VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCALDENS. pour l'utilisateur. Pompe à chaleur hybride avec régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200, type WO1C



Documents pareils
Instructions d'utilisation

Manuel d utilisation du modèle

Guide de référence utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire

VITOTRONIC. bien plus que la chaleur. Votre chauffagiste : Viessmann S.A. Z.I. - B.P Faulquemont Web :

NOTICE D INSTALLATION

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

VOTRE EAU CHAUDE ELECTRIQUE

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

Vitodens 100-W. climat d innovation

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL MAITRISE D'OUVRAGE

CENTRE HOSPITALIER CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET DES SYSTEMES DE CLIMATISATION

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCOM 100. pour l'utilisateur. Télésurveillance et commande à distance d'installations de chauffage

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Production d eau chaude sanitaire thermodynamique, que dois-je savoir?

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Instructions de montage DHP-AQ

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

La combinaison. naturelle DAIKIN ALTHERMA HYDRIDE POMPE À CHALEUR CHAUFFAGE ET EAU CHAUDE SANITAIRE. Informations préliminaires

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

KeContact P20-U Manuel

ecotec plus Notice d emploi Notice d emploi Pour l'utilisateur CHfr Chaudière murale gaz à condensation Éditeur/fabricant Vaillant GmbH

Habitat 70 VOTRE OFRCE PUBLIC LE L'HA8ITP,T EN -

Chambre de Métiers et de l Artisanat de Seine Saint Denis Gammes de maintenance PRESENTATION

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Description du système. Pompe 1 : Pompe de régulation du retour sur le poêle.

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse

Pompe à chaleur Air-Eau. Confort et économies

Profitez au mieux de votre logement économe en énergie. Bâtiment basse consommation. Ce qu il faut savoir et comment vous adapter

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Le Code du Travail, les E.R.P., Autres Décrets & Arrêtés S.D.I.

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Daikin. DAIKIN ALTHERMA BI-BLOC, Solution pour le tertiaire et le résidentiel collectif. Pompes à chaleur Air / Eau. Inverter. » Economies d énergie

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

GLEIZE ENERGIE SERVICE

MARCHE PUBLIC RELATIF A L ENTRETIEN ET AU DEPANNAGE DES CHAUFFERIES DES BATIMENTS COMMUNAUX ET DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES DES LOGEMENTS COMMUNAUX

Chaudière à condensation NHB

VITOROND. Chaudière en fonte au mazout à basse température Vitorond 100 : de 18 à 100 kw Vitorond 111 : de 18 à 33 kw

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Aide à l'application EN-1 Part maximale d'énergies non renouvelables dans les bâtiments à construire Edition janvier 2009

Système de chauffage Alde Sûr, économique et respectueux de l environnement

FICHE INFORMATION. Répartition individuelle des frais de chauffage. Guide d'information à l'usage des occupants

Bienvenue Helpdesk Chauffage PEB 03/10/2013 1

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Formation Bâtiment Durable :

SCHÉMATHÈQUE DE POMPES À CHALEUR EN HABITAT INDIVIDUEL

Theta Double service BFC, SGE, SGS pour 20/30/40 kw capacité de chauffe

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

oq'q" PROTOCOLE D'ACCORD CONTRATS D'ENTRETIEN

CHFR, FR. Quel capteur doit être représenté sur l'illustration de titre??

CODE DU TRAVAIL. Nombre de dégagements. Largeur totale cumulée. Effectif

Instruction de service. Chauffe-eau à pompe à chaleur CombiVal WPE (300), WPER (300)

Régulateur solaire DUO FS

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

calormatic 630 FR, CHfr, BEfr Notice d'emploi et d'installation

Technique de pointe. Une autoconsommation efficace de l'électricité solaire

Auré. AuréaSystème. Les solutions solaires. Chauffe-Eau Solaire. Combiné Solaire Pulsatoire 90% Système solaire AUTO-VIDANGEABLE et ANTI-SURCHAUFFE

Caractéristiques techniques

VIESMANN. Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate. Notice pour l'étude. TeleControl. ServiceControl. Automatisation domotique

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

CODE DU TRAVAIL. Nombre de dégagements réglementaires. Nombre total d'unités de passage Moins de 20 personnes dégagement accessoire (a)

" Bienvenue chez vous "

VITOCROSSAL. climat d innovation. Votre installateur :

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

Contenu et but. 1. Domaine d application, état de la technique

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Notice de montage. Thermo Call TC3

Régulations de chauffage Communication de données

Chapitre Bâtiment du Code de sécurité (CBCS) Association Canadienne Alarme Incendie (ACAI) 14 novembre 2013

NF X GAZ. Sommaire. Page

VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE

Réussir son installation domotique et multimédia

Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? EFFICACITÉ POUR LES MAISONS

40 ECO-CONSEILS 7 fiches pour une consommation annuelle d énergie plus légère.

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Instructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic

LE CHAUFFAGE. Peu d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien. Pas d entretien. Pas d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien.

ICPR-212 Manuel d instruction.

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

Notice de montage et d utilisation

Annexe 3 Captation d énergie

VITODATA VITOCOM. bien plus que la chaleur. Télésurveillance et télégestion d installations de chauffage par Internet. Internet TeleControl

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Transcription:

Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Pompe à chaleur hybride avec régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200, type WO1C VITOCALDENS 1/2014 A conserver!

Consignes de sécurité Pour votre sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens. Explication des consignes de sécurité Danger Ce symbole met en garde contre les dommages pour les personnes.! Attention Ce symbole met en garde contre les dommages pour les biens et l'environnement. Remarque Les indications précédées du mot "Remarque" contiennent des informations supplémentaires. Destinataires La présente notice est destinée aux utilisateurs de l'installation de chauffage. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, voire manquant d'expérience et de connaissance. Si toutefois cela devait être le cas, ces personnes devront, pour leur sécurité, être surveillées ou informées du mode opératoire par une personne habilitée. Attention! Surveiller les enfants qui se trouvent à proximité de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Raccordement de l'appareil Le raccordement et la mise en service de l'appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Utiliser l'appareil uniquement avec des combustibles adaptés. Respecter les conditions de raccordement électrique. Seul du personnel qualifié est habilité à apporter des modifications à l'installation existante. Danger Des travaux non réalisés dans les règles de l'art sur l'installation de chauffage risquent d'entraîner des accidents potentiellement mortels. Les travaux sur les conduites de gaz ne devront être effectués que par un installateur qualifié. Les travaux électriques ne devront être effectués que par des électriciens. Travaux sur l'appareil Les réglages et les travaux sur l'appareil doivent toujours être effectués en respectant les indications de cette notice d'utilisation. Les autres travaux sur l'appareil doivent toujours être effectués par du personnel qualifié. Ne pas ouvrir l'appareil. Ne pas démonter les jaquettes. 2

