert d appel 49 Double appel 49 UaP]{PXb Mode d emploi 35
36 UaP]{PXb Touches nominatives 50 Mémoriser/contrôler les numéros : 50 Composer un numéro à l aide d une touche nominative : 50 Conférence 50 Conférence à trois 50 Elargir une conférence 50 Supprimer un participant/confier la direction de la conférence à un autre participant 51 Boîte aux lettres 51 Interroger le contenu de la boîte aux lettres : 51 Editer un message affiché : 51 Parcage 51 Parquer une communication : 51 Reprendre une communication parquée: 51 Renvoi d appel 52 Renvoi d appel sur son propre poste 52 Enregistrer/modifier la destination de renvoi fixe : 52 Effacer la destination de renvoi fixe : 52 Mémoriser et activer un renvoi d appel à destination variable : 53 Activer un renvoi fixe : 53 Désactiver le renvoi fixe/variable : 53 Mémoriser/modifier une destination variable pour fax 53 Désactiver le renvoi variable pour fax 54 Renvoi d appel pour une autre ligne 54 Mémoriser et activer le renvoi d appel pour un autre poste : 54 Désactiver le renvoi d appel pour un autre poste/interroger le renvoi programmé 55 Enregistrer et activer le renvoi d appel pour fax, PC ou le renvoi d appel sur non-réponse 56 Désactiver/interroger le renvoi d appel pour fax, PC ou le renvoi d appel sur non-réponse 57 Téléphonie «mobile» 59 Activer l identification sur un poste tiers : 59 Supprimer l identification sur le poste tiers 60 Fonctionnalités chef/secrétaire 61 Intercepter un appel avec la touche d appel direct 61 Transfert d appel sur le poste du chef 61 Activer le transfert d appel : 61 Désactiver le transfert d appel : 61 Fonctions réservées au chef 62 Intercepter un appel sur le poste du chef 62 Appel direct vers le secrétariat 62 Activer/désactiver un deuxième appel pour le chef 62 Fonctions réservées au secrétariat 63 Prendre un appel destiné au chef 63 Lorsque le poste secrétariat est en communication : 63 Appel direct vers le chef Mode d emploi
37 UaP]{PXb Remplaçant 64 Mémoriser le numéro de poste du remplaçant : 64 Activer le transfert vers le poste de remplaçant : 64 Désactiver le transfert vers le poste de remplaçant : 64 Fonctions avec indicatifs 65 Signification des principales fonctions/affichages 66 Numéros abrégés 68 Mode d emploi 37
38 3DQQHDXGHFRPPDQGHRSWLVHW(VWDQGDUGDGYDQFH DGYDQFHSOXV 1) 6) 2) + 7) 3) 4) 5) ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ 8) 9) 10) UaP]{PXb 3DQQHDXGHFRPPDQGHRSWLVHW(NH\PRGXOH NH\ÃPRGXOH 8) 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) Combiné Haut parleur pour sonnerie, écoute amplifiée Touches de réglage du poste Clavier de sélection Microphone pour «Mains-libres» Afficheur (2 lignes de 24 caractères) Touches de fonction programmées avec/ sans LED : Service Bis Boîte aux lettres Haut-parleur Interception Parcage Coupure Touches programmables Touche de dialogue «OK» pour valider Touches de dialogue «Suite» et «Retour» 38 Mode d emploi
39 +LFRP( Votre nouveau téléphone dispose d un guidage utilisateur totalement moderne! L afficheur du poste vous indique en effet à tout moment la liste des fonctions possibles et la façon dont vous pouvez les activer. Apprenez à connaître par vous-même votre téléphone et essayez en communication et au repos toutes les fonctions proposées par les touches de dialogue et le menu Service! Cela ne modifiera pas l état de votre téléphone. 3RVVLELOLWpVRIIHUWHVSDUOHSRVWH 3333 DUPONT DOUBLE APPEL? > Votre téléphone vous affiche sous forme de questions les fonctions actuellement utilisables. Suivre le guidage interactif! Vous pouvez passer à d autres fonctions en utilisant les touches de dialogue «Suite» et «Retour». Suivre le guidage interactif! Appuyer sur la touche de dialogue»ok» si vous voulez exécuter la fonction affichée. Suivre éventuellement ensuite le guidage interactif! Il est toujours possible de parcourir toutes les fonctions de dialogue, même pendant une communication. L exécution de la fonction affichée n est activée que lorsque vous appuyez sur la touche «OK». UaP]{PXb Mode d emploi 39
40 7RXMRXUVSOXV Service Appuyer sur la touche «Service». Suivre le guidage interactif! Parcourir les menus jusqu à la fonction désirée. Valider et suivre le guidage interactif! Service Quitter le menu Service ; le voyant s éteint. UaP]{PXb Cette procédure est toujours valable, même en cours de communication. Essayez! Vous pouvez également, après avoir appuyé sur la touche Service, entrer directement l indicatif d une fonction. )RQFWLRQVHWLQGLFDWLIVGHVHUYLFH Vous pouvez atteindre toutes les fonctionnalités et fonctions mémorisées dans votre système Hicom 1. YLDÃOHVÃWRXFKHVÃGHÃGLDORJXH Les fonctionnalités/fonctions proposées par les touches de dialogue sont utiles principalement en situation de communication, par exemple l avertissement ou l entrée en tiers, le transfert, la conférence, le va-et-vient, le double appel, le rappel. Les fonctions ne sont affichées que lorsqu elles sont possibles dans l état actuel des choses. 2. YLDÃOHÃPHQXÃ6HUYLFH Les fonctionnalités/fonctions proposées par les touches de dialogue lorsque vous avez appuyé sur la touche «Service» sont utiles principalement lorsque le téléphone est au repos, certaines servant également pendant un coup de fil. Au lieu de rechercher la fonction souhaitée, vous pouvez entrer directement l indicatif correspondant. 3. YLDÃOHVÃWRXFKHVÃGHÃIRQFWLRQÃdu panneau de commande. 40 Mode d emploi
41 UaP]{PXb Mode d emploi 41
42 Appuyez sur la touche Service puis composer l indicatif à un ou deux chiffres pour accéder directement aux fonctionnalités ci-après, à conditions qu elles aient été programmées dans votre système. Exemple : 21 pour activer/désactiver le deuxième appel. 1 Destinations 1 Enregistrer renvoi variable 2 Enregistrer renvoi fixe 3 Enregistrer numéro abrégé 4 Enregistrer répétition numéro 5 Enregistrer appel nominatif 6 Enregistrer appel direct 7 Enregistrer n renvoi 1 renvoi variable 2 autre type de renvoi UaP]{PXb 2 Options 3 Utiliser n abrégé 4 Fonction de la touche 5 Messagerie vocale 6 Code/Catégorie accès 7 Rendez-vous 1 Activer/désactiver Deuxième appel 2 Activer/désactiver Ne pas déranger 3 Activer/désactiver Prot. interv. directe 4 Se joindre à/se retirer d un groupement 5 Activer/désactiver Renvoi 6 Désactiver/consulter renvoi vers n 1 renvoi variable 2 autre type de renvoi 1 Boîte aux lettres personnelle 2 Boîte aux lettres externe 1 Code 1 (option : réseau) 2 Code 2 3 Code 3 4 Code 4 5 Code 5 6 Code désactivé 7 Modifier catégorie d accès 8 Autres fonctions 1 Post-sélection MF 2 Affichage supprimé 3 Identifier appel malveillant 4 Recherche de personne 9 Test du téléphone 1 DEL 2 Affichage 3 Touches 4 Acoustique 1 Haut-parleur 2 Combiné 3 Volume sonnerie 4 Timbre sonnerie 5 Tonalité avertissement 6 Mains-libres 5 N identification du téléphone 6 Version logicielle 7 Puissance alimentation 42 Mode d emploi
43 7H[WHVHWV\PEROHVGHO DIILFKHXU 7H[WHVGHO DIILFKHXU 1ère ligne... Heure et date (poste au repos) Demandeur interne/externe, par exemple «NUMÉRO D APPEL INTERNE» ou «NOM», «NUMÉRO D APPEL» ou «PUBLIC» ou Demande de saisie, par exemple «NUMÉROTER» Messages d acquittement, par exemple «RAPPELLERA» Fonctions activées, par exemple «RENVOI VERS 3333 DUPONT» («3333 DUPONT» s affiche sur la 2 ème ligne).... 2ème ligne 6\PEROHVGHO DIILFKHXU......! Fonctions que vous pouvez activer, par exemple «ACTIVER CONFÉRENCE?» Si le symbole «>» apparaît à droite de la dernière ligne de l afficheur, cela signifie que d autres fonctions sont disponibles. Ces fonctions peuvent être consultées à l aide des touches et. UaP]{PXb......" Si une fonction est suivie d un point d interrogation, vous pouvez activer cette fonction en utilisant la touche de dialogue. Mode d emploi 43
44 ([SOLFDWLRQGHVV\PEROHV 6\PEROH 6LJQLILFDWLRQ Décrocher le combiné. Raccrocher le combiné. Converser. Appuyer sur la touche. UaP]{PXb Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé. Appuyer sur la touche dont le voyant clignote. Numéroter ou composer l indicatif. Appuyer sur l une des deux touches. Suivre le guidage interactif! Appuyer sur la touche de dialogue «OK». Suivre le guidage interactif! Suivre le guidage interactif! Appuyer sur les touches de dialogue «Suite» ou «Retour». 44 Mode d emploi
45 5pJODJHV 5pJOHUOHYROXPHGHODFRPPXQLFDWLRQ Pendant une communication avec le combiné, l écoute amplifiée ou le mains-libres. RX Appuyer sur la touche. RX Modifier le volume. Valider - le réglage est mémorisé. 5pJOHUOHYROXPHGHODVRQQHULHGHODWRQDOLWpG DYHUWLVVHPHQW OHWLPEUHGHODVRQQHULHOHPDLQVOLEUHVHQIRQFWLRQGH O DFRXVWLTXHGHODSLqFH Le téléphone est au repos. RX Appuyer sur la touche. Parcourir. UaP]{PXb Suivre le guidage interactif (voir afficheur)! Valider - le réglage est mémorisé. Mode d emploi 45
46 5HFHYRLUGHVDSSHOV 5HFHYRLUXQDSSHO Le téléphone sonne - lire l afficheur! Décrocher. Converser.,QWHUFHSWLRQG DSSHOHQFRXUVGHFRPPXQLFDWLRQ Vous avez activé le deuxième appel. En cours de communication, un appel vous arrive. Le demandeur entend la tonalité. Vous entendez la tonalité d avertissement. L afficheur indique le numéro et éventuellement le nom du demandeur. UaP]{PXb Interception Faire patienter votre premier interlocuteur quelques instants. Appuyer sur la touche «Interception» qui clignote. Converser avec votre deuxième interlocuteur. Suivre le guidage interactif (voir afficheur)! Vous pouvez également mettre fin directement à la communication en appuyant sur la touche «Coupure» et revenir ainsi à votre premier interlocuteur. 0DLQVOLEUHV Le téléphone sonne - lire l afficheur! Haut-parleur Appuyer sur la touche «Haut-parleur». (FRXWHDPSOLILpH En cours de communication, vous pouvez activer/désactiver le haut-parleur en appuyant sur la touche correspondante pour permettre à des personnes présentes d écouter. 46 Mode d emploi
47 0DLQVOLEUHVHQFRXUVGHFRPPXQLFDWLRQ Vous pouvez en cours de communication passer du combiné au mains-libres. Haut-parleur Maintenir la touche «Haut-parleur» enfoncée HW raccrocher. Relâcher la touche «Haut-parleur» et converser en mains-libres.,qwhufhswlrqg XQDSSHODXVHLQG XQJURXSH Vous souhaitez répondre sur votre poste à un appel destiné à un collège absent - que vous soyez ou non déjà en communication. La tonalité d avertissement retentit - lire l afficheur! Interception Raccrocher. Appuyer sur la touche «Interception» qui clignote. Converser. UaP]{PXb (WDEOLUGHVFRPPXQLFDWLRQV Décrocher. Interne : composer le numéro de l abonné. Externe : composer l indicatif externe et le numéro externe. Il est possible de composer des numéros même lorsque le combiné est raccroché. Dès l entrée du premier chiffre, le mode d écoute amplifiée est activé. Si votre correspondant ne répond pas ou si sa ligne est occupée, appuyez sur la touche «Hautparleur». Lorsque votre correspondant se manifeste, décrochez ou conversez en mains-libres, sans utiliser le combiné. Mode d emploi 47
48 5pSpWLWLRQG DSSHO%LV Vous pouvez mémoriser un numéro composé, même si vous êtes en communication. Vous pouvez aussi mémoriser le numéro d appel d un correspondant interne ou d un correspondant RNIS externe. Vous pouvez aussi mémoriser un numéro quelconque en cours de communication. Une seule place est disponible en mémoire. Donc tout nouvel enregistrement efface le numéro précédent. (QUHJLVWUHUÃOHÃQXPpURÃFRPSRVpÃRXÃOHÃQXPpURÃGXÃGHPDQGHXUÃ Bis Appuyer sur la touche «Bis». 5pSpWHUÃO DSSHOÃ UaP]{PXb Bis Appuyer sur la touche «Bis». (QUHJLVWUHUÃXQÃQXPpURÃTXHOFRQTXHÃSRXUÃODÃIRQFWLRQÃ%LVÃ Service Appuyer sur la touche «Service». Bis Appuyer sur la touche «Bis». Suivre le guidage interactif (voir afficheur)! 5DSSHOGXGHUQLHUQXPpURFRPSRVp Si cette fonctionnalité est programmée sur votre poste, le dernier numéro composé est automatiquement mémorisé en vue d un rappel ultérieur, à l issue de la numérotation. Vous pouvez rappeler ce numéro autant de fois que vous le souhaitez tant qu il n a pas été remplacé par le numéro composé suivant. 5DSSHOHUOHGHUQLHUQXPpURFRPSRVp Bis Appuyer sur la touche «Bis». 48 Mode d emploi
