INFORMATIONS GENERALES & CONSEILS/ GENERAL INFORMATION



Documents pareils
TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)


Application Form/ Formulaire de demande

Dates and deadlines

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

Carnet Avantages Offers Booklet

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Nouveautés printemps 2013

Association. Services proposés Provided services:

Gestion des prestations Volontaire

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

MONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING:

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

22/25 mai BILLETTERIE / TICKETing:

Notice Technique / Technical Manual

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Depuis Since 1986

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

France SMS+ MT Premium Description

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

XV e Championnats de France d hiver open des Maîtres

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Summer School * Campus d été *

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Navettes gratuites Free shuttle services

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

Module Title: French 4

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

La Réservation / The booking

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

Utilisateur et administrateur

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Please find enclosed some information about our tutoring program in France.

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories

CHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I

A variety of different phrases used everyday between pupils, teachers and parents.

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Bill 204 Projet de loi 204

Quel temps fait-il chez toi?

Informatique / Computer Science

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

DOSSIER DE CANDIDATURE AU DIPLOME UNIVERSITAIRE D ETUDES FRANÇAISES INITIAL» (DUEFI 2) (SEPTEMBER -DECEMBER 2014)

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

SPONSORING.

Public Good. bien collectif. For the. Pour le. The Union of Public Service Professionals Serving Canadians

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

GUIDE DE RÉSERVATION MATÉRIEL ET COURS COLLECTIFS DE SKI/SNOWBOARD

English version Legal notice

CONTRAT DE RESERVATION MOBIL HOME / BOOKING FORM 2015

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des OC 1 restant en circulation.

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Je demande à bénéficier d un Pass Sport Culture 2015 qui me donnera accès aux activités présentées pour le(s) mois de : NOM :... Prénom : Né(e) le :

Dossier d inscription JOBS au Canada

How to Login to Career Page

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

ABF Freight System Canada, Ltd. Your Official Trade Show Carrier

DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL

HELLO KIDS. Learn English with Charlie, Lily, Max & Fiona GUIDE PÉDAGOGIQUE

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

de stabilisation financière

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Chimie/Chemistry.

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

I agree with the information set out in paragraphs 1 through 10 of the Change Information Form (Form 15A),

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Table des matières. 1. Données personnelles 8

Transcription:

ESF Vallée de Méribel BP17 73550 MERIBEL Bureau de Méribel Office du Tourisme : Tel +33 4.79.08.60.31 Fax +33 4.79.08.60.80 Bureau du Mottaret : Tel +33 4.79.00.49.49 Fax +33 4.79.08.54.45 Bureau de la Chaudanne : Tel +33 4.79.08.58.81 Fax +33 4.79.00.49.54 Bureau du Rond-Point : Tel +33 4.79.08.89.42 Fax +33 4.79.00.47.58 www.esf-meribel.com contact@esf-meribel.com mottaret@esf-meribel.com INFORMATIONS GENERALES & CONSEILS/ GENERAL INFORMATION 1/ Départ des cours / Meeting point : Méribel : - Chaudanne : à partir du 6/12/2014 et jusqu au 17 avril 2015 pour toutes prestations / all season, all lessons - Rond-Point des Pistes : cours collectifs enfants du dimanche 21/12/2014 au vendredi 09/01/2015 - du dimanche 08/02/2015 au vendredi 06/03/2015 du dimanche 05/04/2015 au vendredi 10/04/2015 Children s group lessons from December 2013, Sunday 21 st to January 2015, Friday 9 th. From February 2015, Sunday 08 th to March 2015, Friday 06 th. April 2015, Sunday 05 th to Friday 10 th. - Altiport : cours collectifs enfants journée du dimanche 15/02/2015 au vendredi 27/02/2015 / children s all day group lessons from Sunday 15 th to Friday 27 th February 2015. - Blanchot : ski de fond et raquettes / cross-country skiing and snowshoes outings - A partir du 19 et jusqu au 24 avril 2015, tous les cours collectifs seront regroupés à Mottaret/ April 2015, Sunday 19 th to Friday 24 th all group lessons will meet in Mottaret. Mottaret : - Toute la saison, toutes prestations jusqu au 24 avril 2015/ All the season, all lessons 2/ Remontées mécaniques / Ski passes : - Le forfait de remontées mécaniques est gratuit pour les enfants de moins de 5 ans, délivré sur présentation d un justificatif d âge par le service des remontées mécaniques. Ski pass is free for children under 5 years old, issued by the ski lift office. A proof of age is required. - Pour les enfants du niveau 3* ; étoile de bronze, d or ; compétition, le forfait de remontées mécaniques est à prendre séparément. Dans ce cas, choisir la formule sans les remontées mécaniques. For the children levels 3*; bronze and gold star; competition, buy a separate Méribel Valley ski pass. - Si vous achetez le «pass famille» ou le «Pass Tribu», prendre la formule cours sans remontées mécaniques. If you are buying a family ski pass or Pass Tribu, don t choose your ski pass + lessons package. - Forfaits recommandés / Recommended ski passes : Cours collectifs Enfants tous niveaux ; Tous les stages Ados Vallée de Méribel Children all levels, Base Camp, Competition Camp/Club ESF, Freestyle Camp Méribel Valley Adultes niveaux débutant - classe I Vallée de Méribel / Adults level Beginner & class I Méribel Valley Adultes niveaux classe II & classe III 3 Vallées / Adults level Intermediate, Advanced (classe II & classe III 3 Valleys Ski Hors-Piste 3 Vallées / Off-piste skiing 3 Valleys La formule «cours + remontées mécaniques» n est en aucun cas remboursable. Aucune réservation par téléphone. Lessons and ski pass packages are not refundable. We don t take any reservation over the phone. Avant de réserver des «cours + remontées mécaniques», renseignez-vous sur le «pass famille» auprès des caisses de remontées mécaniques. (Si vous résidez à Méribel : 04.79.08.65.32 ou si vous résidez à Mottaret : 04.79.08.20.00).Before booking lessons and ski pass packages, please note that a Family ski pass exists. For more information please contact the ski pass office. (If you are staying at Méribel : +33.4.79.08.65.32 or in Mottaret :+33.4.79.08.20.00) 3/ Recommandations Générales / General recommandations: - Se présenter à l heure au départ des cours. Be on time for your lessons. (Any delay is counted as part of the lesson). - Les cours, que ce soit des cours collectifs, des leçons particulières ou des cours privés, non décommandés la veille ne seront pas remboursés. Lessons (group or private) not cancelled a day in advance won t be refunded. - Les prestations 5 ou 6 jours sont consécutives. 5 or 6 days packages cover consecutives days. - Les pannes de remontées mécaniques, conditions atmosphériques, ou autres incidents ne peuvent être imputables à l ESF. ESF can not be held responsible for weather conditions, power cuts, lift breakdowns or others incidents. - L ESF se réserve le droit d annuler ou de regrouper ses cours si l effectif est inférieur à 5 personnes. The ESF reserves the right to cancel or reorganize the group lessons if less than 5 people register. - Le port du casque est fortement conseillé pour les enfants. A protective helmet is strongly advised for the children. - Il n y a pas de cours collectifs à la journée pour les niveaux * de bronze, * d or et compétition. Veuillez consulter les rubriques Stages - L ESF n assure pas ses élèves, nous vous conseillons de prendre le carré neige. The ESF does not insured its clients. We recommend you purchase Carré Neige insurance with your lift pass. 1/5

