C.A 753. Notice de fonctionnement User s Manual Bedienungsanleitung Libretto d istruzioni Manual de Instrucciones

Documents pareils
Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

1. Raison de la modification

Quick start guide. HTL1170B

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8


SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Notice Technique / Technical Manual

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

Trim Kit Installation Instruction

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

printed by

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Fabricant. 2 terminals

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

User guide Conference phone Konftel 100

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Quick Installation Guide TEW-AO12O

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

DIN-Connectors designed by professionals - for professionals

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26

PVCHECK Rel /11/12

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

VKF Brandschutzanwendung Nr

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Application Form/ Formulaire de demande

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Italiano - English - Français

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

Rainshower System. Rainshower System

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

User guide Conference phone Konftel 100

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Anmeldung / Inscription

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Spécial Catégorie 6 Patch Cords

Quick Installation Guide TEW-P21G

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

Base de données du radon en Suisse

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Transcription:

Adaptateur de mesure ou de test pour prises 2P + T Measurement/test adapter for 2P+E outlets Mess- und Prüfadapter für 2Ph+N Netzstecker Adattatore di misura o di test per prese 2P+T Adaptador de medida o de prueba para tomas 2P+T C.A 753 FRANÇAIS E NGLISH DE UTS CH ITAL IANO E S PAÑOL Notice de fonctionnement User s Manual Bedienungsanleitung Libretto d istruzioni Manual de Instrucciones

Adaptateur C.A 753 Français Vous venez d acquérir un C.A 753 Adaptateur de mesure ou de test pour prises 2P+T et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : lisez attentivement cette notice de fonctionnement, respectez les précautions d emploi. ATTENTION, risque de DANGER! L opérateur doit consulter la présente notice à chaque fois que ce symbole de danger est rencontré. La poubelle barrée signifie que, dans l Union Européenne, le produit fait l objet d une collecte sélective conformément à la directive DEEE 2002/96/EC : ce matériel ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Terre. Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes, notamment DBT et CEM. PRÉCAUTIONS D EMPLOI Cet adaptateur ne doit être utilisé que dans des installations de catégorie II, avec des tensions réseau normalisées de 230V. Les circuits de CAT II sont des circuits d alimentation d appareils domestiques ou analogues. Ne pas démonter. Ne pas utiliser si le boîtier semble endommagé. Toujours déconnecter de la prise réseau après utilisation. Cet adaptateur est conforme aux règlementations européennes pour une utilisation sur des installations 230V CAT II Pollution 2 ou supérieures. 2

Français Adaptateur C.A 753 SOMMAIRE PRÉCAUTIONS D EMPLOI... 2 PRÉSENTATION... 3 DESCRIPTION... 4 DIAGNOSTIC DU CÂBLAGE DES PRISES ÉLECTRIQUES... 5 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES... 5 GARANTIE... 6 POUR COMMANDER... 6 MAINTENANCE... 6 PRÉSENTATION Le C.A 753 est un adaptateur qui fournit une information sur la position de la phase et de la présence tension P-N pour les installations en régime TT et TN. Ce n est pas un contrôleur permettant de valider la conformité électrique du câblage d une prise 2P+T. Le C.A 753 est un adaptateur pour prises de courant 2P+T sur réseau 230V, qui permet d assurer des contacts certains et de qualité pour les pointes de touche de testeurs, contrôleurs ou multimètres. Le C.A 753 est compatible avec les prises femelles des connecteurs réseaux normalisés CEE (NF) 16A, 2p + T, 230V de type E et F (Schuko ). Il est réversible pour assurer la visibilité des voyants en toutes circonstances. 3

Adaptateur C.A 753 Français DESCRIPTION 1. Corps isolant, double isolation, 2. 2 broches Ø 4,8mm, écartement 19mm, 3. Terre, 4. 3 voyants, 5. 3 douilles femelles assurant la continuité des broches avec les pointes de touche. 4

