Institut de français langue étrangère 2016-2017 Demande d'admission



Documents pareils
INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Application Form/ Formulaire de demande

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Module Title: French 4

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

(télécopieur / fax) (adresse électronique / address)

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Institut Supérieur Africain d Enseignement Managérial et Technologique

Master professionnel en Géomatique Master Degree in Geomatic

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

AUTORISATION PARENTALE SAISON

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Remplir ce formulaire de façon lisible en lettres majuscules. Please complete this form legibly in capital letters.

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM MS - MSC - 3 ÈME CYCLE

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

MWALIMU NYERERE AFRICAN UNION SCHOLARSHIP SCHEME Masters Study Programme APPLICATION FORM (Only for Applicants with Physical Disabilities)

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Dossier d inscription JOBS au Canada

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

NOM ET PRENOM... FULL NAME AGE...DATE DE NAISSANCE :.LIEU DE NAISSANCE... DATE OF BIRTH PLACE OF BIRTH NATIONALITE...RELIGION...

Pour toute information complémentaire, Appeler le , le ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo.

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

DOSSIER DE CANDIDATURE AU DIPLOME UNIVERSITAIRE D ETUDES FRANÇAISES INITIAL» (DUEFI 2) (SEPTEMBER -DECEMBER 2014)

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

How to Login to Career Page

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

Practice Direction. Class Proceedings

PROGRAMME EXECUTIVE MBA en collaboration avec l ISCAE de Casablanca

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

DOSSIER DE CANDIDATURE PROGRAMME EXECUTIVE MBA

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

AU PAIR IN FRANCE. Our host families are based everywhere is France

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

Dans une agence de location immobilière...

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

Demande d inscription aux cours IB pour septembre 2012

DOSSIER DE CANDIDATURE PEDAGOGIQUE En seconde Année du MASTER «Sciences de l Ingénieur» (SDI) Année universitaire

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

PROGRAMMES FORMATION CONTINUE / EXECUTIVE EDUCATION (à temps partiel)

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

dossier de candidature

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

Dossier de candidature 3 ème Cycle et MBA

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Gestion des prestations Volontaire

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

Dossier de candidature 3 ème Cycle et MBA

ETUDES EN UNIVERSITE ANGLAISE - DEVENEZ UN BRITISH STUDENT-

APPLICATION FOR PORT OF ENTRY VISA OR TRANSIT VISA

Please find enclosed some information about our tutoring program in France.

Filed December 22, 2000

INTRODUCTION. Bienvenue dans la TCN FRENCH TEAM, nous allons ensemble démarrer une belle aventure qui peut devenir lucrative pour tous.

Comprehensive Project Management (CENG 221 D1/D2)

ÉTUDES MÉDICALES DE PREMIER CYCLE

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

dossier de candidature

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription.

Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum :

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Registration form as a Professional

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Summer School * Campus d été *

APPLICATION FORM. 3b. Maiden name, if any Nom de jeune fille, le cas échéant. 3d. Middle name(s) Autre(s) prénom(s)

Dossier de candidature 3 ème Cycle et MBA

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

Faits saillants et survol des résultats du sondage

TO THE RESPONDENT(S): A COURT CASE FOR DIVORCE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES.

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

Transcription:

Institut de français langue étrangère 2016-2017 Demande d'admission VEUILLEZ ECRIRE EN MAJUSCULES PLEASE PRINT OR TYPE Photo obligatoire I. Renseignements personnels sur l'étudiant Student biographical information Nom de l'étudiant...... Student's name Nom de famille / Last name Prénom / First name Date de naissance... Date of birth Jour / Day Mois / Month Année / Year Lieu de naissance... Pays de naissance... Place of birth Country of birth Etat civil de l'étudiant Célibataire / Single Marié / Married Autre / Other Student status Sexe / Gender Masculin / Male Féminin / Female Nationalité principale... Autre nationalité... Nationality (as on the passport you use) Other nationality Religion de l'étudiant... (Facultatif / Optional) Religious preference Adresse avant l arrivée à l IFLE / Permanent address Téléphone :... E-mail :... Contacts en cas d urgence / Emergency contacts Nom et prénom / Name Parenté / Relationship Adresse / Address Contact 1 Contact 2 Téléphone fixe / Phone (home) Téléphone portable / Cellular E-mail

