Programme des Nations Unies pour l'environnement



Documents pareils
Programme des Nations Unies pour l'environnement

Réglementation européenne prise en application du Protocole de Montréal

UNEP/OzL.Conv.10/4. Programme des Nations Unies pour l environnement

PASSEPORT INNOVATION Guide de présentation des demandes Mai 2015

Programme des Nations Unies pour l'environnement

Information Technology Credits (ITCredits)

FICHE «INTÉRÊTS LÉGAUX». Pour l année 2015 : 2,5% Avis publié au Moniteur belge du 30/01/2015.

RESPONSABILITÉ ET RÉPARATION: Quelques concepts et faits de base. Sommaire

Les devoirs du Détenteur d équipements

RÈGLEMENTS. Journal officiel de l Union européenne L 286/1. (Actes pris en application des traités CE/Euratom dont la publication est obligatoire)

Piloter un projet avec MS Project

Room XXVI Palais des Nations Geneva, Switzerland. 7 9 December Sécurisation des mouvements des marchandises Du Corridor Djibouto-Ethiopien

Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption

PASSEPORT INNOVATION Guide de présentation des demandes Janvier 2015

Accord entre la Confédération suisse et le Royaume de Belgique sur les relations cinématographiques

Conditions Générales de Vente

Programme des Nations Unies pour l environnement

Programme des Nations Unies pour l'environnement

Programme spécial PNUD/FNUAP/OMS/Banque mondiale de recherche, de développement et de formation à la recherche en reproduction humaine (HRP)

LES OMD EN CHIFFRES. Par Raulin Lincifort CADET INTRODUCTION

PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR LE DEVELOPPEMENT

August ASSOCIATION CANADIENNE DE LA CONSTRUCTION MÉMOIRE PRÉBUDGÉTAIRE 2015 Comité permanent des finances

ENTENTE DE PRINCIPE INTERVENUE ENTRE LA FMOQ ET LE MSSS AFIN D ACCROÎTRE ET D AMÉLIORER L ACCESSIBILITÉ AUX SERVICES MÉDICAUX DE PREMIÈRE LIGNE

LES NOUVEAUX INDICATEURS STATISTIQUES DU FMI

LE CHEMINEMENT COMPLEXE D UN VACCIN

Quadra Entreprise On Demand

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

MUTUALITE DES EMPLOYEURS STATUTS

Indicateurs Normes Codes de conduite. Françoise Berthoud Grenoble, 12 juin 2012

Coup d œil sur l assurance prêt hypothécaire de la SCHL

Régime des Entreprises Totalement Exportatrices (Articles 10 à 20)

Participaient à la séance : Olivier CHALLAN BELVAL, Catherine EDWIGE, Hélène GASSIN et Jean-Pierre SOTURA, commissaires.

ACCORD SUR LES RELATIONS CINÉMATOGRAPHIQUES ENTRE LE GOUVERNEMENT DU CANADA ET LE GOUVERNEMENT DE L'ESPAGNE

Zones franches et places financières offshore au Maroc

Étude comparative sur les salaires et les échelles salariales des professeurs d université. Version finale. Présentée au

concessionnaire, le permissionnaire ou l amodiataire déclare avoir produites au cours du mois précédent.

Contrat de prêt FONDATION POUR L INNOVATION TECHNOLOGIQUE

Dans une année, il y a 12 mois. Dans une année, il y a 52 semaines. Dans une année, il y a 4 trimestres. Dans une année, il y a 365 jours.

