A Ray of Light. Un Rayon de lumière. Un raggio di luce. Un rayo de luz. Ein Lichtblitz

Documents pareils
BIRTH OF A GREAT LINEAGE

EVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are

EDITION - EDITION - AUSGABE - EDICIÓN - EDIZIONE

Jean-Marie Finot. Pascal Conq

Ready to emotion. En route pour l émotion. Pronta all emozione. Listos para la emoción. Emotionen wecken

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Quick start guide. HTL1170B

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

INDIVIDUALITY IS NOT A QUESTION OF SIZE! Elegance, speed and excellent sailing qualities are standard, as are the selftacking

INDIVIDUALITY IS NOT A QUESTION OF SIZE! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are the

Les différences qui font la différence...

1. Raison de la modification

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Cap Camarat. Center Console Walk Around Day Cruiser GAMME - LINE - SERIE - GAMA - GAMMA I 2013


CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

Océanis 40. Île de Noirmoutier - France - Août 2006 Gilles Martin-Raget

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes

Cucina a legna aria. Gaia

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

TRADER 39' TRAWLER MONACO MARINE THE YACHTING ADDRESS VENTE BATEAUX OCCASION BATEAUX NEUFS CHARTER LOCATION BATEAUX OPEN FLY TRAWLERS ET GRAN

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque

Get Instant Access to ebook Cest Maintenant PDF at Our Huge Library CEST MAINTENANT PDF. ==> Download: CEST MAINTENANT PDF

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

welcome on board

Évolution de l espèce

anwb.nl/watersport, de site voor watersporters

VKF Brandschutzanwendung Nr

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

Cap Camarat Center Console Walk Around Day Cruiser. Gamme - Line - Serie - Gama - Gamma I 2014

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Mobile Connect. Essai gratuit inclus. Welcome Pack. Mobile Broadband

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF

Dans une agence de location immobilière...

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Oceanis 45, Take to the ocean confidently.

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Quick-Manual. Comfort VS1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

How to Login to Career Page

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

STYLE, FEATURES AND CLEAR CONTOURS. Renowned international designers have been tackling the style, features and

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

Monitor LRD. Table des matières

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce Paris

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

Cap Camarat & Merry Fisher

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Folio Case User s Guide

Contents Windows

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Réponses aux questions

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par.

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

TBird. Ces bateaux modernes et spacieux offrent un beau

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Le vote électronique e-voting

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Activity Space: acrobatica a squadre

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert

Conception de carène

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Transcription:

A Ray of Light The changing colours of the sky at dawn. The sun s reflection on the sea water. Essential and powerful moments. The sharp, streamlined Oceanis 55 offers such sensations. Beautiful to look at, easy to manoeuvre and comfortable to live in. Simply Bénéteau. Un Rayon de lumière Le ciel qui change de couleur à l aube. Les reflets du soleil sur la mer. Des moments essentiels et puissants. Autant de sensations qu offre l Oceanis 55, avec sa coque aux lignes épurées et tendues. Un bateau beau à regarder, facile à manœuvrer et confortable à vivre. Naturellement Bénéteau. Un raggio di luce Il cielo che cambia colore all alba. I riflessi del sole sul mare. Momenti essenziali e forti. Le stesse impressioni che regala l Oceanis 55, con il suo scafo dalle linee pulite e filanti. Una barca bella da guardare, facile da manovrare e comoda da vivere. Naturalmente Bénéteau. Un rayo de luz El cielo que cambia de color al alba. Los reflejos del sol sobre el mar. Momentos esenciales e intensos. Tantas sensaciones que ofrece el Oceanis 55, con su casco de líneas esbeltas y vanguardistas. Un barco de aspecto precioso, fácil de gobernar y cómodo para vivir. Naturalmente Bénéteau. Ein Lichtblitz Der Himmel wechselt bei Sonnenaufgang die Farbe. Die Reflexe der Sonne auf dem Wasser. Unentbehrliche und ganz große Momente. Die Oceanis 55 bietet so viele Gefühle, mit ihrem Rumpf mit reinen und bestechenden Linien. Ein schönes anzusehendes Boot, leicht zu manövrieren, auf ein bequemes Leben ausgerichtet. Natürlich von Bénéteau.