49 5DSSHO Le correspondant interne ne répond pas ou sa ligne est occupée ; le message «RAPPEL?» apparaît alors sur l afficheur du poste. Valider et mettre fin à la communication. Vous êtes rappelé automatiquement par le système / l abonné dès que votre correspondant est «libre», ou dès que son poste a de nouveau été utilisé ou encore dès qu il a exécuté le rappel mémorisé dans sa boîte aux lettres. 5HFHYRLUÃXQÃUDSSHOÃ Votre téléphone sonne - lire l afficheur! Décrocher. Vous entendez la tonalité «libre» jusqu à ce que la liaison avec le correspondant en question ait été établie. &RQWU{OHUHIIDFHUÃXQHÃIRQFWLRQÃGHÃUDSSHOÃ Parcourir jusqu à «AFFICHAGE RAPPEL?» et valider. Suivre le guidage interactif (voir afficheur)! UaP]{PXb Le nombre de rappels mémorisables dépend des réglages du système. Si le rappel n est pas pris par le correspondant après quatre sonneries, ce rappel est effacé de la mémoire. Mode d emploi 49
50 7UDQVIHUWG DSSHO Vous êtes en communication et vous désirer transférer la conversation à un autre correspondant interne - Le texte «DOUBLE APPEL?» s affiche. Rechercher la fonction «ACTIVER TRANSFERT?» et valider. La première conversation est mise en attente. Composer le numéro de l autre correspondant. Si c est votre seule communication : avant la réponse de l abonné ou lorsque le correspondant se manifeste, raccrocher. Si vous êtes déjà en communication : rechercher la fonction «TRANSFERT?» et valider. Reprendre la communication avec le premier interlocuteur, mise en attente. UaP]{PXb Si le numéro du correspondant est mémorisé sur une touche nominative, il vous suffit d appuyer sur cette touche pour transférer l appel. Si le correspondant ne se manifeste pas lors d un transfert avant réponse, vous êtes rappelé. 'RXEOHDSSHO Vous êtes en communication et voulez obtenir un renseignement. Le texte «DOUBLE AP- PEL?» s affiche. Valider la première conversation est mise en attente. Composer le numéro de l autre correspondant. Converser avec lui (double appel). Mettre fin au double appel : sélectionner la fonction «RETOUR - 1 ER DEMANDEUR?» et valider avec la touche «OK». Poursuivre alors la conversation initiale. Si le numéro du correspondant est mémorisé sur une touche nominative, il vous suffit d appuyer sur cette touche pour effectuer le double appel. Si le correspondant ne se manifeste pas ou si sa ligne est occupée, appuyer sur la touche «Coupure» pour revenir à la première communication. 50 Mode d emploi
51 7RXFKHVQRPLQDWLYHV Vous avez la possibilité d enregistrer des numéros d appel et de les consulter sur les touches nominatives du téléphone et de l optiset E key module (option satellite : 2 destinations par touche) - également en cours de communication. 0pPRULVHUFRQWU{OHUÃOHVÃQXPpURVÃ Service Nom Appuyer sur la touche «Service». Appuyer sur la touche nominative. 2 ème niveau : appuyer auparavant sur la touche «2 ème niveau». Suivre le guidage interactif (voir afficheur)! &RPSRVHUÃXQÃQXPpURÃjÃO DLGHÃG XQHÃWRXFKHÃQRPLQDWLYHÃ Nom &RQIpUHQFH Vous pouvez organiser une conférence avec 7 correspondants au maximum. &RQIpUHQFHÃjÃWURLV &RQGLWLRQÃQpFHVVDLUHÃ vous êtes en communication. Appuyer sur la touche nominative. 2 ème niveau : appuyer auparavant sur la touche «2 ème niveau». UaP]{PXb Parcourir jusqu à «ACTIVER CONFERENCE?» et valider. Le premier correspondant est mis en attente. Composer le numéro du nouveau participant et lui annoncer qu il entre dans une conférence. Valider l affichage «CONFERENCE?». La conférence à trois est établie. (ODUJLUÃXQHÃFRQIpUHQFH &RQGLWLRQÃQpFHVVDLUHÃ une conférence est déjà en place. Parcourir jusqu à «ELARGIR CONFERENCE?» et valider. Le premier correspondant est mis en attente. Composer le numéro du nouveau participant et lui annoncer qu il entre dans une conférence. Valider l affichage «CONFERENCE?». La conférence à trois est établie. Mode d emploi 51
52 6XSSULPHUÃXQÃSDUWLFLSDQW&RQILHUÃODÃGLUHFWLRQÃGHÃODÃFRQIpUHQFHÃjÃXQÃDXWUHÃSDUWLFLSDQWà Conf DOUBLE APPEL? > 2 8 L afficheur indique la conférence en cours. Pour chaque participant, il est affiché un numéro de position (p. ex ). Si vous êtes à l origine de la conférence, vous occupez la position 1. Les autres positions indiquent l ordre d arrivée des différents correspondants à l intérieur de la conférence. Entrer le numéro de position du correspondant souhaité. A titre de contrôle, on affiche le numéro d appel (et le nom, le cas échéant) du correspondant choisi. Pour éliminer le correspondant de la conférence, valider l affichage «COUPER INTERLOCUTEUR?». Pour confier la direction de la conférence à un autre correspondant, parcourir jusqu à «TRANSFERER CONFEREN- CE?» et valider. Vous avez maintenant quitté la conférence. UaP]{PXb %RvWHDX[OHWWUHV Les demandes de rappels et les messages de vos correspondants sont mémorisés dans votre boîte aux lettres (mode d emploi séparé!).,qwhuurjhuãohãfrqwhqxãghãodãervwhãdx[ãohwwuhvã Boîte aux lettres Consulter les messages les uns après les autres en appuyant sur la touche «Boîte aux lettres». (GLWHUÃXQÃPHVVDJHÃDIILFKpà Appuyer sur la touche «Suite» jusqu au menu «SORTIE?» et valider. 3DUFDJH En tant que membre d un groupe, vous avez la possibilité de parquer un appel et de le reprendre sur un autre poste du groupe. 3DUTXHUÃXQHÃFRPPXQLFDWLRQà Parcage La touche «Parcage» clignote sur tous les postes du groupe. 5HSUHQGUHÃXQHÃFRPPXQLFDWLRQÃSDUTXpH Parcage Appuyer sur la touche «Parcage» qui clignote et poursuivre la communication. 52 Mode d emploi
53 5HQYRLG DSSHO Le système autorise les renvois temporaires fixes (destinations enregistrées de façon permanente) et variables (destinations variant régulièrement). Vous pouvez renvoyer les appels destinés à votre poste comme ceux destinés à d autres lignes. 5HQYRLG DSSHOVXUVRQSURSUHSRVWH (QUHJLVWUHUPRGLILHUÃODÃGHVWLQDWLRQÃGHÃUHQYRLÃIL[HÃ Service Appuyer sur la touche «Service». Valider «DESTINATIONS?». Parcourir jusqu à «RENVOI FIXE?» et valider. L afficher indique le renvoi programmé. Valider «NOUVELLE ENTREE?». Indiquer le numéro du renvoi.si vous êtes dans un réseau et que vous entrez un numéro de renvoi situé hors du système, il faut terminer votre entrée par le caractère «#». Valider «ENREGISTRER?». UaP]{PXb (IIDFHUÃODÃGHVWLQDWLRQÃGHÃUHQYRLÃIL[HÃ Service Appuyer sur la touche «Service». Valider «DESTINATIONS?». Parcourir jusqu à «RENVOI FIXE?» et valider. L afficheur indique l éventuelle destination programmée. Parcourir jusqu à «EFFACER?» et valider. L afficheur indique «EFFACE». Mode d emploi 53
54 0pPRULVHUÃHWÃDFWLYHUÃXQÃUHQYRLÃG DSSHOÃjÃGHVWLQDWLRQÃYDULDEOHÃ Parcourir jusqu à «RENVOI VARIABLE ACTIVE?» et valider. Composer le numéro.si vous êtes dans un réseau et que vous entrez un numéro de renvoi situé hors du système, il faut terminer votre entrée par le caractère «#». Mémoriser et activer le renvoi. $FWLYHUÃXQÃUHQYRLÃIL[HÃ Parcourir jusqu à «RENVOI FIXE ACTIVE?» et valider. UaP]{PXb 'pvdfwlyhuãohãuhqyrlãil[hyduldeohã Parcourir jusqu à «RENVOI DESACTIVE?» et valider. La destination du renvoi variable est automatiquement effacée! 0pPRULVHUPRGLILHUÃXQHÃGHVWLQDWLRQÃYDULDEOHÃSRXUÃID[Ã Service Appuyer sur la touche «Service». Valider «DESTINATIONS?». Valider «RENVOI VARIABLE?» Entrer successivement l indicatif puis son propre numéro et enfin le numéro de destination du renvoi. Valider «ENREGISTRER?». 54 Mode d emploi
55 'pvdfwlyhuãohãuhqyrlãyduldeohãsrxuãid[ã # Entrer l indicatif, puis votre propre numéro d appel. Valider. 5HQYRLG DSSHOSRXUXQHDXWUHOLJQH Vous pouvez aussi programmer un renvoi d appel pour une autre ligne (téléphone, fax ou PC), par exemple pour un collaborateur absent, à partir de votre propre poste, à condition de connaître le code d identification de ce collaborateur. 0pPRULVHUÃHWÃDFWLYHUÃOHÃUHQYRLÃG DSSHOÃSRXUÃXQÃDXWUHÃSRVWHÃ Service Appuyer sur la touche «Service». Valider «DESTINATIONS». Parcourir jusqu à «RENVOI V. N :?» et valider. Valider «RENVOI VARIABLE». UaP]{PXb Composer le numéro de l autre poste. Valider «TERMINE?». Entrer le code de l autre poste (titulaire de la ligne). Lorsque le poste où vous programmez le renvoi dispose de l autorisation de programmer des renvois pour d autres lignes, l entrée du code n est pas nécessaire. Valider «TERMINE?». Entrer le numéro de la destination du renvoi. Si vous n entrez pas de numéro, le poste de renvoi est celui où vous programmez le renvoi pour l autre ligne. Valider «ENREGISTRER?». Le renvoi est mémorisé et activé. Mode d emploi 55
56 'pvdfwlyhuãohãuhqyrlãg DSSHOÃSRXUÃXQÃDXWUHÃSRVWH,QWHUURJHUÃOHÃUHQYRLÃSURJUDPPpà Service Appuyer sur la touche «Service». Parcourir jusqu à «OPTIONS» et valider. Parcourir jusqu à «RENVOI V. N :?» et valider. Valider «RENVOI VARIABLE». Composer le numéro de l autre poste. Valider «TERMINE?». UaP]{PXb Entrer le code de l autre poste (titulaire de la ligne). Lorsque le poste où vous programmez le renvoi dispose de l autorisation de programmer des renvois pour d autres lignes, l entrée du code n est pas nécessaire. Valider «TERMINE?». Valider «DESACTIVER RENVOI». Le renvoi est désactivé. RX Parcourir jusqu à «INTERROGATON» et valider. Le renvoi activé est affiché. Affichage d acquittement : «NON MEMORISE» ou « > 2222» (exemple de renvoi actif du poste 1111 au poste 2222). Vous pouvez modifier le renvoi d appel activé en appuyant une nouvelle fois sur Service, valider «DESTINATIONS» et suivre le guidage interactif. 56 Mode d emploi
57 (QUHJLVWUHUÃHWÃDFWLYHUÃOHÃUHQYRLÃG DSSHOÃSRXUÃID[Ã3&ÃRXÃOHÃUHQYRLÃG DSSHOÃVXUÃQRQ UpSRQVH Service Appuyer sur la touche «Service». Valider «DESTINATIONS». Parcourir jusqu à «RENVOI V. N :?» et valider. Parcourir jusqu à «AUTRE TYPE DE RENVOI?» et valider. Inscrire ici l indicatif Entrer l indicatif de : «Activer le renvoi vers un autre fax». RX Inscrire ici l indicatif Inscrire ici l indicatif RX Entrer l indicatif de : «Activer le renvoi vers un autre ETTD». (ETTD = équipement terminal de traitement des données du PC) Entrer l indicatif de : «Activer le renvoi vers un autre postes si non-réponse». UaP]{PXb RX Inscrire ici l indicatif Inscrire ici le type de renvoi Inscrire ici l indicatif Inscrire ici le type de renvoi Inscrire ici l indicatif Inscrire ici le type de renvoi Entrer le numéro de l autre ligne. Valider «TERMINE?». Entrer le code de l autre poste (titulaire de la ligne). Lorsque le poste où vous programmez le renvoi dispose de l autorisation de programmer des renvois pour d autres lignes, l entrée du code n est pas nécessaire. Valider «TERMINE?». Mode d emploi 57
58 Entrer le numéro de la destination du renvoi. Valider «ENREGISTRER?». Le renvoi est mémorisé et activé. 'pvdfwlyhulqwhuurjhuãohãuhqyrlãg DSSHOÃSRXUÃID[Ã3&ÃRXÃOHÃUHQYRLÃG DSSHOÃVXUÃQRQ UpSRQVHÃ Service Appuyer sur la touche «Service». Parcourir jusqu à «OPTIONS» et valider. Parcourir jusqu à «RENVOI V. N :?» et valider. UaP]{PXb Inscrire ici l indicatif Inscrire ici l indicatif RX Parcourir jusqu à «AUTRE TYPE DE RENVOI?» et valider. Entrer l indicatif de : «Désactiver le renvoi vers un autre fax». Entrer l indicatif de : «Désactiver le renvoi vers un autre ETTD». (ETTD = équipement terminal de traitement des données du PC) RX Inscrire ici l indicatif Entrer l indicatif de : «Désactiver renvoi vers un autre poste si non-réponse». RX Inscrire ici l indicatif Entrer l indicatif de : «Interroger le renvoi vers autre Fax». RX Inscrire ici l indicatif Entrer l indicatif de : «Interroger le renvoi vers un autre ETTD». (ETTD = équipement terminal de traitement des données du PC) RX Inscrire ici l indicatif Entrer l indicatif de : «Interroger renvoi vers un autre poste si non-réponse». RX 58 Mode d emploi