Cours collectifs enfants -13 ans / Children s group lessons - under 13.Pour les enfants niveau Compétition, pas de cours ½ journée, voir Compétition Camp/Club ESF. Competion Level, no half day course, please see Competition Camp/Club ESF Tarifs Cours collectifs (sans remontées mécaniques) Children s group lessons (lift not included) 5 jours (Déb. à 3*) lundi à vendredi / 5 days (Beg. to 3*) Monday-Friday 244 E1 6 jours (Déb. à 3*) dimanche à vendredi / 6 days (Beg. to 3*) / Sunday-Friday 264 E2 5 matins (Déb. à * d Or) / 5 mornings (Beg. to Gold Star) 163 E3 6 matins (Déb. à * d Or) / 6 mornings(beg. to Gold Star) 183 E4 5 après-midi (Déb. à * d Or) / 5 afternoons (Beg. to Gold Star) 163 E5 6 après-midi (Déb. à * d Or) / 6 afternoons (Beg. to Gold Star) 183 E6 5 midis/5 middays du/from 15/02 au/to 27/02/15 (débutant à Etoile d Or) 112 E7 6 midis/ 6 middays du/from 15/02 au/to 27/02/15(débutant à Etoile d Or) 132 E8 Cours collectifs enfant + remontées mécaniques * (niveau Débutant-1* & 2*) Children s group lessons + ski pass (beginner level 1* & 2*) 5 jours lundi à vendredi / 5 days Monday to Friday 354 E11 6 jours dimanche à vendredi / 6 days Sunday to Friday 388 E12 5 matins / 5 mornings 273 E13 6 matins / 6 mornings 307 E14 5 après-midi / 5 afternoons 273 E15 6 après-midi / 6 afternoons 307 E16 5 midis/ 5 mid days (du/from 15/02 au/to 27/02/2015) 222 E17 6 midis/ 6 mid days (du/from 15/02 au/to 27/02/2015) 256 E18 * Le forfait remontées mécaniques Vallée de Méribel est valable toute la journée. The ski pass is available all day Horaires Cours Collectifs / Times Group lessons : - Matin/Morning 9h15-11h45. - Après-midi/Afternoon 14h15-16h45. - Midi/Midday 12h15-14h00 L Assurance Carré Neige enfant: prix pour 5 jours 14.00, pour 6 jours 16.80. Cette assurance n est vendue qu avec les cours + remontées mécaniques et n est pas incluse dans les tarifs figurants ci-dessus. Repas gardé (cours collectifs & jardins enfants)/ Supervised lunch (group lessons & kindergarten) Ref. 1 repas gardé / 1supervised lunch 28.50 R1 5 repas gardés / 5 supervised lunches 124 R2 6 repas gardés / 6 supervised lunches 148 R3 Jardins d enfants Garderie Repas/ Kindergartens Day Nursery Supervised Lunches Pour les 3 Jardins d Enfants & la Garderie, fournir obligatoirement un justificatif d âge. A proof of birth is required for kindergartens and the day nursery. Garderie «les Saturnins» /«les Saturnins» Day Nursery De 18 mois à 3 ans / From 18 months to 3 years old 1 matin + après-midi / 1 morning + afternoon 50 H1 5 matins + après-midi / 5 mornings + afternoons 216 H2 6 matins + après-midi / 6 mornings + afternoons 253 H3 1 matin / 1 morning 30 H4 5 matins / 5 mornings 133 H5 6 matins / 6 mornings 158 H6 1 après-midi / 1 afternoon 30 H7 5 après-midi / 5 afternoons 133 H8 6 après-midi / 6 afternoons 158 H9 1 repas gardé / 1 supervised lunch 24.50 RS1 5 repas gardés / 5 supervised lunches 114 RS2 6 repas gardés / 6 supervised lunches 136 RS3 Horaires/Times: - Matin /Morning 9h00-12h00. - Après-midi/Afternoon 14h00-17h00 - Rendezvous/Meeting place : Chaudanne 2/5

