CATALOGUE GÉNÉRAL MAIN CATALOGUE GENERALKATALOG. Tél
|
|
|
- Geneviève Fontaine
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 CATALOGUE GÉNÉRAL MAIN CATALOGUE GENERALKATALOG Tél
2 RONIS, L ÉCOUTE ET LE SERVICE, UNE LARGE GAMME DE PRODUITS, UNE AIDE À LA CONCEPTION, UNE EXPÉRIENCE DES MARCHÉS INTERNATIONAUX RONIS OFFERS VARIOUS PRODUCTS AND A WIDE RANGE OF SERVICES AND HAS EXPERIENCE OF THE INTERNATIONAL MARKET. RONIS, VERFÜGBARKEIT UND DIENSTLEISTUNG, EINE GROSSE PALETTE VON PRODUKTEN, EINE HILFE BEI DER PLANUNG UND UNSERE ERFAHRUNG DES INTERNATIONALEN MARKTES. Une gamme de consigneurs au service d une gestion rigoureuse de vos chariots Trolley lock range for efficient and secure trolley management Eine Palette von Pfandschlössern für eine gute und sichere Verwaltung Ihrer Einkaufswagen Serrures à pistons (homologuées par La Poste) et à paillettes pour boites aux lettres Pin-tumbler locks (approved by the French Post Office) disc-tumbler locks for post boxes Stiftzylinderschlösser (von der französischen Post homologiert) und Plättchenzylinder für Briefkästen Serrures et accessoires destinés au matériel électrique, machines industrielles Locks and accessories for electrical cabinets and industrial machines Schlösser und Zubehör für Elektromaterial und Industriemaschinen Serrures à monnaie pour casiers de piscines, vestiaires d écoles et espaces collectifs Coin-deposit locks for swimming pool lockers, school lockers and public installations Münzpfandschlösser für Schwimmbäder, Schulspinde und öffentliche Anlagen Serrures Espagnolettes Locking Handles Drehstangenschlösser Retrouver notre réseau de distribution international sur Discover our international distribution network on Sie finden unser internationales Vetriebsnetz auf der Web-Seite
3 Spécialiste européen des systèmes de sécurité, RONIS conçoit, fabrique et commercialise des dispositifs de verrouillage répondant aux besoins des industriels, en fournissant des solutions clés en main en liaison avec vos bureaux d études. L expertise de RONIS est mondialement reconnue. Sa forte présence à l export (50% des ventes) témoigne de la reconnaissance de RONIS en tant qu acteur majeur sur la scène internationale. Filiale du groupe SECURIDEV, RONIS met à votre disposition tout son savoir faire dans le métier de la serrure spécialement conçue pour le mobilier métallique et le mobilier de bureau, le matériel électrique, les boites aux lettres, les consignes, les accessoires automobiles, etc... Ce catalogue de serrures ne reflète qu une partie de notre savoir faire. Consultez nous dès le départ de vos projets. Nous aurons plaisir à vous conseiller, à vous accompagner dans vos réflexions. Nous vous apporterons la solution qu il vous faut. European specialist in security systems, RONIS designs, manufactures and supplies locking systems for the OEM industry. We will work closely with your technical department for a fully integrated locking solution. We are well known worldwide for our expertise. Our strong international presence ( 50 % of turn over) witnesses our industrial recognition. As a member of the SECURIDEV group here at RONIS, we use our expertise in this field to offer you a large range of solutions for applications such as wooden and metal office furniture, electrical enclosures, letter boxes, trolley locks, coin operated locks and petrol caps, providing you with more choice and flexibility. This catalogue reflects only part of our extensive knowledge. Please consult us to provide the solution to any locking requirements. We will offer you the product that you need Als Spezialist in Sicherheitssystemen entwirft, fertigt und verkauft RONIS Schließsysteme für die Industrie und bietet Zusammenarbeit mit Ihrer technischen Abteilung schlüsselfertige Lösungen an. Das Sachverständnis von RONIS wird weltweit anerkannt. Seine starke Präsens auf dem Exportmarkt ( 50% des Verkaufs) zeugt von der Anerkennung RONIS als Hauptbewerber in der internationalen Szene. Als Filiale der Gruppe SECURIDEV stellt RONIS Ihnen seine Erfahrung im Schlossbereich zur Verfügung, vor allem was Metallmöbel, Holzmöbel, Elektromaterial, Briefkästen, Schließfächer, sowie Automobilzubehör usw betrifft. Dieser Katalog zeigt nur einen Teil unseres Know Hows. Nehmen Sie sofort zu Beginn Ihres Projekts Kontakt mit uns auf. Wir freuen uns, Sie zu beraten und Sie in Ihren Überlegungen zu unterstützen. Wir werden Ihnen die Lösung anbieten, die Sie brauchen. 1
4 SERRURES À PAILLETTES DISC-TUMBLER LOCK PLÄTTCHENZYLINDER D G Droite Right hand clockwise. Nach rechts im Uhrzeigersinn Gauche Left hand anti clockwise Nach links gegen den Uhrzeigersinn H Combinaison : est donnée par le profi l et les paillettes qui sont commandées par la clé. Came : préciser la cote d accrochage X prise sous la tête du corps et la longueur A prise à l axe. Ajour : trou de passage des serrures. Course : évolution parcourue par la came lors de l ouverture. Ex.: 1/2 tour - 1/4 tour (de position fermée à position ouverte) : A droite D sens des aiguilles d une montre. A gauche G sens inverse des aiguilles d une montre. Sortie de clé : peut se faire en position fermée et ouverte. Clé prisonnière : la clé ne peut être retirée qu en position fermée. Représentation : toutes les serrures sont dessinées en position fermée F, clé verticale. : La serrure étant en position ouverte, le barillet peut être extrait en utilisant la clé d extraction. Le barillet peut être remplacé par un autre. Combination: Provided by profi le section and tumblers which are operated by the key. Cam: Specify dimension X from under the head to dimension A length from the axis. Fixing hole: hole for lock fi xing Cam Turn: Cam movement done by the cam between open and closed position. e.g (from closed position to the open position) : Right hand «D»: clockwise. Left hand «G»: anti clockwise Extraction key: from either an open or a closed position. Trap Key: extraction only from closed position. Drawing: All locks are shown in a closed position F with key at the vertical. Removable barrel: From open position, barrel can be removed with the extraction key. Schliessung : ergibt sich durch das Profi l und die Plättchen, die vom Schlüssel betätigt werden. Riegel : Mass X von Kopf bis Riegel und Mass A ab Achse angeben. Lochbild : die Lochung der Schlösser ist auf jeder Zeichnung angegeben Drehung : Bewegung des Riegels bei der Öffnung. z.b.: Schließweg (von geschlossen nach offen) : Nach rechts «D»: Im Uhrzeigersinn. Nach links «G»: Gegen den Uhrzeigersinn. Abzugstellung des Schlüssels : In geschlossener und in geöffneter Stellung. Schließzwang : der Schlüssel kann nur in geschlossener Stellung abgezogen werden Darstellung : Alle Schlösser werden in geschlossener Stellung «F» gezeichnet, Schlüssel senkrecht. : in geöffneter Stellung kann der Zylinder mit einem Entnahmeschlüssel herausgenommen und durch einen anderen Zylinder ersetzt werden. 2
5 SOMMAIRE SERRURES A CAME BATTEUSE CAM LOCKS HEBELSCHLÖSSER SERRURES CADENASSABLES LATCH LOCKS DREHRIEGEL FÜR VORHANGSCHLÖSSER SERRURES À ENTRAINEMENT MULTI-DRAWER LOCKS MITNEHMERSCHLÖSSER SERRURES ENCLOISONNÉES DRAWER LOCKS AUFSCHRAUBSCHLÖSSER POIGNÉES HANDLES GRIFFE SERRURES POUSSOIRS PUSH LOCKS DRUCKZYLINDER SERRURES À CONTACT ET DIVERSES SWITCH LOCKS / VARIOUS LOCKS KONTAKTSCHLÖSSER / VERSCHIEDENE SCHLÖSSER CAMES ET ACCESSOIRES CAMS AND ACCESSORIES RIEGEL UND ZUBERHÖRTEILE P P P P P P P P
6 PROFILS ET COMBINAISONS PROFILE AND COMBINATIONS PROFILE UND SCHLIESSUNGEN Nombre de combinaisons Number of combinations Anzahl der Schliessungem Profil Profi le Profi l Type de clés Type of keys Schlüsseltyp Profil symétrique Symetrisches Profi l Profil asymétrique Simple side key Asymetrisches Profi l Ø Barillet Ø Barrel Ø Zylinder , , , ,5 200 LF 12,7 200 Obturateur R Obturateur 32 12,7 200 Obturateur avec passe PM / 500 FM / SM / 500 FH / SH avec passe 16 B à 1000 avec passe KP KM avec passe PR Possibilité d obturateur 1000 avec passe RP Possibilité d obturateur Passe Général PK 2000 avec passe PCC Possibilité d obturateur KT 12 TK 12 CC 12 4
7 SERRURES A CAME BATTEUSE CAM LOCKS HEBELSCHLÖSSER Tél [email protected]
8 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse 911A Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Plaquette en option Locking plate as option Rückplatte als Extra 17,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar 500 combinaisons avec clé passe 500 combinations with masterkey 500 Schliessungen mit Hauptschlüssel ref : A 0 P A 0 P 0 2 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen É c r o u mm 200 -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 6
9 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse 911A1 Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Plaquette en option Locking plate as option Rückplatte als Extra 17,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar gauche Left hand anti clockwise Drehung nach links ref : 00911A2P A1P 1 6 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug É c r o u mm 500 -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 7
10 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse 911A1 Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Plaquette en option Locking plate as option Rückplatte als Extra 17,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar 1/4 Tour Gauche 1 sortie 1/4 turn to the Left- 1 key extraction Drehung 90 nach links, Schlüssel in 1 Stellung abziehbar ref : 00911A A1P02 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug É c r o u mm 200 -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 8
11 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse 911A7 Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Plaquette en option Locking plate as option Rückplatte als Extra 17,6 mini 00911A7P11 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen É c r o u mm 500 -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 9
12 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse 911A8 Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Plaquette en option Locking plate as option Rückplatte als Extra 17,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar 500 combinaisons avec clé passe 500 combinations with masterkey 500 Schliessungen mit Hauptschlüssel ref : 00911A8P A8P02 1/4 Tour Gauche 1 sortie 1/4 turn to the Left- 1 key extraction 1/4 Drehung links, 1 Schlüsselabzug É c r o u mm 200 -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 10
13 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse 911B Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Plaquette en option Locking plate as option Rückplatte als Extra 17,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar 500 combinaisons avec clé passe 500 combinations with masterkey 500 Schliessungen mit Hauptschlüssel ref : 00911B0P B 0 P 0 2 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen É c r o u mm 200 -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 11
14 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse 911B3 Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Plaquette en option Locking plate as option Rückplatte als Extra 17,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar 500 combinaisons avec clé passe 500 combinations with masterkey 500 Schliessungen mit Hauptschlüssel ref : 00911B3P B 3 P 0 2 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug É c r o u mm 200 -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 12
15 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse 911C Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Plaquette en option Locking plate as option Rückplatte als Extra 17,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar 500 combinaisons 500 combinations 500 Schliessungen ref : 00911C0P C0P02 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen É c r o u mm 200 -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 13
16 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse A Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Clé en option Key as option Schlüssel als Extra 17,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar Epaisseur 20 mm pour application Bois et Métal Thickness 20 mm for wood and metal application Stärke: 20 mm für Holz oder Metall ref : SC SA 1/2 Tour 1/2 turn 1/2 Drehung É c r o u mm -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 14
17 APPLICATION Bois et Métal Serrure à came batteuse Wood and Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Holz und Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini Observation / remarks / bemerkungen Serrure à rappel Automatic return Schnappschloss Clé en option Key as option Schlüssel als Extra S S C 1/4 Tour Droit 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung rechts É c r o u mm -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 15
18 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse 1048A Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar 500 combinaisons 500 combinations 500 Schliessungen ref : P P02 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen É c r o u mm 200 -plated de clé Came type 1048 ( ) Cam type 1048 ( ) Riegel Typ 1048 ( ) 16
19 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse 1112 Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 17,6 mini 4,1 mini 20,1 mini P10 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 60 -plated de clé Came type 1304 / 1307 ( 2 mm ) Cam type 1304/1307 ( 2 mm ) Riegel Typ 1304/1307 ( 2 mm ) 17
20 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 16,1 mini 13,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1-1,5 mm (min - max) Fixing of the lock by means of a horseshoe clip, thickness 1-1,5 mm( mini-maxi) / Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1-1,5mm ref : P P31-1 1/4 Tour Droit 2 sorties 1/4 turn to the Right- 2 key extractions 1/4 Drehung rechts, 2 Schlüsselabzüge Écrou mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Came type 1304 / 1307 ( 2 mm ) Cam type 1304/1307 ( 2 mm ) Riegel Typ 1304/1307 ( 2 mm ) 18
21 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 16,1 mini 13,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1-1,5 mm (min - max) Fixing of the lock by means of a horseshoe clip, thickness 1-1,5 mm( mini-maxi) / Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1-1,5mm ref : P P31-1 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Came type 1304 / 1307 ( 2 mm ) Cam type 1304/1307 ( 2 mm ) Riegel Typ 1304/1307 ( 2 mm ) 19
22 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse 1160 Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar 500 combinaisons 500 combinations 500 Schliessungen ref : P P02 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen É c r o u mm 200 -plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 20
