Corrigé bac 2011 : Anglais LV1 Série S-ES Métropole



Documents pareils
PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

Corrigé bac 2010 : Anglais LV1 Série L Métropole

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

Dans une agence de location immobilière...

Application Form/ Formulaire de demande

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Gestion des prestations Volontaire

Module Title: French 4

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

HELLO KIDS. Learn English with Charlie, Lily, Max & Fiona GUIDE PÉDAGOGIQUE

A l'avenir, chacun aura son quart d'heure de célébrité.. Andy WAHROL

Contents Windows

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE

La Page du CyberProf. Fiche d exploitation pour le podcast :

Les temps du présent : simple - présent en ING - present perfect

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Revision time. 1. I m cooking. 4. You re babysitting. 2. She s swimming. 5. They re working. 3. We re practising.

Consultants en coûts - Cost Consultants

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

Bureau 10 décembre 2013 à 18h00 GSD 307. Board December 10, 2013 at 6:00 PM GSD 307 ITEM. 1 Call to Order: 6:03 pm. Appel à l ordre : 18h03

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

Bien manger, c est bien grandir!

Present Tense (1) masc = masculine fem = feminine sing = singular pl = plural

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Bill 12 Projet de loi 12

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

French Continuers. Centre Number. Student Number. Total marks 80. Section I Pages 2 7

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Francoise Lee.

Invitation / CTI. CeBIT «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

PANKA. PORTFOLIO Karina Pannhasith. Karina Pannhasith. URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

AU PAIR IN FRANCE. Our host families are based everywhere is France

WEST AFRICA INTERNET GOVERNACE FIFTH GLOBAL INTERNET GOVERNACE FORUM. 14th to 17th Septembre 2010 VILNIUS, LITHUANIA. Participants REPORT

Accueil. Voir aussi sur ce thème la revue Textes et Documents pour la Classe n 1052, «Les États-Unis dans la mondialisation».

OBJECT PRONOUNS. French III

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

NOM ET PRENOM... FULL NAME AGE...DATE DE NAISSANCE :.LIEU DE NAISSANCE... DATE OF BIRTH PLACE OF BIRTH NATIONALITE...RELIGION...

CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

QUESTIONNAIRE DESTINE AUX VETERINAIRES ET AUX RESPONSABLES DE CLINIQUE VETERINAIRES

Bill 69 Projet de loi 69

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Fiche L. Les temps et aspects du présent. - une vérité générale. Ex : Water boils at 100'C. - une caractéristique. Ex : Jenny is tall and blonde.

part de mon expérience.

TO G20 CLASS ACTION LIST. *You can find the French message below / Vous trouverez le message en français ci-dessous*

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF

Get Instant Access to ebook Cest Maintenant PDF at Our Huge Library CEST MAINTENANT PDF. ==> Download: CEST MAINTENANT PDF

Nouveautés printemps 2013

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum :

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Frequently Asked Questions

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

THE FRENCH EXPERIENCE 1

Transcription:

Corrigé bac 2011 : Anglais LV1 Série S-ES Métropole Ces éléments de correction n ont qu une valeur indicative. Ils ne peuvent en aucun cas engager la responsabilité des autorités académiques, chaque jury est souverain. BACCALAURÉAT GÉNÉRAL SESSION 2011 ANGLAIS LANGUE VIVANTE 1 Séries ES S DURÉE DE L ÉPREUVE : 3 heures - COEFFICIENT : 3 L usage de la calculatrice et du dictionnaire n est pas autorisé. Répartition des points Compréhension Expression 10 points 10 points Colm Toibin, Brooklyn, 2009

SUGGESTIONS DE CORRECTION ET BARÈME A L ATTENTION DES CORRECTEURS DU BACCALAUREAT Série S-ES LV1, Anglais Si la langue n est vraiment pas satisfaisante, il est possible d enlever un tiers des points (mais pas plus) pour chacune des questions. I. COMPRÉHENSION 1. Name the characters who are present. Eilis / Rose (ou Eilis s sister) / their mother (ou Eilis s mother) / Father Flood. Pénalité : -0,5 pour toute autre réponse 2 pts (4 x 0,5 pt) 2. What is the main topic of the conversation? (15-20 words) - Eili s current job - her future - possible emigration to the US 3. a) What is Eilis s present situation? (15-20 words) - working at Miss Kelly s - low-paid job / being underpaid / doesn t earn a lot of money - she s regulary humiliated / mistreated b) What had she intended to do before Father Flood s visits? - going to England Bonus (+1 pt) : - finding a new job 2 pts (+ bonus : 1 pt) c) Why didn t she carry out her plans? (25-30 words). List 3 reasons. - told by the boys / her brothers / relatives / friends... -... it was not a good time - only factory work available - her mother had been against this project at first (3 x 1 pt / idée) 4. a) What it the reason for Father Flood s visit to Eilis s house? He was invited by Rose and her mother: - to talk Eilis into considering a job in Brooklyn - to convince her to go to the US