59 Inscrire ici l indicatif Inscrire ici le type de renvoi Inscrire ici l indicatif Inscrire ici le type de renvoi Inscrire ici l indicatif Inscrire ici le type de renvoi Entrer le numéro de l autre ligne. Valider «TERMINE?». RX Entrer le code de l autre poste (titulaire de la ligne). Lorsque le poste où vous programmez le renvoi dispose de l autorisation de programmer des renvois pour d autres lignes, l entrée du code n est pas nécessaire. Valider «TERMINE?». Si vous avez entré un indicatif d interrogation, valider «IN- TERROGATON?». Si vous avez entré un indicatif de désactivation, valider «DE- SACTIVER RENVOI?». UaP]{PXb RX Parcourir jusqu à «INTERROGATON?» et valider. Le renvoi activé est affiché. Affichage d acquittement : «Aucun enregistrement», ou « > 2222» (exemple de renvoi du poste 1111 ver le poste 2222). Vous pouvez modifier le renvoi d appel activé en appuyant une nouvelle fois sur Service, valider «DESTINATIONS» et suivre le guidage interactif. Mode d emploi 59
60 7pOpSKRQLH PRELOHª Vous pouvez utiliser un poste tiers de l entreprise comme le vôtre, par exemple téléphoner sur votre centre de coûts, faire suivre un renvoi, interroger la boîte aux lettres si vous vous êtes identifié préalablement avec le code. $FWLYHUÃO LGHQWLILFDWLRQÃVXUÃXQÃSRVWHÃWLHUVÃ &RQGLWLRQÃQpFHVVDLUHÃ vous disposez d un numéro d identification (code d identification/n code) valable pour votre système ou sur l ensemble du réseau Hicom 300. Service Appuyer sur la touche «Service»; le voyant s allume. Parcourir jusqu à «Code/Catégorie d accès?» et valider. Parcourir jusqu au code d identification correspondant, p. ex. «Code 1?», et valider. UaP]{PXb &RGHÃLQWHUQH QLTXHPHQWÃSRXUÃ FRGHÃUpVHDXÃ N rattachement : RX Entrer le code/n code interne. Vous entendez la tonalité d invitation à numéroter ; vous pouvez immédiatement lancer un appel sur votre propre centre de coûts. A l intérieur d un réseau, si vous disposez d un code réseau valide, vous devez entrer votre numéro d appel de rattachement et le faire suivre d un dièse. (Vous pouvez demander à la gestion du système l indicatif de noeud et le domaine de validité de votre code d identification). Indicatif noeud Votre n d appel HW &RGHÃUpVHDXÃ Entrer le code/n code réseau et faire suivre d un dièse. Ou bien insérer votre carte à puce. L afficheur indique «CARTE ID» et le n de rattachement. Vous entendez la tonalité d invitation à numéroter ; vous pouvez immédiatement lancer un appel sur votre propre centre de coûts (non possible avec une carte à puce). Haut-parleur Terminer l identification avec la touche «Haut-parleur». Le poste tiers se comporte maintenant comme le vôtre. 60 Mode d emploi
61 UaP]{PXb 6XSSULPHUÃO LGHQWLILFDWLRQÃVXUÃOHÃSRVWHÃWLHUVÃ Service Appuyer sur la touche «Service» ; le voyant s allume. Parcourir jusqu à «Code/Catégorie d accès?» et valider. Parcourir jusqu à «DESACTIVER CODE?» et valider. Votre identification est effacée. Selon le paramétrage l identification peut aussi être automatiquement désactivée, par exemple si le téléphone n est pas utilisé durant 2 minutes. Mode d emploi 61
62 )RQFWLRQQDOLWpVFKHIVHFUpWDLUH Sur votre poste, les touches d appel direct ont par exemple été programmées : «Chef», «Secrétaire», «Défiltrage chef» et, en plus dans le secrétariat «Interception». Vous pouvez aussi disposer de la touche «Remplaçant». Un groupement chef/secrétaire peut regrouper 4 postes de chefs et 2 postes de secrétaire au maximum. Les fonctions suivantes peuvent être utilisées par tous les groupements et facilitent le travail du chef et du secrétariat.,qwhufhswhuxqdsshodyhfodwrxfkhg DSSHOGLUHFW &RQGLWLRQÃQpFHVVDLUHÃ la fonctionnalité est validée. Vous voulez intercepter sur votre poste un appel destiné à un autre correspondant du groupe chef/secrétaire. La touche d appel direct clignote, par exemple sur le poste du «Chef» : UaP]{PXb Chef Décrocher. Appuyer sur la touche «Chef» qui clignote. 7UDQVIHUWG DSSHOVXUOHSRVWHGXFKHI Vous voulez que les appels destinés au chef soient directement signalés et reçus chez le chef, par exemple parce qu il n y a personne au secrétariat. Le transfert d appel peut intervenir chez le chef et au secrétariat. $FWLYHUÃOHÃWUDQVIHUWÃG DSSHOÃ Défiltrage chef Appuyer sur la touche «Défiltrage chef» ; le voyant s allume. 'pvdfwlyhuãohãwudqvihuwãg DSSHOÃ Défiltrage chef Appuyer sur la touche «Défiltrage chef» dont le voyant est allumé ; le voyant s éteint. 62 Mode d emploi
63 )RQFWLRQVUpVHUYpHVDXFKHI,QWHUFHSWHUXQDSSHOVXUOHSRVWHGXFKHI Un appel pour vous est signalé au secrétariat, mais personne n y répond. Le correspondant qui souhaite vous parler est indiqué sur l afficheur. Après 15 secondes (laps de temps variable en fonction de l installation), vous entendez la tonalité d avertissement et le voyant de la touche «Interception» clignote. Vous pouvez intercepter l appel : Décrocher. Interception Appuyer sur la touche «Interception» dont le voyant clignote. $SSHOGLUHFWYHUVOHVHFUpWDULDW Vous souhaitez appeler le secrétariat à partir du poste du chef. Secrétariat Appuyer sur la touche «Secrétariat» qui se trouve sur le poste du chef. Décrocher le combiné ou parler en mains-libres. Si le poste de secrétaire est en communication, le voyant de la touche «Secrétariat» s allume. Si vous appuyez sur la touche «Secrétariat» la tonalité d avertissement retentit au secrétariat. UaP]{PXb $FWLYHUGpVDFWLYHUXQGHX[LqPHDSSHOSRXUOHFKHI Même si vous êtes en ligne, vous souhaitez que vos appels arrivent au secrétariat, parce que vous attendez un coup de fil important. Service Appuyer sur la touche «Service» ; le voyant s allume. Parcourir jusqu à «OPTIONS» et valider. Parcourir jusqu à «DEUXIEME APPEL» et valider. Valider «Activer» ou «Désactiver». L afficheur indique votre choix. Les deuxièmes appels peuvent être pris en cours de communication à l aide de la touche «Interception» et peuvent être traités comme pour l interception. Mode d emploi 63
64 )RQFWLRQVUpVHUYpHVDXVHFUpWDULDW 3UHQGUHXQDSSHOGHVWLQpDXFKHI Toutes les communications destinées au chef sont normalement signalées au secrétariat de la façon suivante : l appelant et le chef à qui il désire parler sont indiqués sur le poste du secrétariat. Le secrétariat peut prendre l appel en décrochant ou en appuyant sur la touche «Haut-parleur». /RUVTXHÃOHÃSRVWHÃVHFUpWDULDWÃHVWÃHQÃFRPPXQLFDWLRQÃ Si le secrétariat est en communication, les appels sont signalés par la tonalité d avertissement et le voyant de la touche «Interception chef» clignote. Vous pouvez mettre fin à votre conversation ou prendre l appel de la façon suivante. Interception chef Appuyer sur la touche «Interception chef» dont le voyant clignote; le premier interlocuteur est mis en attente. UaP]{PXb Coupure Converser avec votre deuxième correspondant. Mettre fin à la seconde conversation avec la touche «Coupure» ou appeler le chef en appuyant sur la touche «Chef» et lui transférer la seconde communication par le menu ou la touche «Transfert». Reprendre le premier interlocuteur. $SSHOGLUHFWYHUVOHFKHI Vous souhaitez appeler le chef ou lui transférer une communication à partir du poste du secrétariat : Chef Appuyer sur la touche «Chef». Décrocher le combiné ou parler en mains-libres. Lorsque le chef est en ligne, le voyant de la touche «Chef» est allumé. Dans ce cas, l appel direct lui est signalé par une tonalité d avertissement. 64 Mode d emploi
65 5HPSODoDQW 0pPRULVHUÃOHÃQXPpURÃGHÃSRVWHÃGXÃUHPSODoDQWÃ Mémoriser comme un numéro d appel sur une touche. Mais utiliser la touche «Remplaçant» au lieu d une touche nominative. Vous avez mémorisé le numéro du poste d un remplaçant et souhaitez que les appels destinés au chef/aux chefs soient renvoyés à ce remplaçant durant votre absence. $FWLYHUÃOHÃWUDQVIHUWÃYHUVÃOHÃSRVWHÃGHÃUHPSODoDQWÃÃ Remplaçant Appuyer sur la touche «Remplaçant» ; le voyant s allume. 'pvdfwlyhuãohãwudqvihuwãyhuvãohãsrvwhãghãuhpsododqwã Remplaçant Appuyer sur la touche «Remplaçant» ; le voyant s éteint. UaP]{PXb Mode d emploi 65
66 )RQFWLRQVDYHFLQGLFDWLIV Les fonctions sont appelables directement par les touches ou par des indicatif. UaP]{PXb Réseau 0 Réseau + Privé 0 Téléphoniste 111 Sélect. abrégée individuelle activer 1... mémoriser 1... centrale activer 6... Déviation d appel fixe mémoriser effacer 30 fixe/variable enclencher 20 déclencher 20 Raccordement multiple sortir 40 entrer 40 Prise en charge des appels team 50 Follow me activer 25 + NIP+ 20 désactiver à Commutation d autorisation enclencher 77 déclencher 77 Recherche de personnes chercher répondre Code NIP enclencher 25 déclencher 25 Agenda enclencher 70 déclencher 70 Boîte aux-lettres Voic propre 71 étrangère 72 Protection contre l intervention directe enclencher 56 déclencher 56 Intercalation/Invitation à raccrocher 54 Appel circulaire 91 Va et Vient 58 Conférence 53 Rappel automatique activer 99 effacer 99 Répétition de la sélection mémoriser 90 démarrer 90 Commuter sur MF Mode d emploi
67 6LJQLILFDWLRQGHVSULQFLSDOHVIRQFWLRQV$IILFKDJHV $FWLYHUÃGHX[LqPHà DSSHOà $FWLYHUÃODÃIRQFWLRQÃ1Hà SDVÃGpUDQJHU $FWLYHU'pVDFWLYHUà O LGHQWLILFDWLRQà WpOpSKRQLHà PRELOHªÃ $IILFKDJHÃVXSSULPpà $SSHOÃQRPLQDWLIà $YHUWLVVHPHQW(QWUpHà HQÃWLHUVÃRSWLRQ %RvWHÃDX[ÃOHWWUHVà &RGHÃG LGHQWLILFDWLRQà ÃÃà &RQIpUHQFH 'HVWLQDWLRQVÃGDQVà PHQXÃ6HUYLFH,GHQWLILFDWLRQÃGHVà En vous de communication, vous pouvez vous faire signaler et indiquer un (deuxième) appel très important. Le premier interlocuteur est mis en attente lorsque vous prenez le second appel. Se protéger temporairement contre l arrivée des appels (repos téléphonique). S identifier sur un autre poste de la société à l aide du sous-menu Service, «Code/Catégorie d accès?», «Code d identification 1?» pour téléphoner à ses frais, faire suivre un renvoi d appel, interroger la boîte aux lettres et enregistrer des rendez-vous. Empêcher pour une communication l affichage du demandeur chez le demandé. Numérotation à l aide d une seule touche. Enregistrer/contrôler un numéro d appel sur une touche, y compris en cours ce communication. En cas d occupation, possibilité de se faire entendre d un usager interne. Pour consulter/éditer des messages arrivées. Pour s identifier sur un poste téléphonique ou pour affecter des communications à un projet (entrer préalablement le code d identification). Associer de nouvelles personnes à une communication. Ligne de menu servant à paramétrer certaines fonctions et destinations d appel. Bloquer de manière centrale les appels malveillants. UaP]{PXb DSSHOVÃPDOYHLOODQWVÃ,QWHUYHQWLRQÃGLUHFWH Envoi d un message à un collègue via le haut-parleur de son poste. 0) Numérotation 0ulti)réquence (ou fréquence vocale) 0RGLILHUÃODÃFDWpJRà Empêcher l utilisation du téléphone pendant une absence. ULHVÃG DFFqVà YHUURXLOOHGpYHUURXLOOHUà OHÃSRVWH 2SWLRQVÃGDQVÃOHà PHQXÃ6HUYLFHà 3RVWVpOHFWLRQÃ0)à 5HFRPSRVHUÃOHà Ligne de menu servant à activer/désactiver certaines fonctions, par exemple activer/désactiver Deuxième appel. Après l établissement d une communication, le poste téléphonique peut émettre des signaux MF pour interroger ou commander un répondeur téléphonique, une messgerie vocale ou un système de commutation automatique, par exemple. Renuméroter immédiatement en corrigeant son erreur. QXPpURà 5HQGH]YRXVà Pour mémoriser/signaler les rendez-vous. Mode d emploi 67
68 UaP]{PXb 5HQYRLÃG DSSHOÃIL[HÃHWà YDULDEOHà 5HQYRLªÃ GDQVÃOHÃPHQXÃ6HUYLFH 6HÃUHWLUHUÃG XQà JURXSHPHQWà 6HUYLFH 6HUYLFHà G LQIRUPDWLRQVà Renvoyer en cas d absence les appels vers une destination constamment utilisée, par exemple remplaçant ou boîte aux lettres (Mail-Service), ou temporairement vers une destination variable, qui doit être définie chaque fois, par exemple différents collègues. Les appels destinés au groupement ne sont plus envoyés sur le poste de l usager (en cas d absence par exemple). Pour appeler certaines fonctions à l état de repos ou en communication. Pour accéder à sa boîte aux lettrse et à la boîte aux lettres des autres usagers dans le cadre de la messagerie vocale. YRFDOHVà 7RXFKHÃG DSSHOÃGLUHFWà 9DHWYLHQW Touche avec numéro d appel interne mémorisé (par exemple chef/secrétariat). Passer d une communication à une autre. 68 Mode d emploi