23 APPLICATION Bois et Métal Serrure à came batteuse 1184 Wood and Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Holz und Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini Observation / remarks / bemerkungen Serrure à rappel Automatic return Schnappschloss Clé en option Key as option Schlüssel als Extra SSC 1/4 Tour 1/4 turn 1/4 Drehung Écrou mm -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 21
24 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of the lock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) / Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : SSC SSC-1 1/2 Tour 1/2 turn 1/2 Drehung Écrou mm -plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 22
25 APPLICATION Bois Serrure à came batteuse 1201 Wood APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Holz / Hebelschloss Ø 14,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar 1/4 tour Droit 2 sorties 1/4 turn to the Right - 2 key extractions Drehung 90 nach rechts, Schlüssel in 2 Stellungen abziehbar ref : P AP10 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm 60 -plated de clé Came type 1201 / ( 2 mm ) Cam type 1201/16429 ( 2 mm ) Riegel Typ 1021/16429 ( 2 mm ) 23
26 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini Observation / remarks / bemerkungen Serrure à rappel Automatic return Schnappschloss Clé en option Key as option Schlüssel als Extra Disponible en / Available / Verfügbar Triangle mâle CNOMO 2 Clé en option Male triangular CNOMO 2 Key as option / Dreikant CNOMO 2 Schlüssel als Extra ref : SSC SSC 1/4 Tour Gauche 1/4 turn to the Left 1/4 Drehung links É c r o u mm -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 24
27 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse 1278 Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Plaquette en option Locking plate as option Rückplatte als Extra 17,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar 500 combinaisons 500 combinations 500 Schliessungen ref : P P 0 2 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen É c r o u mm 200 Plastique Noir Black plastic Kunststoff Schwarz de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 25
28 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini Observation / remarks / bemerkungen Plaquette en option Locking plate as option Rückplatte als Extra SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen É c r o u mm 200 -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 26
29 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse /1 Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Plaquette en option Locking plate as option Rückplatte als Extra 17,6 mini R 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen É c r o u mm 200 -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 27
30 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini Observation / remarks / bemerkungen Plaquette en option Locking plate as option Rückplatte als Extra Disponible en / Available / Verfügbar gauche Left hand anti clockwise Drehung nach links ref : SM SM 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug É c r o u mm 200 -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 28
31 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini Observation / remarks / bemerkungen Plaquette en option Locking plate as option Rückplatte als Extra SM 1/4 Tour Droit 2 sorties 1/4 turn to the Right- 2 key extractions 1/4 Drehung rechts, 2 Schlüsselabzüge É c r o u mm 200 -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 29
32 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Plaquette en option Locking plate as option Rückplatte als Extra 17,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar Epaisseur 26,5 mm Thickness 26,5 mm Stärke: 26,5 mm ref : FH FH 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen É c r o u mm 200 -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 30
33 APPLICATION Bois et Métal Serrure à came batteuse Wood and Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Holz und Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Clé en option Key as option Schlüssel als Extra 17,6 mini SSC 1/2 Tour 1/2 turn 1/2 Drehung É c r o u mm -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 31
34 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini Observation / remarks / bemerkungen Plaquette en option Locking plate as option Rückplatte als Extra SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen É c r o u mm 200 -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 32
35 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Plaquette en option Locking plate as option Rückplatte als Extra 17,6 mini R 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen É c r o u mm 200 -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 33
36 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini Observation / remarks / bemerkungen Plaquette en option Locking plate as option Rückplatte als Extra SM 1/4 Tour Gauche 2 sorties 1/4 turn to the Left- 2 key extractions 1/4 Drehung links, 2 Schlüsselabzüge É c r o u mm 200 -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 34
37 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini Observation / remarks / bemerkungen Plaquette en option Locking plate as option Rückplatte als Extra SM 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug É c r o u mm 200 -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 35
38 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini Observation / remarks / bemerkungen Serrure à rappel Automatic return Schnappschloss Clé en option Key as option Schlüssel als Extra SSC 1/4 Tour Droit 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung rechts É c r o u mm -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 36
39 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm 200 -plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 37
40 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini SM 1/4 Tour Droit 2 sorties 1/4 turn to the Right- 2 key extractions 1/4 Drehung rechts, 2 Schlüsselabzüge Écrou mm 200 -plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 38
41 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen É c r o u mm 200 -plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 39
42 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini S M 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen É c r o u mm 200 -plated de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 40
43 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini Observation / remarks / bemerkungen Serrure à rappel Automatic return Schnappschloss Clé en option Key as option Schlüssel als Extra Disponible en / Available / Verfügbar gauche Left hand anti clockwise Drehung nach links ref : SC SC 1/4 Tour Droit 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung rechts Écrou mm -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 41
44 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse SP Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Clé en option Key as option Schlüssel als Extra 17,6 mini SC 1/2 Tour 1/2 turn 1/2 Drehung Écrou mm -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 42
45 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar 200 combinaisons sans obturateur de barillet 200 combinations without dust cover 200 Schliessungen ohne schirm ref : SM KT 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 43
46 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini Observation / remarks / bemerkungen Serrure à rappel Automatic return Schnappschloss Clé en option Key as option Schlüssel als Extra Disponible en / Available / Verfügbar gauche Left hand anti clockwise Drehung nach links ref : SSC SSC 1/4 Tour Droit 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung rechts Écrou mm -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 44
47 APPLICATION Bois Serrure à came batteuse Wood APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Holz / Hebelschloss Ø 16,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar Corps de 7 mm Body lenght 7 mm 7 mm Körper ref : SM SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen É c r o u mm 200 -plated de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 45
48 APPLICATION Bois Serrure à came batteuse Wood APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Holz / Hebelschloss Ø 16,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar Quart de tour droite 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung nach rechts ref : SM SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen É c r o u mm 200 -plated de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 46
49 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Observation / remarks / bemerkungen Ø 17,6 mini 4,1 mini 20,1 mini Serrure avec rondelle de friction Lock with rubber washer Schloss mit Wellenscheibe SM 1/4 Tour Droit 2 sorties 1/4 turn to the Right- 2 key extractions 1/4 Drehung rechts, 2 Schlüsselabzüge Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Came type 4929 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 4929 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 4929 ( 2,5 oder 4 mm ) 47
50 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 17,6 mini 4,1 mini 20,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar épaisseur mm (min - max) thickness 1,6 mm - 2,3 mm ( Mini-Maxi ) Stärke: 1,6-2,3 mm (min -max) ref : SM SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 -plated de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 48
51 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 17,6 mini 4,1 mini 20,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar rotation gauche Left hand anti clockwise Drehung nach links ref : SM SM 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 -plated de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 49
52 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 17,6 mini 4,1 mini 20,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar Epaisseur mm (min - max) Thickness 1,6 mm - 2,3 mm ( Mini-Maxi ) Stärke: 1,6-2,3 mm (min -max) ref : SM SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 -plated de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 50
53 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 17,6 mini 4,1 mini 20,1 mini SM 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 51
54 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 17,6 mini 4,1 mini 20,1 mini SM 1/4 Tour Droit 2 sorties 1/4 turn to the Right- 2 key extractions 1/4 Drehung rechts, 2 Schlüsselabzüge Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 -plated de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 52
55 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 17,6 mini 4,1 mini 20,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar gauche Left hand anti clockwise Drehung nach links ref : SM SM 1/4 Tour Droit 2 sorties 1/4 turn to the Right- 2 key extractions 1/4 Drehung rechts, 2 Schlüsselabzüge Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 -plated de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 53
56 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 17,6 mini 4,1 mini 20,1 mini FH 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 20 -plated de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 54
57 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 17,6 mini 4,1 mini 20,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar Epaisseur mm (min - max) Thickness 1,6 mm - 2,3 mm ( Mini-Maxi ) Stärke: 1,6-2,3 mm (min -max) ref : SM SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 500 -plated de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 55
58 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 17,6 mini 4,1 mini 20,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar Quart de tour droite 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung nach rechts ref : FM FM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen autoclipsable Snap-in fixing selbstklipsend mm 500 Plastique Noir Black plastic Kunststoff Schwarz de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 56
59 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 17,6 mini 4,1 mini 20,1 mini FM 1/4 Tour Gauche 2 sorties 1/4 turn to the Left- 2 key extractions 1/4 Drehung links, 2 Schlüsselabzüge autoclipsable Snap-in fixing selbstklipsend mm 500 Plastique Noir Black plastic Kunststoff Schwarz de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 57
60 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse 6240 Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 5,1 mini Ø 19,2 mini 4,2 mini Ø 17,7 mini 21,3 mini 16,3 mini 20,3 mini 06240PL032 1/4 Tour Gauche 1 sortie 1/4 turn to the Left- 1 key extraction 1/4 Drehung links, 1 Schlüsselabzug Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 Inox Stainless steel Edelstahl de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 58
61 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 5,1 mini Ø 19,2 mini 4,2 mini Ø 17,7 mini 21,3 mini 16,3 mini 20,3 mini Disponible en / Available / Verfügbar gauche Left hand anti clockwise Drehung nach links ref : KM KM 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 1000 Inox Stainless steel Edelstahl de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 59
62 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 18,1 mini 15,6 mini SM 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Écrou mm 200 -plated de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 60
63 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 18,1 mini 15,6 mini KM 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 1000 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 61
64 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 18,1 mini 15,6 mini SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm 200 -plated de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 62
65 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 18,1 mini 15,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar R otation gauche Left hand anti clockwise Drehung nach links ref : SM SM 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Écrou mm 200 -plated de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 63
66 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 18,1 mini 15,6 mini SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm 200 -plated de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 64
67 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 16,1 mini 13,1 mini SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 -plated de clé Came type ( 2 mm ) Cam type ( 2 mm ) Riegel Typ ( 2 mm ) 65