Module Planification

CONTRAT DE GESTION DURABLE DE LA ZONE de CHARTRETTES PASSÉ ENTRE LE DEPARTEMENT DE SEINE-ET-MARNE ET LA COMMUNAUTE DE COMMUNES DU PAYS DE SEINE

Organisme de recherche et d information sur la logistique et le transport LES INCOTERMS

Vérification des contrats et processus propres au Service du parc automobile. Déposé devant le Comité de la vérification le 12 mars 2015

CONVENTION D UNIDROIT SUR LE CREDIT-BAIL INTERNATIONAL (Ottawa, le 28 mai 1988)

Prospectus Crédit d investissement hypothécaire

Association canadienne de la construction. Mémoire prébudgétaire 2015

CHAPITRE QUINZE POLITIQUE DE CONCURRENCE, MONOPOLES ET ENTREPRISES D ÉTAT

CONVENTION RELATIVE A L'OCTROI D'UN PRÊT «CRAC» CONCLU DANS LE CADRE DU FINANCEMENT ALTERNATIF DES INVESTISSEMENTS ECONOMISEURS D ENERGIE

Dossier d appel d offres

LA SÉANCE DÉBUTE EN L ABSENCE DU MAIRE, MONSIEUR MICHEL PLOURDE, LEQUEL A AVISÉ LE CONSEIL QU IL SERAIT EN RETARD À LA RÉUNION.

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CONCERNANT LA REFECTION DES APPARTEMENTS Dans le cadre des procédures liées aux MARCHES PUBLICS

AMENDEMENTS AU PROGRAMME DE TRAVAIL DU PNUE POUR L ANNEE 2007

Téléphonique. Model de contrat à titre indicatif, chaque contrat est personnalisé.. / INFORMACOM

PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE VILLE-MARIE COMTÉ DE TÉMISCAMINGUE, ROUYN-NORANDA RÈGLEMENT NUMÉRO 443

Informations relatives à la perception des droits de scolarité et des frais afférents - Automne 2014

ING Business Account Règlement

DEMANDE DE PRIX. NOM ET ADRESSE DE L ENTREPRISE : DATE : 05/11/2013 REFERENCE: RFQ/004/2013 Appui Institutionnel à la DGPD (PAI2)

Projet de loi n o 30 (2003, chapitre 25)

Cent huitième session. Rome, octobre 2011 FINANCEMENT DES ÉVALUATIONS - MISE EN ŒUVRE DES DÉCISIONS DU CONSEIL

Réglementation. Import/Export CHAPITRE 6

Assurer l intégrité environnementale du système québécois de plafonnement et d échange pour les émissions de gaz à effet de serre

DOCUMENT D INFORMATION DATÉ DU 7 NOVEMBRE 2011 PROGRAMME DE LIVRAISON PHYSIQUE DE LA BANQUE DE MONTRÉAL DESCRIPTION DU PROGRAMME DE LIVRAISON PHYSIQUE

PLAN DE LEÇON TITRE : Comprendre le crédit et votre rapport de solvabilité. Résultats d apprentissage de la littératie financière

CIRCULAIRE N 2983 DU 18/01/2010

Direction Générale des Services Techniques et de l'environnement. Colloque CEE

Régime cadre exempté de notification N SA relatif aux aides à la recherche, au développement et à l innovation (RDI) pour la période

Agence wallonne à l exportation et aux Investissements étrangers

Dictionnaire de données de la Base de données du Système national d information sur l utilisation des médicaments prescrits, octobre 2013

EOLIEN EN MER : Projet de Saint Nazaire. 15 Novembre Instance de Suivi et de Concertation

Conditions d ouverture de crédit lombard

Gestion commerciale. Une réponse fonctionnelle quel que soit votre secteur d activité

Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone

Réglementation des jeux de casino

Etude de Besoin de Main-d Oeuvre dans la Plasturgie

Service Level Agreement (SLA)

Conditions internationales de crédit et de paiement Information, V4.0, version 20 février 2014

Calcul du versement périodique 2015 GUIDE.

FAQ Dépôts d épargne réglementés

CONDITIONS GENERALES

Séance ordinaire du comité exécutif du mercredi 29 mars 2006

Réduction progressive de la consommation de HFC dans l UE Évaluation des implications pour le secteur RAC RAPPORT FINAL

ACCORD TYPE DE TRANSFERT DE MATÉRIEL

Réponse concernant le financement de l assurance-emploi et les récentes mesures connexes. Ottawa, Canada 9 octobre

CONVENTION POUR ABONNEMENT

Calcul du versement périodique 2014 Guide détaillé

VÉRIFICATION COMPTE À FINS DÉTERMINÉES DES RÉCLAMATIONS CONTRE L IRAQ

Perspectives de l industrie suisse Pierres et Terres

LES MESURES DE DEFENSE COMMERCIALE DE L APE UE/AO. Par M. Fallou Mbow FALL, Chef de la Division des Politiques Commerciales Sectorielles/DCE.

