Table des matières : Procédure de branchement et de calibrage du tensiomètre IRROMETER (RSU 0-16 Kpa; 4-20 ma ou 0-5 V)



Documents pareils
APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

BONNE NOUVELLE, À PARTIR DE DEMAIN 15 AOÛT 2014, l inscription en ligne sera disponible à partir du site de l ARO.

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

MISE AU POINT FINANCIÈRE GUIDE DE L UTILISATEUR. Le logiciel MISE AU POINT FINANCIÈRE est offert sous licence par EquiSoft.

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

2 S I M 1 P H O N E G U I D E U T I L I S A T E U R. Guide d utilisation E-commerce / Prestashop

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Manuel d installation du clavier S5

Troisième projet Scribus

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation

Assistant d e tablissement de Tableaux

Guide d'utilisation. OpenOffice Calc. AUTEUR INITIAL : VINCENT MEUNIER Publié sous licence Creative Commons

MANUEL D UTILISATION Version R1013

Guide d utilisation du système rapport en ligne de la famille de la CMS

Utilisation de la plateforme VIA ecollaboration

Service des ressources informatiques - Conseil Scolaire de District Catholique Centre-Sud Page 1

Pose avec volet roulant

Procédures d'utilisation de Maitre'D

F.A.Q 1.0 Designer 3D Atex System

GUIDE Excel (version débutante) Version 2013

Guide d utilisation de la plateforme internet sécurisée des traitements de substitution pour les centres de traitement (04.03.

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

Retour table des matières

SpeechiTablet Notice d utilisation

POURQUOI CE CAHIER D APPRENTISSAGE?

Organiser vos documents Windows XP

Introduction : Cadkey

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

AGASC / BUREAU INFORMATION JEUNESSE Saint Laurent du Var Tel : bij@agasc.fr Word: Les tableaux.

Ouvrir le compte UQÀM

Cours de numérisation sur Epson Perfection

BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau -

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Comment l utiliser? Manuel consommateur

Correction des Travaux Pratiques Organiser son espace de travail

MODÈLE C Électronique

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Une liste des distributeurs Paxton se trouve sur le site Internet -

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Débuter avec Excel. Excel

Guide de rapports ADT Sélecte

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

UTILISATION DU WEB-FFS SUR FFSSKI (Dépôt des épreuves et inscription des concurrents)

ESPACE COLLABORATIF. L Espace Collaboratif : votre espace de partage entre acteurs régionaux

S3 Sim Secual Système d alarme avec module GSM

Devises. Dernière modification le 9 janvier 2009 Page 1 de 6

Clé USB. Quel type de données peut contenir une clé USB?

Encoder Encoder 1 sur 15. Codification fil par étage 15 étages max. + 2 flèches + signal de mouvement. Raccordements 0.1 mm²...

TD de supervision. J.P. Chemla. Polytech Tours Département productique 2ème année

Créer un album photo

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CAMERA DOME AMELIORÉE DE SURVEILLANCE EN RÉSEAU GUIDE D INSTALLATION

Les ressources numériques de la bibliothèque sont regroupées dans un portail web ; elles offrent des services complets et facilement accessibles.

Guide d utilisation 2012

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Gestion des réunions dans Outlook 2007

Guide de l utilisateur Auteurs

Notice de fonctionnement DVR H Méthode de Visionnage ESEENET

Formation sur les appareils mobiles ipad iphone. Formation de niveau DÉBUTANT

SECURIT GSM Version 2

ScoopFone. Prise en main rapide

VOCABULAIRE LIÉ AUX ORDINATEURS ET À INTERNET

Date M.P Libellé Catégorie S.Catégorie Crédit Débit Solde S.B

Securexam pour le programme CPA,CGA

Guide utilisateur. Nouvelle gamme couleur Konica Minolta

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

RECOPLUS LOGICIEL DE GESTION DES RECOMMANDES NOTICE D UTILISATION DE RECOPLUS RESEAU. N de série

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Manuel fournisseur : procédure pour prendre connaissance d une consultation en ligne et soumettre une offre. Version de février 2014 SNCF

FANTEC DB-229US Manuel de l'utilisateur

[WINDOWS 7 - LES FICHIERS] 28 avril Logiciel / Windows

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Activités de mesures sur la masse à l aide d unités de mesure conventionnelles. L unité de mesure la plus appropriée

Manuel d installation et d utilisation

Paramétrage des navigateurs

Découvrir la messagerie électronique et communiquer entre collègues. Entrer dans le programme Microsoft Outlook Web Access