68 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 16,1 mini 13,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar 1/4 Tour Gauche 1 sortie 1/4 turn to the Left- 1 key extraction Drehung 90 nach links, Schlüssel in 1 Stellung abziehbar ref : SM SM 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 -plated de clé Came type ( 2 mm ) Cam type ( 2 mm ) Riegel Typ ( 2 mm ) 66
69 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 16,1 mini 13,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Fourchette inox de 11 mm Stainless Steel horse shoe clip Rostfreie Gabelfeder 11mm (Edelstahl) SM 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 -plated de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 67
70 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16,6 mini - Une Fixation ultra-rapide Fast fixinglock Schnellbefestigung Observation / remarks / bemerkungen Existe pour épaisseur 1,4 à 2 et 3,2 à 3,8 Available for thickness 1,4 mm to 2 mm and 3,2 mm to 3,8 mm Existiert für Dicke 1,4 mm bis 2 mm und 3,2 mm bis 3,8 mm Disponible en / Available / Verfügbar 200 combinaisons sans obturateur de barillet 200 combinations without dust cover 200 Schliessungen ohne schirm ref : FM KT 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Autoclipsable Snap-in fixing selbstklipsend mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 68
71 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16,6 mini - Une Fixation ultra-rapide Fast fixinglock Schnellbefestigung Observation / remarks / bemerkungen Existe pour épaisseur 1,4 à 2 et 3,2 à 3,8 Available for thickness 1,4 mm to 2 mm and 3,2 mm to 3,8 mm Existiert für Dicke 1,4 mm bis 2 mm und 3,2 mm bis 3,8 mm Disponible en / Available / Verfügbar 200 combinaisons sans obturateur de barillet 200 combinations without dust cover 200 Schliessungen ohne schirm ref : SM KT 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Autoclipsable Snap-in fixing selbstklipsend mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 69
72 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16,6 mini - Une Fixation ultra-rapide Fast fixinglock Schnellbefestigung Observation / remarks / bemerkungen Existe pour épaisseur 1,4 à 2 et 3,2 à 3,8 Available for thickness 1,4 mm to 2 mm and 3,2 mm to 3,8 mm Existiert für Dicke 1,4 mm bis 2 mm und 3,2 mm bis 3,8 mm Disponible en / Available / Verfügbar 200 combinaisons sans obturateur de barillet 200 combinations without dust cover 200 Schliessungen ohne schirm ref : SM KT 1/4 Tour Droit 2 sorties 1/4 turn to the Right- 2 key extractions 1/4 Drehung rechts, 2 Schlüsselabzüge Autoclipsable Snap-in fixing selbstklipsend mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 70
73 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 4,5-5 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 4,5-5 mm ( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 4,5-5 mm ref : FM FM-1 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm 200 -plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 71
74 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 4,5-5 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 4,5-5 mm ( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 4,5-5 mm ref : KT KT-1 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 72
75 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 4,5-5 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 4,5-5 mm ( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 4,5-5 mm ref : CC CC-1 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 73
76 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16,6 mini KT-1 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 74
77 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 -plated de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 75
78 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini SM 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 -plated de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 76
79 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse /1 Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini SM 1/4 Tour Droit 2 sorties 1/4 turn to the Right- 2 key extractions 1/4 Drehung rechts, 2 Schlüsselabzüge Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 -plated de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 77
80 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 -plated de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 78
81 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Serrure avec rondelle de friction Lock with rubber washer Schloss mit Wellenscheibe 16 mini SSC 1/2 Tour 1/2 turn 1/2 Drehung Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 79
82 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 -plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 80
83 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 -plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 81
84 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 18,5 mini 15,5 mini - Une Fixation ultra-rapide Fast fixinglock Schnellbefestigung Observation / remarks / bemerkungen Existe pour épaisseur 1,4 à 2 et 3,2 à 3,8 Available for thickness 1,4 mm to 2 mm and 3,2 mm to 3,8 mm Existiert für Dicke 1,4 mm bis 2 mm und 3,2 mm bis 3,8 mm KT 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Autoclipsable Snap-in fixing selbstklipsend mm 1000 Nickel mat Matt Nickel Nickel matt de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 82
85 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 18,5 mini 15,5 mini - Une Fixation ultra-rapide Fast fixinglock Schnellbefestigung Observation / remarks / bemerkungen Existe pour épaisseur 1,4 à 2 et 3,2 à 3,8 Available for thickness 1,4 mm to 2 mm and 3,2 mm to 3,8 mm Existiert für Dicke 1,4 mm bis 2 mm und 3,2 mm bis 3,8 mm SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Autoclipsable Snap-in fixing selbstklipsend mm 200 -plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 83
86 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 18,5 mini 15,5 mini - Une Fixation ultra-rapide Fast fixinglock Schnellbefestigung Observation / remarks / bemerkungen Existe pour épaisseur 1,4 à 2 et 3,2 à 3,8 Available for thickness 1,4 mm to 2 mm and 3,2 mm to 3,8 mm Existiert für Dicke 1,4 mm bis 2 mm und 3,2 mm bis 3,8 mm Disponible en / Available / Verfügbar 200 combinaisons sans obturateur de barillet 200 combinations without dust cover 200 Schliessungen ohne schirm ref : SM KT 1/4 Tour Droit 2 sorties 1/4 turn to the Right- 2 key extractions 1/4 Drehung rechts, 2 Schlüsselabzüge Autoclipsable Snap-in fixing selbstklipsend mm 1000 Nickel mat Matt Nickel Nickel matt de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 84
87 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16,6 mini - Une Fixation ultra-rapide Fast fixinglock Schnellbefestigung Observation / remarks / bemerkungen Existe pour épaisseur 1,4 à 2 et 3,2 à 3,8 Available for thickness 1,4 mm to 2 mm and 3,2 mm to 3,8 mm Existiert für Dicke 1,4 mm bis 2 mm und 3,2 mm bis 3,8 mm Disponible en / Available / Verfügbar 200 combinaisons sans obturateur de barillet 200 combinations without dust cover 200 Schliessungen ohne schirm ref : SM KT 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Autoclipsable Snap-in fixing selbstklipsend mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 85
88 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16,6 mini - Une Fixation ultra-rapide Fast fixinglock Schnellbefestigung Observation / remarks / bemerkungen Existe pour épaisseur 1,4 à 2 et 3,2 à 3,8 Available for thickness 1,4 mm to 2 mm and 3,2 mm to 3,8 mm Existiert für Dicke 1,4 mm bis 2 mm und 3,2 mm bis 3,8 mm Disponible en / Available / Verfügbar 1000 combinaisons et 200 combinaisons sans obturateur de barillet 1000 combinations and 200 combinations without dust cover 1000 und 200 Schliessungen ohne schirm ref : KT CC 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Autoclipsable Snap-in fixing selbstklipsend mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 86
89 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16,6 mini - Une Fixation ultra-rapide Fast fixinglock Schnellbefestigung Observation / remarks / bemerkungen Existe pour épaisseur 1,4 à 2 et 3,2 à 3,8 Available for thickness 1,4 mm to 2 mm and 3,2 mm to 3,8 mm Existiert für Dicke 1,4 mm bis 2 mm und 3,2 mm bis 3,8 mm SM 1/4 Tour Droit 2 sorties 1/4 turn to the Right- 2 key extractions 1/4 Drehung rechts, 2 Schlüsselabzüge Autoclipsable Snap-in fixing selbstklipsend mm 200 -plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 87
90 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16,6 mini - Une Fixation ultra-rapide Fast fixinglock Schnellbefestigung Observation / remarks / bemerkungen Existe pour épaisseur 1,4 à 2 et 3,2 à 3,8 Available for thickness 1,4 mm to 2 mm and 3,2 mm to 3,8 mm Existiert für Dicke 1,4 mm bis 2 mm und 3,2 mm bis 3,8 mm Disponible en / Available / Verfügbar 200 combinaisons sans obturateur de barillet 200 combinations without dust cover 200 Schliessungen ohne schirm ref : FH KT 1/4 Tour Gauche 2 sorties 1/4 turn to the Left- 2 key extractions 1/4 Drehung links, 2 Schlüsselabzüge Autoclipsable Snap-in fixing selbstklipsend mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 88
91 APPLICATION Bois Serrure à came batteuse Wood APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Holz / Hebelschloss Ø 14,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar Possibilité de clé passe Hauptschlüsselfähig ref : SM FH 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen É c r o u mm 200 -plated de clé Came type 1201 / ( 2 mm ) Cam type 1201/16429 ( 2 mm ) Riegel Typ 1021/16429 ( 2 mm ) 89
92 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 17,6 mini 4,1 mini 20,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right - 1 key extraction Drehung 90 nach rechts, Schlüssel in 1 Stellung abziehbar ref : SM SM 1/4 Tour Droit 2 sorties 1/4 turn to the Right- 2 key extractions 1/4 Drehung rechts, 2 Schlüsselabzüge Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 -plated de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 90
93 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 16,1 mini 13,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Fourchette inox de 11 mm Stainless Steel horse shoe clip Rostfreie Gabelfeder 11mm (Edelstahl) SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 -plated de clé Came type ( 2 mm ) Cam type ( 2 mm ) Riegel Typ ( 2 mm ) 91
94 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 16,1 mini 13,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Fourchette inox de 11 mm Stainless Steel horse shoe clip Rostfreie Gabelfeder 11mm (Edelstahl) Disponible en / Available / Verfügbar droite Right hand clockwise Drehung nach rechts ref : SM SM 1/4 Tour Gauche 1 sortie 1/4 turn to the Left- 1 key extraction 1/4 Drehung links, 1 Schlüsselabzug Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 -plated de clé Came type ( 2 mm ) Cam type ( 2 mm ) Riegel Typ ( 2 mm ) 92
95 APPLICATION Bois Serrure à came batteuse Wood APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Holz / Hebelschloss Ø 18,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Serrure avec rondelle de friction Lock with rubber washer Schloss mit Wellenscheibe Collerette Ø 18 en option Cylinder Rosette D 18mm as option Unterlegscheibe D 18 mm als Extra Disponible en / Available / Verfügbar 1/4 tour Droit 2 sorties 1/4 turn to the Right - 2 key extractions Drehung 90 nach rechts, Schlüssel in 2 Stellungen abziehbar ref : FM SM 1/4 Tour Gauche 2 sorties 1/4 turn to the Left- 2 key extractions 1/4 Drehung links, 2 Schlüsselabzüge 2 vis mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 93
96 APPLICATION Bois Serrure à came batteuse /1 Wood APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Holz / Hebelschloss Ø 18,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Collerette Ø 18 en option Cylinder Rosette D 18mm as option Unterlegscheibe D 18 mm als Extra KT 1/4 Tour Gauche 2 sorties 1/4 turn to the Left- 2 key extractions 1/4 Drehung links, 2 Schlüsselabzüge 2 vis mm 1000 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 94
97 APPLICATION Bois Serrure à came batteuse /R Wood APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Holz / Hebelschloss Ø 18,1 mini - Un barillet très facile à changer grâce à la clé d extraction Removable barrel with the extraction key mit Entnahmeschlüssel Observation / remarks / bemerkungen Serrure avec rondelle de friction Lock with rubber washer Schloss mit Wellenscheibe Collerette Ø 18 en option Cylinder Rosette D 18mm as option Unterlegscheibe D 18 mm als Extra Disponible en / Available / Verfügbar 1/4 tour Droit 2 sorties 1/4 turn to the Right - 2 key extractions Drehung 90 nach rechts, Schlüssel in 2 Stellungen abziehbar ref : FM-R FM 1/4 Tour Gauche 2 sorties 1/4 turn to the Left- 2 key extractions 1/4 Drehung links, 2 Schlüsselabzüge 2 vis mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 95
98 APPLICATION Bois Serrure à came batteuse /1 Wood APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Holz / Hebelschloss Ø 18,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Collerette Ø 18 en option Cylinder Rosette D 18mm as option Unterlegscheibe D 18 mm als Extra Disponible en / Available / Verfügbar 200 combinaisons 200 combinations 200 Schliessungen ref : SM KT 1/4 Tour Droit 2 sorties 1/4 turn to the Right- 2 key extractions 1/4 Drehung rechts, 2 Schlüsselabzüge 2 vis mm 1000 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 96
99 APPLICATION Bois Serrure à came batteuse Wood APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Holz / Hebelschloss Ø 18,1 mini - Un barillet très facile à changer grâce à la clé d extraction Removable barrel with the extraction key mit Entnahmeschlüssel Observation / remarks / bemerkungen Serrure avec rondelle de friction Lock with rubber washer Schloss mit Wellenscheibe Collerette Ø 18 en option Cylinder Rosette D 18mm as option Unterlegscheibe D 18 mm als Extra KM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen 1 vis mm 1000 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 97
100 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : CC CC-1 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Écrou mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 98
101 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : KT KT-1 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Écrou mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 99
102 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : SM SM-1 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Écrou mm 200 -plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 100