69 XcP[XP]^ 1XPpURVDEUpJpV Vous avez ici la possibilité de noter vos numéros abrégés individuels ainsi que les numéros abrégés centralisés. Demandez les numéros abrégés centralisés à la personne responsable de la maintenance du système. 1XPpURV 6RFLpWp1RP DEUpJpV Mode d emploi 69
70 XcP[XP]^ 70 Mode d emploi
71 Hicom 300 optiset E standard, advance, advance Modo d uso &RQWHQXWR Pannello di controllo optiset E standard, advance, advance plus 72 Pannello per optiset E key module 72 Hicom Lettore di chipcard per optiset signature module 73 Tutto ciò che può fare il telefono! 73 Il telefono può fare ancora di più! 74 Funzioni e codici 74 Testi e simboli sul display 76 Testi sul display 76 Simboli sul display 76 I simboli del manuale utente 77 Regolazioni 78 Regolare il volume di ricezione 78 Regolare il volume della suoneria/segnale di avviso/tonalità della suoneria/adattare il viva voce all acustica dell ambiente 78 Rispondere ad una chiamata 79 Rispondere alle chiamate 79 Risposta per assente durante una conversazione 79 Uso del viva voce 79 Ascolto con altoparlante 79 Viva voce durante una conversazione 80 Rispondere ad una chiamata in un gruppo 80 Chiamate interne/esterne 80 Ripetizione del numero memorizzato 81 Memorizzare il numero selezionato o il numero telefonico del chiamante: 81 Ripetere la selezione: 81 Memorizzare un numero desiderato per la funzione di ripetizione: 81 Ripetizione dell ultimo numero selezionato 81 Ripetere la selezione dell ultimo numero selezionato 81 Prenotazione 82 Attivare la chiamata prenotata: 82 Controllare/cancellare la prenotazione: 82 Trasferta 82 XcP[XP]^ Modo d uso 71
72 XcP[XP]^ Consultazione 83 Selezione tramite tasti nominativi 83 Memorizzare/controllare un numero telefonico: 83 Selezionare con tasto nominativo: 84 Conferenza 84 Conferenza a tre interlocutori 84 Inserire altri interlocutori 84 Rilasciare un interlocutore dalla conferenza/trasferire la linea di conferenza ad un altro 85 Mail-box 85 Consultare la mail-box: 85 Visualizzare messaggio: 85 Parcheggio 85 Parcheggiare una chiamata: 85 Ripresa della conversazione: 85 Deviazione di chiamata 86 Deviazione di chiamata per il proprio allacciamento 86 Memorizzare/modificare la destinazione della deviazione fissa: 86 Cancellare la destinazione della deviazione fissa: 86 Memorizzare e attivare la deviazione ad una destinazione variabile: 87 Attivare la deviazione fissa: 87 Disattivare la deviazione fissa/variabile: 87 Memorizzare/modificare la destinazione variabile per fax 87 Disattivare la deviazione variabile per fax 88 Deviazione di chiamata per un altro allacciamento 88 Memorizzare e attivare la deviazione per un altro telefono: 88 Disattivare la deviazione per un altro telefono/richiedere la deviazione memorizzata 89 Memorizzare e attivare la deviazione di chiamata per un fax, un PC o per deviazione in caso di occupato 90 Disattivare/richiedere la deviazione di chiamata per fax, PC o per deviazione in caso di occupato 91 Utenti "mobili" 93 Procedura di identificazione personale da un altro telefono: 93 Disattivare il PIN: 94 Servizi speciali direttore/segreteria 95 Rispondere ad una chiamata con il tasto di chiamata diretta 95 Commutazione di chiamate al direttore 95 Attivare la commutazione delle chiamate: 95 Disattivare la commutazione delle chiamate: 95 Funzioni per il direttore 96 Rispondere ad una chiamata dal telefono del direttore 96 Chiamata diretta alla segreteria 96 Attivazione/disattivazione della seconda chiamata per il direttore 96 Funzioni del telefono della segreteria 97 Rispondere alle chiamate per il direttore 97 Rispondere ad una chiamata durante una conversazione: Modo d uso
73 XcP[XP]^ Chiamata diretta al direttore 97 Commutazione alla sostituta (segretaria sostituta) 98 Memorizzare la destinazione del/la sostituto/a: 98 Attivare la funzione della sostituta: 98 Disattivare la funzione della sostituta: 98 Codici di sistema 99 Significato delle funzioni e delle visualizzazioni principali 100 Elenco numeri brevi 102 Modo d uso 73
74 3DQQHOORGLFRQWUROORRSWLVHW(VWDQGDUGDGYDQFH DGYDQFHSOXV 1) 6) 2) + 7) 3) 4) 5) ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ 8) 9) 10) 3DQQHOORSHURSWLVHW(NH\PRGXOH XcP[XP]^ NH\ÃPRGXOH 8) 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) Microtelefono Altoparlante per suoneria, ascolto con altoparlante Tasti per regolazione del telefono Tastiera di selezione Microfono per viva voce Display (2 righe ognuna di 24 caratteri) Tasti di funzione preprogrammati con/ senza LED associati: Menu Ripetizione num. memorizzato Mail-box Altoparlante Accetta chiamata Parcheggio Rilascio Tasti programmabili Tasto di dialogo "Si" di conferma Tasti di dialogo "Prosegui" e "Indietro" per sfogliare nelle funzioni 74 Modo d uso
75 XcP[XP]^ +LFRP Con Hicom 300 disponete di un sistema telefonico completamente nuovo, che vi tiene costantemente informati a display su come procedere, quali funzioni sono disponibili e come eseguirle. Imparate a conoscere da soli il vostro telefono e provate ad utilizzare tutto ciò che il telefono vi può offrire sia in stato di quiete che durante le conversazioni! La conversazione in corso non verrà alterata mentre sfogliate le funzioni. /HWWRUHGLFKLSFDUGSHURSWLVHWVLJQDWXUHPRGXOH Il lettore di chipcard permette ad altri di identificarsi sul vostro telefono inserendo la propria carta per poter telefonare con corretta assegnazione degli addebiti, come dal proprio telefono. È possibile inoltre deviare il proprio telefono, consultare la mail-box e memorizzare appuntamenti giornalieri. Inserendo la propria carta nel telefono, è possibile "cambiare la classe di servizio" senza selezionare il PIN. Per visualizzare l accettazione della carta i LED dei tasti lampeggiano. 7XWWRFLzFKHSXzIDUHLOWHOHIRQR 3333 Rossi Consultazione? > Il vostro telefono vi indica quali prestazioni potete attivare in un dato momento. Seguire la guida utente! Potete sfogliare in altre funzioni con i tasti di dialogo "Prosegui" e "Indietro". Seguire la guida utente! Decidete se attivare la funzione visualizzata mediante il tasto di dialogo "Si". Infine seguire la guida utente! Potete sempre sfogliare - anche durante una conversazione - in tutte le funzioni di dialogo. Le funzioni visualizzate di volta in volta vengono attivate solo mediante il tasto di dialogo "Si". Modo d uso 75
76 ,OWHOHIRQRSXzIDUHDQFRUDGLSL Menu Premere il tasto "Menu". Seguire la guida utente! Cercare la funzione di cui avete bisogno. Decidere come procedere e seguire la guida utente! Menu Terminate la visualizzazione del menu; Il LED si spegne. Questo funziona sempre - sia in stato di quiete che durante una conversazione. Provate! Potete attivare una determinata funzione con il tasto "Menu" o direttamente mediante un codice. )XQ]LRQLHFRGLFL Potete attivare tutti i servizi e funzioni configurati nel vostro sistema Hicom come segue: 1. PHGLDQWHÃGLDORJR I servizi/funzioni che appaiono a display quando si sfoglia con i tasti di dialogo sono utilizzabili fondamentalmente a collegamento attivato, p. es. il sollecito o l inclusione, la trasferta, la conferenza, la richiamata alternata, la consultazione, la prenotazione. Le funzioni vengono nuovamente visualizzate a display, solo se il loro stato attuale lo permette. 2. 7UDPLWHÃLOÃPHQX I servizi/funzioni che, sfogliando con i tasti di dialogo, appaiono a display dopo aver premuto il tasto "Menu", sono attivabili fondamentalmente con telefono disattivato, alcuni però anche durante la conversazione. Invece di sfogliare nel menu per raggiungere la funzione desiderata, è possibile introdurre direttamente il relativo codice. XcP[XP]^ 3. 0HGLDQWHÃLÃWDVWLÃIXQ]LRQHÃdel campo di comando). 76 Modo d uso
77 XcP[XP]^ Modo d uso 77
78 Premere il tasto Menu, potete quindi attivare direttamente le seguenti funzioni, se presenti nel vostro sistema, selezionando un codice ad una o due cifre. Esempio: 21 per l attivazione o la disattivazione della seconda chiamata. 1 destinazioni 2 prestazioni 3 selezione abbreviata 4 programmazione tasti 5 servizio posta vocale 6 PIN/Classe di servizio 7 appuntamento 8 altre prestazioni 1 memorizzare deviazione variabile 2 memorizzare deviazione fissa 3 memorizzare numero di selezione abbreviata 4 memorizzare ripetizione numero memorizzato 5 memorizzare chiamata con tasti nominativi 6 memorizzare chiamata diretta 7 memorizzare deviata per numero tel. 1 deviazione variabile 2 altre deviazioni 1 seconda chiamata ins./disins. 2 non disturbare ins./disins. 3 protezione da chiamate citofoniche ins./disins. 4 gruppo di ricerca collegare/scollegare 5 deviazione ins./disins. 6 disattivare/richiedere deviata per numero tel. 1 deviazione variabile 2 altre deviazioni 1 propria Mail-box 2 Mail-boxes 1 PIN 1 (opzione: per tutta la rete) 2 PIN 2 3 PIN 3 4 PIN 4 5 PIN 5 6 disattivare PIN 7 cambio classe di servizio 1 postselezione DTMF 2 disinserimento visualizzazione del chiamante 3 tracciare la chiamata 4 ricerca persone XcP[XP]^ 9 test telefono 1 test LED 2 test display 3 test tasti 4 test liv. audio 5 ID del terminale 6 versione software 7 portata alimentazione 1 altoparlante 2 microtelefono 3 volume suoneria 4 tonalità suoneria 5 volume avviso acustico 78 Modo d uso
79 XcP[XP]^ 7HVWLHVLPEROLVXOGLVSOD\ 7HVWLVXOGLVSOD\ 1a riga a riga Ora e data a telefono inutilizzato Chiamante interno/esterno, ad esempio "numero telefonico interno" oppure "nome" "numero telefonico" o "numero per linea libera" o Richieste di introduzione, ad es. "Selezionare, prego" Messaggi di conferma, ad es. "Prenotazione attivata" Funzioni attivate, ad es. "Deviato a 3333 Rossi" ("3333 Rossi" si trova nella riga 2) Funzioni attivabili, ad es. "Iniziare conferenza?" 6LPEROLVXOGLVSOD\......!......" Se appare questo simbolo ">" a destra dell ultima riga del display significa che sono disponibili ulteriori funzioni da poter sfogliare tramite i tasti di dialogo e. Se appare un punto interrogativo dopo una funzione, la potete attivare premendo il tasto di dialogo. Modo d uso 79
80 XcP[XP]^,VLPEROLGHOPDQXDOHXWHQWH 6LPEROR 6LJQLILFDWR Riagganciare. Sollevare. Parlare. Premere il tasto. Premere il tasto con il LED acceso. Premere il tasto con il LED lampeggiante. Selezionare numero telefonico o codice. Premere uno dei due tasti. Seguire la guida utente! Premere il tasto di dialogo "Si". Seguire la guida utente! Seguire la guida utente! Premere i tasti di dialogo "Prosegui" o "Indietro". 80 Modo d uso
81 XcP[XP]^ 5HJROD]LRQL 5HJRODUHLOYROXPHGLULFH]LRQH Durante una conversazione con microtelefono, altoparlante o in viva voce. R Premere il tasto. R Regolare il volume. Confermare Memorizzare la regolazione. 5HJRODUHLOYROXPHGHOODVXRQHULDVHJQDOHGLDYYLVRWRQDOLWj GHOODVXRQHULDDGDWWDUHLOYLYDYRFHDOO DFXVWLFDGHOO DPELHQWH Telefono in stato di quiete. R Premere il tasto. Sfogliare. Seguire la guida utente (vedi display)! Confermare Memorizzare la regolazione. Modo d uso 81
82 5LVSRQGHUHDGXQDFKLDPDWD 5LVSRQGHUHDOOHFKLDPDWH Il vostro telefono squilla. Osservare il display! Sollevare. Parlare. 5LVSRVWDSHUDVVHQWHGXUDQWHXQDFRQYHUVD]LRQH La seconda chiamata è attivata. Mentre è in corso una conversazione arriva per voi una chiamata. Il chiamante riceve il tono di libero. Voi ricevete il segnale di avviso. Sul display vengono visualizzati il nr. tel. ed ev. il nome del chiamante. Accetta chiamata Pregare l interlocutore di attendere un attimo. Premere il tasto lampeggiante "Accetta chiamata". Effettuare la seconda conversazione. Seguire la guida utente (vedi display)! Potete terminare direttamente il collegamento anche tramite il tasto "Rilascio" e ritornare al primo interlocutore. 8VRGHOYLYDYRFH Il vostro telefono squilla. Osservare il display! Altoparlante Premere il tasto "Altoparlante". XcP[XP]^ $VFROWRFRQDOWRSDUODQWH Durante una conversazione potete attivare o disattivare l altoparlante premendo il relativo tasto, per includere o escludere le persone presenti dall ascolto. 82 Modo d uso
