RE Neuchâtel - Le Locle 2. R Neuchâtel - Le Locle/Le Locle Col-des-R. 3. R Neuchâtel Gorgier Yverdon 5. RE Biel/Bienne La Chaux de Fonds 7



Documents pareils
L'Etablissement cantonal d'assurance et de prévention (ECAP), son rôle, son fonctionnement

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

R. A. A. Bébian. Mimographie, ou essai d écriture mimique. París, 1825

Strada del sole. Ferroutage Brigue-Iselle

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

UNIA TRANSJURANE, SECRETARIAT DE SAINT-IMIER CENTRE JURASSIEN D'ARCHIVES ET DE RECHERCHES ECONOMIQUES (CEJARE) SAINT-IMIER INVENTAIRE DU FONDS

NATURALISATIONS Rapport du Conseil d Etat au Grand Conseil concernant diverses demandes de naturalisation.

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Offres publiques d'emplois

Passage inférieur «Blaue Post», escalier provisoire

Procap Accessibilité et intégration. Adresses web. Accès sans obstacles aux piscines

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

ESCALIER DROIT AVEC RAMPE A BALUSTRES EN BOIS

INFORMATIONS RELATIVES AUX AIDES À LA FORMATION BOURSES ET PRÊTS D ÉTUDES

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.

printed by

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

VOTRE CARTE VACANCES GUIDE. 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

1. Raison de la modification

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

Containers M-Box. Infrastructures

Schéma Directeur Accessibilité

Commune de Clairfontaine

Intégration de la tenue des contrôles pour la protection civile dans PISA

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Voyager à vélo, en voiture et en train.

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i

Rappel des principaux éléments de la réglementation valable pour tous les commerces. Accessibilité des établissements recevant du public

STATUTS DE L ASSOCIATION POUR L AMELIORATION DE LA QUALITE DE VIE ET LA PROMOTION DU SECTEUR TERTIAIRE EN VILLE DE LA CHAUX-DE-FONDS

Réponses aux questions

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Vers un monde accessible GAMME PARTICULIERS PROFESSIONNELS DE SANTÉ

PRESS RELEASE

Prix et frais: clair, transparent

Promenade numérique à Neuchâtel Promouvoir une mobilité douce et valoriser l urbanisme durable

Présentation AVSST 20 mars 2012

NOUVEAU. Cadets de la Rapière. Circuit national Jeunesse. Tournoi par équipes. 40 ans à

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

Une équipe à votre service

ASSURANCES. N hésitez pas à nous solliciter si vous désirez inclure cette couverture qui entrera en vigueur même si vous êtes fautifs.

MAS Master of Advanced Studies HES-SO MARKETING MANAGEMENT

Vers un monde accessible GAMME PARTICULIERS PROFESSIONNELS DE SANTÉ

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

VKF Brandschutzanwendung Nr

Annexe aux comptes annuels de CFF SA. Remarques concernant les comptes annuels.

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Conception de bâtiments d habitation adaptés aux personnes âgées Aide-mémoire

Acquisition de sociétés de famille cotées en bourse

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

La Chapelle de la Ferme d Ithe

Le vote électronique e-voting

INBTP-TECHNOBAT-LECON_011

Les crédits bancaires pour les PME

L Ardèche en fauteuil roulant Visite en side-car. Par Kornelia et Michel, juin 2011

ACTUATORLINE - TH Serie

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Une goulotte pour faciliter le transport des vélos dans les escaliers

Instructions générales

LOCATION D ESPACES au CENTRE DE LA GRAVURE

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Le handicap. Sommaire. Mise en page par Pascal Pujades Année scolaire

Genève La Praille. SOVALP - Société simple de valorisation de terrains à Genève La Praille

Economiste d entreprise BACHELOR OF SCIENCE

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

Anmeldung / Inscription

Voyager à vélo, en voiture et en train.

L escalier extérieur, le jardin et le balcon

Memento pour étudiant-e-s / für Studierende

Galilée m 2 de surface à louer adaptées à vos besoins dans le plus grand technopôle de Suisse.