Consignes de sécurité Pour votre sécurité (suite) Ne pas modifier ni démonter les pièces installées ou accessoires montés. Ne pas ouvrir ou resserrer les raccords tubes. Danger L'appareil génère de la chaleur. Les surfaces portées à température élevée peuvent occasionner des brûlures. Ne pas ouvrir l'appareil. Ne pas toucher les surfaces portées à température élevée des conduites non isolées, des robinetteries et des conduits de fumées. Comportement en cas d'odeur de gaz Danger Toute fuite de gaz risque de provoquer des explosions pouvant causer des blessures très graves. Ne pas fumer! Eviter toute flamme nue et toute formation d'étincelles. Ne jamais actionner les interrupteurs des lampes et des appareils électriques. Fermer la vanne d'alimentation gaz. Ouvrir les portes et les fenêtres. Eloigner les personnes de la zone de danger. Prévenir les fournisseurs de gaz et d'électricité et l'installateur depuis l'extérieur du bâtiment. Faire couper l'alimentation électrique du bâtiment depuis un lieu sûr (à l'extérieur du bâtiment). Comportement en cas d'odeur de gaz de combustion Danger Les gaz de combustion peuvent entraîner des intoxications mortelles. Arrêter l'installation de chauffage. Aérer la chaufferie. Fermer les portes des pièces d'habitation. 3

Consignes de sécurité Pour votre sécurité (suite) Comportement en cas d'incendie Danger Il y a risque de brûlures et d'explosion en cas d'incendie. Arrêter l'installation de chauffage. Fermer les vannes d'arrêt sur les conduites de combustible. Utiliser un extincteur contrôlé des classes au feu ABC. Comportement en cas de défauts sur l'installation de chauffage Danger Les messages de défaut signalent les défauts sur l'installation de chauffage. Les défauts non éliminés peuvent avoir des conséquences mortelles. Ne pas acquitter plusieurs fois les messages de défauts à intervalles courts. Informer le chauffagiste pour qu'il puisse analyser la cause et remédier au défaut. Conditions de mise en place Danger Des ouvertures d'aspiration d'air fermées entraînent un manque d'air de combustion. La combustion est alors incomplète et il se forme du monoxyde de carbone dont l'inhalation peut être mortelle. Ne pas obstruer ou obturer les ouvertures d'aspiration d'air existantes. Ne pas apporter, aux caractéristiques de construction, de modifications ultérieures susceptibles de se répercuter sur la sécurité de fonctionnement (par exemple modification des conduits de fumées, jaquettes ou cloisons). Danger Les liquides et les matières facilement inflammables (par exemple essence, solvants, produits de nettoyage, peintures ou papier) peuvent déclencher des déflagrations et des incendies. Ne pas entreposer ou utiliser de telles substances à proximité de l'installation de chauffage. 4

Consignes de sécurité Pour votre sécurité (suite)! Attention Un environnement inadapté risque d'endommager l'installation de chauffage et d'entraîner des dysfonctionnements. Respecter les températures ambiantes admissibles conformément aux indications de la présente notice d'utilisation. Appareil installé à l'intérieur : Eviter toute pollution de l'air par des hydrocarbures halogénés (contenus dans les peintures, les solvants et les nettoyants, par exemple) et la poussière abondante (travaux de meulage, par exemple). Eviter une humidité de l'air élevée permanente (par exemple séchage de linge en permanence). Composants supplémentaires, pièces de rechange et d'usure Attention! Les composants qui n'ont pas été contrôlés avec l'installation de chauffage risquent de provoquer des dommages sur l'installation de chauffage ou des dysfonctionnements. Ne faire effectuer leur montage ou leur remplacement que par le chauffagiste. 5

Sommaire Sommaire Information préliminaire Domaines d'utilisation autorisés... 11 Description de l'appareil... 11 Première mise en service... 12 Températures ambiantes admissibles... 12 Termes techniques... 12 Votre installation est préréglée... 13 Conseils pour économiser l'énergie... 14 Conseils pour plus de confort... 15 A propos de l'utilisation Ouvrir la régulation de pompe à chaleur... 17 Module de commande... 17 "Consignes d'utilisation"... 18 Symboles... 18 Menu de base... 19 Menu élargi... 20 Vos accès... 21 Programme de fonctionnement... 24 Programmes de fonctionnement pour le chauffage, l'eau chaude, la protection contre le gel... 24 Programmes de fonctionnement pour la ventilation... 25 Programmes de fonctionnement particuliers... 26 Programmation horaire... 26 Régler une programmation horaire à l'exemple du chauffage des pièces... 27 Régler une programmation horaire effective... 29 Effacer des plages horaires... 29 Enclencher et arrêter Enclencher l'appareil... 30 Arrêter l'appareil... 31 Avec protection contre le gel... 31 Sans protection contre le gel (mise hors service)... 31 Chauffage des pièces Température ambiante... 32 Régler la température ambiante normale pour le chauffage des pièces... 32 Régler la température ambiante réduite pour le chauffage des pièces... 32 Programme de fonctionnement... 33 Régler le programme de fonctionnement pour le chauffage des pièces... 33 Programmation horaire... 33 Régler la programmation horaire pour le chauffage des pièces... 33 6

Sommaire Sommaire Installation de chauffage avec réservoir tampon d'eau primaire... 34 Régler la programmation horaire pour le réservoir tampon d'eau primaire... 34 Courbe de chauffe... 36 Régler les courbes de chauffe... 36 Arrêter le chauffage des pièces... 37 Fonction de confort "Régime réceptions"... 37 Régler le "Régime réceptions" pour le chauffage des pièces... 37 Mettre fin au "Régime réceptions"... 39 Fonction d'économie d'énergie "Régime économique"... 39 Régler le "Régime économique" pour le chauffage... 39 Mettre fin au "Régime économique"... 40 Fonction d'économie d'énergie "Programme vacances"... 40 Régler le "Programme vacances" pour le chauffage des pièces, la ventilation 40 Modifier le "Programme vacances"... 41 Arrêter ou effacer le "Programme vacances"... 41 Production d'eau chaude sanitaire Températures d'eau chaude... 42 Régler la température d'eau chaude normale... 42 Régler la température d'eau chaude plus élevée... 42 Programme de fonctionnement... 42 Régler le programme de fonctionnement pour la production d'eau chaude sanitaire... 43 Programmation horaire... 43 Régler la programmation horaire pour la production d'eau chaude sanitaire... 43 Régler l'optimisation de l'enclenchement... 44 Régler l'optimisation de l'arrêt... 45 Régler la programmation horaire pour la pompe de bouclage ECS... 45 Production d'eau chaude sanitaire en dehors de la programmation horaire... 45 Activer "1x production ECS"... 45 Arrêter la production d'eau chaude sanitaire... 46 Fonction de confort "Mode confort"... 47 Fonctionnement à bruit réduit... 48 Ventilation (non disponible en France) Enclencher la ventilation... 49 Arrêter la ventilation... 49 Activer le "Mode veille"... 49 Arrêter la ventilation pour changer les filtres... 50 Programme de fonctionnement... 50 Régler le programme de fonctionnement pour la ventilation... 50 7