83 9LYDYRFHGXUDQWHXQDFRQYHUVD]LRQH Durante una conversazione con microtelefono potete passare al viva voce. Altoparlante Tener premuto il tasto "Altoparlante" H Riagganciare il microtelefono. Rilasciare quindi il tasto "Altoparlante" e parlare in viva voce. 5LVSRQGHUHDGXQDFKLDPDWDLQXQJUXSSR Volete accettare una chiamata sul vostro telefono in caso di assenza di un collega ciò è possibile anche durante una conversazione). Si sente il segnale di avviso osservare il display! Sollevare. Accetta chiamata Premere il tasto lampeggiante "Accetta chiamata". Parlare. &KLDPDWHLQWHUQHHVWHUQH Sollevare. Chiamata interna: selezionare il numero telefonico interno. Chiamata esterna: selezionare il codice e il numero telefonico esterni. È possibile effettuare chiamate anche con il microtelefono agganciato. Dopo il primo numero si attiva automaticamente l altoparlante. Se l utente chiamato non risponde o è occupato, premete il tasto "Altoparlante". Se l utente chiamato risponde, sollevate il microtelefono oppure parlate in viva voce. XcP[XP]^ Modo d uso 83
84 5LSHWL]LRQHGHOQXPHURPHPRUL]]DWR Potete memorizzare un numero selezionato, anche durante la conversazione in corso. Anche quando venite chiamati da utenti interni e da utenti esterni ISDN si possono memorizzare i loro numeri. È possibile memorizzare un numero desiderato anche durante una conversazione. Per la funzione di ripetizione è previsto un solo spazio di memoria ad ogni memorizzazione viene cancellato il numero memorizzato precedentemente. 0HPRUL]]DUHÃLOÃQXPHURÃVHOH]LRQDWRÃRÃLOÃQXPHURÃWHOHIRQLFRÃGHOÃFKLDPDQWH Rip. num. memorizzato Premere il tasto "Rip. num. memorizzato". 5LSHWHUHÃODÃVHOH]LRQH Rip. num. memorizzato Premere il tasto "Rip. num. memorizzato". 0HPRUL]]DUHÃXQÃQXPHURÃGHVLGHUDWRÃSHUÃODÃIXQ]LRQHÃGLÃULSHWL]LRQH Menu Premere il tasto "Menu". Rip. num. memorizzato Premere il tasto "Rip. num. memorizzato". Da ora in poi seguire la guida utente (vedi display)! 5LSHWL]LRQHGHOO XOWLPRQXPHURVHOH]LRQDWR Se nel vostro telefono è stata configurata questa funzione di ripetizione, al termine di un operazione di selezione l ultimo numero selezionato viene memorizzato automaticamente per la funzione di ripetizione. Potete ripetere la selezione di questo numero finché viene cancellato da un altro numero selezionato successivamente. 5LSHWHUHODVHOH]LRQHGHOO XOWLPRQXPHURVHOH]LRQDWR XcP[XP]^ Rip. num. memorizzato Premere il tasto "Rip. num. memorizzato". 84 Modo d uso
85 3UHQRWD]LRQH Il numero interno selezionato è occupato o non risponde. Nel display appare "Prenotazione?". Confermare e terminare la conversazione. Verrete richiamati automaticamente dal sistema/utente appena l utente chiamato ha terminato la sua telefonata, appena riutilizza il proprio telefono o appena l utente attiva la prenotazione memorizzata nella mail-box. $WWLYDUHÃODÃFKLDPDWDÃSUHQRWDWD Il vostro telefono squilla. Osservare il display! Sollevare il microtelefono Sentite il tono di libero fino all instaurazione del collegamento con l utente desiderato. &RQWUROODUHFDQFHOODUHÃODÃSUHQRWD]LRQH Sfogliare fino a "Lista prenotazioni?" e confermare. Seguire la guida utente (vedi display)! Il numero di prenotazioni memorizzabili dipende dalla programmazione del sistema. Se una prenotazione non viene attivata entro quattro squilli, verrà cancellata. 7UDVIHUWD Volete trasferire la chiamata in corso ad un altro interlocutore - Il display visualizza "Consultazione?". Sfogliare e confermare fino a quando non compare "Iniziare trasferta?". La prima conversazione è in attesa. Selezionare il numero dell altro utente. In caso di prima conversazione: prima o dopo la risposta dell utente: riagganciare il microtelefono. XcP[XP]^ Modo d uso 85
86 In caso di seconda conversazione: Sfogliare e confermare fino a quando non compare "Trasferta?". Ritornare alla conversazione iniziale. Se l utente è memorizzato su un tasto nominativo (destinazione), per continuare la conversazione premete semplicemente questo tasto. Se avete effettuato la trasferta e riagganciato senza attendere la risposta dell utente e l utente non risponde, ricevete una chiamata automatica. &RQVXOWD]LRQH E in corso una conversazione e volete consultarvi. Il display visualizza "Consultazione?". Confermare La prima conversazione viene messa in attesa. Selezionare il numero dell altro utente. Effettuare la consultazione. Terminare la consultazione: confermare con il tasto di dialogo "Si" il "Ritorno tel. in attesa?" e continuare la prima conversazione. Se l utente è memorizzato su un tasto nominativo (destinazione), basta premere questo tasto. Se l utente è occupato o non risponde, ritornate alla prima conversazione con il tasto "Rilascio". 6HOH]LRQHWUDPLWHWDVWLQRPLQDWLYL Sui tasti programmati (tasti nominativi) per la selezione del telefono e dell optiset E key module (modulo aggiuntivo-opzione: 2 destinazioni pe tasto) potete memorizzare e controllare i numeri telefonici (anche durante una conversazione). 0HPRUL]]DUHFRQWUROODUHÃXQÃQXPHURÃWHOHIRQLFR XcP[XP]^ Menu Nome Premere il tasto "Menu". Premere il tasto nominativo. In caso di linea tasti superiore: premere prima il tasto "shift". Seguire la guida utente (vedi display)! 86 Modo d uso
87 XcP[XP]^ 6HOH]LRQDUHÃFRQÃWDVWRÃQRPLQDWLYR Nome Premere il tasto nominativo. In caso di linea tasti superiore: premere prima il tasto "shift". &RQIHUHQ]D Potete conversare contemporaneamente con 7 interlocutori, ed eseguire così una conversazione in conferenza. &RQIHUHQ]DÃDÃWUHÃLQWHUORFXWRUL 3UHVXSSRVWR è in corso una conversazione. Sfogliare fino a "Iniziare conferenza?" e confermare. Il primo interlocutore viene messo in attesa. Selezionare il numero del nuovo interlocutore e annunciare la conferenza. Confermare l indicazione del display "Conferenza?". La funzione di conferenza per la conferenza a tre interlocutori è attivata.,qvhuluhãdowulãlqwhuorfxwrul 3UHVXSSRVWR state già eseguendo una conversazione in conferenza. Sfogliare fino a "Aggiungi in conferenza?" e confermare. Il primo interlocutore viene messo in attesa. Selezionare il numero del nuovo interlocutore e annunciare la conferenza. Confermare l indicazione del display "Aggiungi in conferenza?". La funzione di conferenza per la conferenza a tre interlocutori è attivata. Modo d uso 87
88 5LODVFLDUHÃXQÃLQWHUORFXWRUHÃGDOODÃFRQIHUHQ]D7UDVIHULUHÃODÃOLQHDÃGLÃFRQIHUHQ]DÃDGÃXQÃDOWUR Conf Consultazione? > Il display indica la conferenza in corso. Per ogni interlocutore inserito il display visualizza un numero di posizione (ad es ). Se voi stessi avete iniziato la conferenza avete il numero di posizione 1. Gli altri numeri di posizione segnalano gli altri interlocutori nell ordine in cui sono stati inseriti nella conferenza. 2 8 Introdurre il numero di posizione dell interlocutore desiderato. Per il controllo viene visualizzato il numero telefonico (ed ev. il nome) dell interlocutore selezionato. Per rilasciare l interlocutore desiderato dalla conferenza: confermare l indicazione del display "Rilascio interlocutore?". Per trasferire la linea di conferenza all interlocutore desiderato: sfogliare fino a "Trasferire conferenza?" e confermare. Così voi stessi vi siete scollegati dalla conferenza. 0DLOER[ Nella vostra mail-box (si veda relativo manuale d istruzioni) vengono memorizzate richieste di prenotazione e messaggi. &RQVXOWDUHÃODÃPDLOER[ Mail-box Sfogliare con il tasto "mail-box" da messaggio a messaggio. 9LVXDOL]]DUHÃPHVVDJJLR Premere il tasto "Prosegui" e confermare "Start/Seleziona?". 3DUFKHJJLR All interno di un gruppo potete mettere in parcheggio una chiamata e continuarla su un altro telefono del gruppo. 3DUFKHJJLDUHÃXQDÃFKLDPDWD XcP[XP]^ Parcheggio 5LSUHVDÃGHOODÃFRQYHUVD]LRQH Il tasto "Parcheggio" lampeggia in tutti i telefoni del gruppo. 88 Modo d uso
89 XcP[XP]^ Parcheggio Premere il tasto lampeggiante "Parcheggio" e continuare la conversazione. Modo d uso 89
90 'HYLD]LRQHGLFKLDPDWD Il sistema vi offre una deviazione fissa con la destinazione memorizzata fissa ed una deviazione variabile con destinazione variabile. Potete deviare sia le chiamate dirette al vostro allacciamento che le chiamate dirette ad altri allacciamenti. 'HYLD]LRQHGLFKLDPDWDSHULOSURSULRDOODFFLDPHQWR 0HPRUL]]DUHPRGLILFDUHÃODÃGHVWLQD]LRQHÃGHOODÃGHYLD]LRQHÃILVVD Menu Premere il tasto "Menu". Confermare "Destinazioni?". Sfogliare fino a "Deviazione fissa?" e confermare. Il display indica una deviazione eventualmente memorizzata. Confermare "Nuova registrazione?". Introdurre il numero telefonico per la deviazione di chiamata. Se in un collegamento di rete introducete un numero telefonico per una deviazione di chiamata che va oltre l impianto, l introduzione deve essere conclusa con il tasto cancelletto "#". Confermare "Memorizzare?". &DQFHOODUHÃODÃGHVWLQD]LRQHÃGHOODÃGHYLD]LRQHÃILVVD Menu Premere il tasto "Menu". Confermare "Destinazioni?". Sfogliare fino a "Deviazione fissa?" e confermare. Il display indica una deviazione eventualmente memorizzata. XcP[XP]^ Sfogliare fino a "Cancellare?" e confermare. Sul display appare "Cancellato". 90 Modo d uso
91 0HPRUL]]DUHÃHÃDWWLYDUHÃODÃGHYLD]LRQHÃDGÃXQDÃGHVWLQD]LRQHÃYDULDELOH Sfogliare fino a "Attiva dev. variabile?" e confermare. Introdurre il numero telefonico. Se in un collegamento di rete introducete un numero telefonico per una deviazione di chiamata che va oltre l impianto, l introduzione deve essere conclusa con il tasto cancelletto "#". Memorizzare e attivare la deviazione. $WWLYDUHÃODÃGHYLD]LRQHÃILVVD Sfogliare fino a "Attiva dev. fissa?" e confermare. 'LVDWWLYDUHÃODÃGHYLD]LRQHÃILVVDYDULDELOH Sfogliare fino a "Disattivare deviazione?" e confermare. La destinazione variabile viene così cancellata! 0HPRUL]]DUHPRGLILFDUHÃODÃGHVWLQD]LRQHÃYDULDELOHÃSHUÃID[ Menu Premere il tasto "Menu". Confermare "Destinazioni?". Confermare "Deviazione variabile?". Introdurre in una sequenza il codice, il proprio numero telefonico ed il numero telefonico della deviazione. Confermare "Memorizzare?". XcP[XP]^ Modo d uso 91
92 'LVDWWLYDUHÃODÃGHYLD]LRQHÃYDULDELOHÃSHUÃID[ # Introdurre il codice e quindi il proprio numero telefonico. Confermare. 'HYLD]LRQHGLFKLDPDWDSHUXQDOWURDOODFFLDPHQWR Potete attivare e disattivare dal vostro telefono una deviazione di chiamata per un altro allacciamento di telefono, fax o PC, p. es. per un collega assente, se conoscete il suo PIN. 0HPRUL]]DUHÃHÃDWWLYDUHÃODÃGHYLD]LRQHÃSHUÃXQÃDOWURÃWHOHI RQR Menu Premere il tasto "Menu". Confermare "Destinazioni". Sfogliare fino a "Deviata per numero tel.?" e confermare. Confermare "Destinazione variabile". Introdurre il numero dell altro telefono. Confermare "Fine?". Introdurre il PIN dell altro telefono (utente). Se il telefono da cui introducete la deviazione dispone di un abilitazione di deviazione per altri allacciamenti non occorre introdurre il PIN. Confermare "Fine?". XcP[XP]^ Introdurre il numero della destinazione di deviazione. Se non introducete alcun numero di destinazione il telefono da cui introducete la deviazione rappresenta il numero di destinazione per le chiamate deviate. Confermare "Memorizzare?". La deviazione è memorizzata e viene contemporaneamente attivata. 92 Modo d uso