Choisir une pointeuse, badgeuse ou système de gestion des temps

ACCORD SUR LES SAUVEGARDES

LE CHAMP D APPLICATION

INVESTIR AU TCHAD. Le Tchad est un pays d agriculture et d élevage, un pays dont le peuple est laborieux, un pays dont le sous sol est promoteur.

Demande de prestations d'assurance-invalidité Déclaration de l'employeur N de police G

entourer les catégories E q u i p e m e n t c o n c e r n é Lieu d'implantation : Charge initiale : Kg

Protocole institutionnel d assurance de la qualité. Université d Ottawa

LE TABLEAU DE BORD DE SUIVI DE L ACTIVITE

La Retenue à la source obligatoire en Tunisie : Article 52 du Code de l IS et de l IRPP (à jour jusqu à la Loi de finances 2008)

OUVRIR UN COMPTE PERSONNEL

Transcription:

NATIONS UNIES EP Programme des Nations Unies pour l'environnement Distr. GENERALE UNEP/OzL.Pro/ExCom/70/37 3 juin 2013 FRANÇAIS ORIGINAL : ANGLAIS COMITE EXECUTIF DU FONDS MULTILATERAL AUX FINS D APPLICATION DU PROTOCOLE DE MONTREAL Soixante-dixième réunion Bangkok, 1 5 juillet 2013 PROPOSITION DE PROJET : MADAGASCAR Le présent document comporte les observations et la recommandation du Secrétariat du Fonds relatives à la proposition de suivante : Élimination Plan de gestion de l élimination des HCFC (phase I; deuxième tranche) PNUE/ONUDI Les documents de présession du Comité exécutif du Fonds multilatéral aux fins d application du Protocole de Montréal sont présentés sous réserve des décisions pouvant être prises par le Comité exécutif après leur publication.

FICHE D ÉVALUATION DE PROJET PROJETS PLURIANNUELS Madagascar (I) TITRE DU PROJECT Plan de gestion de l élimination (Phase I) (II) DERNIÈRES DONNÉES DE L ARTICLE 7 (Annexe C, groupe l) AGENCE Année : 2011 PNUD (principale), ONUDI 16,5 (tonnes PAO) (III) DERNIÈRES DONNÉES SECTORIELLES DU PROGRAMME DU PAYS (tonnes PAO) Produits Aérosol Mousses Lutte Réfrigération Solvants Agent de chimiques contre transformation incendie Fabrication Entretien HCFC-123 HCFC-124 HCFC-141b HCFC-142b Année : 2011 Utilisation en laboratoire Consommation totale du secteur HCFC-22 16,5 16,5 (IV) DONNÉES SUR LA CONSOMMATION (tonnes PAO) Référence 2009-2010 (estimation) : 24,9 Point de départ des réductions globales durables : 17,1 CONSOMMATION ADMISSIBLE AU FINANCEMENT (tonnes PAO) Déjà approuvée : 6 Restante: 11,1 (V) PLAN D ACTIVITÉS 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 Total PNUE Élimination des SAO (tonnes PAO) 0,8 0,6 0,5 0,6 2,5 Financement ($US) 79 100 67 800 49 720 63 280 259 900 ONUDI Élimination des SAO (tonnes PAO) 1,29 1,29 Financement ($US) 129 000 129 000 (VI) DONNÉES DU PROJET 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 Total Limites de consommation du s.o s.o s.o 17,1 17,1 15,4 15,4 15,4 15,4 15,4 11,1 s.o Protocole de Montréal* Consommation maximale admissible s.o s.o s.o 17,1 17,1 15,4 15,4 15,4 15,4 15,4 11,1 s.o (tonnes PAO) Financement PNUE Coûts du 70 000 0 0 70 000 0 0 60 000 0 44 000 0 56 000 300 000 convenu ($US Coûts 9 100 0 0 9 100 0 0 7 800 0 5 720 0 7 280 39 000 ONUDI Coûts du 140 000 0 0 0 0 0 120 000 0 0 0 0 260 000 Coûts 10 500 0 0 0 0 0 9 000 0 0 0 0 19 500 Financement approuvé Coûts du 210 000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 210 000 par le Comité exécutif ($US) Coûts 19 600 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 19 600 Total des fonds à Coûts du 0 0 0 70 000 0 0 0 0 0 0 0 70 000 approuver à la présente réunion ($US) Coûts 0 0 0 9 100 0 0 0 0 0 0 0 9 100 *Valeur de référence estimée Recommandation du Secrétariat: Approbation globale 2