Sommaire Sommaire Ventilation sans récupération de chaleur... 51 Régler la température ambiante pour la ventilation... 51 Régler la température minimale pour la ventilation... 51 Programmation horaire... 52 Régler la programmation horaire pour la ventilation... 52 Fonction de confort "Mode intensif"... 53 Régler le "Mode intensif" pour la ventilation... 53 Mettre fin au "Régime intensif"... 53 Fonction d'économie d'énergie "Régime économique"... 53 Régler le "Régime économique" pour la ventilation... 53 Mettre fin au "Régime économique"... 54 Fonction d'économie d'énergie "Programme vacances"... 54 Régler le "Programme vacances" pour la ventilation et le chauffage des pièces 54 Arrêter ou effacer le "Programme vacances"... 55 Courant de l'installation photovoltaïque Autoconsommation du courant... 56 Stratégie de régulation de l'appareil... 58 Autres réglages Régler le contraste de l'écran... 59 Régler la luminosité de l'affichage de l'écran... 59 Entrer un libellé pour les circuits de chauffage... 59 Régler le circuit de chauffage préféré pour le menu de base... 60 Régler l'heure et la date... 60 Régler la langue... 61 Régler l'unité de température ( C/ F)... 61 Rétablir le réglage usine... 61 Interrogations Interroger les informations... 63 Journal de bord... 63 Séchage de chape... 64 Interroger les messages... 65 Mode manuel... 68 Marche provisoire... 69 Schémas hydrauliques particuliers... 70 8

Sommaire Sommaire Que faire si? les pièces sont trop froides... 71 les pièces sont trop chaudes... 72 il n'y a pas d'eau chaude... 73 l'eau chaude est à une température excessive... 74 " " clignote et "Remarque" s'affiche... 74 " " clignote et "Alarme" s'affiche... 74 " " clignote et "Défaut" s'affiche... 75 "Délestage EJP C5" s'affiche... 75 "Commande bloquée" s'affiche... 75 "Demande externe" s'affiche... 76 "Programme externe" s'affiche... 76 "Contrôler filtre" s'affiche... 76 Les portes/fenêtres sont difficiles à ouvrir... 76 Les portes/fenêtres claquent lorsqu'elles sont ouvertes... 77 Maintenance Nettoyage de l'installation de chauffage... 78 Contrôle et entretien de l'installation de chauffage... 78 Ballon d'eau chaude sanitaire (si existant)... 78 Soupape de sécurité (ballon d'eau chaude sanitaire)... 79 Filtre d'eau sanitaire (si l'installation en est équipée)... 79 Câbles de raccordement endommagés... 79 Nettoyage du système de ventilation domestique (non disponible en France)... 80 Nettoyer les clapets d'admission/d'évacuation d'air... 80 Nettoyer le clapet d'évacuation d'air de la cuisine... 81 Nettoyer ou remplacer les filtres... 82 Filtres dans l'appareil de ventilation... 82 Remplacer les filtres des clapets d'évacuation d'air... 86 Remettre à zéro le message d'alerte pour l'entretien... 86 Annexe Fluide frigorigène... 87 Vue d'ensemble du menu élargi... 87 9

Sommaire Sommaire (suite) Définitions... 93 Schéma hydraulique... 93 Programme de fonctionnement... 93 Etat de fonctionnement... 93 Autoconsommation du courant... 93 Interdiction tarifaire... 94 Plancher chauffant... 94 Fonctionnement à bruit réduit... 95 Mode chauffage... 95 Courbe de chauffe... 96 Circuits de chauffage... 99 Pompe de circuit de chauffage... 99 Réservoir tampon d'eau primaire... 100 Ventilation domestique contrôlée (non disponible en France)... 100 Ventilation... 102 Vanne mélangeuse... 103 Facteur d'énergie primaire... 103 Température ambiante... 103 Stratégie de régulation de l'appareil... 104 Soupape de sécurité... 104 Pompe secondaire... 104 Régime d'été... 105 Pompe de charge ECS... 105 Filtre d'eau sanitaire... 105 Compresseur... 105 Chauffage en fonction de la température extérieure... 105 Ventilation domestique... 105 Programmation horaire... 106 Pompe de bouclage ECS... 106 Index... 107 10

Information préliminaire Domaines d'utilisation autorisés L'appareil doit être installé et utilisé uniquement dans des installations de chauffage en circuit fermé conformes à la norme EN 12828, en respectant les notices de montage, de maintenance et d'utilisation correspondantes. Il est prévu uniquement pour le chauffage d'eau de chauffage de qualité eau sanitaire. L'autorisation d'utilisation suppose que l'installation a été réalisée en utilisant des composants homologués pour l'installation. Une utilisation professionnelle ou industrielle dans un but autre que le chauffage d'un bâtiment ou la production d'eau chaude sanitaire est considérée comme non conforme. Toute autre utilisation doit être autorisée par le fabricant au cas par cas. Une utilisation non conforme de l'appareil ou une intervention inappropriée (par exemple ouverture de l'appareil par l'utilisateur) est interdite et entraîne l'exclusion de toute responsabilité du fabricant. La modification de composants du système de chauffage remettant en cause leur autorisation d'utilisation (par exemple l'obturation des parcours d'évacuation des fumées et d'admission d'air) constitue également une utilisation non conforme. Remarque L'appareil est destiné uniquement à un usage domestique, ce qui signifie que des personnes non initiées peuvent utiliser l'appareil en toute sécurité. Description de l'appareil Les pompes à chaleur hybrides se composent d'un module condensation et d'un module pompe à chaleur. Le module pompe à chaleur produit de la chaleur à partir de l'air ambiant. C'est pourquoi une unité extérieure est installée à l'extérieur de votre bâtiment. Le module condensation utilise du gaz pour produire de la chaleur. Le brûleur gaz est intégré dans l'unité intérieure de la pompe à chaleur hybride. Toutes les fonctions sont régulées par la régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200, type WO1C. 11

Information préliminaire Première mise en service La première mise en service et l'adaptation de la régulation à l'installation et au bâtiment, de même que l'initiation de l'utilisateur, doivent être réalisées par votre installateur. Remarque Cette notice d'utilisation décrit toutes les fonctions de la régulation de pompe à chaleur. Certaines fonctions nécessitent des accessoires. Ces fonctions ne font pas l'objet d'une caractérisation particulière. Veuillez consulter votre chauffagiste pour toute question concernant les fonctions et les accessoires de votre appareil et de votre installation de chauffage. Températures ambiantes admissibles Unité intérieure : Températures ambiantes admissibles de 5 C à 35 C Unité extérieure : Températures ambiantes admissibles pour les types HAWB-M 222.A26 et HAWB-M 222.A29 : de 15 C à 35 C Températures ambiantes admissibles pour le type HAWB 222.A29 : de 20 C à 35 C Appareil de ventilation Vitovent 300-F (non disponible en France) : Températures ambiantes admissibles de 2 C à 35 C Termes techniques Pour une meilleure compréhension des fonctions de la régulation de pompe à chaleur, des explications concernant quelques termes techniques vous sont données. Ces termes spécialisés sont caractérisés comme suit : De plus amples informations vous sont fournies en annexe dans le chapitre "Définitions". 12