b) What suggestions did he make as far as her future is concerned? Give his arguments. (30-40 words) He came to convince Eilis to go to America because: - better paid - more interesting office work / qualified work - safe community... -... of Irish people Bonus (+ 2 pts = 1 + 1 pt) - being young is an asset / no unemployment / plenty of work 4 pts (si les idées principales sont présentes) c) Explain what Father Flood s general mission consists in? (15-20 words) - coming to Ireland - helping and recruiting Irish willing to emigrate - convincing Irish to emigrate - welcoming the Irish in his community back in the US - setting them up with work (2 éléments attendus) 5. (l.20-21) The silence that descended made it clear to Eilis what the others were thinking. a) In your own words explain what Rose and her mother are thinking. Add two quotes to justify your answer. (40-50 words) - the both feel guilty - they must be ashamed - they use Father Flood to convince Eilis - will be responsible for Eilis s possible departure - Rose feels nervous - she s thoughtful and must be wondering if she is doing the right thing - the mother feels much more concerned and worried - neither of them dare to face her / to look her in the eye - they re trying to avoid a confrontation Citations Rose: (l. 23-24) She twisted her ring and then her bracelet / (l. 30) It was Rose s silence that was new to her Mother: (l. 21-22) She looked across at her mother who deliberately, it seemed to her, did not return her glance but kept her gaze fixed on the floor. / (l. 26) It might be very dangerous, her mother said, her eyes still fixed on the floor. 3 propositions attendues 3 propositions x 2 pts 2 citations x 1 pt Bonus: Rose is uneasy / ill-at-ease 8 pts (3 x 2 pts) + (2 x 1 pt par citation)

b) Describe Eilis s attitude during the scene. Add two quotes to justify your answer. (40-50 words) - remains silent - seems powerless like a child - doesn t have the right to choose / to decide - regrets ever having told her mother and sister about the problems she had at Miss Kelly s - feels partly responsible for her own situation - doesn t dare to question what is happening - feels subdued - feels nostalgia because she understands something is about to change / things will never be the same - doesn t understand her sister s lack of reaction Citations (l. 34) She realized, it had somehow been tacitly arranged that Eilis would go to America (l. 34-35) Father Flood, she believed, had been invited to the house because Rose knew that he could arrange it. (l. 38-39) She regretted having told them so much 3 propositions attendues 3 propositions x 2 pts 2 citations x 1 pt 8 pts (3 x 2 pts) + (2 x 1 pt par citation) 6. What vision does Eilis give of England and America at the end of the text? (40-50 words) - compares the two countries / weighs pros and cons - England is near and practical - it is more difficult to come back from the US / long journey - the trip is more expensive - the US seems more appealing / attractive - people don t really come back from the US even for holidays - whereas people living in England are homesick - in America they make more money and seem happier - in England people seem to have more ordinary lives - success is possible in the US / land of opportunities 3 propositions attendues 6 pts (3 x 2 pts) 7. Translate from l.42 In the days that followed to l.45 in the summer. (5 pts) Cette version est une suggestion de traduction. Veillez à attribuer le maximum de points si l élève a compris le sens du texte et l a traduit dans un français recevable. (Accepter indifféremment passé simple = passé composé si cohérence.) Les jours suivants on ne reparla pas de la visite du Père Flood ou du fait qu il ait évoqué la possibilité qu elle aille à Brooklyn, et c est ce silence persistant qui amena Eilis à penser que Rose et sa mère en avait discuté, et qu elles approuvaient ce projet. Elle n avait pour sa part jamais envisagé de partir aux E.U. Bon nombre de ses connaissances étaient parties en Angleterre et revenaient souvent pour Noël ou pour l été.