Français Adaptateur C.A 753 DIAGNOSTIC DU CÂBLAGE DES PRISES ÉLECTRIQUES Introduire l adaptateur dans la prise de courant à tester. Le C.A 753 possède trois voyants qui indiquent l état de la prise de courant et la position de la phase. Dans le cadre d un câblage correct de la prise, le néon central et l un des deux néons d extrémité s allument. Le néon d extrémité indique la position de la phase. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Dimensions : 85 x 50 x 40 Masse : 60g Alimentation : - Auto-alimenté par la prise testée. - Tension de fonctionnement du néon «PH-N OK» : > 170V - Tension de fonctionnement des néons «PH POSITION» : > 60V. Conditions climatiques : - Utilisation : - Température : 0 C à +55 C - Humidité relative : 20 à 96%HR - Altitude : jusqu à 2000m - Stockage : - Température : -10 C à +55 C Protection : - Double isolation : 300V CAT II. État de livraison : - 1 adaptateur C.A 753. - 1 notice de fonctionnement 5

Adaptateur C.A 753 Français GARANTIE Notre garantie s exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la mise à disposition du matériel. POUR COMMANDER Adaptateur C.A 753... P01191748Z MAINTENANCE Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra être tenu responsable de tout accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service après-vente ou des réparateurs agréés. NETTOYAGE Déconnectez l adaptateur de toute source électrique. Nettoyez le boîtier avec un chiffon légèrement imbibé d eau savonneuse. Séchez parfaitement avant toute nouvelle utilisation. RÉPARATION Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre. Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin-arnoux.com ou par téléphone aux numéros suivants : 02 31 64 51 55 (centre technique Manumesure), 01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux). Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie, retournez l appareil à votre agence Chauvin Arnoux locale ou à votre distributeur. 6

English Adapter C.A 753 Thank you for purchasing a C.A 753 measurement/test adapter for 2P+E sockets. To obtain the best service from your unit: read these operating instructions carefully, comply with the precautions for use. WARNING, DANGER! The operator must refer to these instructions whenever this danger symbol appears. The rubbish bin with a line through it means that, in the European Union, the product must undergo selective disposal in compliance with directive WEEE 2002/96/EC; this equipment must not be treated as household waste. Earth. The CE marking indicates conformity with European directives, in particular LVD and EMC. PRECAUTIONS FOR USE This adapter must be used only in category II installations, with standardized 230V mains voltages. CAT II circuits are the power supply circuits of household appliances and similar devices. Do not remove. Do not use if the housing seems damaged. Always disconnect from the mains receptacle after use. This adapter complies with European regulations for use on 230V installations in CAT II Pollution 2 or higher. 7

Adapter C.A 753 English CONTENTS PRECAUTIONS FOR USE... 7 PRESENTATION... 8 DESCRIPTION... 9 DIAGNOSTIC OF THE WIRING OF POWER OUTLETS... 10 GENERAL CHARACTERISTICS... 10 WARRANTY... 11 TO ORDER... 11 MAINTENANCE... 11 PRESENTATION The C.A 753 is an adapter that provides information on the position of the phase and on the presence of the P-N voltage for TT and TN installations. It is not a tester capable of validating the electrical conformity of the wiring of a 2P+E receptacle. The C.A 753 is an adapter for 2P+E receptacles on 230V mains, used to provide dependable high-quality contacts for the probe tips of testers or multimeters. The C.A 753 is compatible with the female receptacles of EC (NF) standardized 16A, 2P+E, 230V connectors of types E and F (Schuko ). It is reversible to ensure the visibility of the indicators in all circumstances 8

English Adapter C.A 753 DESCRIPTION 1. Insulated body, double insulation, 2. 2 pins Ø 4,8mm, spacing 19mm, 3. Earth, 4. 3 indicators, 5. 3 female sockets ensuring continuity between the pins and the probe tips. 9

Adapter C.A 753 English DIAGNOSTIC OF THE WIRING OF POWER OUTLETS Insert the adapter into the power outlet to be tested. The C.A 753 has three indicators to indicate the condition of the power outlet and the position of the phase. If the outlet is correctly wired, the central neon and one of the two side neons light. The side neon indicates the position of the phase. GENERAL CHARACTERISTICS Dimensions: 85 x 50 x 40 Weight: 60g Power supply: - Powered by the outlet tested. - Operating voltage of a "PH-N OK" neon: > 170V - Operating voltage of the "PH POSITION" neons: > 60V. Climatic conditions: - Use: - Temperature: 0 C to +55 C - Relative humidity: 20 to 96%HR - Altitude: up to 2000m - Storage: - Temperature: -10 C to +55 C Protection: - Double insulation: 300V CAT II. Delivery condition: - 1 C.A 753 adapter. - 1 instruction sheet 10