Information préliminaire Votre installation est préréglée Votre installation de chauffage a été préréglée en usine et est donc opérationnelle : Chauffage des pièces Vos pièces sont chauffées de 00h00 à 24h00 à une "Cons. de temp. ambiante" (température ambiante normale) de 20 C. Si un réservoir tampon d'eau primaire est raccordé, celui-ci est chauffé. Production d'eau chaude sanitaire L'eau chaude est chauffée tous les jours de 00h00 à 24h00 à une "Consigne temp. ECS" de 50 C. Une éventuelle pompe bouclage ECS est arrêtée. Ventilation domestique avec Vitovent 300-F De 00h00 à 24h00 : ventilation domestique sur "Normal". Inversion heure d'hiver/heure d'été Cette inversion est automatique. Date et heure La date et l'heure ont été réglées par votre chauffagiste. Les réglages peuvent être modifiés à tout moment selon vos souhaits. Coupure de courant Tous les réglages sont conservés en cas de coupure de courant. Protection contre le gel La protection contre le gel de votre appareil, du ballon d'eau chaude sanitaire et d'un éventuel réservoir tampon d'eau primaire est assurée. 13

Information préliminaire Conseils pour économiser l'énergie Chauffage des pièces Température ambiante normale ("Cons. de temp. ambiante", voir page 32) : évitez de surchauffer les pièces. Chaque degré de température ambiante en moins permet d'économiser jusqu'à 7 % de coûts de chauffage. Ne réglez pas la température ambiante normale au-delà de 19 C. Programmation horaire (voir page 33) : chauffez les pièces à la température ambiante normale le jour et à la température ambiante réduite la nuit (ne s'applique pas au plancher chauffant). A cet effet, réglez la programmation horaire. Programme de fonctionnement : sélectionnez l'un des programmes de fonctionnement suivants lorsque le chauffage des pièces est inutile : "Eau chaude seulement" (voir page 43) : si vous ne souhaitez pas chauffer les pièces en été, mais disposer d'eau chaude. "Mode veille" (voir page 31) : si vous ne souhaitez ni chauffer les pièces, ni disposer d'eau chaude pendant une durée prolongée. Absence de courte durée (voir page 39) : réduisez la température ambiante, par exemple lorsque vous sortez faire des courses (ne s'applique pas au plancher chauffant). A cet effet, sélectionnez le "Régime économique". Vacances/congés (voir page 40) : si vous partez en voyage, sélectionnez le "Programme vacances" : la température ambiante est réduite et la production d'eau chaude sanitaire arrêtée. En association avec un appareil de ventilation, l'allure de ventilation est réduite. Aération : Pour aérer, fermer les robinets thermostatiques. Ouvrez brièvement les fenêtres en grand (en l'absence de système de ventilation domestique). Volets roulants : fermez les volets roulants (si existants) à la tombée de la nuit. Robinets thermostatiques : réglez correctement les robinets thermostatiques. Radiateurs : ne recouvrez pas les radiateurs et les robinets thermostatiques. Production d'eau chaude sanitaire Pompe de bouclage ECS (voir page 45) : n'activez la pompe de bouclage ECS que pour les périodes de soutirage régulier d'eau chaude. A cet effet, réglez la programmation horaire. Consommation d'eau chaude : prenez plutôt une douche qu'un bain. Une douche consomme généralement moins d'énergie qu'un bain. 14

Conseils pour économiser l'énergie (suite) Information préliminaire Ventilation domestique (avec un appareil de ventilation) Absence de courte durée (voir pages 50 et 53) : réduisez l'allure de ventilation par exemple lorsque vous sortez faire des courses. A cet effet, sélectionnez le "Régime économique" ou le programme de fonctionnement "Mode de base". Vacances/congés (voir page 54) : si vous partez en voyage, sélectionnez le "Programme vacances" : l'allure de la ventilation est réduite. La température ambiante est réduite et la production d'eau chaude sanitaire arrêtée. Autoconsommation du courant électrique (en liaison avec une installation photovoltaïque) Utilisez le courant électrique produit par votre installation photovoltaïque pour votre installation de chauffage (voir page 56). Pour les autres fonctions d'économie d'énergie de la régulation de pompe à chaleur, veuillez vous adresser à votre chauffagiste. Conseils pour plus de confort Chauffage des pièces Température ambiante normale ("Cons. de temp. ambiante", voir page 20) : vous pouvez régler à tout moment votre température de confort dans le menu de base. Circuit de chauffage préféré (voir page 60) : si votre installation de chauffage se compose de plusieurs circuits de chauffage, vous pouvez effectuer les réglages importants pour un circuit de chauffage préféré directement dans le menu de base. Programmation horaire (voir page 33) : utilisez la programmation horaire. Dans la programmation horaire, vous pouvez régler des plages horaires avec différentes températures ambiantes, par exemple une température différente le jour et la nuit. Réservoir tampon d'eau primaire (si existant, voir page 34) : réglez la programmation horaire pour le réservoir tampon d'eau primaire de sorte que la chaleur soit toujours disponible en quantité suffisante pour vos circuits de chauffage, par exemple pour couvrir les interdictions tarifaires de la société de distribution d'électricité. 15

Information préliminaire Conseils pour plus de confort (suite) Courbe de chauffe (voir page 36) : la courbe de chauffe vous permet d'adapter l'installation de chauffage aux besoins calorifiques spécifiques de vos pièces. Si le réglage est correct, votre température de confort est assurée tout au long de l'année. "Régime réceptions" (voir page 37) : sélectionnez "Régime réceptions" si vous souhaitez chauffer vos pièces à une température différente de celle de la programmation horaire. Exemple : tard le soir, la programmation horaire réduit la température ambiante, mais vos invités restent plus longtemps. Production d'eau chaude sanitaire Programmation horaire (voir pages 43 et 45) : utilisez la programmation horaire pour la production d'eau chaude sanitaire. Dans la programmation horaire, vous pouvez régler des plages avec différentes températures d'eau chaude, par exemple une température plus élevée le matin que la journée. Utilisez la programmation horaire pour la pompe de bouclage ECS. De l'eau chaude à la température souhaitée est à votre disposition aux points de soutirage dans les plages horaires réglées. "Optimisation enclenchement" (voir page 44) : avec l'optimisation de l'enclenchement, votre ballon d'eau chaude est chauffé à la température réglée au début de chaque plage horaire. "Optimisation de l'arrêt" (voir page 45) : avec l'optimisation de l'arrêt, votre ballon d'eau chaude est chauffé à la température réglée à la fin de chaque plage horaire. Production unique d'eau chaude sanitaire (voir page 45) : avec "1x production ECS", l'appareil chauffe immédiatement le ballon d'eau chaude, indépendamment de la programmation horaire. "Mode confort" (voir page 47) : lorsque vous souhaitez soutirer une quantité importante d'eau chaude du ballon d'eau chaude, celui-ci est chauffé le plus rapidement possible dans le "Mode confort". Ventilation domestique (avec un appareil de ventilation) "Mode intensif" (voir page 53) : dans le "Mode intensif", l'échange d'air dans les pièces augmente, par exemple pendant que vous cuisinez. Fonctionnement à bruit réduit Fonctionnement à bruit réduit (voir page 48) : réglez la programmation horaire pour le fonctionnement à bruit réduit, par exemple pour réduire le niveau sonore de l'unité extérieure durant la nuit. 16

