Semaine du 25 octobre 2010 THE RUN/WALK FOR THE CURE 2010 Another resounding success! 24,912 $ amassé pour la cause «Aidez à combattre le cancer du sein» O Sullivan College has won, yet again, The School Team Challenge Award for having been the school that brought in the most donations to the Breast Cancer Foundation. Un gros MERCI à tous ceux qui ont contribué en temps, énergie et avec leur coeur. Thank you for all of your generous contributions! Record amounts were collected by Paralegal I-A ($1,639) and Paralegal I-B ($1,079). A special thank you goes out to Cosimo La Rosa, Paralegal 08, for donating the hockey tickets for our draw. Merci à la FAMILLE ROUSSEAU qui a gracieusement offert le brunch à l équipe O Sullivan après la marche. And thank you also to our very own ANDREA VALENTA who prepared the delectable brunch! À noter à votre agenda DIMANCHE 2 OCTOBRE 2011 SEE YOU ALL NEXT YEAR! Les membres/the members: UNE NOUVELLE ANNÉE, UNE NOUVELLE ÉQUIPE! A new year, a new team! Le comité du journal EchO Sullivan reprend ses activités! Vous aurez le plaisir de nous lire toutes les deux semaines. Karolane Baillargeon Beaudet (Commerce international), Jérôme Cooney Cloutier (Technologie des médias), Cristina Cosneanu (Paralegal, not pictured in group photo), Louise Victor Hanne (Techniques juridiques), Jose-Pierre (Joe) Fernandez (Medical Records) et Jean-Noe Litty (Assurance de dommages). Josée Descheneaux (rédactrice/correctrice en français) et Andrea Valenta (rédactrice/correctrice en anglais) assurent la supervision du comité, alors qu Orly Cohen poursuit son mandat en tant qu éditrice du journal. Notre but : promouvoir les activités du collège, vous informer sur des sujets qui vous intéressent et vous divertir! Joignez-vous à nous : votre collaboration, même occasionnelle, est bienvenue! Bonne lecture à tous! Our objectives are to keep you informed of themes and subjects that hopefully will benefit you, entertain you, and keep you abreast of all things O Sullivan. We are open to suggestions; please contact us at: echo@osullivan.edu Enjoy your read!
The Vampires in Your Bed Aren t As Cuddly as You Think Montréal, like many other large cities, is once again the unwilling host for masses of Cimex lectularius, better known as bedbugs. Bedbugs are 6 to 10 millimeters long, wingless and brown when are unfed, but, after they feed, they swell slightly and turn blood red. During the day, they hide in places such as mattress seams and cracks in the wall the size of the edge of a credit card. At night, they come out to feast on human blood, and they can cause allergic reactions and sleep disturbances. Bedbugs are, in other words, miniature versions vampires of Twilight, with none of the sexiness or charm. On October 13, the City of Montréal and the Health and Social Services Agency of Montréal released a pamphlet titled Identifying and Controlling Bedbugs: Guide for Building Owners and Managers, which is available at: http://santepubmtl.qc.ca./environnement/punaisedelit/pdf/guide_punaise sdelit_ang.pdf. This pamphlet emphatically states that mutual cooperation across the board is needed to deal with these little distant relatives of Dracula and Edward Cullen. Those who have bedbug infestations and who live in apartments are advised to do the following: a) notify the building owners of the situation as soon as possible, b) avoid trying to directly solve the problems themselves seeing as the administration of pesticides can be harmful to one s health (which is why this measure is best left to the hands of professionals), c) vacuum twice weekly and seal and dispose of the vacuum bags while also cleaning out the vacuum cleaner, d) not bring infested furniture into the common areas of their buildings, and e) avoid bringing in new furniture until the situation is resolved. Consequently, building owners are advised to a) hire a qualified exterminator to deal with the infestation and have that professional visit twice, b) seal cracks in the walls, and c) remove carpets, rugs and wallpapers from rooms that have actual infestations so as to deny the bedbugs hiding places. In this manner, we can drive a metaphorical stake through the hearts of bedbugs. Joe Fernandez Medical Records II Sources: The City of Montréal and the Health and Social Services Agency of Montréal. Identifying and Controlling Bedbugs: Guide For Building Owners and