103 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : SM SM-1 1/4 Tour Droit 2 sorties 1/4 turn to the Right- 2 key extractions 1/4 Drehung rechts, 2 Schlüsselabzüge Écrou mm 200 -plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 101
104 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : KT KT-1 1/4 Tour Droit 2 sorties 1/4 turn to the Right- 2 key extractions 1/4 Drehung rechts, 2 Schlüsselabzüge Écrou mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 102
105 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : CC CC-1 1/4 Tour Droit 2 sorties 1/4 turn to the Right- 2 key extractions 1/4 Drehung rechts, 2 Schlüsselabzüge Écrou mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 103
106 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini CC 1/4 Tour Gauche 2 sorties 1/4 turn to the Left- 2 key extractions 1/4 Drehung links, 2 Schlüsselabzüge Écrou mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 104
107 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar 200 combinaisons sans obturateur de barillet 200 combinations without dust cover 200 Schliessungen ohne schirm ref : SM KT 1/4 Tour Gauche 2 sorties 1/4 turn to the Left- 2 key extractions 1/4 Drehung links, 2 Schlüsselabzüge Écrou mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 105
108 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : CC CC-1 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 106
109 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : KT KT-1 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 107
110 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : SM SM-1 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm 200 -plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 108
111 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : KT KT-1 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 109
112 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini P02 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm 200 -plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 110
113 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini KT 1/4 Tour Gauche 2 sorties 1/4 turn to the Left- 2 key extractions 1/4 Drehung links, 2 Schlüsselabzüge Écrou mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 111
114 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : SM SM-1 1/4 Tour Gauche 1 sortie 1/4 turn to the Left- 1 key extraction 1/4 Drehung links, 1 Schlüsselabzug Écrou mm 200 -plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 112
115 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : KT KT-1 1/4 Tour Gauche 1 sortie 1/4 turn to the Left- 1 key extraction 1/4 Drehung links, 1 Schlüsselabzug Écrou mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 113
116 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : KT KT-1 1/4 Tour Gauche 1 sortie 1/4 turn to the Left- 1 key extraction 1/4 Drehung links, 1 Schlüsselabzug Écrou mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 114
117 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse /1 Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : P P92-1 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 115
118 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse /1 Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : P P92-1 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Écrou mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 116
119 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Serrure avec rondelle de friction Lock with rubber washer Schloss mit Wellenscheibe 16 mini FT 1/4 Tour Droit ou 1/4 Tour Gauche Écrou mm -plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 117
120 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini KT 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug É c r o u mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 118
121 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions Drehung: 180, Schlüssel in beide Stellung abziehbar ref : KT KT 1/4 Tour Droit 2 sorties 1/4 turn to the Right- 2 key extractions 1/4 Drehung rechts, 2 Schlüsselabzüge É c r o u mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 119
122 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : SM SM-1 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm 200 -plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 120
123 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : KT KT-1 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 121
124 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 0,8-1,5 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 0,8-1,5 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 0,8-1,5 mm ref : KT KT-1 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 122
125 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 0,8-1,5 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 0,8-1,5 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 0,8-1,5 mm ref : SM SM-1 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm 200 -plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 123
126 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini CC-1 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 124
127 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 0,8-1,5 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 0,8-1,5 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 0,8-1,5 mm ref : KT KT-1 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Écrou mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 125
128 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 0,8-1,5 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 0,8-1,5 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 0,8-1,5 mm ref : SM SM-1 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Écrou mm 200 -plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 126
129 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 0,8-1,5 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 0,8-1,5 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 0,8-1,5 mm ref : KT KT-1 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Écrou mm 200 -plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 127
130 APPLICATION Bois Serrure à came batteuse Wood APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Holz / Hebelschloss Ø 16,6 mini Observation / remarks / bemerkungen Collerette Ø 16,5 en option Cylinder Rosette D 16,5mm as option Unterlegscheibe D 16,5mm als Extra SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen 1 vis 1 screw 1 Schraube mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 128
131 APPLICATION Bois Serrure à came batteuse Wood APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Holz / Hebelschloss Ø 16,6 mini Observation / remarks / bemerkungen Collerette Ø 16,5 en option Cylinder Rosette D 16,5mm as option Unterlegscheibe D 16,5mm als Extra Disponible en / Available / Verfügbar ref : FM SM 1/4 Tour Droit 2 sorties 1/4 turn to the Right- 2 key extractions 1/4 Drehung rechts, 2 Schlüsselabzüge 1 vis 1 screw 1 Schraube mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 129
132 APPLICATION Bois Serrure à came batteuse Wood APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Holz / Hebelschloss Ø 16,6 mini Observation / remarks / bemerkungen Serrure avec rondelle de friction Lock with rubber washer Schloss mit Wellenscheibe Collerette Ø 16,5 en option Cylinder Rosette D 16,5mm as option Unterlegscheibe D 16,5mm als Extra SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen 2 vis 2 screws 2 Schrauben mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 130
133 APPLICATION Bois Serrure à came batteuse Wood APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Holz / Hebelschloss Ø 16,6 mini Observation / remarks / bemerkungen Serrure avec rondelle de friction Lock with rubber washer Schloss mit Wellenscheibe Collerette Ø 16,5 en option Cylinder Rosette D 16,5mm as option Unterlegscheibe D 16,5mm als Extra Disponible en / Available / Verfügbar gauche Left hand anti clockwise Drehung nach links ref : SM SM 1/4 Tour Droit 2 sorties 1/4 turn to the Right- 2 key extractions 1/4 Drehung rechts, 2 Schlüsselabzüge 2 vis 2 screws 2 Schrauben mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Came type 4929 ( 2 mm ) Cam type 4929 ( 2 mm ) Riegel Typ 4929 ( 2 mm ) 131
134 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss 20,5 mini 5,1 mini 16,1 mini Ø 19,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 0,8-1,3 mm (min - max) 1000 combinaisons - obturateur de barillet en option Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 0,8-1,3 mm( mini-maxi), 1000 combinations, dust cover in option Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 0,8-1,3 mm, 1000 Schliessungen, schirm möglich ref : SM SM-1 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Écrou mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 132
135 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss 20,5 mini 5,1 mini 16,1 mini Ø 19,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar 2000 combinaisons 2000 combinations 2000 Schliessungen ref : KT KT 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Écrou mm 1000 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 133
136 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss 20,5 mini 5,1 mini 16,1 mini Ø 19,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar 200 combinaisons sans obturateur de barillet 200 combinations without dust cover 200 Schliessungen ohne schirm ref : CC CC-2 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 2000 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 134
137 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,1-1,6 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 1,1-1,6 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,1-1,6 mm ref : SM SM-1 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Écrou mm 200 -plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 135
138 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,1-1,6 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 1,1-1,6 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,1-1,6 mm ref : KT KT-1 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Écrou mm plated de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 136
139 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : SM SM-1 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 137
140 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : KT KT-1 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm 1000 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 138
141 APPLICATION Métal Serrure à came batteuse Metal APPLICATION / CamLocks ANWENDUNG Metall / Hebelschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of thelock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : CC CC-1 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm 2000 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Came type ( 2,5 mm ) Cam type ( 2,5 mm ) Riegel Typ ( 2,5 mm ) 139
142 Voir CAME p See CAM p Sehen RIEGEL Seite
143 SERRURES CADENASSABLES LATCH LOCKS DREHRIEGEL FÜR VORHANGSCHLÖSSER Tél
144 APPLICATION Métal Cadenassable Metal APPLICATION / Latch locks ANWENDUNG Metall / Drehriegel-Vorhangschloss Ø 19,1 mini 16,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1-1,5 mm (min - max) Fixing of the lock by means of a horseshoe clip, thickness 1-1,5 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1-1,5 mm ref : SSC SSC-1 1/4 Tour Droit 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung rechts Écrou mm Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Came type ( 2.5 mm ) Cam type (2.5 mm ) Riegel Typ (2.5 mm ) 142
145 APPLICATION Métal Cadenassable Metal APPLICATION / Latch locks ANWENDUNG Metall / Drehriegel-Vorhangschloss Ø 19,1 mini 16,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1-1,5 mm (min - max) Fixing of the lock by means of a horseshoe clip, thickness 1-1,5 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1-1,5 mm ref : SSC SSC-1 1/4 Tour Gauche 1/4 turn to the Left 1/4 Drehung links Écrou mm Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Came type (2.5 mm) Cam type (2.5 mm) Riegel Typ (2.5 mm) 143
146 APPLICATION Métal Cadenassable Metal APPLICATION / Latch locks ANWENDUNG Metall / Drehriegel-Vorhangschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1-1,5 mm (min - max) Fixing of the lock by means of a horseshoe clip, thickness 1-1,5 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1-1,5 mm ref : SSC SSC-1 1/4 Tour Droit 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung rechts Écrou mm Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Came type (2.5 mm) Cam type (2.5 mm) Riegel Typ (2.5 mm) 144
147 APPLICATION Métal Cadenassable Metal APPLICATION / Latch locks ANWENDUNG Metall / Drehriegel-Vorhangschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1-1,5 mm (min - max) Fixing of the lock by means of a horseshoe clip, thickness 1-1,5 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1-1,5 mm ref : SSC SSC-1 1/4 Tour Gauche 1/4 turn to the Left 1/4 Drehung links Écrou mm Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Came type (2.5 mm) Cam type (2.5 mm) Riegel Typ (2.5 mm) 145
148 APPLICATION Métal Cadenassable Metal APPLICATION / Latch locks ANWENDUNG Metall / Drehriegel-Vorhangschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar ffixation fourchette épaisseur 1-1,5 mm (min - max) Fixing of the lock by means of a horseshoe clip, thickness 1-1,5 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1-1,5 mm ref : SSC SSC-1 1/4 Tour Droit 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung rechts Écrou mm Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Came type (2.5 mm) Cam type (2.5 mm) Riegel Typ (2.5 mm) 146
149 APPLICATION Métal Cadenassable Metal APPLICATION / Latch locks ANWENDUNG Metall / Drehriegel-Vorhangschloss 5,1 mini Ø 19,1 mini 20,5 mini 16,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar ffixation fourchette épaisseur 1-1,5 mm (min - max) Fixing of the lock by means of a horseshoe clip, thickness 1-1,5 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1-1,5 mm ref : SSC SSC-1 1/4 Tour Droit 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung rechts Écrou mm Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Came type (2.5 mm) Cam type (2.5 mm) Riegel Typ (2.5 mm) 147
150 APPLICATION Métal Cadenassable Metal APPLICATION / Latch locks ANWENDUNG Metall / Drehriegel-Vorhangschloss 5,1 mini Ø 19,1 mini 20,5 mini 16,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1-1,5 mm (min - max) Fixing of the lock by means of a horseshoe clip, thickness 1-1,5 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1-1,5 mm ref : SSC SSC-1 1/4 Tour Droit 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung rechts Écrou mm Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Came type ( 2.5 mm ) Cam type (2.5 mm ) Riegel Typ (2.5 mm ) 148
