KIT D ECLAIRAGE LIGHTHING KIT SATZ BELEUCHTUNG

Documents pareils
Carport Evolution 1 Voiture Adossant

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

BROSSE DE DESHERBAGE

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

1. Raison de la modification

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

mécanique Serrures et Ferrures

Rainshower System. Rainshower System

Fabricant. 2 terminals

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

2/ Configurer la serrure :

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Encoder Encoder 1 sur 15. Codification fil par étage 15 étages max. + 2 flèches + signal de mouvement. Raccordements 0.1 mm²...

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Notice de montage de la sellette 150SP

AUTOPORTE III Notice de pose

APPLICATIONS. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions spécifiquement adaptées à tous les types d environnement

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

ACTUATORLINE - TH Serie

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

COB supports pour connecteurs multibroches

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd :51:51 Uhr :51:51 Uhr

SAUVETOIT MODULE POUR CIRCULATION EN TOUTE SÉCURITÉ SUR TOITURE

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant.

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

CLEANassist Emballage

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Gamme des produits.

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Sommaire Table des matières

APS 2. Système de poudrage Automatique

Graz. Escalier modulaire flexible. The safe way up!.. Colonne centrale. Support en métal gris ( ral 9007 ) Montée par marche

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES

PROTECTIONS COLLECTIVES

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

Folio Case User s Guide

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

Dino 3 Châssis pour coque d'assise

Barre Supplémentaire 85x85 Barre Supplémentaire 85x30

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

PIÈCES DE REMPLACEMENT KAPPA

orane Manuel d installation, d utilisation et de maintenance 275kg 275kg

Collimateur universel de réglage laser

Notice d installation sur le véhicule

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Installation kit NTS 820-F E9NN

Information Equipment

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Cours de Structures en béton

Chariots à livres Schulz. Chariots de transport Chariots dessertes Chariots de poste de travail Système pour retour de documents QUALITY IN DETAIL

OUVRE-PORTAIL DPA 0100 K

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Meubles bas (page 08).

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Lampes à DEL EcoShine II Plus

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

NFO NIR Notice d installation Rapide

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

L'outil de transport des professionnels. CargoMaster: le partenaire fidèle pour l'artisanat, le commerce et l'industrie

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CENTRAL MEDIA VÉHICULE SOLAIRE PROJET. Réf. KCM Dossier de MONTAGE. et d'aide à la REALISATION. Version 2.00

LA RUBRIQUE «SUR MESURE»

INSTRUCTIONS DE POSE

PROGRAMME CARÉA. Guide d utilisation : pages 4 et 5 Index technique (sur demande)

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Transcription:

KIT D ECLAIRAGE 2007 - Réf. 10640094 compagnie ribouleau KIT D ECLAIRAGE LIGHTHING KIT SATZ BELEUCHTUNG NOTICE D UTILISATION USERS MANUAL BEDIENUNGS ANLEITUNG 1

Montage MONTAGE GENERAL GENERAL ASSEMBLY ALLGEMEINE MONTAGE Le schéma de branchement fig.5 est valable pour tous les cas de figure. La liaison mâle-mâle fig.6 raccordant le semoir au tracteur est une option. Pour le raccordement des faisceaux à la prise voir le schéma fig.9. ATTENTION : 4 types de montage existent : 1. montage sur semoir NG Plus 3 avec support fig.3 2. montage sur semoir NG, MS, bineuses et planteuses avec support fig.1. 3. montage sur semoir MECA 3 avec châssis repliable compact monobarre articulé pour un inter-rang de 50 cm fig.2. 4. montage avec semoir équipé d une passerelle de contrôle fig.4. Assembly The connection illustration fig.5 can be used in every case. The male-male link fig.6 connecting the seeder to the tractor is optionnal. To connect the harness to the plug see fig.9. ATTENTION : There are 4 possible types of assembly : 1. assembly on NG Plus 3 seeder with a support bracket fig.3. 2. assembly on NG seeder, MS seeder, cultivators and planters with a support bracket fig.1. 3. assembly on MECA 3 seeder with single stacking articulating toolbar frame for a 50 cm inter-row fig.2. 4. assembly for seeder equipped with a control platform fig.4. Montage Das Anschluβschema (Abb.5) ist in jedem Fall gülting.. Der Stecker (Abb.6), der die Sämaschine mit dem Traktor verbindet, befindet sich im Zubehör. Der Anschluβ der Kabel in der Steckdose erfolgt laut Abbildung 9. ACHTUNG : fier möglichen Montagen exist : 1. Montage an der NG Plus 3 Sämaschine mit einem Halter (Abb.3). 2. Montage an der NG oder MS Sämaschine, Hackmaschine und Pflanzmaschine mit einem Halter (Abb.1). 3. Montage an der Meca 3 Sämaschine mit einem hydraulisch Klappbaren kompaktrahmen ( Einzelrahmen ) und 50 cm Reihenabstand (Abb.2). 4. Montage für Sämaschine mit Laufbrett zur Kontrolle (Abb.4). Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 2