Managers. http://santepub- mtl.qc.ca./environnement/punaisedelit/pdf/ Guide_Punaisesdelit_ANG.pdf Health Canada. Bed Bugs: Pest Note. http://www.hc-sc.gc.ca:80/cps-spc/pubs/pest/_pnotes/bedbugspunaises-lits/index-eng.php LCN-TVA. Un dépliant qui rate le cible. http://lcn.canoe.ca/lcn/infos/regional/archives/2010/10/2010101 3-162100.html Petit insecte d une couleur brunâtre et visible à l œil nu, la punaise de lit se cache la plupart du temps dans les recoins ou la couture de vos matelas, et se nourrit du sang des humains Vous avez peur? Vous devriez peut-être, puisque ce petit insecte envahit présentement Montréal et les environs. Attendez, ne soyez toutefois pas trop effrayé! La punaise de lit n est pas nocive et ne vous tuera pas! Elle causera, par contre, de petites piqûres, semblables à celle du moustique, ou du maringouin québécois. De petites piqûres qui toutefois vous démangeront quelques jours et perturberont votre sommeil! Ces petites bêtes sont cependant difficiles à démasquer! Elles sont si petites, qu elles paraissent simplement comme de petits points noirs sur le coin de votre matelas. Comment vous protéger? Il faudrait d abord éviter de prendre des matelas ou des meubles usagés laissés sur les trottoirs. Les punaises de lit se reproduisent à la vitesse de l éclair; amener chez vous un matelas usagé avec quelques punaises, et votre appartement s en retrouvera infesté! Assurez-vous d inspecter au peigne fin et de nettoyer les meubles ou les vêtements usagés avant d en faire utilisation. C est le meilleur moyen de prévenir la propagation des punaises de lit. Passez régulièrement l aspirateur, et soyez attentifs. Vous sentez une démangeaison et votre corps est couvert de petites piqûres? Ce ne sont probablement pas celles du maringouin, du moins pas en plein hiver! Et s il est trop tard? Il faudra probablement procéder à l extermination avant que vous vous retrouviez au milieu d une armée de punaises! Avertissez votre propriétaire le plus rapidement possible. Détrompez-vous : vous ne pourrez pas régler le problème seul! En dernier lieu, informez-vous! Plus on en sait sur le sujet, plus on peut être prévoyant! Le site de la ville de Montréal donne plein d informations sur la prévention que vous pouvez consulter à l adresse suivante : http://santepubmtl.qc.ca/environnement/punaisedelit/pdf/punaisedelit_depliant.pdf Ensemble, nous pouvons épingler les punaises! Karolane Baillargeon Commerce international
À la suggestion de Jean-Noé Litty (Assurance de domages), nous vous proposons une nouvelle chronique intitulée Rencontre avec Il s agit, pour un enseignant, de répondre au célèbre questionnaire de Marcel Proust. Cette semaine, Mme Antoinette Tomaro s est prêtée à notre petit jeu. Si vous ne la connaissez pas, laissez-nous vous la présenter : Mme Tomaro, en plus d être la coordonnatrice du Département de Techniques de bureau, enseigne au collège depuis près de 34 ans les applications informatiques (Microsoft Office notamment) en anglais et en français. Il n est pas exagéré de dire qu elle est la mémoire vive du collège! Toutes ces années d enseignement n ont pas émoussé son énergie! Au contraire, à chaque cours, elle revient en forme et gonflée à bloc. Quel dynamisme! On l aura compris, Mme Tomaro a été piquée par le virus de l enseignement. Pourra-t-elle en guérir? Nous en doutons. Mon principal trait de caractère Apparemment, c est la détermination, l écoute, la gestion (temps/travail) et le souci du travail bien fait. La qualité que je préfère chez un homme Un grand musclé, beau et riche (ha, ha)! Au sérieux maintenant : Quelqu un qui se connaît bien, respecte les autres pour ce qu ils sont et est responsable de ses actions. Un être fort, juste et avec une dose parfaite de tendresse. La qualité que je préfère chez une femme Même que pour l homme. Ce que j apprécie le plus chez mes amis Leur présence constante (électroniquement ou autre), le respect mutuel (autant pour nos similarités que nos différences) et l écoute réelle. Mon principal défaut Perfectionniste et exigeante, surtout envers moi-même. Exemple : inquiète de ne pas avoir bien répondu à ces questions. Mon occupation préférée L enseignement (le vrai), la cuisine, le jardinage. Mon rêve de bonheur Une vie chaleureuse et paisible remplie de simplicité, d honnêteté et de respect. Quel serait mon plus grand malheur? Avoir fait mon cheminement sans avoir fait une