English Adapter C.A 753 WARRANTY Except as otherwise stated, our warranty is valid for twelve months following the provision of the equipment. TO ORDER Adapter C.A 753... P01191748Z MAINTENANCE For maintenance, use only the specified spare parts. The manufacturer cannot be held liable for any accident that occurs following a repair not done by its customer service department or by an approved repairer. CLEANING Disconnect the adapter from any source of electricity. Clean the housing with a cloth moistened with soapy water. Dry perfectly before putting back into use. REPAIR For all repairs before or after expiry of warranty, please return the device to your distributor. 11

Adapter C.A 753 Deutsch Sie haben einen C.A 753 Mess- und Prüfadapter für 2Ph+N Netzstecker erstanden, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Um die optimale Benutzung Ihres Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie: diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen die Benutzungshinweise genau zu beachten. ACHTUNG, GEFAHR! Sobald dieses Gefahrenzeichen irgendwo erscheint, ist der Benutzer verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen Der durchgestrichene Mülleimer bedeutet, dass das Produkt in der europäischen Union gemäß der WEEE-Richtlinie 2002/96/EG einer getrennten Elektroschrott-Verwertung zugeführt werden muss. Das Produkt darf nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden. Erde. Die CE-Kennzeichnung bestätigt die Übereinstimmung mit den europäischen Richtlinien, insbesondere der Niederspannungs-Richtlinie und der EMV-Richtlinie. SICHERHEITSHINWEISE Dieser Adapter darf nur in Anlagen der Kategorie II und an normgerechten 230V-Spannungsnetzen verwendet werden. Bei KAT II-Kreisen handelt es sich um Stromanschlüsse von Haushaltsgeräten und gleichwertigen Geräten. Nicht auseinander nehmen. Benutzen Sie niemals ein Gerät, dessen Gehäuse beschädigt ist. Nach dem Gebrauch muss das Gerät immer vom Stromnetz abgesteckt werden. Dieser Adapter erfüllt die EU-Richtlinien für den Gebrauch in 230V-Anlagen der KAT II ab einem Verschmutzungsgrad 2 und höher. 12

Deutsch Adapter C.A 753 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE... 12 PRÄSENTATION... 13 BESCHREIBUNG... 14 DIAGNOSE: VERKABELUNG VON STROMANSCHLÜSSEN... 15 ALLGEMEINE DATEN... 15 GARANTIE... 16 BESTELLANGABEN... 16 MAINTENANCE... 16 PRÄSENTATION Der C.A 753 Adapter stellt die Phasenlage und das Vorhandensein von P-N-Spannung in TT- und TN- Netzsystemen fest, er ist jedoch kein Prüfgerät zum Nachweis der elektrisch konformen Verkabelung eines 2Ph+T-Netzsteckers. Der C.A 753 Adapter für 2Ph+T-Stromanschlüsse in 230V- Netzen dient dazu, die Kontakte sicher festzustellen und die Qualität der Prüfspitzen an Installationstestern und Multimetern nachzuweisen. C.A 753 ist kompatibel mit Steckdosen in normgerechten Spannungsnetzen CEE (NF) 16A, 2Ph+T, 230V Type E und F (Schuko ). Damit die Lichter immer gut sichtbar sind, kann der Adapter gewendet werden. 13

Adapter C.A 753 Deutsch BESCHREIBUNG 1. Isolier-Gehäuse, Schutzisolierung, 2. 2 Stifte Ø4,8mm, Abstand 19mm, 3. Erde, 4. 3 Leuchtanzeigen, 5. 3 Buchsen gewährleisten den Durchgang Stifte/Prüfspitzen 14

Deutsch Adapter C.A 753 DIAGNOSE: VERKABELUNG VON STROMANSCHLÜSSEN Der Adapter wird in den geprüften Stecker gesteckt. Anhand der drei Leuchtanzeigen am C.A 753 lassen sich der Status der Steckdose und die Phasenlage ablesen. Wenn die Steckdose richtig verkabelt ist, leuchten das mittlere und eines der beiden Rand-Lichter. Das Rand-Licht zeigt die Phasenlage an. ALLGEMEINE DATEN Messungen: 85 x 50 x 40 Gewicht: 60g Stromversorgung: - Versorgung erfolgt durch die geprüfte Steckdose. - Betriebsspannung der Neonlichter "PH-N OK": > 170V - Betriebsspannung der Neonlichter "PH POSITION": > 60V. Klimabedingungen : - Verwendung: - Temperatur: 0 C bis +55 C - Relative Feuchte: 20 bis 96% r.f. - Höhenlage: bis 2000m - Lagerung: - Temperatur: -10 C bis +55 C Schutz: - Schutzisolierung: 300V KAT II. Lieferumfang: - 1 Adapter C.A 753. - 1 Bedienungsanleitung 15