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Normes techniques d'accessibilité

Pose de la passerelle de la future gare «Entzheim-Aéroport»

TABLE DES MATIÈRES 5. SANCTIONS ET CHANGEMENTS EXCEPTIONS PERSONNE RESPONSABLE ENTRÉE EN VIGUEUR... 5

Insektenschutz / Moustiquaire

CMS. SMS Relay. CMS SMS Relay. CMS SMS Relay. CMS SMS Relay

DOSSIER : TOURISME ET HANDICAP

SUJETS DE LA FICHE-CONSEILS

Transcription:

Inhaltsverzeichnis/Indice. RE Neuchâtel - Le Locle 2 R Neuchâtel - Le Locle/Le Locle Col-des-R. 3 R Neuchâtel Gorgier Yverdon 5 RE Biel/Bienne La Chaux de Fonds 7 R Biel/Bienne La Chaux de Fonds 9 R Biel/Bienne - Neuchâtel 11 R Neuchatel Buttes 14

au Neuchâtel - Le Locle. (Regio Express) Valable à partir du 11 décembre 2011 Sur cette ligne circulent des rames DOMINO. Les voitures à plancher surbaissé circulent sans garantie. En cas de panne, il est possible qu'un véhicule non compatible soit utilisé. Le Locle au train Rem. Quai Gare Quai 7 Neuchâtel (+) 7 Corcelles- Peseux 1 Chambrelien SBB Call Center Handicap 0800 007 107 Neuchâtel Rem. au train au 6 Les Hauts- Geneveys La Chaux-de- Fonds Le Crêt-du-Locle 2 5 1 Le Locle (+) 1 Legende: Légende. 1) Accès au. 2) Accès au train. autonome possible. Pas accessible. Accessible avec des limitations. Accès à niveau, accès sans obstacles. Rampes d'accès. Pas accessible. Accès sans obstacle. Séparation de max. 7cm, différence de hauteur max. 5cm. Niveau de 6 à 20 cm. Decémbre 2011 Plus de reinsegnements à: Sous réserve de modifications. handicap@sbb.ch 2

Neuchâtel - Le Locle/Le Locle Col-des-Roches. (Trains régionals). Valable à partir du 11 décembre 2011 Sur cette ligne circulent des rames DOMINO. Les voitures à plancher surbaissé circulent sans garantie. En cas de panne, il est possible qu'un véhicule non compatible soit utilisé. SBB Call Center Handicap 0800 007 107 au Le Locle Col-des-R. au train Rem. Quai Gare Quai Neuchâtel Rem. au train au 6 Neuchâtel (+) 7 Les Deurres Corcelles- Peseux 1 Chambrelien 2 5 Montmollin- Montezillon Les Geneveys-sur Coffrane Les Hauts- Geneveys La Chaux-de- Fonds 2 5 1 Le Crêt-du-Locle 1 Le Locle (+) 2 Le Locle- Col-des-Roches autonome possible. Pas accessible. Accessible avec des limitations. (+) Gare d'appui. S.v.p. S'annoncer auparavant. 3

Légende. 1) Accès au. 2) Accès au train. Accès à niveau, accès sans obstacles. Rampes d'accès. Pas accessible. Accès sans obstacle.séparation de max. 7cm, différence de hauteur max. 5cm. Niveau de 6 à 20 cm. Decémbre 2011 Plus de reinsegnements à: Sous réserve de modifications. handicap@sbb.ch 4

Neuchâtel-Gorgier-Yverdon les Bains. Valable du 11 Décembre 2011 Gültig ab 11.Dezember 2011 SBB Call Center Handicap 0800 007 107 Utilisation de rame navette Domino avec une voiture centrale surbaissée/es verkehren ausschliesslich DOMINO Niederflurzüge. Les voitures à plancher surbaissé circulent sans garantie. En cas de panne, il est possible qu'un véhicule non compatible soit utilisé. Fahrzeuge mit Tiefeneinstieg verkehren ohne Gewähr. Bei Ausfall wird unter Umständen ein Ersatzfahrzeug eingesetzt, das nicht rollstuhlgängig ist. Yverdon les Bains Neuchâtel au au train Rem. Quai Gare Quai Rem. au train au 5 Neuchâtel 7 a 1 Neuchâtel- Serrières 1 a 1 Auvernier 1 2 Colombier 3 2 Boudry 3 1 Bevaix 2 2 Gorgier-St-Aubin 3 Vaumarcus 2 Concise 1 3 Grandson 2 2 Yverdonles-Bains 1 Légende: a Accès autonome possible/hindernisfrei zugänglich. Accès autonome pas possible (escaliér ou diverses)/nicht zugänglich. Accès à niveau sur le 1 Niveaugleicher Einstieg nur auf Gleis 1 5

Explications des signes./legende der Piktogramme. 1) Accès au / zum Perron. Accès à niveau, accès sans obstacles/niveaugleicher, hindernisfreier. Rampes d'accès/ über Rampe. Pas accessible (escaliers, etc). Nicht zugänglich (Treppe o.ä.). 2) Accès au train/ zum Zug. Accès sans obstacle.séparation de max. 7cm, différence de hauteur max. 5cm. Stufenloser, hindernisfreier, Spalt max. 7cm, Höhendifferenz max. 5cm. Niveau de 6 à 20 cm./stufe von 6 bis 20cm. Decémbre 2011 Plus de reinsegnements à: Sous réserve de modifications/ Änderungen vorbehalten. handicap@sbb.ch 6