Table des matières. 1. Description du matériel : Données techniques : Présentation de la serrure :... 4

Inscription de votre site sur Google Configuration du sitemap et de Webmaster Tools pour PrestaBox

Table des matières A. Introduction... 4 B. Principes généraux... 5 C. Exemple de formule (à réaliser) :... 7 D. Exercice pour réaliser une facture

Paramètres d accessibilité des systèmes d exploitation Windows et Mac

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Guide d utilisation pour W.access - Client

Guide de l'utilisateur

NAVIGATION SUR INTERNET EXPLORER

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

1. Introduction / Identification

Unité centrale de commande Watts W24

Mise à jour n 17 : Nouveautés

Manuel Utilisateur Chariot odys.sante-lorraine.fr

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

PHANTOM. Manuel Avancé. V Révision DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

COPIER, COUPER, COLLER, SELECTIONNER, ENREGISTRER.

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

Transcription:

Procédure de branchement et de calibrage du tensiomètre IRROMETER (RSU 0-16 Kpa; 4-20 ma ou 0-5 V) Table des matières : 1.1 Plan de branchement général (9-24 VDC):... 2 1.2 À LIRE AVANT USAGE - NOTES IMPORTANT CONCERNANT L UTILISATION DU TENSIOMÈTRE!!! :... 2 2 Procédure pour créer une colonne d eau de 0 et 16 Kpa... 3 2.1 Préparatifs:... 3 2.2 Création de la colonne d eau de 0 et 16 Kpa...4 2.3 Pour faire une colonne d eau de 0 Kpa:... 5 2.4 Pour faire une colonne d eau de 16 Kpa:... 6 3. Procédure pour la calibration lecture sur OMRON K3GN:... 7 3.1 Branchements du tensiomètre à l'appareil K3GN (24 VDC)... 7 Option de branchement #1 (lecture: 4-20 ma)...7 Option de branchement #2 (lecture : 0-5 V)... 7 3.2- Calibrage du lecteur K3GN:... 8 3.2.1 Description des fonctions du clavier du lecteur K3GN... 8 3.2.2 Objectifs de calibration... 8 3.2.3 Calibration avec l option de branchement #1 (4-20 ma)... 9 3.2.3.1 Programmation de base du K3GN...9 3.2.3.2- Lectures des valeurs en ma avec une colonne d eau de 0 et 16 Kpa... 9 3.2.3.3 Programmation de calibration du K3GN (4-20 ma)... 10 3.2.4 Calibration avec l option de branchement #2 (0-5 V)... 10 3.2.4.1 Programmation de base du K3GN... 10 3.2.4.2 - Lectures des valeurs (Volts) avec colonne d eau de 0 et 16 Kpa... 11 3.2.4.3- Programmation de calibration du K3GN (0-5 V)... 11 3.2.5 Mise en fonction du tensiomètre calibré (option #1 et #2)... 11 3.2.6 Options de Positionnement du tensiomètre:... 11 4. Fonctionnement avec le contrôleur Argus... 12 4.1 Plan de branchement du tensiomètre sur l interface Argus :Signal de lecture : 0-5 Volts... 12 4.2- Calibrage et programmation:... 13 4.2.1 Configuration de base de l entrée (In_) du senseur sur Argus :... 13 4.2.2 Observation des valeurs de calibration... 13 4.2.3 Calibration du programme de configuration du senseur... 14 4.2.4 Mise en fonction du tensiomètre calibré... 14 4.2.5 Options de Positionnement du tensiomètre:... 14

1.1 Plan de branchement général (9-24 VDC): 1.2 À LIRE AVANT USAGE - NOTES IMPORTANT CONCERNANT L UTILISATION DU TENSIOMÈTRE!!! : Valider hebdomadairement le niveau d eau du tensiomètre. L éprouvette de plastique transparent doit être complètement pleine d eau douce (eau en bouteille ou eau déminéralisée seulement). NE JAMAIS UTILISER DE L EAU SULPHUREUSE OU CHLORÉE POUR REMPLIRE LE TENSIOMÊTRE CAR LE TRANSDUCTEUR (RSU, bloc noir) EST TRÈS SENSIBLE À CES DEUX AGENTS CORROSIFS!!!. Vider l eau du tensiomètre aux 3 à 4 semaines afin d éviter que le souffre et le chlore de l eau d irrigation ne contamine l eau du tensiomètre et n affecte le transducteur. Une procédure de calibration ainsi qu un plan de branchement sont proposés cibas pour l utilisation avec un lecteur autonome (K3GN) ou un contrôleur Argus. Dans les deux cas, cette procédure requiert l élaboration d une colonne d eau témoin de 0Kpa et de 16 Kpa. Dans la section suivante, nous verrons comment effecteur une telle colonne d eau.