différence dans la vie d une autre personne. À part moi-même, qui voudrais- je être? La femme qui détient les qualités énumérées à la question «La qualité que je préfère chez une femme». Le pays où je désirerais vivre Là où l on retrouve tous les éléments énumérés aux questions «Ce que j apprécie le plus chez mes amis», «Mon rêve de bonheur» et «Mon occupation préférée». La couleur que je préfère Toutes les couleurs de l arc-en-ciel et de la nature à chacune sa beauté et sa place! Mon nom favori Il y en a plusieurs, mais c est plutôt dans la façon que chacun le «porte» - préférablement avec fierté! Mon héros dans l histoire Il y en a quelques-uns et, de temps en temps, j en rencontre un autre qui pourrait bien porter ce titre. Ma nourriture et ma boisson préférées C est très difficile à dire puisque j aime cuisiner, j aime déguster et j adore manger (sauf les pâtes)! Ce que je déteste par-dessus tout La procrastination, la malhonnêteté, le manque de reconnaissance ainsi que le manque de respect envers les autres et leur environnement. Le don de la nature que je voudrais avoir Être capable de faire fleurir neige et sécheresse pour nourrir hommes et âmes. L état présent de mon esprit Concentrée sur ce questionnaire : je n aime pas les questionnaires!!! Ma devise Je m implique pour essayer de changer ce que je n aime pas. Si j en suis incapable, (car ce n est pas en mon pouvoir), je l accepte et je passe à autre chose. Comment j aimerais mourir Satisfaite de mes accomplissements, en paix et rapidement sans avoir fait vivre de longues périodes difficiles aux êtres qui me sont chers.
Simple, mais dense! Écrire un article pour un journal local, national ou même international est très similaire à l écriture d un scénario. Tout commence par quelques heures devant une page blanche. De la musique aide parfois à graisser l engrenage, faire fonctionner la machine qu est le cerveau humain. L imagination (sans laquelle la vie serait terne) est ensuite requise. Tout notre être est alors en pleine effervescence. C est un défi des plus excitants de donner vie à nos idées et je vous propose d essayer sans vous soucier du format, de la longueur ou des détails. Vous allez voir, c est un sentiment merveilleux! Le premier article d un auteur en dit long sur sa capacité à se présenter, voire même à se vendre. Comme vous avez pu le découvrir, j aime passer par 4, 10, 20 chemins pour parvenir à mon but. J énumère trop, j analyse tout, j épuise vos yeux et vos oreilles et je divague. À tout le moins, je vous distrais, vous force à prendre votre temps, relaxer et respirer pendant que vous me lisez! Pour conclure, je n avais pas d idée concrète pour cette première publication ou plutôt plusieurs idées qui s entrechoquaient en se coinçant sur le seuil de ma pensée. Je souffre d indécision, mais au moins les mots ne me manquent pas! Le prochain article aura un véritable contenu. Il sera par contre tout aussi divertissant. Cette semaine, chers cinéphiles, profitez-en. Le 39 e Festival du Nouveau Cinéma bat son plein jusqu au 24 octobre et du 21 au 30 octobre, le Festival de films de genre SPASM explose, avec tout un tas de films épeurants, dégueulasses, émoustillants et amusants! http://www.nouveaucinema.ca http://www.spasm.ca Jérôme Cloutier Plateau de tournage A-10 Anxiety: A Different Point of View We all know anxiety at least, we think we do. A recent article in the German weekly newsmagazine Der Spiegel (The Mirror) presents an unusual facet of this companion of ours. The article is titled In Praise of Anxiety, and it cites a German psychiatrist and researcher named Dr. Borwin Bandelow as saying Anxiety is a super-fuel for success. The author also points out that famous accomplishers such as Charles Darwin, Franz Kafka, Aretha Franklin, Virginia Woolf, Steven Spielberg and Bill Gates all experienced a remarkable degree of anxiety at some or several points in their lives. To put it in mathematical terms, anxiety is a constant. It will always be there. Who we are and who we will be, on the other hand, depends entirely on how we choose to deal with anxiety. We can allow ourselves to be conquered by anxiety. Alternatively, we can choose to perceive anxiety as essential raw material from which we can build something truly magnificent. Joe Fernandez Medical Records II Source: Samiha Shafy. Lob der Angst. Der Spiegel. Nr. 41. 11, October 2010. 166-176.