Jardins d enfant/ Kindergartens «les Piou-Piou» 3 à 5 ans/from 3 to 5 years old 1 matin + après-midi / 1 morning + afternoon 50 JE1 5 matins + après-midi / 5 mornings + afternoons 216 JE2 6 matins + après-midi / 6 mornings + afternoons 253 JE3 1 matin / 1 morning 30 JE4 5 matins / 5 mornings 133 JE5 6 matins / 6 mornings 158 JE6 1 après-midi / 1 afternoon 30 JE7 5 après-midi / 5 afternoons 133 JE8 6 après-midi / 6 afternoons 158 JE9 - Matin/Morning : 9h00-12h00. - Après-midi/Afternoon : 14h00-17h00 - Rendez-vous/Meeting place : Chaudanne- Rond-Point Mottaret Stage Snowboard + 8 ans / Snowboarding Lessons 8 years and over Niveau débutant à XX Beginner to XX 5 matins / 5 mornings 163 SN1 6 matins / 6 mornings 183 SN3 5 après-midi / 5 afternoons 163 SN4 6 après-midi / 6 afternoons 183 SN5 - Matin/Morning : 9h15-11h45 - - Après-midi/Afternoon : 14.15-16.45 - Rendez-vous/Meeting place : Chaudanne - Mottaret. Pendant les vacances scolaires : 5 ½ journée à partir du lundi ou 6 ½ journée à partir du dimanche. Hors vacances scolaires, stages organisés que le matin du lundi au vendredi. Stage Snowpark Stage snowpark (Niveau Board XX & XXX Snowpark course (Level Board XX & XXX) 5 jours/ 5 days 300 SP1 Rendez-vous / Meeting place : Chaudanne. Départ à 9h15/ Starting at 9.15 am. Organisé uniquement du lundi 09/02/2015 au vendredi 06/03/2015 Only from February 09 th to March 06 th 2015) Cours Collectifs Adultes / Adults Group Lessons Ski Alpin Ski de Fond /Alpin skiing Cross country skiing Ski de fond Cross country ski 5 matins / 5 mornings 200 A2 FO2 6 matins / 6 mornings 220 A4 FO4 5 après-midi / 5 afternoons 200 A3 FO3 6 après-midi / 6 afternoons 220 A5 FO5 Neige sauvage Classe 4 H-P 5 x 4 h/ Wild snow Off piste Skiing 280 AHP4 Rendez-vous/Meeting place : Chaudanne 9.15 am to 1.15 pm - Matin/Morning : 9h15-11h45 - Après-midi/Afternoon : 14.15-16.45 - Rendez-vous/Meeting place : Chaudanne - Mottaret Blanchot pour le ski de fond. - Au mois de Janvier et Mars, les cours sont organisés que le matin Raquettes - Snowshoes 5 matins / 5 mornings 120 RAQ2 5 après-midi / 5 afternoons 120 RAQ3 Nouveau/New : Raquette Gourmande de 11h à 15h00 repas inclus/food lovers walk from 11.00 to 3.00 pm lunch included 100 Pour le ski de fond et les raquettes, venez consulter le programme de la semaine dans nos bureaux / A weekly programme of cross country skiing & snowshoe outing is available at our offices. 3/5