151 APPLICATION Bois et métal Cadenassable Wood and Metal APPLICATION / Latch locks ANWENDUNG Holz und Metall / Drehriegel-Vorhangschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini SSC 1/4 Tour Droit 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung rechts Écrou mm Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Came type ( 2.5 mm ) Cam type (2.5 mm ) Riegel Typ (2.5 mm ) 149
152 APPLICATION Bois et métal Cadenassable Wood and Metal APPLICATION / Latch locks ANWENDUNG Holz und Metall / Drehriegel-Vorhangschloss Ø 19,1 mini - Bouton cadenassable débrayable Clutchable padlock Freilaufender Verschluss für Vorhängeschloss 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar 1/4 tour Gauche 1/4 turn to the Left Drehung: 90 nach links ref : /4 Tour Droit 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung rechts É c r o u mm Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Came type (2.5 mm) Cam type (2.5 mm) Riegel Typ (2.5 mm) 150
153 APPLICATION Bois et métal Cadenassable Wood and Metal APPLICATION / Latch locks ANWENDUNG Holz und Metall / Drehriegel-Vorhangschloss Ø 19,1 mini - Bouton cadenassable débrayable Clutchable padlock Freilaufender Verschluss für Vorhängeschloss 16,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar 1/4 tour Gauche 1/4 turn to the Left Drehung: 90 nach links ref : /4 Tour Droit 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung rechts É c r o u mm Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Came type (2.5 mm) Cam type (2.5 mm) Riegel Typ (2.5 mm) 151
154 APPLICATION Bois et métal Cadenassable Wood and Metal APPLICATION / Latch locks ANWENDUNG Holz und Metall / Drehriegel-Vorhangschloss 20,5 mini 5,1 mini Ø 19,1 mini - Bouton cadenassable débrayable Clutchable padlock Freilaufender Verschluss für Vorhängeschloss 16,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar 1/4 tour Gauche 1/4 turn to the Left Drehung: 90 nach links ref : /4 Tour Droit 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung rechts É c r o u mm Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Came type (2.5 mm) Cam type (2.5 mm) Riegel Typ (2.5 mm) 152
155 APPLICATION Métal Cadenassable Metal APPLICATION / Latch locks ANWENDUNG Metall / Drehriegel-Vorhangschloss Ø 19,1 mini 16,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of the lock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : SSC SSC-1 1/2 Tour Droit ou 1/2 Tour Gauche 1/2 turn to the Right or 1/2 turn to the Left 1/2 Drehung rechts oder 1/2 Drehung links Écrou mm Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Came type (2.5 mm) Cam type (2.5 mm) Riegel Typ (2.5 mm) 153
156 APPLICATION Métal Cadenassable Metal APPLICATION / Latch locks ANWENDUNG Metall / Drehriegel-Vorhangschloss Ø 19,1 mini 16 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of the lock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : SSC SSC-1 1/2 Tour Droit ou 1/2 Tour Gauche 1/2 turn to the Right or 1/2 turn to the Left 1/2 Drehung rechts oder 1/2 Drehung links Écrou mm Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Came type ( 2.5 mm ) Cam type (2.5 mm ) Riegel Typ (2.5 mm ) 154
157 APPLICATION Métal Cadenassable Metal APPLICATION / Latch locks ANWENDUNG Metall / Drehriegel-Vorhangschloss 16 mini Ø 19,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of the lock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : SSC SSC-1 1/2 Tour Droit ou 1/2 Tour Gauche 1/2 turn to the Right or 1/2 turn to the Left 1/2 Drehung rechts oder 1/2 Drehung links Écrou mm Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Came type (2.5 mm) Cam type (2.5 mm) Riegel Typ (2.5 mm) 155
158 APPLICATION Métal Cadenassable Metal APPLICATION / Latch locks ANWENDUNG Metall / Drehriegel-Vorhangschloss Ø 19,1 mini 16 mini SSC 1/2 Tour Droit ou 1/2 Tour Gauche 1/2 turn to the Right or 1/2 turn to the Left 1/2 Drehung rechts oder 1/2 Drehung links Écrou mm Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Came type (2.5 mm) Cam type (2.5 mm) Riegel Typ (2.5 mm) 156
159 APPLICATION Métal Cadenassable Metal APPLICATION / Latch locks ANWENDUNG Metall / Drehriegel-Vorhangschloss 5,1 mini Ø 19,1 mini 20,5 mini 16,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 1,2-1,7 mm (min - max) Fixing of the lock by means of a horseshoe clip, thickness 1,2-1,7 mm( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 1,2-1,7 mm ref : SSC SSC-1 1/2 Tour Droit ou 1/2 Tour Gauche 1/2 turn to the Right or 1/2 turn to the Left 1/2 Drehung rechts oder 1/2 Drehung links Écrou mm Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Came type (2.5 mm) Cam type (2.5 mm) Riegel Typ (2.5 mm) 157
160 RONIS, L ÉCOUTE ET LE SERVICE, UNE LARGE GAMME DE PRODUITS, UNE AIDE À LA CONCEPTION, UNE EXPÉRIENCE DES MARCHÉS INTERNATIONAUX RONIS OFFERS VARIOUS PRODUCTS AND A WIDE RANGE OF SERVICES AND HAS EXPERIENCE OF THE INTERNATIONAL MARKET. RONIS, VERFÜGBARKEIT UND DIENSTLEISTUNG, EINE GROSSE PALETTE VON PRODUKTEN, EINE HILFE BEI DER PLANUNG UND UNSERE ERFAHRUNG DES INTERNATIONALEN MARKTES. Tél [email protected]
161 SERRURES À ENTRAINEMENT MULTI-DRAWER LOCKS MITNEHMERSCHLÖSSER Tél
162 APPLICATION Métal Serrure à entraînement 1185 Metal APPLICATION / Multi-drawerLocks ANWENDUNG Metall / Mitnehmerschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini P11 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm 500 -plated de clé embout zamak ( ) Mazak round-ended cam ( ) Endstück Zamak ( ) 160
163 APPLICATION Métal Serrure à entraînement Metal APPLICATION / Multi-drawerLocks ANWENDUNG Metall / Mitnehmerschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm 200 -plated de clé embout zamak ( ) Mazak round-ended cam ( ) Endstück Zamak ( ) 161
164 APPLICATION Métal Serrure à entraînement Metal APPLICATION / Multi-drawerLocks ANWENDUNG Metall / Mitnehmerschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm 200 -plated de clé embout zamak ( ) Mazak round-ended cam ( ) Endstück Zamak ( ) 162
165 APPLICATION Métal Serrure à entraînement Metal APPLICATION / Multi-drawerLocks ANWENDUNG Metall / Mitnehmerschloss Ø 19,1 mini 3,1 mini 22 mini SH 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 -plated de clé Embout zamak ( ) Mazak round-ended cam ( ) Endstück Zamak ( ) 163
166 APPLICATION Bois Serrure à entraînement Wood APPLICATION / Multi-drawerLocks ANWENDUNG Holz / Mitnehmerschloss Ø 13,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar Epaisseurs 16-16,2 mm (min-max) Thickness 16 mm - 16,2 mm ( Mini-Maxi ) Stärke: 16-16,2 (min - max) ref : SM SM-3 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Embout zamak ( ) Mazak round-ended cam ( ) Endstück Zamak ( ) 164
167 APPLICATION Bois Serrure à entraînement /R Wood APPLICATION / Multi-drawerLocks ANWENDUNG Holz / Mitnehmerschloss Ø 13,1 mini - Un barillet très facile à changer grâce à la clé d extraction Removable barrel with the extraction key mit Entnahmeschlüssel FM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Embout zamak ( ) Mazak round-ended cam ( ) Endstück Zamak ( ) 165
168 APPLICATION Bois Serrure à entraînement Wood APPLICATION / Multi-drawerLocks ANWENDUNG Holz / Mitnehmerschloss Ø 13,1 mini SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé embout zamak ( ) Mazak round-ended cam ( ) Endstück Zamak ( ) 166
169 APPLICATION Bois Serrure à entraînement Wood APPLICATION / Multi-drawerLocks ANWENDUNG Holz / Mitnehmerschloss Ø 13,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar Epaisseur 16 mm Thickness 16 mm Stärke: 16 mm ref : SM SM-3 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Embout zamak ( ) Mazak round-ended cam ( ) Endstück Zamak ( ) 167
170 APPLICATION Métal Serrure à entraînement Metal APPLICATION / Multi-drawerLocks ANWENDUNG Metall / Mitnehmerschloss Ø 19,1 mini 16,6 mini - Une fixation ultra-rapide Fast fixinglock Schnellbefestigung Observation / remarks / bemerkungen Existe pour épaisseur 1,4 à 2 et 3,2 à 3,8 Available for thickness 1,4 mm to 2 mm and 3,2 mm to 3,8 mm Existiert für Dicke 1,4 mm bis 2 mm und 3,2 mm bis 3,8 mm KT 1/2 Tour Droit 2 sorties 1/2 turn to the Right-2 key extractions 1/2 Drehung rechts, 2 Schlüsselabzüge autoclipsable Snap-in fixing selbstklipsend mm 200 -plated de clé Embout + axe ( ) Cam with excentric ( ) Endstück mit Axe ( ) 168
171 APPLICATION Métal Serrure à entraînement Metal APPLICATION / Multi-drawerLocks ANWENDUNG Metall / Mitnehmerschloss Ø 19,1 mini 16,6 mini - Une fixation ultra-rapide Fast fixinglock Schnellbefestigung Observation / remarks / bemerkungen Existe pour épaisseur 1,4 à 2 et 3,2 à 3,8 Available for thickness 1,4 mm to 2 mm and 3,2 mm to 3,8 mm Existiert für Dicke 1,4 mm bis 2 mm und 3,2 mm bis 3,8 mm Disponible en / Available / Verfügbar 200 combinaisons 200 combinations 200 Schliessungen ref : SM KT 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen autoclipsable Snap-in fixing selbstklipsend mm plated de clé Embout + axe ( ) Cam with excentric ( ) Endstück mit Axe ( ) 169
172 APPLICATION Métal Serrure à entraînement Metal APPLICATION / Multi-drawerLocks ANWENDUNG Metall / Mitnehmerschloss Ø 19,1 mini 16,6 mini - Une fixation ultra-rapide Fast fixinglock Schnellbefestigung Observation / remarks / bemerkungen Existe pour épaisseur 1,4 à 2 et 3,2 à 3,8 Available for thickness 1,4 mm to 2 mm and 3,2 mm to 3,8 mm Existiert für Dicke 1,4 mm bis 2 mm und 3,2 mm bis 3,8 mm Disponible en / Available / Verfügbar 200 combinaisons 200 combinations 200 Schliessungen ref : SM KT 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen autoclipsable Snap-in fixing selbstklipsend mm plated de clé Pour tringle ( ) For profile rod ( ) für Schließstange ( ) 170
173 APPLICATION Métal Serrure à entraînement Metal APPLICATION / Multi-drawerLocks ANWENDUNG Metall / Mitnehmerschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Fourchette Horseshoe clip Halteklammer / Gabelfeder mm 200 Nickel mat Matt Nickel Nickel matt de clé Embout zamak ( ) Mazak round-ended cam ( ) Endstück Zamak ( ) 171
174 APPLICATION Métal Serrure à entraînement Metal APPLICATION / Multi-drawerLocks ANWENDUNG Metall / Mitnehmerschloss Ø 19,1 mini 16,6 mini - Une fixation ultra-rapide Fast fixinglock Schnellbefestigung Observation / remarks / bemerkungen Existe pour épaisseur 1,4 à 2 et 3,2 à 3,8 Available for thickness 1,4 mm to 2 mm and 3,2 mm to 3,8 mm Existiert für Dicke 1,4 mm bis 2 mm und 3,2 mm bis 3,8 mm Disponible en / Available / Verfügbar 200 combinaisons 200 combinations 200 Schliessungen ref : SM KT 1/2 Tour Gauche 2 sorties 1/2 turn to the Left-2 key extractions 1/2 Drehung links, 2 Schlüsselabzüge autoclipsable Snap-in fixing selbstklipsend mm plated de clé Embout + axe ( ) Cam with excentric ( ) Endstück mit Axe ( ) 172
175 APPLICATION Métal Serrure à entraînement Metal APPLICATION / Multi-drawerLocks ANWENDUNG Metall / Mitnehmerschloss Ø 19,1 mini 16,6 mini - Une fixation ultra-rapide Fast fixinglock Schnellbefestigung Observation / remarks / bemerkungen Existe pour épaisseur 1,4 à 2 et 3,2 à 3,8 Available for thickness 1,4 mm to 2 mm and 3,2 mm to 3,8 mm Existiert für Dicke 1,4 mm bis 2 mm und 3,2 mm bis 3,8 mm Disponible en / Available / Verfügbar 200 combinaisons 200 combinations 200 Schliessungen ref : SM KT 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen autoclipsable Snap-in fixing selbstklipsend mm plated de clé Pour tringle ( ) For profile rod ( ) für Schließstange ( ) 173
176 APPLICATION Bois Serrure à entraînement Wood APPLICATION / Multi-drawerLocks ANWENDUNG Holz / Mitnehmerschloss Ø 18,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Collerette Ø 18 en option Cylinder Rosette D 18 mm as option Rosette D 18 mm als Extra SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen 2 vis 2 screws 2 Schrauben mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Embout + axe ( ) Cam with excentric ( ) Endstück mit Axe ( ) 174
177 APPLICATION Bois Serrure à entraînement Wood APPLICATION / Multi-drawerLocks ANWENDUNG Holz / Mitnehmerschloss Ø 18,1 mini - Un barillet très facile à changer grâce à la clé d extraction Removable barrel with the extraction key mit Entnahmeschlüssel Observation / remarks / bemerkungen Collerette Ø 18 en option Cylinder Rosette D 18 mm as option Rosette D 18 mm als Extra KM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen 1 vis 1 screw 1 Schraube mm 1000 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Embout zamak ( ) Mazak round-ended cam ( ) Endstück Zamak ( ) 175
178 APPLICATION Bois Serrure à entraînement Wood APPLICATION / Multi-drawerLocks ANWENDUNG Holz / Mitnehmerschloss Ø 16,6 mini Observation / remarks / bemerkungen Collerette Ø 16,5 en option Cylinder Rosette D 16,5mm as option Rosette D 16,5mm als Extra MS 1/2 Tour Droit 2 sorties 1/2 turn to the Right-2 key extractions 1/2 Drehung rechts, 2 Schlüsselabzüge 1 vis 1 screw 1 Schraube mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Embout zamak ( ) Mazak round-ended cam ( ) Endstück Zamak ( ) 176
179 APPLICATION Bois Serrure à entraînement Wood APPLICATION / Multi-drawerLocks ANWENDUNG Holz / Mitnehmerschloss Ø 16,6 mini Observation / remarks / bemerkungen Collerette Ø 16,5 en option Cylinder Rosette D 16,5mm as option Rosette D 16,5mm als Extra SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen 2 vis 2 screws 2 Schrauben mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt de clé Embout zamak ( ) Mazak round-ended cam ( ) Endstück Zamak ( ) 177
180 RONIS TOUT SON SAVOIR-FAIRE RONIS ALL ITS KNOW-HOW RONIS MIT ALL SEINER ERFAHRUNG
181 SERRURES ENCLOISONNÉES DRAWER LOCKS AUFSCHRAUBSCHLÖSSER Tél
182 APPLICATION Bois Serrure encloisonnée 4400 Wood APPLICATION / Cupboard locks ANWENDUNG Holz / Aufschraubschloss Ø 19,1 mini /2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen 4 vis 4 screws 4 Schrauben mm 960 -plated Means of locking de clé pène ( ) Bolt ( ) Riegel ( ) Oui 180
183 APPLICATION Bois Serrure encloisonnée Wood APPLICATION / Cupboard locks ANWENDUNG Holz / Aufschraubschloss Ø 18,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Serrure pour tiroir Lock for drawers Schubladenschloss Collerette Ø 18 en option Cylinder Rosette D 18mm as option Rosette D 18 mm als Extra SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen 4 vis 4 screws 4 Schrauben mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Pène ( 4 mm ) Bolt ( 4 mm ) Riegel ( 4 mm ) 181
184 APPLICATION Bois Serrure encloisonnée /R Wood APPLICATION / Cupboard locks ANWENDUNG Holz / Aufschraubschloss Ø 18,1 mini - Un barillet très facile à changer grâce à la clé d extraction Removable barrel with the extraction key mit Entnahmeschlüssel Observation / remarks / bemerkungen Serrure pour tiroir Lock for drawers Schubladenschloss Collerette Ø 18 en option Cylinder Rosette D 18mm as option Rosette D 18 mm als Extra FM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen 4 vis 4 screws 4 Schrauben mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Pène ( 4 mm ) Bolt ( 4 mm ) Riegel ( 4 mm ) 182