A propos de l'utilisation Ouvrir la régulation de pompe à chaleur 14 C 21 C Module de commande Vous pouvez effectuer tous les réglages de votre régulation de pompe à chaleur sur le module de commande. Si vos pièces sont équipées de commandes à distance, vous pouvez effectuer les réglages également sur ces commandes à distance. Notice d'utilisation de la commande à distance 14 C 21 C Revenir à l'étape précédente du menu ou arrêter un réglage commencé. Touches de navigation Faire défiler le menu ou régler des valeurs. OK Confirmer une sélection ou enregistrer le réglage effectué. Afficher des "Consignes d'utilisation" (voir chapitre suivant) ou des informations supplémentaires concernant le menu sélectionné. Accès au menu élargi. 17

A propos de l'utilisation Module de commande (suite) Vous disposez de deux niveaux de commande : Menu de base : voir page 19. Menu élargi : voir page 20. Remarque Si vous n'avez pas effectué de réglages depuis plusieurs minutes, l'économiseur d'écran s'active (voir page 22). "Consignes d'utilisation" Pour obtenir des explications concernant l'utilisation sous forme de notice abrégée. Pour afficher les "Consignes d'utilisation" : L'économiseur d'écran est actif (voir page 22) : appuyez sur la touche. Vous vous trouvez quelque part dans le menu : appuyez successivement sur la touche jusqu'à l'affichage du menu de base (voir page 19). Appuyez sur la touche. Symboles Les symboles ne sont pas affichés en permanence, mais apparaissent en fonction du schéma hydraulique et de l'état de fonctionnement. Affichages : Protection contre le gel activée. Chauffage des pièces à la température ambiante normale. Chauffage des pièces à la température ambiante réduite. Régime réceptions actif pour le chauffage des pièces. Régime économique actif pour le chauffage des pièces. Compresseur en marche. Ventilateur en marche. Brûleur en fonctionnement. La marche provisoire est activée. En association avec une installation photovoltaïque : autoconsommation de courant activée. Circuits de chauffage : CC... Circuit de chauffage... Programmes de fonctionnement : Programmes de fonctionnement pour le chauffage, l'eau chaude :,, : signification des symboles, voir page 24. Programmes de fonctionnement pour la ventilation : allures de ventilation 0 à 4 selon le programme de fonctionnement sélectionné, voir page 25. 18

A propos de l'utilisation Module de commande (suite) Allures de ventilation (en association avec un appareil de ventilation) : 0 Pas de ventilation 1 Débit volumique de l'air minimal 2 Débit volumique de l'air réduit 3 Débit volumique de l'air normal 4 Débit volumique de l'air maximal 2 Protection contre le gel active pour l'appareil de ventilation. Symbole avec l'exemple de l'allure de ventilation 2 2 Registre de préchauffage activé pour l'appareil de ventilation (si existant). Symbole avec l'exemple de l'allure de ventilation 2 Appareil de ventilation arrêté avec l'interrupteur d'alimentation électrique Messages : Défaut Alarme Remarque Menu de base Dans le menu de base, vous pouvez effectuer et interroger les réglages suivants pour le circuit de chauffage préféré (D) : Consigne de température ambiante Programme de fonctionnement Pour ouvrir le menu de base : L'économiseur d'écran est actif (voir page 22) : appuyez sur la touche OK. Vous êtes dans le menu élargi (voir page 20) : appuyez sur la touche jusqu'à ce que le menu de base s'affiche. D A CC1 B C 14 C 21 C Temp. départ commune 40 C A Programme de fonctionnement pour le circuit de chauffage préféré (D) B Température extérieure actuelle 19

A propos de l'utilisation Menu de base (suite) C Consigne de température ambiante pour le circuit de chauffage préféré (D) D Circuit de chauffage préféré (voir page 60) Pas d'affichage s'il n'y a qu'un unique circuit de chauffage. Remarque Le menu de base peut, avec certains schémas hydrauliques particuliers, diverger de l'affichage représenté ici (voir page 70). Les réglages pour le circuit de chauffage préféré peuvent également être effectués dans le menu élargi (voir page 20). Les réglages pour un éventuel autre circuit de chauffage raccordé peuvent être effectués uniquement dans le menu élargi. Les réglages pour la ventilation (si existante) peuvent être effectués uniquement dans le menu élargi. Votre chauffagiste a la possibilité d'interdire l'utilisation dans le menu de base. Dans ce cas, vous ne pouvez effectuer de réglages ni dans le menu de base, ni dans le menu élargi. "Commande bloquée" s'affiche. Régler la température ambiante normale pour le circuit de chauffage préféré Appuyez sur les touches suivantes : / pour la valeur souhaitée. OK pour confirmer. Régler le programme de fonctionnement pour le circuit de chauffage préféré Appuyer sur les touches suivantes : / pour le programme de fonctionnement souhaité. OK pour confirmer. Menu élargi Dans le menu élargi, vous pouvez effectuer et interroger tous les réglages relatifs aux fonctions de la régulation de pompe à chaleur comme par exemple le programme vacances et les programmations horaires. Vous trouverez une vue d'ensemble du menu page 87. Pour ouvrir le menu élargi : L'économiseur d'écran est actif : appuyez successivement sur les touches OK et. Vous vous trouvez quelque part dans le menu : appuyez sur la touche. 20

A propos de l'utilisation Menu élargi (suite) Remarque Votre chauffagiste a la possibilité d'interdire l'utilisation dans le menu élargi. Dans ce cas, vous pouvez uniquement consulter les messages (voir page 65) et activer exceptionnellement le mode manuel (voir page 68). Menu E Chauffage Eau chaude Installation Gestion calorifique Suite avec i OK E Ligne de dialogue Vos accès Si vous n'avez pas effectué de réglages depuis plusieurs minutes sur le module de commande, l'économiseur d'écran s'active. La luminosité de l'éclairage de l'écran baisse. 21

A propos de l'utilisation Vos accès (suite) Economiseur d'écran B C 14 21 B Température extérieure actuelle 1. Appuyez sur la touche OK. Vous accédez au menu de base (voir page 19). 2. Appuyez sur la touche. Vous accédez au menu élargi (voir page 20). L'option de menu sélectionnée est affichée sur fond blanc. Les instructions nécessaires s'affichent dans la ligne de dialogue E (voir figure page 21). C Consigne de température ambiante La figure suivante montre la procédure à suivre en prenant l'exemple du réglage de la consigne de température ambiante. La figure montre le réglage avec et sans sélection du circuit de chauffage de même que différentes lignes de dialogue. Pour chaque circuit de chauffage, vous pouvez effectuer des réglages concernant le chauffage des pièces. Il vous faut donc sélectionner le circuit de chauffage souhaité avant d'effectuer les réglages correspondants (par exemple de la température ambiante). 22