Adapter C.A 753 Deutsch GARANTIE Mit Ausnahme von ausdrücklichen anders lautenden Vereinbarungen ist Garantiezeit zwölf (12) Monate ab Bereitstellungsdatum des Geräts. BESTELLANGABEN Adapter C.A 753... P01191748Z MAINTENANCE Benutzen Sie für die Wartung ausschließlich die angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller haftet keinesfalls für Schäden, die durch Reparaturen außerhalb seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm zugelassene Reparaturdienste verursacht wurden. REINIGUNG Wartung des Adapters nur bei abgenommenen Drähten! Verwenden Sie ein leicht mit Seifenwasser befeuchtetes Tuch zur Reinigung des Gehäuses. Vor dem nächsten Einsatz muss der Adapter vollkommen trocken sein. REPARATUR Senden Sie das Gerät für Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantiezeit an Ihren Händler zurück. 16

Italiano Adattatore C.A 753 Avete appena acquistato un C.A 753 Adattatore di misura o di test per prese 2P+T e vi ringraziamo per la vostra fiducia. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento: leggete attentamente il presente manuale d uso. rispettate le precauzioni d uso. ATTENZIONE, rischio di PERICOLO! L operatore deve consultare il presente manuale ogni volta che appare questo simbolo di pericolo. consulter la présente notice à chaque fois que ceymbole de danger est rencontré. La pattumiera sbarrata significa che, nell Unione Europea, il prodotto è oggetto di una raccolta selettiva conformemente alla direttiva DEEE 2002/96/EC: questo materiale non va trattato come un rifiuto domestico. Terra. La marcatura CE indica la conformità alle direttive europee, segnatamente DBT e CEM. PRECAUZIONI D USO Questo adattatore va utilizzato solo negli impianti di categoria II, con tensioni rete normalizzate a 230 V. I circuiti di CAT II sono circuiti d alimentazione di elettrodomestici o analoghi. Non smontare. Non utilizzare se la scatola sembra danneggiata. Disinserire sempre la presa rete dopo l utilizzo. Questo adattatore è conforme alle regolamentazioni europee per un utilizzo su impianti 230 V CAT II Inquinamento 2 o superiori. 17

Adattatore C.A 753 Italiano INDICE PRECAUZIONI D USO... 17 PRESENTAZIONE... 18 DESCRIZIONE... 19 DIAGNOSTICA DEL CABLAGGIO DELLE PRESE ELETTRICHE... 20 CARATTERISTICHE GENERALI... 20 GARANZIA... 21 PER ORDINARE... 21 MANUTENZIONE... 21 PRESENTAZIONE Il C.A 753 è un adattatore che fornisce un informazione sulla posizione della fase e della presenza tensione P-N per gli impianti in regime TT e TN. Non si tratta di un controllore che permette di convalidare la conformità elettrica del cablaggio di una presa 2P+T. Il C.A 753 è un adattatore per prese di corrente 2P+T su rete 230 V, che permette contatti sicuri e di buona qualità per le punte di contatto di test, controllori o multimetri. Il C.A 753 è compatibile con le prese femmina dei connettori rete normalizzati CEE (NF) 16 A, 2P+T, 230 V di tipo E e F (Schuko ). Lo strumento è reversibile per garantire la visibilità delle spie in qualsiasi circostanza. 18

Italiano Adattatore C.A 753 DESCRIZIONE 1. Corpo isolante, doppio isolamento, 2. 2 poli Ø 4,8 mm, distanza 19 mm, 3. Terra, 4. 3 spie, 5. 3 connettori femmina che garantiscono la continuità dei poli con le punte di contatto. 19