Biel/Bienne - La Chaux-de -Fonds. (Regio Express). Gültig ab 11. Dezember 2011 Valable à partir du 11 décembre 2011 Es verkehren ausschliesslich DOMINO Niederflurzüge. SBB Call Center Handicap 0800 007 107 Fahrzeuge mit Tiefeneinstieg verkehren ohne Gewähr. Bei Ausfall wird unter Umständen ein Ersatzfahrzeug eingesetzt, das nicht rollstuhlgängig ist. Sur cette ligne circulent des rames DOMINO. Les voitures à plancher surbaissé circulent sans garantie. En cas de panne, il est possible qu'un véhicule non compatible soit utilisé. Richtung/ Neuchâtel Richtung/ Biel/Bienne z.perron z. Zug Bem. Gleis Bahnhof Gleis Bem. z.zug z.perron au au train Rem. Quai Gare Quai Rem. au train au 1 Biel/Bienne 1 3 Sonceboz- (+) Sombeval 2 3 Courtelary 2 1 St.Imier 1 4 La Chaux-de - Fonds 3 Legende: Hindernisfrei zugänglich./ autonome possible. Nicht zugänglich (Treppen o.ä.)/pas accessible. Mit Einschränkungen zugänglich/accessible avec des limitations. (+) Stützpunktbahnhof für Ein-/Ausstiegshilfe mit "Mobilift", Voranmeldung erforderlich./gare d'appui. S.v.p. S'annoncer une heure auparavant/ 1) zum Perron./Accès au. Niveaugleicher, hindernisfreier./accès à niveau, accès sans obstacles. über Rampe./Rampes d'accès. 7

2) zum Zug./Accès au train. Stufenloser, hindernisfreier, Spalt max. 7cm, Höhendifferenz max. 5cm. Accès sans obstacle.séparation de max. 7cm, différence de hauteur max. 5cm. Stufe von 6 bis 20cm, ohne Hilfsangebot./Niveau de 6 à 20 cm. Darstellung basierend auf einem Merkblatt der Fachstelle BöV - Olten. Dezember 2011 Änderungen vorbehalten Rückmeldungen: handicap@sbb.ch 8

Biel/Bienne - La Chaux-de-Fonds. (Trains régionals /Regionalzüge) Gültig ab 11. Dezember 2011 Valable à partir du 11 décembre 2011 Es verkehren ausschliesslich DOMINO Niederflurzüge. Fahrzeuge mit Tiefeneinstieg verkehren ohne Gewähr. Bei Ausfall wird unter Umständen ein Ersatzfahrzeug eingesetzt, das nicht rollstuhlgängig ist. Sur cette ligne circulent des rames DOMINO. Les voitures à plancher surbaissé circulent sans garantie. En cas de panne, il est possible qu'un véhicule non compatible soit utilisé. SBB Call Center Handicap 0800 007 107 Richtung/ La Chaux-de-Fonds Richtung/ Biel/Bienne z.perron z. Zug Bem. Gleis Bahnhof Gleis Bem. z.zug z.perron au au train Rem. Quai Gare Quai Rem. au train au 1 Biel/Bienne 1 Frinvillier- Taubenloch Reuchenette Péry 1 1 La Huette 1 3 Sonceboz- (+) Sombeval 3 Corgément 1 Cortébert 1 3 Courtelary 2 Cormoret 1 Villeret 1 3 St.Imier 1 9

Sonvilier 1 Renan BE 1 3 La Chaux-de- Fonds 3 Legende: (+) Hindernisfrei zugänglich./ autonome possible. Nicht zugänglich (Treppen o.ä.)/pas accessible. Mit Einschränkungen zugänglich/accessible avec des limitations. Stützpunktbahnhof für Ein-/Ausstiegshilfe mit "Mobilift", Voranmeldung erforderlich./gare d'appui. S.v.p. S'annoncer auparavant. 1) zum Perron./Accès au. Niveaugleicher, hindernisfreier./accès à niveau, accès sans obstacles. über Rampe./Rampes d'accès. 2) zum Zug./Accès au train. Stufenloser, hindernisfreier, Spalt max. 7cm, Höhendifferenz max. 5cm. Accès sans obstacle.séparation de max. 7cm, différence de hauteur max. 5cm. Stufe von 6 bis 20cm, ohne Hilfsangebot./Niveau de 6 à 20 cm. Représentation basée sur un modèle du Bureau Suisse des Personnes handicapées et transports publics (HTP)Olten. Decémbre 2011 Plus de reinsegnements à: Sous réserve de modifications/ Änderungen vorbehalten. handicap@sbb.ch 10