2 Procédure pour créer une colonne d eau de 0 et 16 Kpa 2.1 Préparatifs: Matériel nécessaire : o Tensiomètre Irrometer 0-16 Kpa (item GHL 160-06030300) o Interface de lecture: Contrôleur Argus (item GHL XX-XXX XXX) ou lecteur autonome K3GN (item GHL XX-XXX XXX o Tube de calibrage (item GHL XX-XXX XXX) o Ruban à mesurer o Eau douce (4-5 litres): NE JAMAIS UTILISER DE L EAU SULPHUREUSE OU CHLORÉE DANS LE TENSIOMÊTRE o Contenant d eau transparent. Faire pré tremper le tensiomètre de 24 à 48 heures dans un verre d eau en remplissant au préalable le tensiomètre d eau claire. Après le pré trempage, retirer les bulles d air à l aide de légères secousses sur le tensiomètre et remplissez le d eau douce de nouveau jusqu au bouchon. Remettre la composante de céramique bleue du tensiomètre dans son enveloppe de plastique et empêcher toute infiltration d air dans le sac à l aide d un ruban noir d électricien disposé tout le tour du sac, sur toute la hauteur de la céramique bleus. Assurez-vous qu il ne reste aucune poche d air entre le sac et la céramique bleu en effectuant de nombreux tour de ruban noir comme s il s agissait d un pommeau de bâton d hockey. Zone hermétique

2.2 Création de la colonne d eau de 0 et 16 Kpa Le fait de boucher un tube avec le pouce alors que celui-ci est submergé dans un liquide permet de conserver le volume d eau emprisonnée dans celui-ci lorsqu on la soulève. On crée ainsi une colonne d eau. Plus on soulèvera cette colonne d eau par rapport au niveau de base plus la force gravitationnelle sera forte sur l eau ainsi «suspendue» à notre pouce. Cette colonne d eau a une masse qui se traduit par environ 0,1 Kpa de tension par cm d élévation séparant le haut et le bas de la colonne d eau. Afin de calibrer le tensiomètre, nous utiliserons des colonnes d eau de 0 et de 16 Kpa qui correspondent à 4 et 20 ma sur l appareil ou environ 1-5 Volts en utilisant une résistance de 250 ohms Création d une colonne d eau: Pour faire une colonne d eau, il faut siphonner l eau au travers d un tube ou bien simplement laisser s écouler l eau du contenant transparent au sol au travers du tube et boucher l autre extrémité du tube lorsque celui-ci est rempli. Pour ce faire: Placez une extrémité du tube dans l eau et à exercez une légère amorce par siphon tout en tenant le tube plus bas que le niveau d eau du contenant. Gardez l air des 10 derniers centimètres du tube en relevant doucement cette extrémité du tube et enfoncez suffisamment la connections transparente du tube dans le tensiomètre afin de créer un joint étanche. En relevant le tensiomètre et le tube, vérifiez que leur jonction est étanche en vous assurant que la partie supérieure de la colonne d eau reste en place, soit à environ 10 cm de la jonction. Air Niveau

2.3 Pour faire une colonne d eau de 0 Kpa: Placez la partie supérieure de la colonne d eau à la même hauteur que le niveau d eau du contenant transparent. Air Niveau d'eau Partie supérieure de la colonne d eau

2.4 Pour faire une colonne d eau de 16 Kpa: Placez la partie supérieure de la colonne d eau à 163 cm au dessus du niveau d eau du contenant transparent. Partie supérieure de la colonne d eau 1 6 3 c m Niveau d eau inférieur

3. Procédure pour la calibration lecture sur OMRON K3GN: 3.1 Branchements du tensiomètre à l'appareil K3GN (24 VDC) Option de branchement #1 (lecture: 4-20 ma) R N - 24 VDC 6 5 4 3 2 1 = résistance 250 Ohms K3GN Option de branchement #2 (lecture : 0-5 V) R N - 24 VDC 6 5 4 3 2 1 = résistance 250 Ohms K3GN N.B. Les branchements 3 et 4 du K3GN sont des sorties pouvant déclencher des irrigations ou des alarmes