93 XcP[XP]^ 'LVDWWLYDUHÃODÃGHYLD]LRQHÃSHUÃXQÃDOWURÃWHOHIRQR5LFKLHGHUHÃODÃGHYLD]LRQHÃPHPRUL]]DWD Menu Premere il tasto "Menu". Sfogliare fino a "Prestazioni" e confermare. Sfogliare fino a "Deviata per numero tel.?" e confermare. Confermare "Deviazione variabile". Introdurre il numero dell altro telefono. Confermare "Fine?". Introdurre il PIN dell altro telefono (utente). Se il telefono da cui introducete la deviazione dispone di un abilitazione di deviazione per altri allacciamenti non occorre introdurre il PIN. Confermare "Fine?". Confermare "Disattivare deviazione". La deviazione è disattivata. R Sfogliare fino a "Interrogazione" e confermare. Viene visualizzata la deviazione attiva. Indicazioni di conferma: "Nessuna memorizzazione", o " > 2222" (esempio per una deviazione attiva dall utente 1111 all utente 2222). Potete modificare la deviazione attiva premendo nuovamente il tasto Menu, confermando "Destinazioni" e seguendo la guida utente. Modo d uso 93
94 0HPRUL]]DUHÃHÃDWWLYDUHÃODÃGHYLD]LRQHÃGLÃFKLDPDWDÃSHUÃXQÃID[ÃXQÃ3&ÃRÃSHUÃGHYLD]LRQHÃLQÃ FDVRÃGLÃRFFXSDWR Menu Premere il tasto "Menu". Confermare "Destinazioni". Sfogliare fino a "Deviata per numero tel.?" e confermare. Sfogliare fino a "Altre deviazioni?" e confermare. Codice (introdurre qui!) Introdurre il codice per: "Attivare la deviazione per un altro fax". R Codice (introdurre qui!) Introdurre il codice per: "Attivare la deviazione per un altro DTE". (DTE = terminale dati collegato ad un PC) R Codice (introdurre qui!) Introdurre il codice per: "Attivare la deviazione per un altro telefono in caso di occupato". R Codice (introdurre qui!) Tipo di deviazione (introdurre qui!) Codice (introdurre qui!) Tipo di deviazione (introdurre qui!) Codice (introdurre qui!) Tipo di deviazione (introdurre qui!) Introdurre il numero dell altro allacciamento. Confermare "Fine?". XcP[XP]^ Introdurre il PIN dell altro utente. Se il telefono da cui introducete la deviazione dispone di un abilitazione di deviazione per altri allacciamenti non occorre introdurre il PIN. Confermare "Fine?". 94 Modo d uso
95 Introdurre il numero della destinazione di deviazione. Confermare "Memorizzare?". La deviazione è memorizzata e viene contemporaneamente attivata. 'LVDWWLYDUHULFKLHGHUHÃODÃGHYLD]LRQHÃGLÃFKLDPDWDÃSHUÃID[Ã3&ÃRÃSHUÃGHYLD]LRQHÃLQÃFDVRÃGLÃ RFFXSDWR Menu Premere il tasto "Menu". Sfogliare fino a "Prestazioni" e confermare. Sfogliare fino a "Deviata per numero tel.?" e confermare. Sfogliare fino a "Altre deviazioni?" e confermare. Codice (introdurre qui!) Introdurre il codice per: "Disattivare la deviazione per un altro fax". R Codice (introdurre qui!) Introdurre il codice per: "Disattivare la deviazione per un altro DTE". (DTE = terminale dati collegato ad un PC) R Codice (introdurre qui!) Introdurre il codice per: "Disattivare la deviazione per un altro telefono in caso di occupato". R Codice (introdurre qui!) Introdurre il codice per: "Richiedere la deviazione per un altro fax". R Codice (introdurre qui!) Introdurre il codice per: "Richiedere la deviazione per un altro DTE". (DTE = terminale dati collegato ad un PC) R Codice (introdurre qui!) Codice (introdurre qui!) R Introdurre il codice per: "Richiedere la deviazione per un altro telefono in caso di occupato". Tipo di deviazione (introdurre qui!) XcP[XP]^ Modo d uso 95
96 XcP[XP]^ Codice (introdurre qui!) Tipo di deviazione (introdurre qui!) Codice (introdurre qui!) Tipo di deviazione (introdurre qui!) Introdurre il numero dell altro allacciamento. Confermare "Fine?". Introdurre il PIN dell altro utente. Se il telefono da cui introducete la deviazione dispone di un abilitazione di deviazione per altri allacciamenti non occorre introdurre il PIN. Confermare "Fine?". Se avete introdotto un codice per effettuare l interrogazione: confermare "Interrogazione?". R Se avete introdotto un codice per la disattivazione: confermare "Disattivare deviazione?". R Sfogliare fino a "Interrogazione?" e confermare. Viene visualizzata la deviazione attiva. Indicazioni di conferma: "Nessuna memorizzazione", o " > 2222" (esempio per una deviazione attiva dall utente 1111 all utente 2222). Potete modificare la deviazione attiva premendo nuovamente il tasto Menu, confermando "Destinazioni" e seguendo la guida utente. 96 Modo d uso
97 8WHQWLPRELOL Grazie a questa funzione potete utilizzare un altro telefono dell azienda come se fosse il vostro, ad es. per effettuare chiamate a vostro carico, deviare le vostre chiamate a questo telefono tramite "Follow-me?" o aprire la vostra mail-box, se prima effettuate l identificazione con il PIN o il nr. codice. 3URFHGXUDÃGLÃLGHQWLILFD]LRQHÃSHUVRQDOHÃGDÃXQÃDOWURÃWHOHIRQR 3UHVXSSRVWR disponete di un numero di identificazione personale (numero codice/pin) valido per il vostro sistema o per tutta la rete nel collegamento di rete Hicom 300. Menu Premere il tasto "Menu"; il LED si accende. Sfogliare fino a "PIN/Classe di servizio?" e confermare. Sfogliare fino al relativo PIN, ad es. "PIN 1?" e confermare. 3,1ÃLQWHUQR Immettere il nr. codice/pin interno. Ricevete il tono di selezione, ciò significa che è subito possibile chiamare con spese a vostro carico. 6RORÃSHUÃ3,1ÃYDOLGRÃSHUÃ WXWWDÃODÃUHWH numero domestico, ad es.: R Se in un collegamento di rete avete ottenuto un PIN valido per tutta la rete dovete introdurre il vostro numero domestico e terminare con il tasto cancelletto (potete richiedere il codice del nodo e la validità del PIN all assistenza di sistema). Codice del Proprio numero tel. H 3,1ÃYDOLGRÃSHUÃWXWWDÃODÃ UHWH Introdurre il nr. codice/pin valido per tutta la rete e terminare con il tasto cancelletto. O inserire la chipcard nel lettore di chipcard. Sul display appare "ID Scheda" ed il numero della stazione domestica. Ricevete il tono di selezione, ciò significa che è subito possibile chiamare con spese a vostro carico (non con la chipcard). Altoparlante Terminare l identificazione con il tasto "Altoparlante". Potete ora disporre di questo telefono come del vostro. XcP[XP]^ Modo d uso 97
98 XcP[XP]^ 'LVDWWLYDUHÃLOÃ3,1 Menu Premere il tasto "Menu"; il LED si accende. Sfogliare fino a "PIN/Classe di servizio?" e confermare. Sfogliare fino a "Disattivare PIN?" e confermare. Il vostro identificativo è cancellato. A seconda della configurazione l identificativo viene disinserito automaticamente se ad esempio il telefono viene lasciato inutilizzato per più di 2 minuti. 98 Modo d uso
99 XcP[XP]^ 6HUYL]LVSHFLDOLGLUHWWRUHVHJUHWHULD Nel vostro telefono sono stati predisposti tasti di chiamata diretta, ad es. per "Direttore" e "Segretaria", il tasto "Esclusione filtro". Eventualmente è anche previsto il tasto "Segretaria sostituta". In un raggruppamento direttore-segreteria possono essere connessi fino a 4 telefoni per direttore e fino a 2 telefoni per segreteria. Le seguenti funzioni valgono per tutte le configurazioni ed hanno lo scopo di facilitare il lavoro del direttore e della segreteria. 5LVSRQGHUHDGXQDFKLDPDWDFRQLOWDVWRGLFKLDPDWDGLUHWWD 3UHVXSSRVWR il servizio è stato abilitato. Volete rispondere dal vostro telefono ad una chiamata per un altro utente del raggruppamento direttore/segreteria. Il tasto di chiamata diretta, ad es. "Direttore" lampeggia: Sollevare. Direttore Premere il tasto lampeggiante "Direttore". &RPPXWD]LRQHGLFKLDPDWHDOGLUHWWRUH Desiderate che le chiamate per il direttore vengano segnalate e ricevute direttamente dal direttore, ad esempio perché in segreteria non c è nessuno. La commutazione delle chiamate può essere effettuata nel telefono del direttore e della segreteria. $WWLYDUHÃODÃFRPPXWD]LRQHÃGHOOHÃFKLDPDWH Esclusione filtro Premere il tasto "Esclusione filtro"; il LED si accende. 'LVDWWLYDUHÃODÃFRPPXWD]LRQHÃGHOOHÃFKLDPDWH Esclusione filtro Premere il tasto con LED acceso "Esclusione filtro"; il LED si spegne. Modo d uso 99
100 )XQ]LRQLSHULOGLUHWWRUH 5LVSRQGHUHDGXQDFKLDPDWDGDOWHOHIRQRGHOGLUHWWRUH Nella segreteria viene segnalata una chiamata per voi, a cui però non si è risposto. Nel display viene visualizzato l utente che chiama. Dopo 15 secondi (a seconda del sistema) udirete il tono di avviso, e lampeggia il tasto "Accetta chiamata". Per rispondere alla chiamata in attesa: Sollevare. Accetta chiamata Premere il tasto lampeggiante "Accetta chiamata". &KLDPDWDGLUHWWDDOODVHJUHWHULD Volete chiamare la segreteria dal telefono del direttore: Segretaria Premere il tasto "Segretaria" sul telefono del direttore e sollevare il microtelefono oppure parlare immediatamente in viva voce. Se il telefono della segreteria è occupato, si illumina il tasto "Segretaria". Premendo il tasto "Segretaria" viene attivato il tono di avviso nella segreteria. $WWLYD]LRQHGLVDWWLYD]LRQHGHOODVHFRQGDFKLDPDWDSHULO GLUHWWRUH Desiderate ricevere chiamate per voi nella segreteria anche mentre telefonate, ad esempio se aspettate una chiamata importante: Menu Premere il tasto "Menu"; il LED si accende. Sfogliare fino a "Prestazioni?" e confermare. Sfogliare fino a "Seconda chiamata?" e confermare. XcP[XP]^ Confermare "Attivare?" o "Disattivare?". Il display conferma la vostra scelta. Si risponde ad una seconda chiamata mentre è già in corso una conversazione con il tasto "Accetta chiamata", tali chiamate possono essere trattate come nella risposta per assente. 100 Modo d uso
101 XcP[XP]^ )XQ]LRQLGHOWHOHIRQRGHOODVHJUHWHULD 5LVSRQGHUHDOOHFKLDPDWHSHULOGLUHWWRUH Tutte le chiamate per il direttore vengono generalmente segnalate nella segreteria. L utente che chiama ed il direttore desiderato vengono visualizzati sul telefono della segreteria. Si può rispondere alle chiamate sollevando il microtelefono oppure con il tasto "Altoparlante". 5LVSRQGHUHÃDGÃXQDÃFKLDPDWDÃGXUDQWHÃXQDÃFRQYHUVD]LRQH Se il telefono della segreteria è occupato, le chiamate vengono segnalate da un tono di avviso e lampeggia il tasto "Chiamata diretta". Potete terminare la conversazione oppure ri-spondere alla chiamata come segue: Chiamata diretta Premere il tasto lampeggiante "Chiamata diretta"; la prima chiamata viene messa in attesa. Eseguire la seconda conversazione. Rilascio Terminare la seconda conversazione con il tasto "Rilascio" oppure chiamare il direttore con il tasto "Direttore" e trasferire la seconda chiamata mediante il menu di dialogo oppure con il tasto "Trasferta". Continuare la prima chiamata. &KLDPDWDGLUHWWDDOGLUHWWRUH Desiderate chiamare il direttore dal telefono della segreteria: Direttore Premere il tasto "Direttore" e sollevare il microtelefono oppure parlare immediatamente in viva voce. Se il direttore sta telefonando, si accende il tasto "Direttore". In questo caso la chiamata diretta viene segnalata al direttore mediante il tono di avviso. Modo d uso 101
102 XcP[XP]^ &RPPXWD]LRQHDOODVRVWLWXWDVHJUHWDULDVRVWLWXWD 0HPRUL]]DUHÃODÃGHVWLQD]LRQHÃGHOODÃVRVWLWXWRD Si veda memorizzazione del numero telefonico su tasto nominativo. In questo caso premere il tasto "Segretaria sostituta" invece di un tasto nominativo. Avete memorizzato il numero della sostituta e desiderate che tutte le chiamate per il direttore/ i direttori vi vengano deviate durante la vostra assenza: $WWLYDUHÃODÃIXQ]LRQHÃGHOODÃVRVWLWXWD Segretaria sostituta Premere il tasto "Segretaria sostituta"; il LED si accende. 'LVDWWLYDUHÃODÃIXQ]LRQHÃGHOODÃVRVWLWXWD Segretaria sostituta Premere il tasto "Segretaria sostituta"; il LED si spegne. 102 Modo d uso
103 &RGLFLGLVLVWHPD Se non potete attivare dei servizi utilizzati frequentemente tramite menu/ codice, c è la possibilità di attivarli tramite codici di sistema. Collegamento urbano 0 Collegamento urbano + privato 0 Telefonista 111 Selezione abbreviata individuale stabilire 1... memorizzare 1... centrale stabilire 6... Deviazione delle chiamate fissa memorizzare cancellare 30 fissa/variabile attivare 20 disattivare 20 Raccordo multiplo disinserirsi 40 inserirsi 40 Rispondere ad una chiamata in un gruppo (team) 50 Follow me attivare 25 + PIN+ 20 disattivare à Commutazione delle autorizzazioni attivare 77 disinserire 77 Ricerca persone ricerca risposta Servizio PIN attivare disattivare 25 Termine inserire 70 cancellare 70 servizio posta vocale propria 71 di altri 72 Non disturbare attivare 56 disattivare 56 Intercalazione/Invito a riappendere 54 chiamata circolare 91 cambiamento d interlocutore (spola) 58 Conferenza 53 Richiamo automatico (prenotazione) attivare 99 cancellare 99 Ripetizione della selezione memorizzare 90 stabilire 90 post-selezione DTMF 97 STdcbRW Modo d uso 103