Adattatore C.A 753 Italiano DIAGNOSTICA DEL CABLAGGIO DELLE PRESE ELETTRICHE Introdurre l adattatore nella presa di corrente da testare. Il C.A 753 possiede tre spie indicanti lo stato della presa di corrente e la posizione della fase. Nell ambito di un corretto cablaggio della presa, il neon centrale e uno dei due neon dell estremità si accendono. Il neon dell estremità indica la posizione della fase. CARATTERISTICHE GENERALI Dimensioni: 85 x 50 x 40 Peso: 60g Alimentazione: - Auto-alimentato dalla presa testata. - Tensione di funzionamento dei neon PH-N OK : > 170 V - Tensione di funzionamento dei neon PH POSITION : > 60 V. Condizioni climatiche: - Utilizzo: - Temperatura: 0 C a +55 C - Umidità relativa: 20 a 96%HR - Altitudine: fino a 2000 metri - Stoccaggio: - Temperatura: -10 C a +55 C Protezione: - Doppio isolamento: 300V CAT II. Caratteristiche della fornitura: - 1 adattatore C.A 753. - 1 manuale d uso. 20

Italiano Adattatore C.A 753 GARANZIA La nostra garanzia si esercita, salvo stipulazione esplicita, per dodici mesi a decorrere dalla messa a disposizione del materiale. PER ORDINARE Adattatore C.A 753... P01191748Z MANUTENZIONE Per la manutenzione, utilizzate solo i pezzi di ricambio specificati. Il fabbricante non potrà essere ritenuto responsabile d eventuali incidenti dovuti ad una riparazione non effettuata dal servizio post-vendita né dai riparatori autorizzati. PULIZIA Disinserite l adattatore da qualsiasi fonte elettrica. Pulite la scatola con un panno leggermente imbevuto d acqua saponata. Asciugate perfettamente prima di ogni nuovo utilizzo. RIPARAZIONE Per qualsiasi intervento da effettuare in garanzia o fuori garanzia, si prega di far pervenire lo strumento al vostro distributore. 21

Adaptador C.A 753 Español Usted acaba de adquirir un C.A 753 Adaptador de medida o de prueba para tomas 2P+T y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para obtener el mejor servicio de su instrumento: lea atentamente este manual de instrucciones, respete las precauciones de uso. ATENCIÓN, riesgo de PELIGRO! El operador debe consultar el presente manual de instrucciones cada vez que aparece este símbolo de peligro. El contenedor de basura tachado significa que, en la Unión Europea, el producto deberá ser objeto de una recogida selectiva de conformidad con la directiva RAEE 2002/96/CE. Este material no se debe tratar como un residuo doméstico. Tierra. La marca CE indica la conformidad con las directivas europeas, especialmente la DBT y CEM. PRECAUCIONES DE USO Este adaptador sólo debe utilizarse en instalaciones de categoría II, con tensiones de red normalizadas de 230 V. Los circuitos de CAT II son circuitos de alimentación de aparatos domésticos o análogos. No desmontar. No utilizar si la carcasa parece estar dañada. Desconectar siempre del enchufe después de usar. Este adaptador cumple las normativas europeas para un uso en instalaciones 230 V CAT II Contaminación 2 o superiores. 22

Español Adaptador C.A 753 ÍNDICE PRECAUCIONES DE USO... 22 PRESENTACIÓN... 23 DESCRIPCIÓN... 24 DIAGNÓSTICO DEL CABLEADO DE LAS TOMAS ELÉCTRICAS... 25 CARACTERÍSTICAS GENERALES... 25 GARANTÍA... 26 PARA PEDIDOS... 26 MANTENIMIENTO... 26 PRESENTACIÓN El C.A 753 es un adaptador que proporciona información sobre la posición de la fase y la presencia de tensión P-N para las instalaciones en régimen TT y TN. No es un controlador que permite verificar la conformidad eléctrica del cableado de una toma 2P+T. El C.A 753 es un adaptador para tomas de corriente 2P+T en una red de 230 V, que permite garantizar contactos seguros y de calidad para las puntas de prueba de probadores, controladores o multímetros. El C.A 753 es compatible con las tomas hembra de los conectores de red normalizados CEE (NF) 16 A, 2P+T, 230 V de tipo E y F (Schuko ). Es reversible para garantizar la visibilidad de los pilotos en cualquier circunstancia. 23

Adaptador C.A 753 Español DESCRIPCIÓN 1. Cuerpo aislante, doble aislamiento, 2. 2 machos Ø 4,8mm, distancia 19mm, 3. Tierra, 4. 3 pilotos, 5. 3 casquillos hembra que garantizan la continuidad de los machos con las puntas de prueba. 24