In the days that followed no mention was made of Father Flood s visit or his raising the possibility of her going to Brooklyn and it was the silence itself that led Eilis to believe that Rose and her mother had discussed it and were in favour of it. She had never considered going to America. Many she knew had gone to England and often came back at Christmas or in the summer. Points Les jours suivants / Dans les jours qui 1 suivirent on ne reparla pas / il ne fut pas fait 1.5 mention de la visite du Père Flood (Father Flood accepté) ou du fait qu il ait évoqué la 1 possibilité qu elle aille à Brooklyn / ni de la possibilité qu elle parte et c est ce silence persistant qui amena 1.5 / poussa Eilis à penser que Rose et sa mère en avait discuté 1 et qu elles approuvaient ce projet / y étaient favorables / en étaient d accord. Elle n avait pour sa part jamais envisage de partir aux E.U. / d aller en Amérique Bon nombre de ses connaissances étaient parties en Angleterre / Elle connaissait bon nombre de personnes qui / de nombreuses personnes qui et revenaient souvent pour Noël ou pour l été. 0.5 1.5 1 1 5 pts (total sur 10 à diviser par 2 ; ne pas arrondir) II. EXPRESSION Les candidats traiteront l UN des deux sujets au choix (indiquer le nombre de mots). (250 mots : +/- 10%) Sujet 1. Imagine the conversation between Eilis and her mother before she leaves to go abroad. OU Sujet 2. We make choices everyday: what may influence us? 10 points (20 pts à diviser par 2)

Grille pour l évaluation de l expression personnelle Ne pas pénaliser le candidat qui n a pas indiqué le nombre de mots sur sa copie. Réalisation de l exercice et traitement du sujet 8 points Niveau 1 : 0,5 1,5 points - consignes non respectées (ne pas pénaliser si le nombre de mots est dépassé) - hors sujet - contresens Niveau 2 : 1,5 3,5 points - recopiage du support - hors sujet partiel - sujet compris mais traitement plat et superficiel - construction vague Niveau 3 : 4 6,5 points - existence d une problématique - effort de construction Niveau 4 : 7 8 points - enchaînement des idées - développement organisé - références culturelles - conviction, humour Recevabilité linguistique 12 points Niveau 1 : 0,5 2,5 points - inintelligible - lexique indigent - erreurs récurrentes de grammaire élémentaire Niveau 2 : 3 6 points - compréhension possible malgré des erreurs fréquentes - lexique limité - syntaxe peu élaborée Niveau 3 : 6,5 10 points - erreurs occasionnelles - vocabulaire adapté - syntaxe adéquate Niveau 4 : 10,5 12 points - erreurs rares - vocabulaire riche - syntaxe élaborée - capacité à nuancer BARÈME 1. COMPRÉHENSION : 10 points (50 points à diviser par 5) Question 1 Question 2 Question 3 2 pts = 4 x 0,5 pt (-0,5 pénalité tout autre réponse) 8 pts a) b) 2 pts + (Bonus : +1 pt) c) (3 x 1 pt)

Question 4 Question 5 Question 6 Question 7 (traduction) 10 pts a) b) 4 pts + (Bonus 1+1) c) (3 x 1 pt) 16 pts a) 8 pts (3 x 2 pts) + (2 x 1 pt) + (Bonus 1 pt) b) 8 pts (3 x 2 pts) + (2 x 1 pt) 6 pts (3 x 2 pts) 5 pts (10 : 2 ; ne pas arrondir!) Dans un esprit d évaluation positive, on n hésitera pas à bonifier en seconde lecture et selon une échelle de 0,5 à 4,5 pts les copies qui se lisent relativement facilement, avec intérêt, voire avec plaisir. On tiendra compte du soin apporté à la présentation et à la rédaction. On valorisera tout particulièrement les copies dont les auteurs ont réagi au sujet proposé, en s engageant et en exprimant un point de vue personnel. En revanche, si la présentation est inacceptable ou l écriture illisible, on choisira automatiquement le bas de la fourchette choisie dans la colonne «réalisation et traitement du sujet». CALCUL DE LA NOTE FINALE SUR 20 1. Ramener la note d expression sur 10 2. Additionner les notes de compréhension et d expression 3. Arrondir par exemple : - de 15,1 à 15,4 => 15/20 - à partir de 15,5 => 16/20