A propos de l'utilisation Vos accès (suite) CC1 14 C 21 C Temp. départ commune 40 C Menu Chauffage Eau chaude Installation Gestion calorifique Suite avec Circuit chauffage 1 OK Régime réceptions ê Régime économique ê Cons. de temp. ambiante Cons. temp. réduite Sélectionner avec ( v / v i OK Ù CC1 Ú Sélection CC Ù CC2Ú Ú Circuit chauffage 2 Sélectionné OK / v/ v Circuit chauffage 1 Régime réceptions Régime économique Cons. de temp. ambiante OK Cons. temp. réduite Suite avec CC1 OK ê ê Circuit chauffage 2 Régime réceptions Régime économique Cons. de temp. ambiante Cons. temp. réduite Suite avec Ù CC1 CC2 Ú OK ê ê OK OK Cons. de temp. ambiante CC1 Cons. de temp. ambiante CC2 20 C 20 C Modifier avec ( V ou v Cons. de temp. ambiante CC1 22 C Modifier avec ( V ou v Cons. de temp. ambiante CC2 22 C Mémoriser avec OK Mémoriser avec OK OK OK Cons. de temp. ambiante CC1 Cons. de temp. ambiante CC2 22 C 22 C Mémorisé Mémorisé 23

A propos de l'utilisation Programme de fonctionnement Programmes de fonctionnement pour le chauffage, l'eau chaude, la protection contre le gel Circuits de chauffage "CC1", "CC2" Schéma hydraulique avec production d'eau chaude sanitaire Symbole Programme de fonctionnement "Mode veille" "Eau chaude seulement" "Chauffage et eau chaude" (réglage usine) Schéma hydraulique sans production d'eau chaude sanitaire Symbole Programme de fonctionnement "Mode veille" "Chauffage" Symbole Programme de fonctionnement Fonction Chauffage des pièces et production d'eau chaude sanitaire "Chauffage et eau chaude" Les pièces correspondant au circuit de chauffage sélectionné sont chauffées selon la température ambiante spécifiée et la programmation horaire (voir chapitre "Chauffage des pièces"). L'eau chaude est chauffée selon la température d'eau chaude spécifiée et la programmation horaire (voir chapitre "Production d'eau chaude sanitaire"). Production d'eau chaude sanitaire "Eau chaude seulement" L'eau chaude est chauffée selon la température d'eau chaude spécifiée et la programmation horaire (voir chapitre "Production d'eau chaude sanitaire"). Pas de chauffage des pièces. La protection contre le gel d'un éventuel réservoir tampon d'eau primaire est activée. 24

A propos de l'utilisation Programme de fonctionnement (suite) Symbole Programme de fonctionnement Chauffage des pièces "Chauffage" Protection contre le gel "Mode veille" Fonction Les pièces correspondant au circuit de chauffage sélectionné sont chauffées selon la température ambiante spécifiée et la programmation horaire (voir chapitre "Chauffage des pièces"). Pas de chauffage des pièces. Pas de production d'eau chaude sanitaire. La protection contre le gel de l'appareil, du ballon d'eau chaude et d'un éventuel réservoir tampon d'eau primaire est active. Programmes de fonctionnement pour la ventilation Programme de fonctionnement Etat de fonctionnement Débit volumique de l'air "Mode veille" Pas de ventilation 0 "Mode de base" Débit volumique de l'air minimal 1 "Ventilation auto." "Réduit" Débit volumique de l'air réduit 2 "Normal" Débit volumique de l'air 3 normal "Intensif" Débit volumique de l'air maximal 4 Allure de ventilation 25

A propos de l'utilisation Programme de fonctionnement (suite) Programmes de fonctionnement particuliers Affichage dans le menu de base 14 C 21 C Séchage de chape Temp. départ commune F CC1 40 C "Programme" Le programme de fonctionnement a été inversé par une interface de communication (par exemple Vitocom 100). "Programme vacances" Voir page 40. Remarque Vous pouvez interroger le programme de fonctionnement réglé sous "Information" dans le menu élargi (voir page 63). Programmes de fonctionnement particuliers F : "Séchage de chape" Cette fonction est activée par votre chauffagiste. Votre chape est séchée d'après une programmation horaire fixe (profil température-temps) adaptée à la nature des matériaux. Vos réglages du chauffage des pièces sont sans effet pendant la durée de séchage de la chape. "Demande externe" Votre régulation de pompe à chaleur est pilotée par une commande supérieure. Programmation horaire La procédure à suivre pour le réglage d'une programmation horaire est expliquée ci-après. Les particularités des différentes programmations horaires sont précisées dans les chapitres correspondants. Vous pouvez régler une programmation horaire pour les fonctions suivantes : Chauffage des pièces (voir page 33) Chauffage du réservoir tampon d'eau primaire (voir page 34) Production d'eau chaude sanitaire (voir page 43) 26

A propos de l'utilisation Programmation horaire (suite) Pompe de bouclage ECS (voir page 45) Réduction du bruit (voir page 48) Périodes tarifaires pour le courant électrique (voir page 58) Ventilation domestique (en association avec un appareil de ventilation, voir page 52) Dans la programmation horaire, vous divisez la journée en périodes appelées plages horaires. Vous définissez ce qui doit se passer durant ces plages horaires (par exemple quand les pièces doivent être chauffées à la température ambiante normale). A cet effet, vous réglez un état de fonctionnement pour chaque plage horaire. Vous pouvez régler la programmation horaire à votre guise, à savoir le même réglage pour tous les jours de la semaine ou un réglage différent. Vous pouvez sélectionner jusqu'à 8 plages horaires par jour. Pour chaque plage horaire, réglez l'heure de début et l'heure de fin. La plage horaire choisie est représentée par une barre blanche sur le diagramme horaire. Sa longueur est adaptée en conséquence sur le diagramme horaire. Les différents états de fonctionnement sont représentés par des barres de hauteur différente sur le diagramme horaire. Si plusieurs plages horaires se chevauchent, l'état de fonctionnement dont la barre est la plus haute est prioritaire. Dans le menu élargi, vous pouvez interroger les programmations horaires sous "Information" (voir page 63). Régler une programmation horaire à l'exemple du chauffage des pièces Menu élargi : 1. 2. "Chauffage" 3. Le cas échéant, / pour le circuit de chauffage souhaité. 4. "Prog. chauffage" 5. Sélectionnez la partie de la semaine ou le jour. 6. Sélectionnez une plage horaire de! à (. La plage horaire choisie est représentée par une barre blanche sur le diagramme horaire. 7. Réglez l'heure de début et l'heure de fin de la plage horaire. La longueur de la barre blanche est adaptée en conséquence sur le diagramme horaire. 8. Sélectionnez l'état de fonctionnement souhaité "Réduit", "Normal" ou "Valeur fixe". Les différents états de fonctionnement sont représentés par des barres de hauteur différente sur le diagramme horaire. 9. Appuyez sur pour quitter le menu. 27