Le collège prend résolument un tournant vert! O Sullivan is headed for a GREENer environment Après avoir adopté certaines mesures visant à protéger l environnement, le collège a obtenu la certification de niveau 1 de Recyc-Québec. Nous visons pour l année scolaire 2010-2011 le niveau 2. Pour y arriver, nous avons besoin de votre collaboration aussi minime soit-elle. Nous savons tous que chaque geste compte, mais les journées passent, le temps nous manque et nous oublions d intégrer dans notre quotidien des habitudes pourtant simples pour protéger notre environnement. Au collège, souvenons-nous d apporter une tasse pour votre café, utilisons judicieusement les bacs de recyclage; à la maison, ayons en tête d économiser l énergie. One of our objectives this year is to provide you with simple and easy ways to help save our planet and improve the state of our environment. We have adopted several measures to achieve our goal such as acquiring recycling bins in every classroom, along with others listed below. Workshops are presently underway in various programs to help sensitize the school population to the issue; we have an environment week scheduled for the week of November 1 st, with more activities to come. Ici, nous avons commencé l année en appliquant plusieurs mesures : Acquisition de bacs verts de recyclage pour toutes les classes; Diminution de l utilisation de sacs à vidanges non recyclables; Collecte du papier brun «essuie-main» pour le compostage; Collaboration de l arrondissement du centre-ville de Montréal pour l acquisition d un support à vélo permanent devant le collège; Organisation d une campagne de sensibilisation : tables d information, ateliers, conférences, affichages, etc.; Formation d un comité vert. Avec l aide de Mme Louise Matte, stagiaire du programme de gestion et prévention environnementales du collège de Rosemont, des ateliers sur la consommation responsable seront donnés par des étudiants à la maîtrise de l Université de Sherbrooke à huit groupes d élèves du collège. De plus, grâce à sa collaboration, nous vous offrons une semaine de l environnement à compter du 1 er novembre. Au menu : des tables d information de La Fondation Suzuki, Eau Secours, Sustainable Concordia, L Éco-Quartier Peter McGill entre autres; le visionnement de plusieurs documentaires : An Inconvenient Truth, Homo Toxicus, Sur le Yangzi, Paysages fabriqués, L erreur boréale. Étudiants, professeurs et membres du personnel du collège Si l état de la planète vous tient à cœur, joignez-vous à nous! Le comité vert O Sullivan a besoin de votre aide. Une rencontre se tiendra le jeudi 4 novembre à 12 h S.V.P., confirmez votre présence à : ocohen@osullivan.edu We have many ideas and good intentions; all we need is a serious and dedicated group to take on this challenge! Hope you will join us on Thursday, November 4th.
HALLOWEEN 2010 Nos activités auront lieu le vendredi 29 octobre Au menu : - Concours individuels et/ou en groupe pour le costume le plus original; - Musique «Halloween» à la cafétéria (si vous possédez ce genre de musique SVP voir Orly); - Distribution de bonbons en échange d un petit don pour l Hôpital de Montréal pour enfants (leucémie infantile); - Si vous n êtes pas déguisés, l amende que nous vous imposerons s ajoutera à notre collecte pour cet hôpital. D AUTRES IDÉES POUR AGRÉMENTER CETTE JOURNÉE SONT LES BIENVENUES. ocohen@osullivan.edu The activities are as follows: - Costume contest for the most original individual and/or group effort; - Halloween music will be played in the cafeteria (see Orly if you have any music you would like to lend us for the occasion); - If you are not dressed-up, you will be fined to raise money for the Montreal Children s Hospital in aid of infantile leukemia. Candy will be handed out in exchange for a small donation. OTHER IDEAS FOR ACTIVITIES FOR THIS DAY OF FUN AND CELEBRATION ARE WELCOME! ocohen@osullivan.edu Les opinions et articles parus dans l ÉchO Sullivan ne sont pas sous la responsabilité du Collège. The opinions expressed in EchO Sullivan are those of the writers and not necessarily of O Sullivan College.