185 APPLICATION Bois Serrure encloisonnée Wood APPLICATION / Cupboard locks ANWENDUNG Holz / Aufschraubschloss Ø 18,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Serrure porte droite Lock for right-handed door schloss für rechte Tür Collerette Ø 18 en option Cylinder Rosette D 18mm as option Rosette D 18 mm als Extra Disponible en / Available / Verfügbar Serrure porte gauche Lock for right-handed door Schloss für rechte Tür ref : SM SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen 4 vis 4 screws 4 Schrauben mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Pène ( 4 mm ) Bolt ( 4 mm ) Riegel ( 4 mm ) 183
186 APPLICATION Bois Serrure encloisonnée Wood APPLICATION / Cupboard locks ANWENDUNG Holz / Aufschraubschloss Ø 22,1 mini - Pêne réglable Adjustable bolt Regelbarer Riegel vis 4 screws 4 Schrauben mm Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé pène ( ) Bolt ( ) Riegel ( ) 184
187 APPLICATION Bois Serrure encloisonnée Wood APPLICATION / Cupboard locks ANWENDUNG Holz / Aufschraubschloss Ø 18,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Collerette Ø 18 en option Cylinder Rosette D 18mm as option Rosette D 18 mm als Extra SM 45 Gauche 1 sortie 45 Left 1 extraction 45 links, 1 Schlüsselabzug 4 vis 4 screws 4 Schrauben mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé 2 crochets ( ) 2 Hooks ( ) 2 Haken ( ) 185
188 APPLICATION Bois Serrure encloisonnée Wood APPLICATION / Cupboard locks ANWENDUNG Holz / Aufschraubschloss Ø 17,1 mini FH 45 Droit ou Gauche 1 sortie 45 Right or Left 1 Extraction 45 rechts oder links, 1 Schlüsselabzug 2 vis 2 screws 2 Schrauben mm 75 -plated Means of locking de clé 2 crochets ( ) 2 Hooks ( ) 2 Haken ( ) 186
189 APPLICATION Bois Serrure encloisonnée Wood APPLICATION / Cupboard locks ANWENDUNG Holz / Aufschraubschloss Ø 19,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Serrure pour tiroir Lock for drawers Schubladenschloss Collerette Ø 19 en option Cylinder Rosette D 19 mm as option Rosette D 19 mm als Extra SM vis 4 screws 4 Schrauben mm 200 -plated Means of locking de clé pène ( ) Bolt ( ) Riegel ( ) 187
190 APPLICATION Bois Serrure encloisonnée Wood APPLICATION / Cupboard locks ANWENDUNG Holz / Aufschraubschloss Ø 19,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Serrure porte droite Lock for right-handed door schloss für rechte Tür Collerette Ø 19 en option Cylinder Rosette D 19 mm as option Rosette D 19 mm als Extra Disponible en / Available / Verfügbar Serrure porte gauche Lock for left-handed door Schloss für linke Tür ref : SM SM vis 4 screws 4 Schrauben mm 200 -plated Means of locking de clé pène ( ) Bolt ( ) Riegel ( ) 188
191 APPLICATION Bois Serrure encloisonnée Wood APPLICATION / Cupboard locks ANWENDUNG Holz / Aufschraubschloss Ø 18,1 mini FH 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen 2 vis 2 screws 2 Schrauben mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Pour tringle ( ) For profile rod ( ) für Schließstange ( ) 189
192 APPLICATION Bois Serrure encloisonnée Wood APPLICATION / Cupboard locks ANWENDUNG Holz / Aufschraubschloss Ø 18,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Serrure pour tiroir Lock for drawers Schubladenschloss Collerette Ø 18 en option Cylinder Rosette D 18mm as option Rosette D 18 mm als Extra SM 1/2 Tour Vertical 2 sorties 1/2 Turn Vertical - 2 key extractions 1/2 Drehung vertikal, 2 Schlüsselabzüge 4 vis 4 screws 4 Schrauben mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Pène ( ) Bolt ( ) Riegel ( ) 190
193 APPLICATION Bois Serrure encloisonnée Wood APPLICATION / Cupboard locks ANWENDUNG Holz / Aufschraubschloss Ø 18,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Serrure porte droite Lock for right-handed door schloss für rechte Tür Collerette Ø 18 en option Cylinder Rosette D 18mm as option Rosette D 18 mm als Extra Disponible en / Available / Verfügbar gauche Left hand anti clockwise Drehung nach links ref : SM SM 1/2 Tour Droit 2 sorties 1/2 turn to the Right-2 key extractions 1/2 Drehung rechts, 2 Schlüsselabzüge 4 vis 4 screws 4 Schrauben mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Pène ( ) Bolt ( ) Riegel ( ) 191
194 APPLICATION Bois Serrure encloisonnée /R Wood APPLICATION / Cupboard locks ANWENDUNG Holz / Aufschraubschloss Ø 18,1 mini - Un barillet très facile à changer grâce à la clé d extraction Removable barrel with the extraction key mit Entnahmeschlüssel Observation / remarks / bemerkungen Serrure pour tiroir Lock for drawers Schubladenschloss Collerette Ø 18 en option Cylinder Rosette D 18mm as option Rosette D 18 mm als Extra KM 1/2 Tour Droit 2 sorties 1/2 turn to the Right-2 key extractions 1/2 Drehung rechts, 2 Schlüsselabzüge 4 vis 4 screws 4 Schrauben mm 1000 Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé pène ( ) Bolt ( ) Riegel ( ) 192
195 POIGNÉES HANDLES GRIFFE Tél
196 APPLICATION Métal Poignée 1078 Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Metall / Schlossgriff Observation / remarks / bemerkungen Ø 22,1 mini 4,7 mini 32 mini Condamnation par came 2 ou 3 points 2 and 3 point cam Verriegelung mit Zwei-oder Dreipunktriegel Cames page 243 For cames page 243 Für Riegel, Seite 243 Disponible en / Available / Verfügbar 500 combinaisons 500 combinations 500 Schliessungen ref : A A002 1/4 Tour Droit ou 1/4 Tour Gauche 1/4 turn to the Right or 1/4 turn to the Left 1/4 Drehung rechts oder 1/4 Drehung links Écrou mm 200 -plated de clé Came type 1095 / 2129 ( 4 mm ) Cam type 1095/2129 ( 4 mm ) Riegel Typ 1095/2129 ( 4 mm ) 194
197 APPLICATION Métal Poignée Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Metall / Schlossgriff Observation / remarks / bemerkungen Ø 22,1 mini 32 mini Cames page 243 For cames page 243 Für Riegel, Seite 243 4,7 mini /4 Tour Droit ou 1/4 Tour Gauche 1/4 turn to the Right or 1/4 turn to the Left 1/4 Drehung rechts oder 1/4 Drehung links Écrou mm -plated de clé Came type 1095 / 2129 ( 4 mm ) Cam type 1095/2129 ( 4 mm ) Riegel Typ 1095/2129 ( 4 mm ) 195
198 APPLICATION Métal Poignée Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Metall / Schlossgriff Ø 23,1 mini 19,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar 500 combinaisons 500 combinations 500 Schliessungen ref : P P02 1/4 Tour Droit 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung rechts Écrou mm 200 -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 196
199 APPLICATION Métal Poignée Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Metall / Schlossgriff Ø 23,1 mini 19,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar 500 combinaisons 500 combinations 500 Schliessungen ref : P P02 1/4 Tour Gauche 1/4 turn to the Left 1/4 Drehung links Écrou mm 200 -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 197
200 APPLICATION Métal Poignée 1095 Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Metall / Schlossgriff Observation / remarks / bemerkungen Ø 22,1 mini 4,7 mini 32 mini Condamnation par came 2 ou 3 points 2 and 3 point cam Verriegelung mit Zwei-oder Dreipunktriegel Cames page 243 For cames page 243 Für Riegel, Seite 243 Disponible en / Available / Verfügbar 500 combinaisons 500 combinations 500 Schliessungen ref : P P02 1/4 Tour Droit ou 1/4 Tour Gauche 1/4 turn to the Right or 1/4 turn to the Left 1/4 Drehung rechts oder 1/4 Drehung links Écrou mm 200 -plated de clé Came type 1095 / 2129 ( 4 mm ) Cam type 1095/2129 ( 4 mm ) Riegel Typ 1095/2129 ( 4 mm ) 198
201 APPLICATION Métal Poignée Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Metall / Schlossgriff Observation / remarks / bemerkungen Ø 22,1 mini 32 mini Cames page 243 For cames page 243 Für Riegel, Seite 243 4,7 mini SSC 1/4 Tour Droit ou 1/4 Tour Gauche 1/4 turn to the Right or 1/4 turn to the Left 1/4 Drehung rechts oder 1/4 Drehung links Écrou mm -plated de clé Came type 1095 / 2129 ( 4 mm ) Cam type 1095/2129 ( 4 mm ) Riegel Typ 1095/2129 ( 4 mm ) 199
202 APPLICATION Métal Poignée 1127 Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Metall / Schlossgriff Observation / remarks / bemerkungen Ø 22,1 mini 4,7 mini 32 mini Condamnation par came 2 ou 3 points 2 and 3 point cam Verriegelung mit Zwei-oder Dreipunktriegel Cames page 243 For cames page 243 Für Riegel, Seite 243 Disponible en / Available / Verfügbar 500 combinaisons 500 combinations 500 Schliessungen ref : P P02 1/4 Tour Droit ou 1/4 Tour Gauche 1/4 turn to the Right or 1/4 turn to the Left 1/4 Drehung rechts oder 1/4 Drehung links Écrou mm 200 -plated de clé Came type 1095 / 2129 ( 4 mm ) Cam type 1095/2129 ( 4 mm ) Riegel Typ 1095/2129 ( 4 mm ) 200
203 APPLICATION Métal Poignée Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Metall / Schlossgriff Observation / remarks / bemerkungen Ø 22,1 mini 32 mini Cames page 243 For cames page 243 Für Riegel, Seite 243 4,7 mini SSC 1/4 Tour Droit ou 1/4 Tour Gauche 1/4 turn to the Right or 1/4 turn to the Left 1/4 Drehung rechts oder 1/4 Drehung links Écrou mm -plated de clé Came type 1095 / 2129 ( 4 mm ) Cam type 1095/2129 ( 4 mm ) Riegel Typ 1095/2129 ( 4 mm ) 201
204 APPLICATION Métal Poignée 1187A Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Metall / Schlossgriff Ø 20,1 mini 17,6 mini Disponible en / Available / Verfügbar Epaisseur 12 mm pour application Bois et Métal Thickness 16 mm for wood and metal application Stärke: 12 mm für Holz oder Metall ref : SSC SSC 1/2 Tour 1/2 turn 1/2 Drehung Écrou mm -plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 202
205 APPLICATION Métal Poignée Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Metall / Schlossgriff Ø 23,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Bouton plastique noir Locking knob in black plastic schwarzer Kunststoffknopf 19,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar 500 combinaisons 500 combinations 500 Schliessungen ref : P P02 1/4 Tour Droit 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung rechts Écrou mm 200 Noir Black Schwarz de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 203
206 APPLICATION Métal Poignée Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Metall / Schlossgriff Ø 23,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Bouton plastique noir Locking knob in black plastic schwarzer Kunststoffknopf 19,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar 500 combinaisons 500 combinations 500 Schliessungen ref : P P02 1/4 Tour Droit 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung rechts Écrou mm 200 Noir Black Schwarz de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 204
207 APPLICATION Métal Poignée Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Metall / Schlossgriff Ø 23,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Bouton plastique noir Locking knob in black plastic schwarzer Kunststoffknopf 19,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar 500 combinaisons 500 combinations 500 Schliessungen ref : P P02 1/4 Tour Gauche 1/4 turn to the Left 1/4 Drehung links Écrou mm 200 Noir Black Schwarz de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 205
208 APPLICATION Métal Poignée Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Metall / Schlossgriff Ø 23,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Bouton plastique noir Locking knob in black plastic schwarzer Kunststoffknopf 19,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar 500 combinaisons 500 combinations 500 Schliessungen ref : P P02 1/4 Tour Gauche 1/4 turn to the Left 1/4 Drehung links Écrou mm 200 Noir Black Schwarz de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 206
209 APPLICATION Métal Poignée Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Metall / Schlossgriff Observation / remarks / bemerkungen Ø 22,1 mini 4,7 mini 32 mini Condamnation par came 2 ou 3 points 2 and 3 point cam Verriegelung mit Zwei-oder Dreipunktriegel Cames page 243 For cames page 243 Für Riegel, Seite 243 Disponible en / Available / Verfügbar 200 combinaisons 200 combinations 200 Schliessungen ref : SM KT 1/4 Tour Droit ou 1/4 Tour Gauche 1/4 turn to the Right or 1/4 turn to the Left 1/4 Drehung rechts oder 1/4 Drehung links Écrou mm plated de clé Came type 1095 / 2129 ( 4 mm ) Cam type 1095/2129 ( 4 mm ) Riegel Typ 1095/2129 ( 4 mm ) 207
210 APPLICATION Métal Poignée Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Metall / Schlossgriff Observation / remarks / bemerkungen Ø 22,1 mini 32 mini Cames page 243 For cames page 243 Für Riegel, Seite 243 4,7 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixe Fixed Nicht drehend ref : /4 Tour Droit ou 1/4 Tour Gauche 1/4 turn to the Right or 1/4 turn to the Left 1/4 Drehung rechts oder 1/4 Drehung links Écrou mm -plated de clé Came type 1095 / 2129 ( 4 mm ) Cam type 1095/2129 ( 4 mm ) Riegel Typ 1095/2129 ( 4 mm ) 208
211 APPLICATION Métal Poignée Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Metall / Schlossgriff Observation / remarks / bemerkungen Ø 22,1 mini 4,7 mini 32 mini Condamnation par came 2 ou 3 points 2 and 3 point cam Verriegelung mit Zwei-oder Dreipunktriegel Cames page 243 For cames page 243 Für Riegel, Seite 243 Disponible en / Available / Verfügbar 200 combinaisons 200 combinations 200 Schliessungen ref : SM KT 1/4 Tour Droit ou 1/4 Tour Gauche 1/4 turn to the Right or 1/4 turn to the Left 1/4 Drehung rechts oder 1/4 Drehung links Écrou mm plated de clé Came type 1095 / 2129 ( 4 mm ) Cam type 1095/2129 ( 4 mm ) Riegel Typ 1095/2129 ( 4 mm ) 209
212 APPLICATION Métal Poignée Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Metall / Schlossgriff Observation / remarks / bemerkungen Ø 22,1 mini 32 mini Cames page 243 For cames page 243 Für Riegel, Seite 243 4,7 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixe Fixed Nicht drehend ref : /4 Tour Droit ou 1/4 Tour Gauche 1/4 turn to the Right or 1/4 turn to the Left 1/4 Drehung rechts oder 1/4 Drehung links Écrou mm -plated de clé Came type 1095 / 2129 ( 4 mm ) Cam type 1095/2129 ( 4 mm ) Riegel Typ 1095/2129 ( 4 mm ) 210
213 APPLICATION Métal Poignée Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Metall / Schlossgriff Ø 7,2 mini Ø 15,2 mini 16 mini 16 mini KT vis 2 screws 2 Schrauben - mm plated de clé Carré lisse de 8 8mm square spindle glattes Viereck 8 mm 211
214 APPLICATION Bois et Métal Poignée Wood and Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Holz und Metall / Schlossgriff Ø 9 mini Ø 15,2 mini 20,5 mini 20,5 mini R 1/4 Tour Droit 2 sorties 1/4 turn to the Right- 2 key extractions 1/4 Drehung rechts, 2 Schlüsselabzüge 2 vis 2 screws 2 Schrauben - mm 200 mat Matt Chrom matt de clé Carré lisse de 8 8mm square spindle glattes Viereck 8 mm 212