A propos de l'utilisation Programmation horaire (suite) Remarque Si vous souhaitez abandonner le réglage d'une plage horaire, appuyez sur jusqu'à l'apparition de l'affichage souhaité. Exemple d'états de fonctionnement et de plages horaires dans la programmation horaire pour le chauffage des pièces! Chauffage? Lu-Di 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24! 00:00-08:30 u Réduit? 08:30-12:10 u Normal Sélectionner avec $ % CC1 ( Programmation horaire pour la partie de la semaine "Lundi Dimanche" ("Lu-Di") Plage horaire! : 00h00 à 08h30 : "Réduit" Plage horaire? : 08h30 à 12h10 : "Normal" Plage horaire : 13h00 à 18h30 : "Réduit" Plage horaire $ : 20h00 à 22h00 : "Valeur fixe" Plage horaire % : 22h00 à 24h00 : "Réduit" L'état de fonctionnement "En veille" est actif entre les plages horaires, soit, dans cet exemple, de 12h10 à 13h00 et de 18h30 à 20h00. 28

A propos de l'utilisation Programmation horaire (suite) Régler une programmation horaire effective Exemple : pour régler la même programmation horaire pour tous les jours de la semaine hormis le lundi : 1. Sélectionnez la partie de la semaine "Lundi Dimanche" et réglez la programmation horaire. Progr. chauffage Lundi-Dimanche Lundi-Vendredi Samedi-Dimanche Lundi CC1 Sélectionner avec ( êç ê ê Réglage usine : identique pour tous les jours de la semaine, d'où la coche derrière "Lundi-Dimanche". 2. Sélectionnez ensuite "Lundi". Réglez la programmation horaire correspondante. Remarque La partie de la semaine "Samedi- Dimanche" est maintenant cochée, car c'est la seule période de la semaine dont les plages horaires réglées sont encore identiques. Progr. chauffage CC1 Remarque Les parties de la semaine dont les plages horaires sont identiques sont cochées. Lundi-Dimanche Lundi-Vendredi Samedi-Dimanche Lundi ê ê êç Sélectionner avec ( Effacer des plages horaires Réglez une heure de fin identique à l'heure de début ou Sélectionnez pour l'heure de début une heure précédant 00h00. Pour la plage horaire sélectionnée, l'écran affiche "- - : - -". Chauffage Lu-Di CC1 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24! - -:- - - - -:- - u ---? 08:30-12:10 u Normal Modifier avec ( 29

Enclencher et arrêter Enclencher l'appareil A B C D CC1 14 C 21 C 0 1 2 3 4 Temp. départ commune 48 C bar E A Voyant de dérangement (rouge) B Voyant de fonctionnement (vert) C Touche de réarmement R D Interrupteur d'alimentation électrique Renseignez-vous auprès de votre chauffagiste au sujet des points suivants : Pression nécessaire à l'installation Emplacement des composants suivants : vanne d'arrêt vanne d'alimentation gaz ouvertures d'aération et de purge d'air 1. Contrôlez la pression de l'installation de chauffage sur le manomètre (E). Rajoutez de l'eau si la pression de l'installation de chauffage est trop basse. Si nécessaire, informez votre chauffagiste. E Manomètre (indicateur de pression) 2. Ouvrez la vanne d'alimentation gaz. 3. Enclenchez la tension d'alimentation secteur, par exemple au niveau du fusible dédié ou de l'interrupteur principal. 4. Enclenchez l'interrupteur d'alimentation électrique (D). Peu de temps après, le menu de base s'affiche (voir page 19). Le voyant de fonctionnement vert (B) est allumé. Votre installation de chauffage et, si existantes, les commandes à distance, sont maintenant opérationnelles. 30

Enclencher et arrêter Arrêter l'appareil Avec protection contre le gel Sélectionnez le programme de fonctionnement "Mode veille" pour chaque circuit de chauffage. Pour le circuit de chauffage préféré Menu de base 1. / pour le programme de fonctionnement "Mode veille" (protection contre le gel). 2. OK pour confirmer. Pour tous les circuits de chauffage Menu élargi 1. 2. "Chauffage" 3. Le cas échéant, / pour le circuit de chauffage souhaité. 4. "Programme fonct." 5. "Mode veille" (protection contre le gel). Les circulateurs sont enclenchés brièvement toutes les 24 heures pour éviter leur grippage. Si un appareil de ventilation est raccordé à votre régulation de pompe à chaleur, celui-ci continue de fonctionner dans le programme de fonctionnement sélectionné (par exemple "Ventilation auto."). Mettre fin au programme de fonctionnement "Mode veille" Sélectionnez un autre programme de fonctionnement. Sans protection contre le gel (mise hors service) 1. Coupez l'interrupteur d'alimentation électrique. 2. Coupez la tension de l'appareil, par exemple au niveau du fusible dédié ou de l'interrupteur principal. Attention! Si des températures extérieures inférieures à 3 C sont à prévoir, prenez les mesures appropriées pour protéger l'appareil et l'installation de chauffage contre le gel. Le cas échéant, contactez votre chauffagiste. Remarque Si un appareil de ventilation est raccordé à votre régulation de pompe à chaleur, celui-ci fonctionne avec le débit volumique de l'air minimal ( 1 ). Remarques en cas de mise hors service prolongée Comme les circulateurs ne sont pas alimentés en tension, ils risquent de se gripper. Il peut être nécessaire de régler à nouveau la date et l'heure (voir page 60). 31

Chauffage des pièces Température ambiante De plus amples informations vous sont fournies en annexe dans le chapitre "Définitions". Régler la température ambiante normale pour le chauffage des pièces Réglage usine : 20 C Pour le circuit de chauffage préféré Menu de base 1. / pour la valeur souhaitée. 2. OK pour confirmer. Pour tous les circuits de chauffage Menu élargi 1. 2. "Chauffage" 3. Le cas échéant, / pour le circuit de chauffage souhaité. 4. "Cons. de temp. ambiante" 5. Réglez la valeur souhaitée. Remarque Chauffage des pièces à cette température : dans la programmation horaire pendant les plages horaires avec l'état de fonctionnement "Normal" (voir page 33). En association avec un appareil de ventilation : réglez la température ambiante pour la ventilation sur une valeur inférieure de 4 C maximum à la température ambiante normale (voir page 51). Le bon fonctionnement du bipasse est ainsi garanti. Régler la température ambiante réduite pour le chauffage des pièces Réglage usine : 16 C Menu élargi 1. 2. "Chauffage" 3. Le cas échéant, / pour le circuit de chauffage souhaité 4. "Cons. temp. réduite" 5. Réglez la valeur souhaitée. Chauffage des pièces à cette température : dans la programmation horaire pendant les plages horaires avec l'état de fonctionnement "Réduit" (voir page 33). Dans le programme vacances (voir page 40). 32