DESCRIPTION DU PROJET 1. Au nom du gouvernement de Madagascar, le PNUE, en sa qualité d agence d exécution principale, a présenté à la 70 e réunion du Comité exécutif une demande de financement de la deuxième tranche de la phase I du plan de gestion de l élimination des HCFC (PGEH) pour un montant total de 70 000 $US, plus des coûts d agence de 9 100 $US uniquement pour le PNUE. Cette demande comporte un rapport de situation sur la mise en œuvre de la première tranche du PGEH, et un plan de mise en œuvre pour la période 2013-2015. Contexte 2. La phase I du PGEH de Madagascar a été approuvée par le Comité exécutif à sa 62 e réunion en vue d une réduction de 35 pour cent de la consommation de HCFC d ici à 2020 grâce à l action conjointe du PNUE et de l ONUDI. Le financement total approuvé en principe était de 560 000 $US, plus des coûts d agence de 58 500 $US. Lors de cette réunion, le Comité exécutif approuvé la première tranche de la phase I du PGEH pour un montant total de 229 600 $US pour la mise en œuvre des deux premières années du PGEH, dont 70 000 $US, plus des coûts d agence de 9 100 pour le PNUE, et 140 000 $US, plus des coûts d agence de 10 500 $US pour l ONUDI. Rapport de situation sur la mise en œuvre de la première tranche du PGEH 3. Pendant la première tranche du PGEH, ont été réalisées les activités de formation des agents chargés de l application des règlements et un ensemble de cours de formation pour les formateurs portant sur les bonnes pratiques dans la réfrigération destinés aux techniciens de l entretien, y compris l utilisation des technologies à base d hydrocarbures. Les capacités des techniciens frigoristes ont été renforcées par suite de ces formations ainsi que grâce à la fourniture des panoplies nécessaires par l ONUDI, et à la collaboration de la principale association de réfrigération. Un atelier de formation en matière de récupération et recyclage a également été organisé pour des participants venus des huit régions de Madagascar. 4. Pour ce qui concerne l élément mis en œuvre par l ONUDI, une mission à Madagascar a été organisée au milieu du mois de mai 2011 pour mettre la dernière main aux modalités d exécution. Cette mission a effectué des réunions de consultation avec les parties prenantes ainsi que des visites dans des ateliers d entretien de l équipement de réfrigération et de climatisation et dans des entreprises halieutiques dans deux provinces, afin de mettre au point la stratégie à adopter dans l industrie halieutique. Le mandat et les spécifications des matériels et des outils pour les ateliers sur l entretien ont été mis au point et acceptés. Les appels d offres et les dispositions techniques et financières ont été évalués et le matériel a été livré en mai 2012. 5. Pendant cette période, plusieurs actions de sensibilisation et d information de proximité ont été menées à bien, de même que la diffusion d affiches et de vidéos contenant des messages sur la protection de la couche d ozone. L unité de gestion du est maintenant fonctionnelle et a fourni un appui à l unité nationale d ozone pour la mise en œuvre des systèmes d octroi des permis et de contingentement, et pour la gestion au quotidien des activités du PGEH, notamment l administration et la coordination avec les agences coopérantes. Niveau des décaissements 6. En mars 2013, environ 75 pour cent (soit 156 965 $US) du montant des fonds approuvés pour la première tranche (210 000 $US) avaient été décaissés. Le PNUE avait décaissé 59 965 $US et l ONUDI 97 000 $US. Le solde, soit 53 035 $US, est déjà engagé et sera décaissé en 2013. 3

