OPPORTUNITÉS DE COMMANDITES SPONSORSHIP OPPORTUNITIES



Documents pareils
Francoise Lee.

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Application Form/ Formulaire de demande

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

commandite Sponsorship

SPONSORING.

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

Invitation / CTI. CeBIT «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

Demande d inscription

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

Nouveautés printemps 2013

Dates and deadlines

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Frequently Asked Questions

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Contents Windows

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

Tournoi de g lf annuel / Annual g lf Tournament

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce Paris

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

The space to start! Managed by

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

Notice Technique / Technical Manual

How to Login to Career Page

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

Gestion des prestations Volontaire

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

: Machines Production a créé dès 1995, le site internet

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

PLAN DE COMMANDITES SPONSORSHIP PLAN

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises GELLAINVILLE

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Demande d inscription aux cours IB pour septembre 2012

Faits saillants et survol des résultats du sondage

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

CILSS - PREDAS FICHE NORMATIVE FINANCEMENTS Pays Bas 1/6 AIDE BILATERALE NEERLANDAISE

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014

We Generate. You Lead.

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership:

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par.

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Enhancing cybersecurity in LDCs thru multi-stakeholder networking and free software

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

CHIFFRES CLÉS. IMport

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

EMPLOYMENT OPPORTUNITY

FOURTH SESSION : "MRP & CRP"

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

EnerSys Canada Inc. Policy on. Accessibility Standard For Customer Service

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Transcription:

OPPORTUNITÉS DE COMMANDITES SPONSORSHIP OPPORTUNITIES

A Sea of Talent! Le Réseau des grands espaces (RGE) et le Conseil culturel et artistique francophone de la C.-B. (CCAFCB), en coproduction avec la Société francophone de Victoria (SFV) vous présentent: Le Réseau des grands espaces and Le Conseil culturel et artistique francophone de la C.-B., in collaboration with La Société francophone de Victoria, present: sera l hôte des deux événements. vont converger vers la capitale de la Colombie-Britannique. Pendant une semaine, Victoria sera la ville la plus importante de l Ouest et du Nord pour les arts de la scène francophone. Par la présence nombreuse d artistes, de diffuseurs, de professionnels de l Ouest et du Nord canadiens, ainsi que du Québec, d Acadie et de l Ontario, Victoria brillera dans tout le pays. Gala, vitrines musicales, ateliers de formation, kiosques d exposition, et Contact Ouest sont deux événements d envergure qui nécessitent de nombreux déplacements pour les participants ainsi que des ressources support de nos bailleurs de fonds et de nos bénévoles, nous devons également compter sur La date limite pour acheter une annonce publicitaire est le vendredi 23 août 2013. Vous pouvez acheter une annonce publicitaire en visitant la section Publicité et commandites du site de Contact Ouest 2013 à www.reseaugrandsespaces.ca/contactouest/. Vous pouvez également vous informer sur le site du Chant Ouest 2013 à www.chantouest2013.com. Les chèques peuvent êtres faits à l ordre de : Pour plus de renseignements contactez : Béatrice Gaudet, gestionnaire de projets Réseau des grands espaces (204) 489-4479 - contact@reseaugrandsespaces.com A SEA OF TALENT from September 16 th to 22 nd, 2013 This year, the beautiful capital city of British Columbia will play host to both Victoria will be the focal point of Francophone performing arts in Western and Northern Canada, with performers, promoters and professionals converging on the city from around the region, as well as Quebec, Acadia and Ontario. A busy and exciting week is planned, with the Gala event, performer showcases, workshops, display booths and networking opportunities. Chant Ouest and Contact Ouest are two major events that require a great resources. Although we do receive support from funders and volunteers, we also rely on the participation of local, provincial and national partners. That is why we invite you to contribute to the success of both events. The following pages provide a description of the promotional materials used, our advertising rates and the various sponsorship packages during the events. Moreover, the Réseau des grands espaces (RGE) performance catalogue, geared to professionals working in the Francophone music industry, provides year-long visibility to sponsors. The deadline to purchase advertising is Friday, August 23, 2013. Ads can be bought through the Contact Ouest 2013 website. Go to www.reseau grandsespaces.ca/contactouest/ and click on Publicité et commandites. More details about Chant Ouest 2013 are available at www.chantouest2013.com. Cheques should be made payable to: Le Réseau des grands espaces 43 Marion Street, P.O. Box 47026 Winnipeg MB R2H 3G9 For more information, contact: Béatrice Gaudet, Project Manager Réseau des grands espaces (204) 489-4479 - contact@reseaugrandsespaces.com