Chauffage des pièces Programme de fonctionnement De plus amples informations vous sont fournies en annexe dans le chapitre "Définitions". Régler le programme de fonctionnement pour le chauffage des pièces Pour le circuit de chauffage préféré Menu de base 1. / pour le programme de fonctionnement : par exemple "Chauffage et eau chaude". Autres programmes de fonctionnement possibles, voir page 24. 2. OK pour confirmer. 3. Le cas échéant, / pour le circuit de chauffage souhaité. 4. "Programme fonct." 5. Par exemple "Chauffage et eau chaude". Autres programmes de fonctionnement possibles, voir page 24. Pour tous les circuits de chauffage Menu élargi 1. 2. "Chauffage" Programmation horaire De plus amples informations vous sont fournies en annexe dans le chapitre "Définitions". Régler la programmation horaire pour le chauffage des pièces Réglage usine : une plage horaire de 00h00 à 24h00 pour tous les jours de la semaine avec l'état de fonctionnement "Normal". Remarque Ce réglage convient au fonctionnement avec un plancher chauffant. Menu élargi : 1. 2. "Chauffage" 3. Le cas échéant, / pour le circuit de chauffage souhaité. 33

Chauffage des pièces Programmation horaire (suite) 4. "Prog. chauffage" 5. Réglez les plages horaires souhaitées et l'état de fonctionnement. Procédure à suivre pour le réglage d'une programmation horaire, voir page 26. Remarque Entre les plages horaires, les pièces ne sont pas chauffées. Seule la protection de l'appareil contre le gel est active (état de fonctionnement "En veille"). Lors du réglage, tenez compte du fait que votre installation de chauffage a besoin d'un certain temps pour chauffer les pièces à la température souhaitée. "Réduit" Les pièces sont chauffées à la température ambiante réduite "Cons. temp. réduite" (voir page 32). "Valeur fixe" Le chauffage des pièces s'effectue, indépendamment de la température extérieure, à la température maximale de départ admissible. Réglage usine : Température maximale de départ chauffage : 40 C Il se peut que votre chauffagiste ait déjà réglé ces valeurs. Etat de fonctionnement pour le chauffage des pièces "Normal" Les pièces sont chauffées à la température ambiante normale "Cons. de temp. ambiante" (voir page 32). Installation de chauffage avec réservoir tampon d'eau primaire De plus amples informations vous sont fournies en annexe dans le chapitre "Définitions". Régler la programmation horaire pour le réservoir tampon d'eau primaire Réglage usine : une plage horaire de 00h00 à 24h00 pour tous les jours de la semaine avec l'état de fonctionnement "Normal". 34

Chauffage des pièces Installation de chauffage avec réservoir tampon (suite) Les plages horaires pour le chauffage du réservoir tampon d'eau primaire doivent couvrir toutes les plages horaires pour le chauffage des pièces (pour tous les circuits de chauffage). Si vous arrêtez le chauffage du réservoir tampon d'eau primaire par le biais de la programmation horaire (toutes les plages horaires sont effacées "- - : - -"), les pièces ne sont pas chauffées. Nous vous recommandons de chauffer le réservoir tampon d'eau primaire en continu. Menu élargi : 1. 2. "Installation" 3. "Prog. réservoir tampon" 4. Réglez les plages horaires souhaitées et l'état de fonctionnement. Procédure à suivre pour le réglage d'une programmation horaire, voir page 26. Etat de fonctionnement pour le chauffage du réservoir tampon d'eau primaire "Haut" La partie haute du réservoir tampon d'eau primaire est chauffée à la consigne de température de départ la plus élevée parmi tous les circuits de chauffage raccordés. Le volume d'eau primaire disponible est moindre. "Normal" Le volume total du réservoir tampon d'eau primaire est chauffé à la consigne de température de départ la plus élevée parmi tous les circuits de chauffage raccordés. La consigne de température de départ d'un circuit de chauffage résulte de la courbe de chauffe, de la température extérieure et de la température ambiante souhaitée. Remarque Entre ces plages horaires, le réservoir tampon d'eau primaire n'est pas chauffé, seule la protection du réservoir tampon contre le gel est active. Attention lors du réglage, votre appareil a besoin d'un certain temps pour chauffer le réservoir tampon d'eau primaire à la température souhaitée. 35

Chauffage des pièces Installation de chauffage avec réservoir tampon (suite) "Valeur fixe" Le volume total du réservoir tampon d'eau primaire est chauffé à une température fixe. Réglage usine : 50 C, il se peut que votre chauffagiste ait réglé cette valeur. Vous pouvez, par exemple, utiliser cet état de fonctionnement pour chauffer le réservoir tampon d'eau primaire en profitant du tarif réduit. Remarque Au-delà d'une température extérieure donnée, le réservoir tampon d'eau primaire n'est plus chauffé, même dans l'état de fonctionnement "Valeur fixe". Cette limite d'arrêt peut être adaptée par votre chauffagiste. Courbe de chauffe De plus amples informations vous sont fournies en annexe dans le chapitre "Définitions". Régler les courbes de chauffe Réglages usine : "Pente" : 0,6 "Parallèle" : 0 Menu élargi : 1. 2. "Chauffage" 3. Le cas échéant, / pour le circuit de chauffage souhaité. 4. "Courbe de chauffe" 5. "Pente" ou "Parallèle" 6. Réglez la valeur souhaitée. Remarque Des conseils vous sont donnés sur quand et comment modifier la pente et la parallèle de la courbe de chauffe. Appuyez sur. Exemple : modifier la pente de la courbe de chauffe sur 1,1 Un diagramme montre de façon claire la modification de la courbe de chauffe dès que vous modifiez la valeur pour la pente ou la parallèle. Courbe de chauffe 100 C 35 C 43 C 49 C 55 C CC1 20 10 0-10 -20-30 Pente 1,1 Modifier avec ( 36

Chauffage des pièces Courbe de chauffe (suite) Les consignes de température de départ sont données pour les différentes températures extérieures. Les températures extérieures sont représentées sur l'axe horizontal. Les consignes de température de départ pour le circuit de chauffage sont représentées sur fond blanc. Arrêter le chauffage des pièces Pour le circuit de chauffage préféré Menu de base 1. / pour le programme de fonctionnement : "Eau chaude seulement" (pas de chauffage des pièces) ou "Mode veille" (protection contre le gel active). 2. OK pour confirmer. 3. Le cas échéant, / pour le circuit de chauffage souhaité. 4. "Programme fonct." 5. "Eau chaude seulement" (pas de chauffage des pièces) ou "Mode veille" (protection contre le gel active). Pour tous les circuits de chauffage Menu élargi 1. 2. "Chauffage" Fonction de confort "Régime réceptions" Régler le "Régime réceptions" pour le chauffage des pièces Menu élargi 1. 2. "Chauffage" 3. Le cas échéant, / pour le circuit de chauffage souhaité. 4. "Régime réceptions" 5. Réglez la température ambiante souhaitée pour le "Régime réceptions". 37