Plans annuels pour la deuxième tranche du PGEH 7. Les principales activités à mettre en œuvre entre 2013 et 2015 sont les suivantes : a) Un atelier national sur les réglementations actualisées concernant les HCFC et les systèmes d octroi de permis et de contingentement sera organisé pour les décideurs, les agents des douanes, les importateurs/fournisseurs, les techniciens frigoristes et le grand public; b) La formation des techniciens chargés de l entretien continuera avec six ateliers qui se dérouleront en étroite coopération avec l association nationale de la réfrigération; c) D autres formations destinées aux agents des douanes et autres agents chargés de l application de la loi auront lieu grâce aux cinq ateliers prévus. Pendant la deuxième tranche, une priorité sera accordée à la continuation de la collaboration et au renforcement des capacités des centres de formation des douanes; d) Certains ateliers, destinés aux utilisateurs finaux des industries halieutiques, porteront sur les produits de substitution du HCFC-22 ayant un faible potentiel de réchauffement global (PRG). Une brochure sera mise au point et diffusée à toutes les entreprises halieutiques du pays; e) Le programme d incitations financières sera mis en œuvre pour la conversion des climatiseurs à base de HCFC-22 pour l utilisation de frigorigènes de remplacement, grâce à une subvention de 50 pour cent. Les critères de sélection des bénéficiaires et les produits de remplacement utilisés seront définis avec l association de la réfrigération; f) L unité de gestion du, chargée de veiller à ce que les objectifs de la deuxième tranche soient bien atteints, poursuivra ses activités de surveillance. OBSERVATIONS Système d octroi de permis OBSERVATIONS ET RECOMMANDATION DU SECRÉTARIAT 8. Conformément à la décision 63/17, le gouvernement de Madagascar a confirmé, par une communication officielle reçue par le Secrétariat, qu un système national exécutoire d octroi de permis et de quotas pour les importations et les exportations de HCFC est en place et que ce système est en mesure d assurer que le pays se conformera au calendrier de l élimination des HCFC. Consommation de HCFC 9. La valeur de référence de HCFC a été fixée à 24,9 tonnes PAO, sur la base de la consommation réelle déclarée en vertu de l article 7 du Protocole de Montréal pour 2009 et pour 2010, comme indiqué dans le tableau 1. La valeur de référence établie est supérieure de 7,8 tonnes PAO à celles de 17,1 tonnes PAO, estimée lorsque le PGEH de Madagascar a été approuvé à la 62 e réunion. Au moment de l approbation du PGEH, le pays s était engagé, vu les résultats de l étude du PGEH, à demander au Secrétariat de l ozone une rectification de leurs données de 2009, étant donné que le chiffre déclaré en 4