104 STdcbRW 6LJQLILFDWRGHOOHIXQ]LRQLHGHOOHYLVXDOL]]D]LRQLSULQFLSDOL $SSXQWDPHQWR &DPELRÃFODVVHÃGLÃ VHUYL]LRÃEORFFDUH VEORFFDUHÃLOÃWHOHIRQR &DPELRÃLQWHUORFXWRUH &KLDPDWDÃFLWRIRQLFD &KLDPDWDÃFRQÃWDVWLÃ QRPLQDWLYL &RQIHUHQ]D 'HVWLQD]LRQLÃQHOÃ PHQX 'HYLD]LRQHÃGLÃFKLDPD WDÃILVVDÃHÃYDULDELOHÃ Å'HYLD]LRQHÅÃQHOÃ PHQXÃ 'LVLQVHULPHQWRÃ YLVXDOL]]D]LRQHÃGHOÃ Per memorizzare e segnalare appuntamenti giornalieri. Tramite questa funzione è possibile evitare che il telefono venga usato in caso di assenza. Permette di alternarsi fra due conversazioni senza che i due interlocutori possano sentire contemporaneamente. È possibile inviare un messaggio ad un collega tramite il suo altoparlante del telefono. Selezione mediante pressione di un tasto. È possibile memorizzare/controllare un numero telefonico su un tasto nominativo, anche durante una conversazione. Permette di includere altri utenti nella conversazione. Riga del menu per impostare determinate funzioni e destinazioni di chiamata. In caso di assenza, le chiamate vengono deviate ad una destinazione fissa di frequente utilizzo, per esempio al sostituto o alla propria mail-box (Voice Mail Service) oppure temporaneamente ad una destinazione variabile che viene indicata volta per volta, p. es. a diversi colleghi. Prima di effettuare una chiamata si può evitare che sul display del telefono del chiamato appaia il proprio nome o numero. FKLDPDQWH '70),GHQWLILFD]LRQHÃWUDPLWHÃ 3,1ÃSHUÃXWHQWLÃ ÄPRELOL³ 0DLOER[ 0HQX 1RQÃGLVWXUEDUH 1XRYDÃVHOH]LRQH 3,1ÃÃÃÃ1XPHURÃGLÃ LGHQWLILFD]LRQHÃ SHUVRQDOH Procedimento di selezione in multifrequenza, chiamato anche selezione a toni. Effettuare la procedura di identificazione su un altro telefono dell azienda tramite il submenu "PIN/Classe di servizio?" sotto "PIN 1?", per telefonare a proprie spese, deviare il proprio telefono con "Follow-me", consultare la mail-box e memorizzare appuntamenti. Per la consultazione e l ascolto di messaggi ricevuti. Per richiamare determinate funzioni a telefono libero o durante una conversazione. Con questa prestazione si possono bloccare temporaneamente le chiamate in arrivo. Effettuare la nuova selezione in modo immediato (p. es. in caso di errore di digitazione). Per attivare o disattivare l identificazione su un altro telefono e per effettuare chiamate con assegnazione dei costi (introdurre prima il relativo PIN). 104 Modo d uso
105 3RVWVHOH]LRQHÃ'70) Dopo la selezione di un collegamento il telefono può essere commutato sul modo di segnalazione DTMF, per interrogare o telecomandare mediante le cifre selezionate successivamente ad esempio segreterie telefoniche, sistemi d informazioni o sistemi di commutazione automatici. 3UHVWD]LRQLÃQHOÃPHQX Riga del menu per attivare e disattivare determinate funzioni, p. es. seconda chiamata ins./disins. 6FROOHJDUHÃJUXSSRÃGLÃ In caso di assenza si può evitare di ricevere sul proprio telefono ULFHUFD le chiamate destinate al numero di gruppo di ricerca. 6HFRQGDÃFKLDPDWD Questa prestazione permette la visualizzazione e la segnalazione, durante una conversazione, di una (seconda) chiamata urgente. Il primo interlocutore può essere posto in attesa per rispondere alla chiamata con la procedura di risposta per assente. 6HUYL]LRÃSRVWDÃYRFDOH Questa funzione consente di accedere alla propria mail-box o a quella di altri. 6ROOHFLWRLQFOXVLRQHÃ Permette di segnalare le chiamate urgenti ad un utente interno occupato. RS]LRQH 7DVWRÃGLÃFKLDPDWDÃ Tasto su cui è memorizzato un numero interno (p. es. direttore/segreteria). GLUHWWD 7UDFFLDUHÃODÃFKLDPDWD Le chiamate indesiderate vengono bloccate centralmente. STdcbRW Modo d uso 105
106 STdcbRW (OHQFRQXPHULEUHYL In questa tabella potete annotare i numeri brevi personali o di sistema. L elenco completo dei numeri di selezione abbreviata di sistema deve essere richiesto al personale del servizio telefonico aziendale. 1XPHUR 1RPLQDWLYL EUHYH 106 Modo d uso
Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf
crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens
Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6753. Guide de l utilisateur
Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6753 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 5 Présentation..............................................5
DC41x. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions
Strahlungsarmes schnurloses DECT /GAP Telefon Teléphone DECT/GAP sans fil et à faible rayonnement Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni Low radiation cordless DECT/GAP telephone DC41x Bedienungsanleitung
printed by www.klv.ch
Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion
M55 HD. Manuel Utilisateur
M55 HD Manuel Utilisateur sommaire à propos du téléphone présentation du téléphone 3 icônes et fonctions 4 mettre en marche ou éteindre le combiné 6 associer le téléphone (combiné) 7 association automatique
Aastra 5380. Systèmes de communications Aastra 5000. Aastra 5380ip. Guide de l utilisateur
Systèmes de communications Aastra 5000 Aastra 5380 Aastra 5380ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 7 Présentation.............................................7
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt
Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur
Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 5360ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 5 Présentation.............................................5
On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4
On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten
Cisco 7940/7941 7960/7961. Fonctions téléphoniques
FONCTIONS DE BASE ROMPRE LA COMMUNICATION Raccrocher ; Appuyer sur la touche Fin appel. FONCTION DISCRÉTION FAIRE UN APPEL Soulever le combiné; pour faire un appel Mains libres, laisser le combiné raccroché
Informatique pour Scientifiques I
Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?
HiPath 3000 HiPath AllServe
û HiPath 3000 HiPath AllServe Hicom 150 E/H optiset E standard optiset E advance plus/comfort optiset E advance conference/conference Mode d emploi Remarque sur ce mode d emploi Ce mode d emploi décrit
PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110
PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME
Quick-Manual. Comfort VS1
Quick-Manual Comfort VS1 Inhalt Contenu Contenuto 1. So legen Sie die SIM-Karte ein 3 2. So laden Sie den Akku auf 4 3. Und wozu sind all die Tasten da? 5 4. Wie speichern Sie neue Kontakte in Ihrem Telefonbuch?
Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6757. Guide de l utilisateur
Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6757 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 7 Présentation..............................................7
Serveur de Communications Modulaire
Serveur de Communications Modulaire NewPhone GmbH Birrfeldstrasse 21 CH-5507 Mellingen Switzerland Phone +41 56 481 70 00 Fax +41 56 481 70 07 email [email protected] Web www.newphone.ch Sirio est... modulaire
NOTICE D UTILISATION SIEMENS
NOTICE D UTILISATION SIEMENS 1 Introduction... 2 2 GESTION DES APPELS... 2 2.1 Transfert des appels vers un autre poste... 2 2.2 Reprise d un appel non aboutit (poste destinataire occupé ou absent)...
Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion
Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique
Nom :... N poste :... N fax :... N GSM :... Adresse e-mail :... N DECT :...
Guide utilisateur Easy REFLEXES Alcatel 4400 Le poste Easy REFLEXES dont vous disposez aujourd hui vous donne accès, d une manière simple et ergonomique, à tous les services et fonctionnalités offerts
Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs
Sommaire Démarrage Présentation des téléphones IP Cisco Systems Raccordement du téléphone Nettoyer l écran du téléphone Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs Présentation des postes
Manuel de l utilisateur Dialog 3213. Téléphone système pour MD110, version BC11
Manuel de l utilisateur Dialog 3213 Téléphone système pour MD110, version BC11 Bienvenue Bienvenue! Vous avez entre les mains le Manuel de l utilisateur des téléphones Dialog 3213 pour le système de communication
Documentation générale de l utilisateur pour système Ericsson MD Evolution V 1.2
115, rue Louis Armand L EONIS Bât B 13852 AIX en PROVENCE Tél. : 04.42.97.56.56 Fax. : 04.42.97.56.57 http://www.acertel.fr Documentation générale de l utilisateur pour système Ericsson V 1.2 Sommaire
Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS
Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau
Alcatel OmniPCX Enterprise
Alcatel OmniPCX Enterprise POSTE ANALOGIQUE Alcatel OmniPCX Enterprise L I V R E T U T I L I S A T E U R 1 Symboles utilisés dans la documentation Un appui court sur the recall, flash, or switch hook
Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO
Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO L'exemple du combiné Gigaset SL610H PRO décrit la téléphonie à partir de la base DECT Gigaset N510 IP PRO ou d'un Gigaset N720 DECT IP Multicell System.
Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:
Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:
Messagerie vocale Édition Îles-de-la-Madeleine. Guide d utilisation. 1 888 télébec telebec.com
Messagerie vocale Édition Îles-de-la-Madeleine Guide d utilisation 888 télébec telebec.com Messagerie vocale Plus performante qu un répondeur, elle prend vos messages même si vous êtes en ligne. Ce service
Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung
DE FR Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung Système d'alarme sans fil XMD-280 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3835-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung...4 Lieferumfang...4
FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES
FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES 1. RÉPONDRE À UN APPEL Modèle 7324 1 appel : Décrochez le combiné pour avoir le prochain appel Plusieurs appels : Mise en file d attente ou fonction 801 Les appels extérieurs ont
Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G
Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G 1 4 2 5 6 3 7 8 9 12 10 13 11 14 (1) Le combiné (2) L écran : 128x64 pixels, 5 lignes. (3) Les boutons de sélection : pour sélectionner un onglet de
D Deutsch Seite 3. Français page 42. Italiano pagina 82. English page 122
Manual Digital TV D Deutsch Seite 3 F Français page 42 I Italiano pagina 82 E English page 122 Kapiteleinteilung 1. Einleitung 5 Über die Bedienungsanleitung 6 Smart Card 6 2. Die Fernbedienung 7 Überblick
AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE
SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne
Votre poste e.950 PRESENTATION MISE EN SERVICE
Votre poste e.950 Ce mémento regroupe les consignes d utilisation des postes e.950 et e.930. Les consignes s appliquent indifféremment aux deux postes, sauf mention contraire. Dans ce mémento, les consignes
Anmeldung / Inscription
BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail [email protected] Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist
Dialog 4223 Professional
Dialog 4223 Professional Plate-forme de communication MD Evolution Manuel de l'utilisateur? FR/LZTBS 102 1950 R80A-2 Ericsson Enterprise AB 2005 2 MD Evolution - Dialog 4223 Professional Table des matières
Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern
Opendata.ch [email protected] 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015
Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung
Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich
Precautions. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference.