215 APPLICATION Métal Poignée Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Metall / Schlossgriff Ø 22,1 mini 32 mini 4,7 mini Écrou mm -plated de clé 213
216 APPLICATION Métal Poignée Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Metall / Schlossgriff Ø 23,1 mini 19,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar 200 combinaisons sans obturateur de barillet 200 combinations without dust cover 200 Schliessungen ohne schirm ref : SM KT 1/4 Tour Droit 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung rechts Écrou mm plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 214
217 APPLICATION Métal Poignée Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Metall / Schlossgriff Ø 23,1 mini 19,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar 200 combinaisons sans obturateur de barillet 200 combinations without dust cover 200 Schliessungen ohne schirm ref : SH KT 1/4 Tour Droit 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung rechts Écrou mm plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 215
218 APPLICATION Métal Poignée Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Metall / Schlossgriff Ø 23,1 mini 19,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar 200 combinaisons sans obturateur de barillet 200 combinations without dust cover 200 Schliessungen ohne schirm ref : SH KT 1/4 Tour Gauche 1/4 turn to the Left 1/4 Drehung links Écrou mm plated de clé Came type 911 / 1729 ( 2,5 ou 4 mm ) Cam type 911/1729 ( 2,5 or 4mm ) Riegel Typ 911/1729 ( 2,5 oder 4 mm ) 216
219 APPLICATION Métal Poignée Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Metall / Schlossgriff Observation / remarks / bemerkungen Ø 22,1 mini 5,1 mini 31,9 mini Condamnation par came 2 ou 3 points 2 and 3 point cam Verriegelung mit Zwei-oder Dreipunktriegel Cames page 243 For cames page 243 Für Riegel, Seite KT 1/4 Tour Droit 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung rechts Écrou mm plated de clé Came type 1095 / 2129 ( 4 mm ) Cam type 1095/2129 ( 4 mm ) Riegel Typ 1095/2129 ( 4 mm ) 217
220 APPLICATION Métal Poignée Metal APPLICATION / Handles ANWENDUNG Metall / Schlossgriff Observation / remarks / bemerkungen Ø 22,1 mini 5,1 mini 31,9 mini Condamnation par came 2 ou 3 points 2 and 3 point cam Verriegelung mit Zwei-oder Dreipunktriegel Cames page 243 For cames page 243 Für Riegel, Seite SM 1/4 Tour Droit 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung rechts Écrou mm 200 -plated de clé Came type 1095 / 2129 ( 4 mm ) Cam type 1095/2129 ( 4 mm ) Riegel Typ 1095/2129 ( 4 mm ) 218
221 APPLICATION Métal Poignée encastrable Metal APPLICATION / Recessed handles ANWENDUNG Metall / versenkter Drehgriff Observation / remarks / bemerkungen 72,1 mini 84,1 mini - Une fixation ultra-rapide Fast fixinglock Schnellbefestigung Condamnation par came 2 ou 3 points 2 and 3 point cam Verriegelung mit Zwei-oder Dreipunktriegel Cames page 244 For cames page 244 Für Riegel, Seite 244 Disponible en / Available / Verfügbar 200 combinaisons 200 combinations 200 Schliessungen ref : SM KT 1/4 Tour Droit 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung rechts autoclipsable Snap-in fixing selbstklipsend mm 1000 Gris alu Grey alu Alu grau de clé Came type ( 2,5 ou 3,5 mm ) Cam type ( 2,4 or 3.5mm ) Riegel Typ ( 2,5 oder 3,5 mm ) 219
222 APPLICATION Métal Poignée encastrable Metal APPLICATION / Recessed handles ANWENDUNG Metall / versenkter Drehgriff Observation / remarks / bemerkungen 72,1 mini 84,1 mini Condamnation par came 2 ou 3 points 2 and 3 point cam Verriegelung mit Zwei-oder Dreipunktriegel Cames page 244 For cames page 244 Für Riegel, Seite Une fixation ultra-rapide Fast fixinglock Schnellbefestigung Disponible en / Available / Verfügbar 200 combinaisons 200 combinations 200 Schliessungen ref : SM KT 1/4 Tour Droit 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung rechts autoclipsable Snap-in fixing selbstklipsend mm 1000 Gris alu Grey alu Alu grau de clé Came type ( 2,5 ou 3,5 mm ) Cam type ( 2,4 or 3.5mm ) Riegel Typ ( 2,5 oder 3,5 mm ) 220
223 APPLICATION Métal Poignée encastrable Metal APPLICATION / Recessed handles ANWENDUNG Metall / versenkter Drehgriff Observation / remarks / bemerkungen 72,1 mini 84,1 mini - Une fixation ultra-rapide Fast fixinglock Schnellbefestigung Condamnation par came 2 ou 3 points 2 and 3 point cam Verriegelung mit Zwei-oder Dreipunktriegel Cames page 244 For cames page 244 Für Riegel, Seite 244 Disponible en / Available / Verfügbar 200 combinaisons 200 combinations 200 Schliessungen ref : SM KT 1/4 Tour Gauche 1/4 turn to the Left 1/4 Drehung links autoclipsable Snap-in fixing selbstklipsend mm 1000 Gris alu Grey alu Alu grau de clé Came type ( 2,5 ou 3,5 mm ) Cam type ( 2,4 or 3.5mm ) Riegel Typ ( 2,5 oder 3,5 mm ) 221
224 APPLICATION Métal Poignée encastrable Metal APPLICATION / Recessed handles ANWENDUNG Metall / versenkter Drehgriff Observation / remarks / bemerkungen 72,1 mini 84,1 mini - Une fixation ultra-rapide Fast fixinglock Schnellbefestigung Condamnation par came 2 ou 3 points 2 and 3 point cam Verriegelung mit Zwei-oder Dreipunktriegel Cames page 244 For cames page 244 Für Riegel, Seite 244 Disponible en / Available / Verfügbar 1/4 Tour Gauche 1/4 turn to the Left / Drehung: 90 nach links ref : SSC SSC 1/4 Tour Droit 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung rechts autoclipsable Snap-in fixing selbstklipsend mm Gris alu Grey alu Alu grau de clé Came type ( 2,5 ou 3,5 mm ) Cam type ( 2,4 or 3.5mm ) Riegel Typ ( 2,5 oder 3,5 mm ) 222
225 APPLICATION Métal Poignée encastrable Metal APPLICATION / Recessed handles ANWENDUNG Metall / versenkter Drehgriff Observation / remarks / bemerkungen 72,1 mini 84,1 mini - Une fixation ultra-rapide Fast fixinglock Schnellbefestigung Condamnation par came 2 ou 3 points 2 and 3 point cam Verriegelung mit Zwei-oder Dreipunktriegel Cames page 244 For cames page 244 Für Riegel, Seite CC 1/4 Tour Droit 1/4 turn to the Right 1/4 Drehung rechts autoclipsable Snap-in fixing selbstklipsend mm 2000 Gris alu Grey alu Alu grau de clé Came type ( 2,5 ou 3,5 mm ) Cam type ( 2,4 or 3.5mm ) Riegel Typ ( 2,5 oder 3,5 mm ) 223
226
227 SERRURES POUSSOIRS PUSH LOCKS DRUCKZYLINDER Tél
228 APPLICATION Bois et Métal Poussoir Wood and Metal APPLICATION / Push locks ANWENDUNG Holz und Metall / Druckzylinder Ø 13,1 mini SSC 1/2 Tour Droit 1/2 turn to the Right 1/2 Drehung rechts mm Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Pène diamètre 4 mm Bolt diameter 4 mm Riegel Durchmesser 4mm 226
229 APPLICATION Bois et Métal Poussoir /2 Wood and Metal APPLICATION / Push locks ANWENDUNG Holz und Metall / Druckzylinder Ø 13,1 mini P44 28 Droit 28 Right 28 rechts mm 4 Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Pène diamètre 5 mm Bolt diameter 5 mm Riegel Durchmesser 5 mm 227
230 APPLICATION Bois et Métal Poussoir /1 Wood and Metal APPLICATION / Push locks ANWENDUNG Holz und Metall / Druckzylinder Ø 13,1 mini P44 28 Droit 28 Right 28 rechts mm 4 Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Pène diamètre 5 mm Bolt diameter 5 mm Riegel Durchmesser 5 mm 228
231 APPLICATION Bois Poussoir Wood APPLICATION / Push locks ANWENDUNG Holz / Druckzylinder Ø 23,1 mini SM 1/2 Tour Gauche 2 sorties 1/2 turn to the Left-2 key extractions 1/2 Drehung links, 2 Schlüsselabzüge 3 vis 3 screws 3 Schrauben mm 200 -plated Means of locking de clé 229
232 APPLICATION Bois Poussoir Wood APPLICATION / Push locks ANWENDUNG Holz / Druckzylinder Ø 23,1 mini SM 1/2 Tour Gauche 2 sorties 1/2 turn to the Left-2 key extractions 1/2 Drehung links, 2 Schlüsselabzüge 2 vis 2 screws 2 Schrauben mm 200 -plated Means of locking de clé 230
233 APPLICATION Bois et Métal Poussoir Wood and Metal APPLICATION / Push locks ANWENDUNG Holz und Metall / Druckzylinder Ø 21,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Bague ( h:14,5 mm) en option Spacer bush thickness 14,5 mm (ref ) as option Ring (H:14,5 mm) als Extra 18,1 mini Disponible en / Available / Verfügbar Fixation fourchette épaisseur 0,8-1,3 mm et 9,3-9,8 mm (min - max) Fixing of the lock by means of a horseshoe clip, thickness 0,8-1,5 mm and 9,3-9,8 mm ( mini-maxi) Gabelfederbefestigung, Stärke des Blechs 0,8-1,3 mm und 9,3-9,8 mm ref : FH FH FH-1 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug Écrou mm 200 -plated Means of locking de clé 231
234 APPLICATION Métal Poussoir Metal APPLICATION / Push locks ANWENDUNG Metall / Druckzylinder 13,1 mini 20,1 mini SM 1/4 Tour Droit ou 1/4 Tour Gauche 1/4 turn to the Right or 1/4 turn to the Left 1/4 Drehung rechts oder 1/4 Drehung links 1 vis 1 screw 1 Schraube - mm 200 -plated Means of locking de clé 232
235 APPLICATION Métal Poussoir Metal APPLICATION / Push locks ANWENDUNG Metall / Druckzylinder Ø 19,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Collerette Ø 19 en option Cylinder Rosette D 19 mm as option Rosette D 19 mm als Extra SM 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug 3 vis 3 screws 3 Schrauben mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé 233
236 APPLICATION Bois Poussoir /2 Wood APPLICATION / Push locks ANWENDUNG Holz / Druckzylinder Ø 18,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Collerette Ø 18 en option Cylinder Rosette D 18 mm as option Rosette D 18 mm als Extra Disponible en / Available / Verfügbar ref : FM SM 24 1S 2 vis 2 screws 2 Schrauben mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé 234
237 APPLICATION Bois Poussoir /1 Wood APPLICATION / Push locks ANWENDUNG Holz / Druckzylinder Ø 18,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Collerette Ø 18 en option Cylinder Rosette D 18 mm as option Rosette D 18 mm als Extra SM 24 1S 2 vis 2 screws 2 Schrauben mm 200 Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé 235
238 APPLICATION Bois Poussoir Wood APPLICATION / Push locks ANWENDUNG Holz / Druckzylinder Ø 21,1 mini - Un barillet très facile à changer grâce à la clé d extraction Removable barrel with the extraction key mit Entnahmeschlüssel KM 1/4 Tour Droit 1 sortie 1/4 turn to the Right- 1 key extraction 1/4 Drehung rechts, 1 Schlüsselabzug 2 vis 2 screws 2 Schrauben mm 1000 Nickel Nickel-plated Vernickelt Means of locking de clé Came Cam Riegel 236
239 SERRURES À CONTACT ET DIVERSES SWITCH LOCKS / VARIOUS LOCKS KONTAKTSCHLÖSSER / VERSCHIEDENE SCHLÖSSER Tél [email protected]
240 APPLICATION Bois et Métal À coulisse Wood and Metal APPLICATION / Switch locks ANWENDUNG Holz und Metall / Riegelschloss Ø 19,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Gache en option Striking plate as option Riegel als Extra Entrée en option Cylinder rosette as option Zusätzliche Rosette ( ) SM 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm 200 -plated Means of locking de clé Pène Bolt Riegel
241 APPLICATION Bois et Métal À coulisse Wood and Metal APPLICATION / Switch locks ANWENDUNG Holz und Metall / Riegelschloss Ø 19,1 mini Observation / remarks / bemerkungen Gache en option Striking plate as option Riegel als Extra Entrée en option Cylinder rosette as option Zusätzliche Rosette ( ) Disponible en / Available / Verfügbar 500 combinaisons 500 combinations 500 Schliessungen ref : P P02 1/2 Tour 2 sorties 1/2 turn-2 key extractions 1/2 Drehung, 2 Abzugstellungen Écrou mm 200 -plated Means of locking de clé Pène Bolt Riegel
242 APPLICATION Métal Électrique /1 Metal APPLICATION / Switch locks ANWENDUNG Metall / Kontaktschloss / Elektroschloss Ø 16,1 mini 13,1 mini FH 1/4 Tour Droit 2 sorties 1/4 turn to the Right- 2 key extractions 1/4 Drehung rechts, 2 Schlüsselabzüge Écrou mm 200 -plated Means of locking de clé 240
243 CAMES ET ACCESSOIRES CAMS AND ACCESSORIES RIEGEL UND ZUBERHÖRTEILE Tél
244 CAME CAM RIEGEL RONIS propose une large gamme de cames (plates, cambrées, à crochet ou multi points). Voici quelques éléments qui vous aideront à choisir parmi nos cames : RONIS proposes a large range of cams ( flat, bent, with hook or multi points). Here some elements which will help you to choose among our cams: Ronis bietet Ihnen ein grosses Sortiment an Riegeln an ( flache Riegel, gekröpfte Riegel, Hakenriegel, Mehrpunktriegel). Hier einige Elements, um Ihnen bei der Auswahl helfen werden. CAME PLATE Flat cam / flacher Riegel CAME CAMBREE Bent cam / gekröpfter Riegel CAME BOMBEE Convex cam / konvexer Riegel CAME CROCHET Hooked cam / Hakenriegel X C e 3 B A H Type de cames / Type of cams / Riegeltyp Epaisseur / Thickness / Dicke Largeur / Width / Breite mm 15 mm 1729 / / 4 mm 23 mm mm 13 mm (6629 / / / ) 2.5 mm 15 mm 1201 / mm 13 mm 1304 / mm 13 mm 242
245 CAME - POIGNÉE / / CAM - HANDLE RIEGEL - GRIFFE A B C Ø / / 3,5 39 2,25 4, ,5 39 2,25 5, ,5 39 2,25 4, ,5 39 2, ,8 4, ,5 39 2,25 4, A B C Ø L / / 3, ,5 69, , ,2 69, ,5 36 5,5 4, , , , , ,5 36 5,5 4, X L Ø / / 1 64,5 5, / /
246 CAME - POIGNÉE ENCASTRABLE CAM - RECESSED HANDLES RIEGEL - VERSENKTE DREHGRIFFE
247 CAME SPÉCIALE TYPE 4929 SPECIAL CAM TYPE 4929 SPEZIALRIEGEL TYP
248 CAME SPÉCIALE TYPE 4929 SPECIAL CAM TYPE 4929 SPEZIALRIEGEL TYP
249 CAME STANDARD STANDARD CAM STANDARTRIEGEL REFERENCE AJOUR TYPE A C H REFERENCE AJOUR TYPE A C H , , , , , , , , , ,
250 CAME STANDARD STANDARD CAM STANDARTRIEGEL REFERENCE AJOUR TYPE A C H REFERENCE AJOUR TYPE A C H , , , , , , , , ,
251 CAME STANDARD STANDARD CAM STANDARTRIEGEL REFERENCE AJOUR TYPE A C H REFERENCE AJOUR TYPE A C H , , , , , , , , , , , , , , , , ,
252 CAME STANDARD STANDARD CAM STANDARTRIEGEL REFERENCE AJOUR TYPE A C H REFERENCE AJOUR TYPE A C H , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
253 CAME STANDARD STANDARD CAM STANDARTRIEGEL REFERENCE AJOUR TYPE A C H REFERENCE AJOUR TYPE A C H , , , , X XX X XX , , , , , , , , , , , ,
254 CAME STANDARD STANDARD CAM STANDARTRIEGEL REFERENCE AJOUR TYPE A C H REFERENCE AJOUR TYPE A C H , , , , , , , , , , , , , , , , ,
255 CAME STANDARD STANDARD CAM STANDARTRIEGEL REFERENCE AJOUR TYPE A C H REFERENCE AJOUR TYPE A C H , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
256 CAME STANDARD STANDARD CAM STANDARTRIEGEL REFERENCE AJOUR TYPE A C H REFERENCE AJOUR TYPE A C H , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,5 44 Forme plate Type 1 Forme plate cambrée Type 3 Forme cambrée crochet G2 Type 5 Forme cambrée bombée intérieur Type 7 Forme plate crochet Type 2 Forme cambrée crochet G1 Type 4 Forme plate bombée Type 6 Forme cambrée bombée extérieur Type 8 254
257 255 POSITION DE MONTAGE CLOSURE DIRECTIONS MONTAGESTELLUNG O Ouvert / Open / Geöffnet F Fermé / Closed / Geschlossen O F F O O F F O F O F O F O F O F O F O F O F O A C G J B F H L O D E N F O K F O M F O F O F O F O F O P Q F O