You, the sun and the sea The Oceanis 55 is a user-friendly yacht, equipped with multiple safety and performance solutions. On board, balance, comfort and style complement each other to provide intense sailing sensations. When moored, the rear platform turns into a terrace on the water s edge to slip in and out of the sea whilst the four large sunbathing areas are an open invitation to relaxation. Vous, le soleil et la mer L Oceanis 55 est un yacht facile, doté de multiples solutions qui lui confèrent maniabilité, sécurité et performance. A son bord, équilibre, confort et style se complètent pour d intenses sensations de navigation. Au mouillage, la plage arrière se déploie en terrasse au ras de l eau pour simplifier la baignade et la remontée sur le bateau, alors que les quatre grands bains de soleil sont une invitation à la détente. TU, il sole e il mare L Oceanis 55 è uno yacht facile, ricco di soluzioni che assicurano manovrabilità, sicurezza e alte prestazioni. A bordo, equilibrio, comfort e stile si uniscono per offrire intense sensazioni durante la navigazione. All ormeggio, la spiaggetta a livello del mare facilita l entrata in acqua e la risalita in barca, mentre i quattro prendisole sono un invito al relax. Tú, el sol y el mar El Oceanis 55 es un yate fácil, dispone de múltiples soluciones que le confieren practicidad de maniobra, seguridad y rendimiento. A bordo, equilibrio, comodidad y estilo se complementan para brindar intensas sensaciones de navegación. Durante el fondeo, la plataforma de popa se despliega en terraza al ras del agua para simplificar las zambullidas y la subida al barco, mientras que los cuatro grandes solarios son una invitación al descanso. Für Sie bleiben Sonne und Meer Die Oceanis 55 ist eine einfache Yacht, die mit einer Vielzahl von Lösungen ausgestattet ist, die ihr Wendigkeit, Sicherheit und Leistung verleihen. An Bord ergänzen sich Gleichgewicht, Komfort und Stil durch die intensiven Gefühle beim Segeln. Beim Ankern verwandelt sich die hintere Badeplattform in eine Terrasse auf Meereshöhe, die das Baden und an Bord steigen vereinfacht, während die vier großen Sonnenliegen dazu einladen, sich auszuruhen.

A boat made-to-measure There are numerous interior layout configurations, each offering a refined, welcoming and bright atmosphere thanks to the many openings. The state-of-the-art Oceanis 55 favours an ultra-comfortable interior where serenity, freshness and space rule. Its galley is roomy and very well equipped. Many remarkable design innovations can also be admired on board, such as the saloon with its meridian or the integrated glass shower in the cabin. Un bateau sur mesure L aménagement intérieur offre de multiples configurations. Dans chacune, l ambiance est raffinée, accueillante et lumineuse grâce aux nombreux vitrages. Avant-gardiste, l Oceanis 55 favorise un intérieur ultra confortable où règnent sérénité, fraicheur et espace. Sa cuisine est spacieuse et très bien équipée. Le carré avec ses méridiennes ou encore la douche entièrement vitrée et intégrée dans la chambre sont autant d innovations de design remarquables. Una barca su misura Sottocoperta sono disponibili molteplici configurazioni, tutte con ambientazione raffinata, accogliente e luminosa grazie alle numerose vetrate. Barca all avanguardia, Oceanis 55 propone interni confortevoli, dove regnano serenità, freschezza e spazio. La sua cucina è di dimensioni generose e molto ben attrezzata. Spiccano le soluzioni inedite di design: come il divanetto del salone o come il vano doccia completamente in cristallo integrato nella cabina. Un barco a medida La disposición interior ofrece múltiples configuraciones. En cada una, el ambiente es refinado, acogedor y luminoso gracias a los numerosos acristalamientos. Vanguardista, el Oceanis 55 favorece un interior muy cómodo donde reinan serenidad, frescor y espacio. Su cocina es espaciosa y muy bien equipada. El salón con la tumbona o incluso la ducha totalmente acristalada e integrada en la habitación son tantas innovaciones de diseño excepcionales. Ein Boot nach MaSS Die Innenausstattung bietet vielfältige Konfigurationen. Bei jeder Version ist das Ambiente raffiniert, einladend und lichtdurchflutet, dank der vielen Fenster. Die avantgardistische Oceanis 55 bevorzugt eine ultra-komfortable Innenausstattung, wo Ruhe, Frische und Raum vorherrschen. Die Pantry ist geräumig und sehr gut ausgestattet. Der Salon mit der Chaiselongue oder auch die vollverglaste und im Schlafzimmer integrierte Dusche sind weitere Neuheiten mit bemerkenswertem Design.