Base Camp 8-17 ans niveau 3*, * bronze Stages Base Camp Competition Camp/Club ESF- Freestyle Camp Freestyle Camp Kid 11-13 ans * or 5 jours / 5 days 300 BC1 5 jours / 5 days 300 FCK1 6 jours / 6 days 340 BC2 6 jours / 6 days 340 FCK2 Rendez vous Base Camp : Chaudanne Mottaret et du Rond Point des Pistes que pendant les vacances scolaires Compétition Camp 11-17ans *D or, flèche de bronze Freestyle Camp Junior 14-17 ans * or 5 jours / 5 days 300 CCESF1 5 jours / 5 days 300 FCJ1 6 jours / 6 days 340 CCESF2 6 jours / 6 days 340 FCJ2 Stage Slalom niveau bronze, argent, vermeil Stage Elite niveau Or 5 jours/ 5 days 320 STGSL1 5 jours/ 5 days 320 STGELI1 6 jours/ 6 days 380 STGSL2 6 jours / 6 days 380 STGELI2 Horaires / Times : 9h15-12h00 + 13h30-16h30. Possibilité de déjeuner avec le moniteur It s possible to have lunch with the monitor Rendez-vous/Meeting place : Chaudanne- Mottaret. Vacances scolaires uniquement During School holidays periods Informations complémentaires : Pour les enfants du niveau 3***, * de Bronze, vous pouvez réserver des cours Matin OU Après-midi. Si vous désirez réserver des cours Matin + Après-midi choisir les formules «BASE CAMP» ou «Freestyle» pendant les vacances scolaires. Pour les enfants du niveau Etoile d Or, vous pouvez uniquement réserver des cours journée en choisissant la formule «Compétition Camp» ou «Freestyle». Pour les enfants niveau bronze, argent ou vermeil, vous pouvez uniquement réserver des cours journée en choisissant la formule «Stage Slalom». Pour le niveau OR choisir la formule «Stage Elite». Further informations : Child level 3 Star or Bronze, select group lessons Morning or Afternoon. For courses Morning + Afternoon select the "BASE CAMP» formula or «Freestyle» 8 to 11 years old. Child level Gold Star select «competition camp» or «freestyle». Child level bronze, silver or vermeil select «Slalom courses ". Child level Gold, select «Elite Courses». Cours Privés / Private Lessons Du dimanche 21/12/2014 au vendredi 24/04/2015 /December 2014, Sunday 21 th to April 2015 Friday 24 th Cours privés / Private lessons Maximum 6 personnes / 6 pax max. 1 jour / 1 day 400 C1 1 matin de 9h15 à 11h45 / 1 morning 9.15 to 11.45 am 205 C2 1 après-midi de 14h15 à 16h45 / 1 afternoon 2.15 to 4.45 pm 200 C3 Ski Coaching Ref. De 12h30 à 14h00, Maximum 4 personnes / 12.30 am to 2.00 pm, 4 pax max. Ski Coaching de 1h30 de 12h30 à 14h00/ private lessons 12.30 to 2.00 pm 100 L2 5 Ski Coaching 1h30 x5 de 12h30 à 14h00/ 5 private lessons 12.30 to 2.00 pm 6 Ski Coaching 1h30 x6 de 12h30 à 14h00/ 6 private lessons 12.30 to 2.00 pm 380 460 L5 L6 Long après-midi «ski en famille»/ Long Family afternoon à partir de 12h30, maximum 8 personnes /From 12.30am, 8 pax max. 4h00 de cours / 4h00 lesson 300 LA3 Hors vacances scolaires : du 12/01 au 07/02/2015 du 09/03 au 24/04/2015 Rendez-vous/Meeting place : Chaudanne - Rond-Point des Pistes - Mottaret - Hôtels Du samedi 06 décembre 2014 au samedi 20 décembre 2014 / From Saturday 06 th to Saturday 20 st December 2014 Première Neige. Maximum 6 personnes / maximum 6 people 1 jour / 1 day 330 B1 1 matin de 9h15 à 11h45 / 1 morning 9.15 to 11.45 am 165 B2 1 après-midi de 14h15 à 16h45 / 1 afternoon 2.15 to 4.45 pm 165 B3 Rendez-vous / Meeting place : Chaudanne - Rond-Point des Pistes - Mottaret - Hôtels Handiski/Disabled skiing. Toute la saison/all the season Renseignez-vous auprès de l ESF/Please inquired Journée/ All day 400 HA ½ Journée/ Half Day 220 HB 2h00 test (hvs)/2 h test 180 HC 4/5