Overview Chant Ouest est un événement annuel qui appuie la nouvelle génération de musiciens de l Ouest canadien. Un participant de chaque province de l Ouest et des territoires du Nord, ayant remporté le gala provincial, se présentera au Chant Ouest et participera à une semaine de formation professionnelle suivie d un spectacle. Le jury sélectionnera ensuite les lauréats pour représenter l Ouest canadien au Festival international de la chanson de Granby. September 16 th to 19 th, 2013 Chant Ouest is an annual event aimed at supporting new singers, songwriters and musicians in Western Canada. Each Western province and Northern territory holds its own local competition and sends its winner to Chant Ouest to participate in a week of professional The Chant Ouest jury then selects one winner to represent Western Canada at the Festival international de la chanson de Granby. Organisé depuis six ans par le Réseau des grands espaces (RGE), le Contact Ouest est le cadet des marchés des arts de la scène francophone au Canada. Avec ses vitrines, ses ateliers, ses kiosques d exposition et ses soirées sociales, cet événement facilite la rencontre entre artistes, diffuseurs et professionnels de l industrie des arts de la scène francophone dans le but d augmenter la fréquence et la qualité de la diffusion dans l Ouest et le Nord canadiens. Grâce à la présence de producteurs, de diffuseurs nationaux, et même internationaux, Contact Ouest assure une grande visibilité aux artistes, au-delà des frontières canadiennes. CONTACT OUEST September 20 th to 22 nd, 2013 Now in its sixth year, Contact Ouest, organized by RGE, is the youngest marketing event for Francophone performing arts in Canada. Featuring showcase performances, workshops, display booths and networking activities, Contact Ouest provides a forum where performers, promoters and other performing arts professionals can meet and increase the frequency and quality of French-language performances in Western and Northern Canada. With national and international promoters and producers in attendance, Contact Ouest gives performers an opportunity to enhance their visibility both nationally and beyond.

Organizers Le Réseau des grands espaces (RGE) compte dans ses rangs quelque soixante diffuseurs des arts de la scène francophones provenant de l Ouest et du Nord canadiens. Parmi ceux-ci, on retrouve des troupes de théâtre professionnelles, des événements d envergure tels que le Festival du Voyageur, des centres culturels, des regroupements provinciaux et des groupes et territoires de l Ouest et du Nord et agit sur les dossiers de requièrent plusieurs niveaux d intervention. Depuis 2008, le RGE organise le Contact Ouest dans une province ou territoire différent. Cet événement d envergure rassemble artistes, diffuseurs et professionnels de l industrie des arts de la scène de partout au Canada et même de l étranger. Le Conseil culturel et artistique francophone de la Colombie- Britannique (CCAFCB) est l organisme porte-parole des arts et de la culture. Il a pour mandat de faciliter la concertation, le regroupement et la collaboration entre les organismes communautaires et les artistes francophones. visibilité des artistes francophones en milieu anglophone. C est la synergie entre la création et la diffusion. La représentativité, le développement et la promotion des arts et de la culture francophones en Colombie-Britannique sont au cœur de la raison d être du CCAFCB. Le CCAFCB a vu le jour en 1996 et regroupe les associations francophones de la province ayant une programmation culturelle et artistique. Il appuie activement les initiatives du secteur. Le CCAFCB est aussi le producteur du gala musical provincial représentation au Chant Ouest. Cette année le CCAFCB sera le producteur du Chant Ouest, en partenariat avec la Société francophone de Victoria. La Société francophone de Victoria (SFV) est un organisme à but non lucratif qui a pour mission de promouvoir, de représenter et défendre la langue française et la culture francophone de Victoria et de ses banlieues, en regroupant la communauté et en se dotant d institutions répondant aux besoins et aux intérêts avec le CCAFCB et le RGE dans le cadre de Chant Ouest/ Contact Ouest 2013, édition Victoria. Réseau des grands espaces The RGE network is comprised of approximately 60 promoters of French-language performing arts from Western and Northern Canada, including professional theatre companies, large-scale events like the Festival du Voyageur, cultural centres, provincial associations and community groups. RGE acts as a link between the Western provinces and Northern territories and helps coordinate positioning, funding and professionalization efforts that require the participation of multiple partners. RGE has organized a Contact Ouest event in a different province and territory every year since 2008. Contact Ouest is a major event that brings together performers, promoters and performing arts professionals from Canada and abroad. Conseil culturel et artistique francophone de la Colombie-Britannique The Conseil culturel et artistique francophone de la Colombie- arts and culture in British Columbia. Its mandate is to facilitate dialogue, networking and collaboration among community organizations and Francophone artists. It works to boost the visibility of Francophone artists in the Anglophone community by providing promoters with a directory of artists. The Council s key mission is to represent, develop and promote Francophone arts and culture in British Columbia. Created in 1996, the CCAFCB brings together the province s Francophone associations with a cultural and artistic mandate and actively supports initiatives in that sector. provincial music competition whereby a winner is chosen to represent British Columbia at Chant Ouest. This year, the CCAFCB will co-produce Chant Ouest in partnership with La Société francophone de Victoria. La Société francophone de Victoria La Société francophone de Victoria (or SFV, translated as The organization which promotes, represents, and advocates for the French language and francophone culture in the Greater Victoria region. This year, the SFV is proud to present in partnership with the CCAFCB and the RGE the Chant Ouest/Contact Ouest 2013, Victoria edition.