Profile Main deck 4 Cabins + 2 Toilets

3 Cabins + 2 Toilets 3 Cabins + 3 Toilets 4 Cabins + 4 Toilets 5 Cabins + 3 Toilets

GENERAL SPECIFICATIONS - CARACTÉRISTIQUES GENERALES - CARATTERISTICHE GENERALI Naval Architects - Architectes navals - Architetti navali - Arquitectos navales - Architekt konstrukteur Interior Design - Architecture intérieure - DesIGn interno - Arquitectura interior - Gestaltung und Design innen Berret Racoupeau Yacht Design Nauta Design Length overall - Longueur hors-tout - Lunghezza fuori tutto - Eslora total - Länge über alles 16,78 m - 55 1 Hull length - Longueur de coque - Lunghezza scafo - Eslora casco - Länge Rumpf 15,99 m - 52 6 LWL - Longeur flottaison - Lunghezza al galleggiamento - Eslora flotación - Länge Wasserlinie 15,16 m - 49 9 Hull beam - Largeur de coque - Larghezza scafo - Manga casco - Breite Rumpf 4,96 m - 16 3 Deep draught (min) - Tirant d eau long (mini) - Pescaggio lungo (min.) - Calado largo (mínimo) - Tiefgang Langkiel (min.) 2,30 m - 7 7 Deep ballast weight - Poids du lest long - Peso chiglia lunga - Peso quilla larga - Ballastgewicht Langkiel 4 230 kg - 9 326 lbs Shallow draught (min) - Tirant d eau court (mini) - Pescaggio corto (min.) - Calado corto (mínimo) - Tiefgang Kurzkiel (min.) 1,91 m - 6 3 Shallow ballast weight - Poids du lest court - Peso chiglia corta - Peso quilla corta - Ballastgewicht Kurzkiel 4 560 kg - 10 053 lbs Very shallow draught (min) - Tirant d eau très court (mini) - Pescaggio minimo (min.) - Calado muy corto - Tiefgang Kurzkiel (min.) 1,56 m - 5 1 Very shallow ballast weight - Poids du lest très petit tirant d eau - Peso chiglia minima - Peso quilla muy corta - Ballastgewicht Kurzkiel 4 855 kg - 10 703 lbs

CARACTERÍSTICAS GENERALES - ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Air draught - Tirant d air - Altezza massima - Altura sobre flotación - Austauchung 23,90 m - 78 5 Light displacement (EC) - Déplacement lège (CE) - Dislocamento a vuoto (CE) - Desplazamiento en rosca (CE) - Nettoverdrängung (EG) 16 900 kg - 37 258 lbs Fuel capacity (standard) - Capacité carburant (standard) - Capacità serbatoio carburante (Di serie) - Capacidad carburante (estándar) - Kraftstofffassungsvermögen (Standard) 400 l - 106 US gal Fuel capacity (Optional equipment) - Capacité carburant (Option) - Capacità serbatoio carburante (Opzione) - Capacidad carburante (Opcional) - Kraftstofffassungsvermögen (Option) Freshwater capacity (standard) - Capacité eau douce (standard) - Capacità acqua dolce (Di serie) - Capacidad agua dulce (estándar) - Frischwasserbehälter (Standard) Freshwater capacity (Optional equipment) - Capacité eau douce (Option) - Capacità acqua dolce (Opzione) - Capacidad agua dulce (Opcional) - Frischwasserbehälter (Option) 200 l - 53 US gal 694 l - 183 US gal 324 l - 86 US gal Engine power - Puissance moteur - Potenza motore - Potencia motor - Motorleistung 75 CV SD POD 120 - SD 75 HP POD 120 EC Certificate - Attestation CE - Attestato certificazione CE - certificado CE - CE Fahrtgebietszertifikat Mainsail (classic) - Grand-Voile - Randa - Vela mayor - GroSSsegel Genoa (105%) - Génois (105%) - Genoa (105%) - Génova (105%) - Genua-Klüver (105%) Asymmetric spinnaker - Spi asymétrique - Spi asimmetrico - Spi asimétrico - Asymmetrischer Spinnaker a12/b14/c16 67 m² - 721 sq ft 66 m² - 710 sq ft 200 m² - 2 153 sq ft

www.beneteau.com Siège Social : SPBI - SA au capital de 50 903 000 - BP 45-85170 Dompierre sur Yon - RCS : 491 372 702 - N TVA : FR 00 491 372 702 This document is not contractual. All descriptions, illustrations, etc., are only an indication. We reserve the right to modify or improve our productions without notice. Ce document n est pas contractuel. Les descriptions, illustrations, etc. sont données à titre indicatif. Nos modèles peuvent subir certaines modifications ou améliorations de série sans préavis. Concept and Graphics : arsmedia (Turin, Italy)

Code 0915OC55