258 INDEX PAR AJOUR INDEX BY FIXING HOLE VERZEICHNIS NACH LOCHUNG 13,1 mini Ø 16,1 mini Ø 18,5 mini 20,1 mini ,1 mini 15,5 mini Ø 18,1 mini 15,6 mini ,5 mini 5,1 mini 16,1 mini Ø 19,1 mi Ø 19,1 mini 16,6 mini Ø 19,1 mini 16 mini Ø 19,1 mini 17,1 mini Ø 17,6 mini 4,1 mini 20,1 mini Ø 20,1 mini 17,6 mini Ø 23,1 mini 19,1 mini Ø 5,1 mini Ø 21,1 mini Ø 19,2 mini 18,1 mini 4,2 mini Ø 17,7 mini 21,3 mini 16,3 mini 20,3 mini Ø 19,1 mini Ø 22,1 mini 4,7 mini 3,1 mini 22 mini mini
259 INDEX PAR AJOUR INDEX BY FIXING HOLE VERZEICHNIS NACH LOCHUNG Ø 22,1 mini 31,9 mini ,1 mini 84,1 mini Ø 13,1 mini ,1 mini Ø 7,2 mini Ø 9 mini Ø 14,1 mini Ø 15,2 mini 16 mini 16 mini Ø 15,2 mini 20,5 mini 20,5 mini Ø 16,1 mini Ø 16,6 mini Ø 17,1 mini Ø 18,1 mini Ø 19,1 mini Ø 22,1 mini 4550 Ø 23,1 mini Ø 21,1 mini
260 INDEX INDEX INHALTSANGABE FAMILLE REFERENCE PAGE FAMILLE REFERENCE PAGE FAMILLE REFERENCE PAGE 911A 00911A0P A 00911A0P A A1P A A2P A A A A1P A A7P A A8P A A8P B 00911B0P B 00911B0P B B3P B B3P C 00911C0P C 00911C0P A SA C SC SSC SM P P SSC / P / P A P A P A A P P P P P P SSC P P P P P P P SSC P P SSC P SSC SSC A SSC A SSC AP P SSC SSC P P P P P P P P P P SM / R SM SM SM FH FH SSC SM R SM SM SSC SM SM SM SM SM SM SC SC SP SC KT SM SSC SSC KT SM SM SM SM SM SM /R FM SM SM KT SM SM SM SM SM SM SM SM SM SM SM
261 INDEX INDEX INHALTSANGABE FAMILLE REFERENCE PAGE FAMILLE REFERENCE PAGE FAMILLE REFERENCE PAGE SM FH SM SM FM / FM FM PL KM KM SH SM SM KM SM SM SM SM FH SM SM SM / FH SM KT R SM SM /R FM SM SM SM FM KT KT SM KT SM KT KT SM KT SM FM FM KT KT CC CC KT KT SM SM SM SM / SM SM SSC FH FH FH SM SM SM SM SM SM SM KT SM KT SM KT SM CC KT SM FH KT KT SM KT SM FH FH KT SM KT SH KT SH SM SM SM /R KM SM / SM /R FM / SM KM SM SM SSC SSC SSC SSC SSC SSC SSC SSC SSC SSC SSC SSC SSC SSC SSC SM SM
262 INDEX INDEX INHALTSANGABE FAMILLE REFERENCE PAGE FAMILLE REFERENCE PAGE FAMILLE REFERENCE PAGE SM KT SM KT SM KT SM SSC SSC CC SSC SSC SSC SSC SSC SSC SSC SSC SSC SM SM FM / KT /R FM /R FM-R / KT / SM KM KM CC CC KT KT SM SM SM SM KT KT CC CC CC KT SM CC CC KT KT SM SM KT KT P KT SM SM KT KT KT KT / P / P / P / P FT KT KT KT KT SM SM SM KT KT KT KT SM SM CC CC KT KT SM SM KT KT MS SM SM /R FM SM SM SM SM SM SM KT KT CC CC SM SM KT KT SM SM KT KT CC CC
263 Cachet du revendeur Distributor Stamp Stempel des verkäufers Tél
SERRURES À CONTACT ET DIVERSES SWITCH LOCKS / VARIOUS LOCKS KONTAKTSCHLÖSSER / VERSCHIEDENE SCHLÖSSER
SERRURES À CONTACT ET DIVERSES SWITCH LOCKS / VARIOUS LOCKS KONTAKTSCHLÖSSER / VERSCHIEDENE SCHLÖSSER 161 Ø 19,1 mini SERRURES À CONTACT ET DIVERSES Switch Locks / Various Locks Kontaktschlösser / Verschiedene
Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes
Pièces métalliques pour équipement des coffrets Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Une production personnalisée, une fabrication française. Lebronze alloys propose une gamme complète
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 [email protected]
Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow
Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)
Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales
Serrures en applique estampées
SERRURES DE MEUBLES Serrures en applique estampées inition vernie Droite et gauche 4 53/53 Serrure façon Paris Réf. Canon 27 mm 1 clé - Canon de - Version ED Dimensions : (largeur entrée),, 35 (hauteur)
Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf
crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens
INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise
ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt
Stérilisation / Sterilization
CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation
Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.
Serrures Locksets LAGUNE Caractéristiques techniques générales Montage sur encoche A Réversible À cylindre européen panneton DIN (norme DIN 1) Rappel du pêne à la clé Pour porte en verre trempé de et mm
ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6
S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten
Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4
Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their
LA RÈGLE GABARIT* index qui lui est spécialement dédié. Elle permet de se rendre directement à la bonne page produit.
1700-911A 1 5,5 24 17,6 mini Tableau de données techniques L Course Sens Collectivités Boîte aux lettres lectrique 5,6 Sortie de clé 13 6 1/2T coté D ou Gd ajour 2 ST OU I 911A Plan 13 6 1/2T D ou G 2
FERMOD 920-921 - FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite
D D D D m 5.04 5.04 5.04 5.04 0 0 0 0.5.5.5.5 43.384 43.384 43.384 43.384 E E E E 42.37 42.37 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 FERMETURES POUR CHAMBRES FROIDES FERMOD 20-2 - FERMETURES
How to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Contents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique
Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique Siège social de KFV KFV: acteur majeur de la sécurité. La société KFV ne se contente pas de produire
Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
1. Raison de la modification
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.
ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.
LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre
Folio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
4.03.601. Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations
I n f o - u n d A n s c h l a g k ä s t e n 4.03.1 Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Info- und Anschlagkästen Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Informieren
The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically
Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation
071 Stakeholder Feedback Fm January 2013 Recirculation A. How to Submit Your Comments 1. 2. 3. EMAIL: [email protected] OR FAX: (416) 874-4079 OR MAIL: Consultations Transitional
Notice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Application Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997
COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT
MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION
Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.
Sommaire Gamme Protection
Sommaire Gamme Protection Boite Sous Verre Dormant Verre et Altuglass PAGE 180 Goulotte Protection Spéciale Gaz PAGE 181 Barillet + 2 Clefs - H 520 PAGE 181 Marteau Brise Glace PAGE 181 Boite A Clef -
Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA
Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über
Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Conception JMP - Reproduction interdite
GAMME GAMME Rue Hélène Boucher GAMME - Z.A. de Clamecy BP GAMME 16-58501 CLAMECY GAMME Cédex - France GAMME GAMME GAMME Tél. GAMME : (00 33)03 86 24 47 69 GAMME - Fax : (00 33) 03 86 27 21 GAMME 99 GAMME
CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF
CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF ==> Download: CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF - Are you searching for Cest Pour Mieux Placer Mes Books? Now, you will be happy that at this
Frequently Asked Questions
GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the
Z-Axis Compliance Device Compliance en z
Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking
Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée
186 CM Serrures à came Sélection Les options à barillet amovible procurent une souplesse maximale Les options à barillet fixe offrent des solutions simples et économiques Corps étanches disponibles Nombreuses
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification
AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE
SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne
SERRURES EXTRA-PLATES
PVC ALU SERRURES EXTRA-PLATES Serrure extra-plate à cylindre de sécurité Possibilité de cylindre s entrouvrant : ajouter S à la suite du code article. Possibilité de commander des clés de rechange taillés
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page
Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes
Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations
PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM
38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux
ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Loquets quart de tour Petit modèle / petit percage Programme 1012, 1022
Loquets quart de Petit modèle / petit percage Programme 1012, 1022 Info 1 1 1 4 2 3 3 5 1 Loquets avec cylindre de forme 1a-120 2 Quarts de à clé 1a-160 3 Boutons papillon 1a-140 4 Verrou à compression
Gestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION
1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2
Package Contents. System Requirements. Before You Begin
Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer
NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning
Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure
Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern
Opendata.ch [email protected] 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
N de com. Finition Description Réference Emballage 013618 noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte
Index Serrures 1 Ferrures de construction Serrures Serrures Ferrures de construction SERRURES SERRURES ÉLECTRONIQUES SOLO Serrure de meuble Solo - RFID Proxy system 125kHz - maximum 49 clés par serrure
AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime
Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime aide les expatriés et les voyageurs à construire l assurance santé expatrié avec le meilleur prix, garantie et service
SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton
-2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,
Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.
Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La
ABLOY EL46, EL461, EL462, EL463, EL56, EL561, EL562, EL563 Solenoid Lock, Türdrückersteuerungen, Serrure Solénoïde, Ñîëåíîèäíûé çàìîê ABLOY EL26, EL262, EL36, EL362 Micro Switch Lock, Schlösser mit elektronischer
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx
Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Indholdsfortegnelse, Table of Contents, Inhaltsverzeichnis, Table des matières RESERVEDELSLISTENS OPBYGNING,
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES
Anmeldung / Inscription
BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail [email protected] Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE
Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton
Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv
Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion
Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique
DOCUMENTATION TECHNIQUE
YLINDRES FR L expert cylindres & plans d organigrammes CYLINDRES VACHETTE RADIAL NT / NT+ DOCUMENTATION TECHNIQUE NOS SERVICES Commander en ligne http://www.cylindres.fr/catalogue/cylindres/vachette/radial-nt
McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET
McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs
Exemple PLS avec SAS
Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that
Articles publictaires Une idée lumineuse
Articles publicitaires Une idée lumineuse BX1 Skala 56 x 24 x 7 mm env. 11 tiges 100 unités par Caddy 5 000 boîtes env. 17,0 kg BX5 Skala 56 x 48 x 7 mm env. 24 tiges 50 unités par Caddy 1 250 boîtes env.
Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F
Caractéristiques particulières Charge de traction 1.330 N maxi. Fixation de dimension réduite pour charge de traction élevée. Grand choix d axes de fermeture et de réceptacles. Série 2600: tête cylindrique;
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the
9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur
02 01 9 Überfallkanten, Überfallwehre Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur 99 17 16 15 14 13 12 03 04 11 10 09 08 07 06 05 Technische Erläuterung - Technical explantion -
Serrures. Appelez au 1 800 423-3531 de n importe où au Canada - www.hafele.com MC. Survol des systèmes de verrouillage...493
Survol des systèmes de verrouillage...49 Clés à panneton, fausses clés et accessoires...494 496 Système de verrouillage Symo 000...497 511 Module à cylindre...51 59 Serrures à pêne...516, 50, 57, 541,
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts
Industrie AG Adresse : Zürcherstrasse 5 8952 Schlieren Case postale : Postfach 150 8952 Schlieren Pays : Schweiz Canton : ZH Langage : D Web : SicCode : Branche : www.industrie.ch MEC Fabric. de biens
ACTUATORLINE - TH Serie
ACTUATORLINE - T Serie www.rollon.com WICTISTE MERKMALE - CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Extrem kompakte Abmessungen Dimensions extrêmement compactes ohe Positioniergenauigkeit rande précision de positionnement
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs
Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7
Embases pour raccordement G1/8 - G1/4
Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour
Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3.
Propriétés de la matière Material properties Français p 1 English p 3 Sonde de pression Pressure probe Version : 6010 Propriétés de la matière Sonde de pression 1 Principe et description 1.1 Principe La
Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?
Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/40137/ Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network? Description: Consumer needs in
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
L. Obert, T. Lascar, A. Adam
Améliorer la consolidation des tubérosités grâce au système OMS (Offset Modular System) et l autogreffe Improving tuberosity consolidation using the OMS system (Offset Modular System) L. Obert, T. Lascar,
(51) Int Cl.: B60H 1/34 (2006.01)
(19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets (11) EP 1 30 648 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.11.2006
WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU
MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT
VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe
RONIS Serrures de Sécurité Machines
RONIS Serrures de Sécurité Machines Système d Interverrouillage Pour cellules et postes électriques HT/MT Boîtier 100% métal Haute Sécurité Pour tous types d environnement Edition Octobre 2013 Présentation
Fabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar
Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide
Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide Guide d installation du clavier et de la souris Sun Type 7 Sun Type 7-Tastatur Installationshandbuch Guida all installazione della tastiera e del mouse
Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca
Francoise Lee De: Francoise Lee [[email protected]] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November
Archived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