Vous pouvez : Acheter un espace publicitaire (voir détails sur les tableaux de la page suivante). Acheter un espace publicitaire dans le catalogue des spectacles 2014-2015 (le catalogue des spectacles, ainsi que l annuaire des diffuseurs du RGE), cet outil est utilisé tout au long de l année par les diffuseurs, les artistes, les producteurs et les agents (200 exemplaires). Insérer votre matériel promotionnel dans la trousse des participants du Chant Ouest et du Contact Ouest. publicitaires, l insertion de votre matériel promotionnel ainsi qu à une ou plusieurs des options suivantes : placardées dans les lieux publics de la région de Victoria : Présence de votre logo sur les communiqués et les publicités de l événement événements, Hôtel Marriott, Exective House Hotel, McPherson Playhouse) : Présence de votre logo sur les bannières du Chant Ouest / Contact Ouest 2013 (2 x 5 pieds) Présence de votre bannière sur les lieux de l événement Présence de votre bannière lors de la soirée d ouverture du Chant Ouest / Contact Ouest (nombreuses personnalités présentes) : pendant 1 an Insérer vos dépliants, feuillets et/ ou outils promotionnels dans les trousses des participants, remises dès leur arrivée (500 exemplaires) (voir tableau) (voir tableau) le programme Chant Ouest / Contact Ouest 2013 et le catalogue des spectacles 2014-2015 (voir tableau) à Chant Ouest et aux vitrines du Contact Ouest 2013 lors de l événement commandité Many options are available to you: Purchase an ad in the Chant Ouest/Contact Ouest program (500 copies). Purchase an ad in the 2014-2015 Performance Catalogue (the Performance Catalogue and the RGE directory), a tool used throughout the year by promoters, performers, producers and agents (200 copies). Insert your promotional material in the Chant Ouest/Contact Ouest participant kit. advertising space, the insertion of your promotional material and one or more of the following options: Poster: Your logo on event posters displayed in various public locations throughout the Victoria region News releases: Your logo on event-related press releases and advertising Communication banners: (displayed at the event venues, Marriott Hotel, Executive House Hotel, McPherson Playhouse): Your logo on Chant Ouest/Contact Ouest 2013 banners (2 x 5 ) Your banner at the event venues Your banner displayed on Chant Ouest/Contact Ouest opening night (many VIP guests will be in attendance) Website:Your logo on the Chant Ouest website from July to October 2013 and the Contact Ouest site for one year Insert your promotional material: and/or promotional material in the kits given to participants when they arrive (500 copies) (see advertising formats) Ad in the 2014-2015 Performances catalogue (see advertising formats) and the 2014-2015 performances catalogue (see advertising formats) Free admission to Chant Ouest and the Contact Ouest 2013 showcases Mention of your company or organization during the sponsored event

Package Details DIAMANT PLATINE OR Posters Press Releases Communication Banners Insert your promotional material in kits Couverture arrière ou intérieure 1 page N&B 1/2 page N&B 1/3 page N&B 1/4 page N&B Catalogue 6 4 2 2 2 Rates

2013 Program (500 copies) Advertising formats 2014-2015 Performances Catalogue (200 copies - 1 year visibility) Full Page 7 3/4 x 9 3/4 Half Page 7 3/4 x 4 3/4 Third Page 7 3/4 x 3 Quarter Page 3 5/8 x 4 3/4 Quarter Page 7 3/4 x 2 1/8 Business Card 3 1/2 x 2 Inside Cover 8 1/2 x 11 Couleur/Colour Back Cover 8 1/2 x 11 Couleur/Colour

Contact Us Béatrice Gaudet (204) 489-4479 contact@reseaugrandsespaces.com CCAFCB Jean-François Packwood & Sarah Marty Yannick Maury (604) 732.5562 (604) 732-5562 direction@ccafcb.com admin@ccafcb.com Christian Francey Marylène Saumier Demers (250) 388-7350 (250) 388-7350 cfrancey@francocentre.com marylenesd@francocentre.com 43 rue Marion C.P. 47026 Canada Provincial and National Sponsorship Béatrice Gaudet (204) 489-4479 contact@reseaugrandsespaces.com CCAFCB Jean-François Packwood & Sarah Marty Yannick Maury (604) 732.5562 (604) 732-5562 direction@ccafcb.com admin@ccafcb.com Regional Sponsorship Christian Francey Marylène Saumier Demers (250) 388-7350 (250) 388-7350 cfrancey@francocentre.com marylenesd@francocentre.com Mailing address 43, Marion St. C.P. 47026 Winnipeg (Manitoba) R2H 3G9 Canada Web Sites Chant Ouest Contact Ouest www.chantouest2013.com www.reseaugrandsespaces.com/contactouest