Biel/Bienne - Neuchâtel. Gültig ab 11. Dezember 2011 Valable à partir du 11 décembre 2011 Es verkehren ausschliesslich DOMINO Niederflurzüge. Fahrzeuge mit Tiefeneinstieg verkehren ohne Gewähr. Bei Ausfall wird unter Umständen ein Ersatzfahrzeug eingesetzt, das nicht rollstuhlgängig ist. SBB Call Center Handicap 0800 007 107 Exceptions/Ausnahme: 5103, 5104, 5106, 5107, 5110, 5113, 5116, 5129, 5132, 5135, 5139, 5144, 5149, 5150, 5152, 5155, 5156, 5157, 5171, 5170, 5174, 5179,5180, 5185, 5188, 5193. Sur cette ligne circulent des rames DOMINO. Les voitures à plancher surbaissé circulent sans garantie. En cas de panne, il est possible qu'un véhicule non compatible soit utilisé. Richtung/ Neuchâtel Richtung/ Biel/Bienne z.perron z. Zug Bem. Gleis Bahnhof Gleis Bem. z.zug z.perron au au train Rem. Quai Gare Quai Rem. au train au 10 Biel/Bienne 10 2 Tüscherz 1 3 Twann 2 1 Ligerz 1 2 La Neuveveille 1 1 La Landeron 2 2 Cressier NE 1 2 Cornaux 1 1 St-Blaise CFF 2 3 Neuchâtel 6 11

Legende: Hindernisfrei zugänglich./ autonome possible. Nicht zugänglich (Treppen o.ä.)/pas accessible. Legende der Piktogramme./Légende. 1) zum Perron./Accès au. Niveaugleicher, hindernisfreier./accès à niveau, accès sans obstacles. über Rampe./Rampes d'accès. Nicht zugänglich (Treppe o.ä.)/pas accessible. über Lift./Accès par ascenseur. 2) zum Zug./Accès au train. Stufenloser, hindernisfreier, Spalt max. 7cm, Höhendifferenz max. 5cm. Accès sans obstacle.séparation de max. 7cm, différence de hauteur max. 5cm. Stufe von 6 bis 20cm, ohne Hilfsangebot./Niveau de 6 à 20 cm. Darstellung basierend auf einem Merkblatt der Fachstelle BöV - Olten. Dezember 2011 Änderungen vorbehalten Rückmeldungen: handicap@sbb.ch 12

Neuchâtel-Travers-Buttes. Valable du 11 Décembre 2011 Gültig ab 11.Dezember 2011 SBB Call Center Handicap 0800 007 107 Utilisation de rame navette Domino avec une voiture centrale surbaissée/es verkehren ausschliesslich DOMINO Niederflurzüge. Exceptions/Ausnahme 106, 4809, 4828, 4836/4837/4841 Les voitures à plancher surbaissé circulent sans garantie. En cas de panne, il est possible qu'un véhicule non compatible soit utilisé. Fahrzeuge mit Tiefeneinstieg verkehren ohne Gewähr. Bei Ausfall wird unter Umständen ein Ersatzfahrzeug eingesetzt, das nicht rollstuhlgängig ist. Buttes Neuchâtel au au train Rem. Quai Gare Quai Rem. au train au 7 Neuchâtel 5 2 Neuchâtel- Serrières 1 3 Auvernier 2 Bôle 3 Champ-du-Moulin 3 Noiraigue 2 2 Travers 3 La Presta Mines d'asphalte Couvet 1 Môtiers 2 Fleuriers 1 Buttes 13

Légende: Accès autonome possible/hindernisfrei zugänglich. Accès autonome pas possible (escaliér ou diverses)/nicht zugänglich. Explications des signes./legende der Piktogramme. 1) Accès au / zum Perron. Accès à niveau, accès sans obstacles/niveaugleicher, hindernisfreier. Rampes d'accès/ über Rampe. Pas accessible (escaliers, etc). Nicht zugänglich (Treppe o.ä.). 2) Accès au train/ zum Zug. Accès sans obstacle.séparation de max. 7cm, différence de hauteur max. 5cm. Stufenloser, hindernisfreier, Spalt max. 7cm, Höhendifferenz max. 5cm. Niveau de 6 à 20 cm./stufe von 6 bis 20cm. Decémbre 2011 Plus de reinsegnements à: Sous réserve de modifications/ Änderungen vorbehalten. handicap@sbb.ch 14