2 Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. In direct sunlight Locations of extreme temperature or humidity Excessively dusty or dirty locations Locations
Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation
Products Solutions Services W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation 2 Endress+Hauser 1. Systemanforderungen 1.1. W@M Enterprise Server W@M Enterprise wird auf einem
SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton
-2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,
M740. Guide de l utilisateur
M740 Guide de l utilisateur Table des matières Description 1 Votre M740 1 Raccordements 2 Accessoires pr le M740 2 Conseils et sécurité 3 Présentation du M740 4 L afficheur du poste 6 Utiliser le navigateur
INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise
ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:
MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE
MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE 1. Combiné 9. Menu (accès aux paramètres) 2. Ecran 10. Mise en attente 3. Touches fonctionnelles 11. Clavier de saisie 4. Voyant lumineux 12. Casque (On
HiPath 2000 HiPath 3000 HiPath 4000. optipoint 410/420 S V6.0 economy economy plus standard. Mode d emploi
HiPath 2000 HiPath 3000 HiPath 4000 optipoint 410/420 S V6.0 economy economy plus standard Mode d emploi Consignes de sécurité Consignes de sécurité Pour votre sécurité Le téléphone IP optipoint 410/420
AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG
AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG English... page 2 Français... page 17 Deutsch...Seite 32 Loader
KX-DT321 Guide d utilisation rapide
1 Réglage du contraste Appuyez sur la touche PROGRAM puis appuyez 2x sur la flèche en bas, le menu [Contraste LCD] apparaît puis appuyez sur la touche puis augmenter ou diminuer le [Choix du contraste]
Votre poste e.50 PRESENTATION
2 Votre poste e.50 Ce mémento regroupe les consignes d utilisation du poste e.50. Dans ce mémento, les consignes reprennent les dessins des touches. Signifie «Décrocher» signifie «Raccrocher» PRESENTATION
Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1.
Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1. Funktionen : Digitaler Entfernungsmesser für Landkarten Masstäbe von 1:100 bis 1:99.999.999 Taschenrechner Uhrzeitanzeige / Count Down Timer Thermometer
Changement de votre mot de passe
Guide d utilisation des services inclus dans votre abonnement Téléphonie L accès et le paramétrage de vos services (activation et désactivation) se font soit depuis votre téléphone soit depuis le portail
Nom :... N poste :... N fax :... N GSM :... Adresse e-mail :... N DECT :...
Guide utilisateur Advanced REFLEXES Alcatel 4400 Le poste Advanced REFLEXES dont vous disposez aujourd hui vous donne accès, d une manière simple et ergonomique, à tous les services et fonctionnalités
Solar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1
Solar-Funk-Armbanduhr im Fliegeruhren-Style Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieser solarbetriebenen Armbanduhr. Diese Armbanduhr nutzt die umweltfreundliche Energie der
VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe
Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.
Dossier 3 Leçon 9 Sorties Et pour vous? I Comprendre Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Entrées Salade italienne SteakChez
DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT
DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à
Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server
Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent IP Touch 4018 Phone Alcatel-Lucent IP Touch 4008 Phone Alcatel-Lucent 4019 Digital Phone Manuel utilisateur Introduction Comment utiliser
MESSAGERIE VOCALE VTX GUIDE D UTILISATION
1 0800 200 211 PLUS D INFORMATIONS (APPEL GRATUIT) MESSAGERIE VOCALE VTX GUIDE D UTILISATION DESCRIPTIF DE LA MESSAGERIE VOCALE VTX La messagerie vocale remplace le répondeur téléphonique conventionnel.
ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Audience 12 / Audience 22 Notice d'utilisation
Audience 12 Audience 22 1. INSTALLATION Connecter le cordon à spirales au combiné (A) et à la prise située sur le côté gauche du téléphone (B). Connecter le cordon téléphonique à la prise (C) située à
Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis 3
DE Inhaltsverzeichnis NL Inhaltsverzeichnis... 3 Sicherheitshinweise... 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 5 Vorbereitung... 9 Gerät auspacken... 9 Batterie in die Fernbedienung einlegen... 9 Anschlüsse...
GUIDE UTILISATEUR. Postes 520 / 520N / 640 MC 640 MC 520N MC 520
GUIDE UTILISATEUR Postes 520 / 520N / 640 MC 520 MC 520N MC 640 Sommaire Introduction p 2 Les Numériques MC 520/520N/640 p 3 1 Appeler un correspondant p 9 2 Appeler un deuxième correspondant p 22 3 Recevoir
Base de données du radon en Suisse
Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs
constitue le point d'entrée pour accéder au paramétrage de votre poste.
Alcatel Advanced Réflexes (4035) Poste spécifique à notre installation (PABX Alcatel 4400) Conçu pour un travail d'équipe intense (multi-lignes) Besoins téléphoniques évolués : accès à la gamme complète
Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030
Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030 1 SOMMAIRE 1. LES PRINCIPALES CARACTERISTIQUES... 3 2. LA DESCRIPTION GENERALE... 4 3. LA CONNECTIQUE... 5 4. LA GESTION DES APPELS EN COURS... 6 5. LES
Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD
Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Comment utiliser ce guide? How Vous disposez d un poste numérique Alcatel Premium Reflexes. Un clavier alphabétique, un écran
Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités
Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée
Bedienungsanleitung user manual Mode d emploi
Bedienungsanleitung user manual Mode d emploi Inhalt Deutsch Sicherheitshinweise...3 Gerätebeschreibung Systemvoraussetzungen...4 Geräteansicht...5 Bedienung...6 Begriffserklärung...7 Netzwerk einrichten
MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE
MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE 1. Combiné 9. Menu (accès aux paramètres) 2. Ecran 10. Mise en attente 3. Touches fonctionnelles/supervision 11. Clavier de saisie 4. Voyant lumineux 12.
Coin-System. Bedienungsanleitung Mode d emploi. Instruktions-Nr N d instruction 537 324.AA No. d istruzione
Coin-System Bedienungsanleitung Mode d emploi Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen! Ne mettre en marche l appareil qu une fois après avoir lu ce mode d emploi! Mettere in funzione
Mode d emploi. HiPath 3000. OpenStage 40 T OpenStage Key Module 40 Satellite de supervision 40. www.siemens.com/enterprise
Mode d emploi HiPath 3000 OpenStage 40 T OpenStage Key Module 40 Satellite de supervision 40 www.siemens.com/enterprise Remarques importantes Remarques importantes Ne jamais vrir ni le téléphone ni un
Manuel d'utilisation Postes 4028IP/4029
Manuel d'utilisation Postes 408IP/409 Manuel d utilisation How Introduction Comment utiliser ce guide En choisissant un téléphone 408IP/409, vous faites confiance à France Télécom : nous vous en remercions.
Téléphone sans fil avec répondeur
Téléphone sans fil avec répondeur Précautions d emploi Attention : Mise en garde et danger, respectez les précautions d emploi! Veuillez noter qu à la fois les sonneries d appels, et les signaux sonores
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE TÉLÉPHONE IP CISCO 7910 Service des technologies de l information et de l enseignement 1. Ligne 2. Garde 3. Transfert 4. Prog. 5. Msgs 6. Conf 7. Renvoi 8. Recomposition 9. Haut-parleur
pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen
IBAN I C & IBAN & BIC, pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen POUR FACILITER VOS OPÉRATIONS DE TRANSFERTS INTERNATIONAUX La Commission
RouteControl. Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des mati res Indice Inhoudsopgave. Fig. 1... 2. Fig. 2... 35 ... 3 8 ... 9 14 ...
10772 RouteControl Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des mati res Indice Inhoudsopgave Fig. 1... 2 Fig. 2... 35 D GB F I NL... 3 8... 9 14... 15 23... 23 29... 30 34 Fig.1 A B C D E F G A = B
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Téléphones systèmes pour Ericsson MD110 et Ericsson MX-ONE Telephony Switch Manuel de l utilisateur Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow.
Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch
Le vote électronique E -Voting Kanton Luzern www.lu.ch 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne À l automne 2000, la Confédération avait lancé un projet pilote de vote en ligne. Les essais réalisés
Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)
März 2007 Behandlung von Falschgeld und falschen Edelmetall-Münzen und -Barren Traitement de la fausse monnaie, des fausses pièces de monnaie et des faux lingots en métal précieux Behandlung von in- und
Fiche des fonctions du téléphone Business Communications Manager
Fiche des fonctions du téléphone Business Communications Manager 2001 Nortel Networks P0935986 Edition 02 Touches Cette fiche présente les touches des téléphones Business Series Terminals. Le tableau
1. Raison de la modification
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.
Guide de référence Konftel 300W
Conference phones for every situation Guide de référence Konftel 300W FRANÇAIS description Le Konftel 300W est un téléphone de conférence sur batterie conçu pour les systèmes DECT, téléphone mobile et
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM
GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM : 550 330 Créé par CISM Modifié le : 2010-08-06 Table des matières Personnalisation du Polycom IP 550... 1 Type de sonnerie:... 1 Volume:... 2 Ligne
Ascotel Office 45 / 45pro Mode d emploi. Système de télécommunications Ascotel IntelliGate
Ascotel Office 45 / 45pro Mode d emploi Système de télécommunications Ascotel IntelliGate 20 25 35 Eléments d'exploitation et d'affichage Eléments d'exploitation et d'affichage 20 22 24 1 2 3 4 5 6 21
Poste dédié compatible. Mémento poste
Poste dédié compatible Mémento poste Sommaire Votre Poste e.950... 3 Mise en Service... 4 Programmation...4-5 Appeler... 5 Répondre... 5 En Cours De Communication... 6 S absenter, Renvoyer Ses Appels...
Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom
Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom Guide de référence sur la messagerie vocale Guide de référence sur le traitement de la messagerie vocale Guide
Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,
PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends
Nouveau! Accédez directement à vos messages vocaux, sans mot de passe, en faisant le nouveau code 9 8 * à partir du téléphone
Nos services de messagerie vocale mettent à votre portée toute la puissance du téléphone et l innovation du Web. Ils vous permettent de gérer vos activités courantes avec le maximum d efficacité, de votre
Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)
Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) 8. Mai 2014 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen
Documentation. HiPath 500, HiPath 3000, HiPath 5000 OpenStage 30 T. Mode d emploi. Communication for the open minded
Documentation HiPath 500, HiPath 3000, HiPath 5000 OpenStage 30 T Mode d emploi Communication for the open minded Siemens Enterprise Communications www.siemens.com/open Remarques importantes Remarques
guide des fonctions et de la messagerie vocale Instructions simples Conseils pour tirer le maximum de vos fonctions
guide des fonctions et de la messagerie vocale Instructions simples Conseils pour tirer le maximum de vos fonctions Table des matières Fonctions téléphoniques Appel en attente avec annonce d interurbain
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,
HiPath 500 HiPath 3000 HiPath 5000. optipoint 500 economy optipoint 500 basic optipoint 500 standard optipoint 500 advance.
HiPath 500 HiPath 3000 HiPath 5000 optipoint 500 economy optipoint 500 basic optipoint 500 standard optipoint 500 advance Mode d emploi Remarque sur ce mode d emploi Remarque sur ce mode d emploi Ce mode
Mode d emploi abrégé COMBOX basic et pro pour réseau f ixe et mobile.
Mode d emploi abrégé COMBOX basic et pro pour réseau f ixe et mobile. Table des matières COMBOX votre répondeur Enregistrer COMBOX Activer et désactiver COMBOX Enregistrer les textes d accueil et d absence
Réponses aux questions
Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire
With built-in 2.4 inch / 6,1 cm monitor mit integriertem 2.4 / 6,1 cm Monitor Avec écran 2.4 / 6,1 cm pouces intégré met 2.4 inch / 6,1 cm monitor
WIRELESS REAR VIEW CAMERA SYSTEM WITH MIRROR DISPLAY & BLUETOOTH 2.1 HAND FREE SYSTEM KABELLOSES INNENSPIEGEL RÜCKFAHR- KAMERA-SYSTEM & BLUETOOTH 2.1 CAMERA DE RECUL SANS FILS & KIT MAIN-LIBRE BLUETOOTH
icd 21 Micro-HiFi-System & ipod-dock
icd 21 Micro-HiFi-System & ipod-dock 7721.254 Bedienungsanleitung; Seite 1 Mode d'emploi; page 21 Istruzioni d'uso; pagina 41 7721.254--iCD21-Micro-D-01-sw.indd 63 25.01.10 11:46 7721.254--iCD21-Micro-D-01-sw.indd
SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT
SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT IMPORTANT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE DOCUMENT AVANT D UTILISER LES APPLICATIONS HERBERGEES PAR ADOBE. EN CLIQUANT POUR ACCEPTER CE CONTRAT, VOUS ACCEPTEZ D'ETRE LIE