3.2- Calibrage du lecteur K3GN: 3.2.1 Description des fonctions du clavier du lecteur K3GN Modification d une unité d un paramètre Sélection de l unité du paramètre Sélection d un des paramètres du menu de lecture et de programmation Sélection du menu de lecture : peser sur ce bouton 1 seconde environ Sélection du menu de programmation 1 : peser sur ce bouton 3 secondes environ 3.2.2 Objectifs de calibration En fonction du type de branchement utilisé (option #1 ou #2) les objectifs et la procédure de calibration sera différente. Le tableau ci-bas résume les objectifs de calibration. La section 3.2.3 traite de la calibration avec l option de branchement #1 de type 4-20 ma. La section 3.2.4 traite quant à elle de la calibration avec l option de branchement #2 soit 0-5 Volts. Type de branchement Option 1 (4-20 ma) Option 2 (0-5 Volts) O Kpa = 4 ma (environ) = 0,7 V (environ) 16 Kpa = 20 ma (environ) = 5 V (environ)

3.2.3 Calibration avec l option de branchement #1 (4-20 ma) 3.2.3.1 Programmation de base du K3GN Accéder au menu de programmation en pesant sur le bouton gris 3 secondes. Sur le menu des ajustements maintenant accessible, programmer les paramètres suivants: Input type = Analogue Analog input range = 4-20 1 Input value 1 = 4.00 1 Display value 1 = 400 Input value 2 = 20.00 Display value 2 = 2000 Decimal pt position = 000.00 Peser sur le bouton 1 seconde gris afin de retourner au mode de lecture 3.2.3.2- Lectures des valeurs en ma avec une colonne d eau de 0 et 16 Kpa. a) Colonne d eau de 0 Kpa : Préparer une colonne d eau de O Kpa tel que décrit à la section 2 du présent document. Noter la valeur de lecture du lecteur autonome K3GN. b) Colonne d eau de 16 Kpa : Préparer une colonne d eau de 16 Kpa tel que décrit à la section 2 du présent document. Noter la valeur de lecture du lecteur autonome K3GN

3.2.3.3 Programmation de calibration du K3GN (4-20 ma) Suite aux observations des étapes 3.2.3.2 (a et b), peser sur le bouton gris du lecteur pendant 3 secondes et modifier les paramètres en gras suivant sur le menu des ajustements maintenant accessible: Input type = Analogue Analog input range = 4-20 Input value 1 = lecture étape 3.2.3.2 a) Display value 1 = 000 Input value 2 = lecture étape 3.2.3.2 b) Display value 2 = 1600 Decimal pt position = 000.00 3.2.4 Calibration avec l option de branchement #2 (0-5 V) 3.2.4.1 Programmation de base du K3GN Accéder au menu de programmation en pesant sur le bouton gris 3 secondes. Sur le menu des ajustements maintenant accessible, programmer les paramètres suivants: Input type = Analogue Analog input range = 5 1 Input value 1 = 00000 1 Display value 1 = 00000 Input value 2 = 5000 Display value 2 = 5000 Decimal pt position = 000.00 Peser sur le bouton 1 seconde gris afin de retourner au mode de lecture

3.2.4.2 - Lectures des valeurs (Volts) avec colonne d eau de 0 et 16 Kpa. c) Colonne d eau de 0 Kpa : Préparer une colonne d eau de O Kpa tel que décrit à la section 2 du présent document. Noter la valeur de lecture du lecteur autonome K3GN. d) Colonne d eau de 16 Kpa : Préparer une colonne d eau de 16 Kpa tel que décrit à la section 2 du présent document. Noter la valeur de lecture du lecteur autonome K3GN 3.2.4.3- Programmation de calibration du K3GN (0-5 V) Suite aux observations des étapes 3.2.4.2. (a et b), peser sur le bouton gris du lecteur pendant 3 secondes et modifier les paramètres en gras suivant sur le menu des ajustements maintenant accessible: Input type = Analogue Analog input range = 5 Input value 1 = lecture étape 3.2.4.2 a) Display value 1 = 000 Input value 2 = lecture étape 3.2.4.2 b) Display value 2 = 1600 Decimal pt position = 000.00 3.2.5 Mise en fonction du tensiomètre calibré (option #1 et #2) Peser sur le bouton gris 1 seconde pour retourner au mode de lecture. Enlever le ruban noir et le sac de plastique afin de libérer la céramique bleu. Remplir d'eau le tensiomètre à son niveau maximum. (attention eau douce sans souffre et chlore!!!) S'assurer de l'absence de bulles d'air et remettre le bouchon noir en place. Installer le tensiomètre dans le substrat de façon horizontale et avec le bloc de lecture orienté vers le bas. Vous voilà prêt à observer la tension en eau caractérisant l'environnement racinaire de vos plantes. 3.2.6 Options de Positionnement du tensiomètre: Suite à la calibration effectuée, le tensiomètre devra être utilisé à l horizontale. Pour utiliser le tensiomètre selon une autre position, il vous suffit de mettre la portion de céramique bleu du tensiomètre dans l eau selon l angle que vous souhaitez utiliser et de noter la valeur en Kpa de lecture du tensiomètre. Entrer dans le menu de programmation et soustraite la valeur de lecture du tensiomètre à l option Display value 1 (000) et Display value 2 (1600 valeur de lecture). Ne pas tenir compte de la position du point. Exemple : Input type = Analogue Analog input range = 5 Input value 1 = lecture étape 3.2.4.2 a) Display value 1 = - (valeur de lecture du tensiomètre avec angle) Input value 2 = lecture étape 3.2.4.2 b) Display value 2 = 1600 - (valeur de lecture du tensiomètre avec angle) Decimal pt position = 000.00