BONS PLANS «Pass Famille/Family Pass» Toute la saison/all season A partir de 2 Adultes + 2 enfants, tous les membres de la famille bénéficient du tarif Enfant pour les cours collectifs 6 ½ journées. From 2 parents + 2 children, with the Family Pass, everybody pays the child rate. Formule Découverte/ Discovery Formula 1 cours collectif offert (matin ou après-midi) pour une personne ayant 2 enfants ou 2 adultes inscrits en cours/ 1 half-day group lessons offered for a person with 2 children or 2 adults enrolled in courses. Du 12/01/2015 au 06/02/2015 et du 09/03/2015 au 24/04/2015 Nouveau/New PIOU-PIOU CHOUCHOU 5 ou 6 ½ journées pour les enfants de 3 ans à 5 ans Matin ou Après-Midi quand vous le souhaitez + un repas 5 or 6 ½ days for children aged 3, Morning or Afternoon whenever you want + one lunch Du/ from 11/01/ au 07/02/2015 & du 08/03 au 24/04/2015 5 ½ journées/half days+ lunch 180.00 6 ½ journées/half days+ lunch 200.00 4/4 3 Vallées 4/4 3 Valleys Cours collectifs Adulte Classe I à III- 4 heures de cours pendant 4 jours Lundi/Mardi & Jeudi/Vendredi de 10h00 à 14h00- Forfait 3 Vallées.Du 12/01/2015 au 06/02/2015 & du 09/03 au 24/04/2015 Adult group lessons- Level Basic to Intermediate- 4 hours lessons for 4 days. Monday /Tuesday & Thursday/Friday 10:00 a.m. to 2:00 p.m.-ski pass 3 Valleys. From January 12 th to February 6 th & from March 9 th to April 24 th 2015 Prix/ Price 220.00 Départ CHAUDANNE CHEK-UP Cours collectifs Adulte de Débutant à Classe III 2 séances de 2h30 Lundi/mardi & mercredi/jeudi du 12/01 au 05/02/2015 & du 09/03 au 23/04/2015 Adult group lessons Beginner to Intermediate - 2 sessions 2:30 - Monday / Tuesday & Wednesday / Thursday- From January 12 th to February 2 nd & from March 9 th to April 4 th,2015 Prix/Price 150.00 Départ CHAUDANNE JOURNEE 3 VALLEES/ TOUS LES MERCREDIS DAY 3 VALLEYS / EVERY WEDNESDAY Cours collectifs Adulte Classe II & Classe III du 14/01 au 04/02/2015 & du 11/03 au 22/04/2015 Adult group lessons Class II & Class III- from January14 th to February 2 nd & March 11 th to April 22 nd, 2015 Prix/Price 85.00 Départ CHAUDANNE BIATHLON Faites comme les champions, venez tester le biathlon encadré par des professionnels. De 12h30 à 14h00 Do as the champions, come test the biathlon supervised by professionals. From 12:30 to 14:00 Rendez-vous/Meeting place : Le BLANCHOT Prix/Price 110.00 Nouveaux pour les enfants et adolescents/ New for children & Teen Spécial Printemps pour les enfants du niveau 1,2 et 3 étoiles/ Special Spring For Children level 1, 2 or 3 star Du 5 au 10 avril et du 12 au 17 avril 2015/From April 5 th to 10 th and 12 th to 17 th, 2015 4 heures x 5 jours de 9h30 à 13h30/4 hours x 5 days 9.30am to 1.30 pm 340.00 AVRCC1 4 heures x 6 jours de 9h30 à 13h30/4 hours x 5 days 9.30am to 1.30 pm 395.00 AVRCC2 Rendez-vous/Meeting place : CHAUDANNE ou MOTTARET Stage Ados (hors vacances scolaires) 12/01 au 06/02 et du 09/03 au 24/04/2015- Niveau Etoile d Or.8-17 ans Teens Course Level Gold Star. From January 12 to February 6 th and from March 9 th to April 24 th,2015. Aged 8 to 17 5 jours/5 days 300.00 STADO16 jours/6 days 340.00 STAD02 Rendez-vous/Meeting place: CHAUDANNE ou MOTTARET 5/5