MONTAGE ET BRANCHEMENT SUR SEMOIR ASSEMBLY AND CONNECTION ON PLANTER MONTAGE UND ANSCHLUβ AUF DER SÄMASCHINE Fig.5 Fig.6 Liaison semoir tracteur Connexion planter-tractor Sämaschine Traktor Anschluβ Le boîtier de connexion est muni d un détrompage pour une connexion correcte de l ensemble feux + plaque après travail. The connection unit is equiped with a polarizing slot to ensure a good connection of the lights + plates after working. Das Anschluβgehäuse ist mit einer Schutzkappe ausgerüstet, die die elektrischen Anschlüsse vor Schmutz und Staüb schützen. Fig.7 Boîtiers de connexion Connection unit Anschluβgehäuse Fig.8 3

RACCORDEMENT DES FAISCEAUX A LA PRISE CONNECTION OF THE CABLES TO THE PLUG ANSCHLUβ DER KABEL IN DER STECKDOSE Fig.9 Fig.10 Fig.11 4

EXEMPLE DE MONTAGE ASSEMBLY EXAMPLE BEISPPIEL DER MONTAGE Montage du support sur semoir NG Plus 3 Assembly of the support bracket on the NG Plus 3 planter Montage des Beleuchtungshalters an der NG Plus 3 Sämaschine Montage du support sur MECA V4 Assembly of the support bracket on the MECA V4 planter Montage des Beleuchtungshalters an der MECA V4 Sämaschine Montage du support sur bineuse Assembly of the support bracket on the cultivator Montage des Beleuchtungshalters an der Hackmaschine Montage du support sur MECA V4 (cas particulier cf fig.2) Assembly of the support bracket on the MECA V4 planter (special case fig.2) Montage des Beleuchtungshalters an der MECA V4 Sämaschine (Besonderer Fall Abb.2) 5

PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILE 6

7

Réf. Désignation Réf. Désignation 4501 Bride de serrage en V Ø16 4502 Bride de serrage en U Ø16 5155 Support kit éclairage pour chariot de transport 5157 Contre-plaque support kit d éclairage 5168.D Kit éclairage complet coté droit 5168.G Kit éclairage complet coté gauche 5168.1 Jeu de 2 supports G & D avec faisceau et prise 5168.4 Poignée plastique 5168.5 Feu droit complet 5168.6 Feu gauche complet 10209027 Poigné plastique kit d éclairage 10230007 Rallonge spirale 5m 10603014 Ecrou frein M14 10603016 Ecrou frein M16 10992072 Feu gauche complet 10992073 Feu droit complet 10992074 Faisceau complet avec prise 10991143 Plaque gauche complète 10991144 Plaque droite complète 20042240 Support de prise kit éclairage 30502017 Vis H M10 x 30 30507046 Vis H M12 x 25 30507044 Vis H M12 x 20 30511059 Vis H M8 x 40 30512061 Corps de boulon H M12 x 140 30512081 Vis H M14 x 50 30530092 Vis poêlier M6 x 16 30562016 Vis TRCC M10 x 25 30600006 Ecrou H M6 30600008 Ecrou H M8 30600010 Ecrou H M10 30600012 Ecrou H M12 30600016 Ecrou H M16 30620041 Rondelle plate Ø6.5 x 18 x 1.5 65031051 Boîtier électrique chariot transport carré de127 65031058 Boîtier électrique chariot transport carré de180 66003693 Support latéral de rampe d éclairage 66004512 Support éclairage avec fixation sur bloc roue 66004513 Support éclairage sur passerelle de contrôle 66004571 Support boîtier électrique sur chariot transport 66004792 Support fixé sur élément pour kit éclairage (NG+) 66004793 Support kit éclairage (NG+) 66005272 Support latéral réglable kit d éclairage 66005273 Coulisseau support latéral réglable kit d éclairage KIT ECLAIRAGE 2007 8

COMPAGNIE COMMERCIALE RIBOULEAU Immeuble Permaphone 76, avenue des Champs Elysées 75008 PARIS 9 Usine Technique Recherche Informations 12, rue de l industrie 79240 LARGEASSE France TEL. 05 49 81 50 00 FAX 05 49 72 09 70 www.monosem.com