4. Fonctionnement avec le contrôleur Argus 4.1 Plan de branchement du tensiomètre sur l interface Argus : Signal de lecture : 0-5 Volts 24 VDC = résistance 250 Ohms - - - - In A In B In C In D Interface Argus, coté INPUTS

4.2- Calibrage et programmation sur ARGUS: 4.2.1 Configuration de base de l entrée (In_) du senseur sur Argus : 1. Noter le numéro de l input sur lequel est raccordé le tensiomètre. 2. Dans la fenêtre «Sensor reading» de Argus, choisir l option «Add Sensor» situé en haut de la liste des senseurs actifs. 3. Choisir le type de programme de configuration suivant : «Linear» et ensuite l option «default» 4. Une fenêtre de configuration s ouvrira (voir ci-bas). 5. Donner un nom au senseur du genre : Tensiometre Serre-X 6. Dans la fenêtre de configuration du senseur, cliquer sur «Input» (1) et choisir l «input» sur lequel est raccordé le tensiomètre. 7. Dans la section du bas (2)de la fenêtre, entrer les informations suivantes : Offset : 0 Reference type : DC ABSOLUTE Multiplier =1 Divisor = 1 Integration: Integrated 4.2.2 Observation des valeurs de calibration a) Colonne d eau de 0 Kpa :

Préparer une colonne d eau de O Kpa tel que décrit à la section 2 du présent document. Noter la valeur de lecture du programme de configuration du senseur tel que programmé ci-haut b) Colonne d eau de 16 Kpa : Préparer une colonne d eau de 16 Kpa tel que décrit à la section 2 du présent document. Noter la valeur de lecture du programme de configuration du senseur tel que programmé ci-haut 4.2.3 Calibration du programme de configuration du senseur Section 2 de la fenêtre : Offset : mettre la valeur de lecture de l étape 3.2.2 a) (ne pas tenir compte du point de décimal) Multiplicator : inscrire 1600 (pour 16,00 Kpa de plage de lecture) Divisor : inscrire la différence entre les lectures de l étape 3.2.2 b) et 3.2.2 a) Dans la section 3 située en haut du programme de configuration du senseur, inscrire : Units : Kpa Decimals : Choisir l option 00,00 4.2.4 Mise en fonction du tensiomètre calibré Enlever le ruban noir et le sac de plastique afin de libérer la céramique bleu. Remplir d'eau le tensiomètre à son niveau maximum. (attention eau douce sans souffre et chlore!!!) S'assurer de l'absence de bulles d'air et remettre le bouchon noir en place. Installer le tensiomètre dans le substrat de façon horizontale et avec le bloc de lecture orienté vers le bas. Vous voilà prêt à observer la tension en eau caractérisant l'environnement racinaire de vos plantes. 4.2.5 Options de positionnement du tensiomètre: Suite à la calibration effectuée, le tensiomètre devra être utilisé à l horizontale. Pour utiliser le tensiomètre selon une autre position, il vous suffit de mettre la portion de céramique bleu du tensiomètre dans l eau selon l angle que vous souhaitez utiliser et de noter la valeur en Kpa de lecture du tensiomètre. Entrer dans le menu de configuration du senseur. Dans la section du haut de la fenêtre nommée «output Offset» soustraite la valeur de lecture du tensiomètre tel qu observé avec l angle d utilisation souhaité.