Expérience scolaire et universitaire / Studies done Expérience professionnelle / Work experience Expérience en internat / Residence hall experience Nombre d années en internat / Years in residence : Intérêts, talents, loisirs / Interests, hobbies, gifts Besoins particuliers / Special needs Allergies : Difficultés physiques / Physical challenges : Difficultés d apprentissage / Learning challenges : Niveau de français / Level in French language Combien de temps et à quel niveau avez-vous étudié le français, si c est le cas? (If you have studied French, for how long and at which level?) ans (years) ou trimestres (or trimesters) ou semestres (or semesters) Ecole secondaire (High School) Université (College / University) Je n ai jamais étudié le français à l école. (I have never studied French in school.) J ai vécu dans un pays francophone ou/et avec des personnes qui parlent le français. (I lived in a French speaking country and/or with French speaking people.) Combien de temps? (For how long?)... Avez-vous déjà été inscrit comme étudiant à Collonges dans le passé?... (Have you already been registered as a student at Collonges in former years?) Si oui, quand? (If yes, when?)... Selon votre propre évaluation, à quel groupe aimeriez-vous appartenir maintenant? (According to your own evaluation, which group do you want to join now?) français débutant (Beginning French) français intermédiaire (Intermediate French)

français avancé (Advanced French) Je ne sais pas (I don t know) II. Que souhaitez-vous? / What do you want? Inscription au cours d été / Summer course applying Inscription à l année universitaire (3 trimestres) / Academic year applying (3 trimesters) Inscription au trimestre d automne / Autumn trimester applying Inscription au trimestre d hiver / Winter trimester applying Inscription au trimestre de printemps / Spring trimester applying Programme complet / Full-time student Programme partiel / Part-time student Nombre d heures hebdomadaires / hours per week :... Externat / Day student Internat / Boarding student (1) Appartement / Married student living on the campus (2) (1) Vous devez remplir la demande de réservation d une chambre. / You must fill in the application form for a room. (2) Vous devez remplir la feuille de réservation et verser la caution. / You must fill in the reservation form and pay the deposit. Avez-vous un conjoint et des enfants qui viendront avec vous? Do you have a spouse and children who come with you? III. Engagement personnel / Personal commitment Je déclare avoir reçu et lu attentivement les règlements de l Institut de français langue étrangère. Je m'engage à respecter ces dispositions. Je reconnais que ma présence au Campus durant toute la durée de mes études dépendra de mon respect de l'idéal éducatif et spirituel du Campus, de mon acceptation des principes de santé et d'éthique, de mon succès dans mes études, et de ma participation aux activités organisées par l Institut de français langue étrangère. I have received and have read the rules and regulations of the Institut de français langue étrangère. I agree to follow and to respect these rules and regulations. I understand that for the duration of my studies, my acceptance at the Campus is dependent on my respect of the educational and spiritual ideals of the Campus, my adherence to health and ethical principles, the fulfillment of the requirements of my program and my participation in the activities organized by the Institut de français langue étrangère. Je certifie que tous les renseignements donnés me concernant sont exacts. / I hereby certify that all the information given is true.

Date :... Signature de l'étudiant Student s signature Signature des parents ou tuteurs si l'étudiant a moins de 18 ans If the student is under 18, parents or guardians' signature

IV. Que faire à présent? / What do you have to do now? Envoyez ce document à / Send this application to : Institut de français langue étrangère Campus adventiste du Salève 33 chemin du Pérouzet 74160 Collonges-sous-Salève FRANCE Les chèques joints ou copies d'ordre de versement doivent être libellés au nom de : Bank orders, transfers or checks to be written out to the order of: Campus adventiste du Salève Joignez à votre demande d admission les documents suivants All the following required documents must be attached to this application Une demande de réservation d une chambre ou une demande de réservation d appartement / An admission form for a room or for an apartment for married students Pour l année : le premier versement de 6 000 / For the year: the first payment: 6 000 Pour l été : le paiement complet / For the Summer: the complete payment La photocopie de votre carte d identité ou de votre passeport / The copy of your identity card or your passport Date limite d inscription pour le cours d été : 15 mai 2016 / Applying deadline for the Summer course: May 15, 2016 Date limite d inscription pour l année : 31 mai 2016 / Applying deadline for the academic year: May 31, 2016