Español Adaptador C.A 753 DIAGNÓSTICO DEL CABLEADO DE LAS TOMAS ELÉCTRICAS Introducir el adaptador en la toma de corriente a probar. El C.A 753 consta de tres pilotos que indican el estado de la toma de corriente y la posición de la fase. En caso de un cableado correcto de la toma, el piloto central y uno de los dos pilotos en la extremidad se encienden. El piloto en la extremidad indica la posición de la fase. CARACTERÍSTICAS GENERALES Dimensiones: 85 x 50 x 40 Peso: 60g Alimentación: - Autoalimentado por la toma probada. - Tensión de funcionamiento de lo piloto PH-N OK : > 170 V - Tensión de funcionamiento de los pilotos PH POSITION : > 60 V. Condiciones climáticas: - Utilización: - Temperatura: 0 C a +55 C - Humedad relativa: 20 a 96%HR - Altitud: hasta 2000m - Almacenamiento: - Temperatura: -10 C a +55 C Protección: - Doble aislamiento: 300V CAT II. Estado de entrega: - 1 adaptador C.A 753. - 1 manual de instrucciones 25

Adaptador C.A 753 Español GARANTÍA Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante doce meses a partir de la puesta a disposición del material. PARA PEDIDOS Adaptador C.A 753... P01191748Z MANTENIMIENTO Para el mantenimiento, utilice únicamente las piezas de recambio especificadas. El fabricante no podrá considerarse responsable de cualquier accidente que haya ocurrido tras una reparación realizada fuera de su servicio postventa o por reparadores no autorizados LIMPIEZA Desconecte el adaptador de cualquier fuente eléctrica. Limpie la carcasa con un paño ligeramente empapado con agua y jabón. Séquelo con esmero antes de usarlo de nuevo. REPARACIÓN Para las reparaciones ya sean en garantía y fuera de garantía, devuelva el instrumento a su distribuidor. 26

07-2018 Code : 694383A00 - Ed. 2 DEUTSCHLAND - Chauvin Arnoux GmbH Ohmstraße 1-77694 Kehl / Rhein Tel: +49 07851 99 26-0 - Fax: +49 07851 99 26-60 SCHWEIZ - Chauvin Arnoux AG Moosacherstrasse 15-8804 AU / ZH Tel: +41 44 727 75 55 - Fax: +41 44 727 75 56 ESPAÑA - Chauvin Arnoux Ibérica SA C/ Roger de Flor N 293, Planta 1 08025 Barcelona Tel: +34 902 20 22 26 - Fax: +34 934 59 14 43 UNITED KINGDOM - Chauvin Arnoux Ltd Unit 1 Nelson Court Flagship Square-Shaw Cross Business Park DEWSBURY West Yorkshire WF12 7TH Tel : +44 1924 460 494 Fax : +44 1924 455 328 ITALIA - Amra SpA Via Sant Ambrogio, 23 20846 Macherio (MB) Tel: +39 039 245 75 45 - Fax: +39 039 481 561 MIDDLE EAST - Chauvin Arnoux Middle East P.O. BOX 60-154 - 1241 2020 JAL EL DIB (Beirut) LEBANON Tel: +961 1 890 425 - Fax: +961 1 890 424 ÖSTERREICH - Chauvin Arnoux Ges.m.b.H Slamastrasse 29/2/4 1230 Wien Tel: +43 1 61 61 9 61 - Fax: +43 1 61 61 961-61 SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB Sjöflygvägen 35 - SE 183 62 TÄBY Tel: +46 8 50 52 68 00 - Fax: +46 8 50 52 68 10 CHINA - Shanghai Pu-Jiang - Enerdis Instruments Co. Ltd 3 F, 3 rd Building - N 381 Xiang De Road - 200081 SHANGHAI Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments 15 Faraday Drive - Dover NH 03820 Tel: +1 (800) 945-2362 - Fax: +1 (603) 742-2346 http://www.chauvin-arnoux.com 190, rue Championnet - 75876 PARIS Cedex 18 - FRANCE Tél. : +33 1 44 85 44 85 - Fax : +33 1 46 27 73 89 - info@chauvin-arnoux.fr Export : Tél. : +33 1 44 85 44 86 - Fax : +33 1 46 27 95 59 - export@chauvin-arnoux.fr