vertu de l article 7 était supérieur à celui des données rassemblées dans l étude. Cette révision des données n ayant pas encore été demandée, la valeur de référence officiellement déclarée au Secrétariat de l ozone reste inchangée à 24,9 tonnes PAO. Tableau 1 : Consommation de HCFC à Madagascar Résultats de l étude Article 7 (du PGEH présenté à la 62 e réunion) Année HCFC-22 HCFC-22 HCFC-22 HCFC-22 (tm) (tonnes PAO) (tm) (tonnes PAO) 2006 30,90 1,7 85,99 4,72 2007 38,18 2,1 129,43 7,11 2008 40,00 2,2 237,23 13,04 2009 600,00 33 299,87 16,49 2010 305,45 16,8 323,8 17,8 2011 300,00 16,5 s.o s.o Valeur de référence 452,72 24,9 311,35 17,1* *Point de départ utilisé et accepté lors de l approbation de la phase I du PGEH à la 62 e réunion 10. Le gouvernement de Madagascar prépare actuellement une demande officielle à adresser au Secrétariat de l ozone pour réviser les données déclarées pour 2009. Le Secrétariat avait également reçu du gouvernement malgache une communication officielle confirmant que le point de départ du pays restait à 17,1 tonnes PAO, comme cela avait été approuvé à la 62 e réunion. Examen du rapport de situation 2011-2012 présenté par le PNUE 11. Le Secrétariat a prié le PNUE de fournir des détails et des précisions sur les activités entreprises et mises en œuvre pendant la première tranche. Il a demandé des détails en particulier sur la formation aussi bien des techniciens frigoristes que des agents des douanes et chargés de l application de la loi, et a noté qu il existait une différence entre le nombre d ateliers de formation prévus pour cette période et ceux qui avaient effectivement eu lieu. Le PNUE a expliqué que les retards intervenus dans la mise en route des cours de formation étaient dus à la livraison tardive du matériel. Mais ce dernier avait maintenant été reçu, et la formation se déroule comme prévu et sera achevée aussitôt que possible. 12. Pour ce qui concerne la partie investissement à mettre en œuvre par l ONUDI, dont trois éléments sont l aide prévue au secteur de la pêche, un programme de mesures incitatives pour la conversion, et la création d un réseau de récupération, le Secrétariat a demandé davantage de détails sur le déroulement de la mise en œuvre de ces activités, en établissant notamment un lien avec le décaissement déclaré pour l ONUDI. Le Secrétariat a également demandé des précisions sur le matériel acheté et sur la manière dont il avait été réparti. 13. Le PNUE a précisé, au nom de l ONUDI, que pour le secteur de la pêche, une mission avait été réalisée pour établir une coordination avec les opérateurs de bateaux de pêche et leur fournir des informations ainsi que pour mettre la dernière main aux plans prévoyant, au deuxième trimestre de 2013, la tenue d un atelier sur les produits de remplacement ayant un faible potentiel de réchauffement global sur ce secteur. Le Secrétariat a également appris que la mise en œuvre du programme d incitations avait été reportée à la deuxième tranche, de manière à avoir une meilleure idée de la disponibilité des produits de remplacement nécessaires pour la conversion, et de leur impact sur l efficacité du matériel à convertir. 14. Pour ce qui concerne le rapport financier et la manière dont les fonds avaient été transférés dans le pays pour financer le pourcentage de décaissement indiqué dans le rapport de situation, les deux agences ont fait savoir que ces transferts avaient été effectués au moyen d accords signés avec le pays qui en est le bénéficiaire final. 5

Plan de travail 2013-2015 15. Après avoir examiné le plan de travail présenté conjointement par le PNUE et l ONUDI, le Secrétariat a demandé au PNUE de fournir des objectifs quantitatifs pour les activités proposées (à savoir le nombre de cours de formation envisagés, celui des stagiaires, etc.). Il a aussi demandé au PNUE de s assurer que les activités de la tranche précédente, ainsi que celles qui restaient à mettre en œuvre, sont pleinement inscrites dans le plan de travail actuel, puisqu elles seront exécutées en même temps. Ce plan de travail a été ensuite revu par le PNUE et fourni au Secrétariat. RECOMMANDATION 16. Le Secrétariat du Fonds recommande que le Comité exécutif prenne note du rapport de situation relatif à la mise œuvre de la première tranche de la phase I du plan de gestion de l élimination des HCFC (PGEH) à Madagascar, et il recommande de plus une approbation globale de la deuxième tranche de la phase I du PGEH de Madagascar, et du plan de mise en œuvre de la tranche 2013-2015, pour le niveau de financement indiqué dans le tableau ci-après : Titre du Financement du ($US) a) Plan de gestion de l élimination des HCFC (phase I, deuxième tranche) Coûts ($US) Agence d exécution 70 000 9 100 PNUE - - - - 6