Objectifs: - savoir reconnaître certains métiers courants - savoir parler du métier d un membre de la famille ou d un voisin (4 e /3 e )

Documents pareils
Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

printed by

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Fiche de Renseignements

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Réponses aux questions

I/ CONSEILS PRATIQUES

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Groupes de compétences. C est possible! Même en solo!

Analyse des questionnaires des parents intervenants du 2 ème forum des métiers au LFA de Freiburg - 5 mars 2010 de 14h30 à 17h

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

LIVRE BLANC LOGICIELS DE TRADUCTION INSTANTANEE

Collège VOLTAIRE Nom : Prénom : Classe :

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

EVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

VKF Brandschutzanwendung Nr

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

R. A. A. Bébian. Mimographie, ou essai d écriture mimique. París, 1825

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Memento pour étudiant-e-s / für Studierende

VI- Exemples de fiches pédagogiques en 3 ème année primaires

«L'ère de l'internet nous amène à négocier un nouveau contrat social»

info apf-hev Le journal des propriétaires Mai 2013 // n 88 APF Fribourg HEV Association des propriétaires fonciers Hauseigentümerverband

Quelle journée! Pêle-mêle. Qu est-ce que c est? DOSSIER Écoutez les phrases. Écrivez les mots de la page Pêle-mêle que vous entendez.

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Aufnahmeprüfung 2011 FRANZÖSISCH

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

INDIVIDUALITY IS NOT A QUESTION OF SIZE! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are the

Anmeldung / Inscription

Prévalence. Les troubles psychiques figurent parmi les troubles les plus fréquents chez les adultes (avec les maladies cardiovasculaires et tumorales)

Conseil pour la promotion de Master IGEL

Base de données du radon en Suisse

INDIVIDUALITY IS NOT A QUESTION OF SIZE! Elegance, speed and excellent sailing qualities are standard, as are the selftacking

Ministère des Affaires étrangères et européennes. Direction de la politique culturelle et du français. Regards VII

Thomas Dutronc : Demain

GUIDE DES POSTES A POURVOIR EN ALTERNANCE (liste mise à jour régulièrement)

welcome on board

Dossier Au Pair en Allemagne

Rapport Stage Operateur 1 ere annee Wolfgang Mžller P2009

Memento pour étudiant-e-s / für Studierende

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

UNIVERSITÉ PAUL CÉZANNE AIX-MARSEILLE III

1. Raison de la modification

Fiche pédagogique : ma famille et moi

we are the world, we are the students

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

Autoroute A16. Système de Repérage de Base (SRB) - Localisation des Points de repère (PR) A16- A16+

Information documentaire Bachelor et Master

Le vote électronique e-voting

WIERK D HAND 1-2 / 2014

Giuseppina Renna, Nicole Risi, Margrit Bigler. Mise à jour. Lösungen

AN-ANG, EN-ENG, IN-ING, ONG

Handelsmittelschulen Bern Biel Thun

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Recherche et gestion de l Information

MÉMOIRE PROFESSIONNEL DE PROFESSEUR STAGIAIRE PROFESSEUR D ALLEMAND EN COLLÈGE LA CORRESPONDANCE PAR MAIL EN CLASSE DE LANGUES VIVANTES

PRESS RELEASE

STYLE, FEATURES AND CLEAR CONTOURS. Renowned international designers have been tackling the style, features and

ENTRE LES MURS : L entrée en classe

se présente A la Ruche de Fessenheim Carine Léon, INFOBEST Vogelgrun/Breisach

UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange

Novembre Den Escher Magazine de la Ville d Esch-sur-Alzette

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

N 39 Du 3 déc au 7 déc 2012

TEPZZ_9 94 5B_T EP B1 (19) (11) EP B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

"-:-,'c-,, supports/ docs utilisés

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B2)

Dragon Naturally Speaking 13

Mickael Miro : Ma scandaleuse

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Joe Dassin : L été indien

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Cours avec une thématique en études genre à l Univerité de Fribourg, niveau BA, Semestre de printemps 2012

I) Textverständnis (23 pts)

DunnAir. One solution. Many problems. Try it! Hall 1.2 Booth B12/C13

Bientôt la rentrée!...personnaliser et configurer un ordinateur pour faciliter son utilisation en classe

Demande d admission au Centre pédagogique Lucien-Guilbault Secteur primaire


Transcription:

Thème VII> LE TRAVAIL, Séance n 7.1. Berufe Objectifs: - savoir reconnaître certains métiers courants - savoir parler du métier d un membre de la famille ou d un voisin (4 e /3 e ) Moyens linguistiques : Repérage : tutoiement / vouvoiement Emploi de la forme de politesse «Sie» Réactivation de mögen Durée de la séquence : 3 heures Situation: Se familiariser avec les icônes de certains métiers et savoir dire ce que font les Activités : 1) Exercice d identification : se familiariser avec le nom de certains métiers. (voir document d appoint 71 A > Transparent : Les métiers. ) Cette planche représente le boulanger / le boucher / le maçon / la vendeuse / la nourrice / le menuisier / le peintre / le professeur. 2) Exercice d association (voir Fiche élève 71 A>) 3) Contrôle de la compréhension. Faire écouter le dialogue la première fois texte caché, la deuxième fois texte découvert (voir fiche élève 71 F> Dialogue), et relier ce qui convient (voir fiche élève 71 B>, uniquement pour 4 e /3e) 4) Repérer la forme de politesse employée par Susi (voir fiche élève 71 F> Dialogue) 5) Exercice de reconnaissance (voir fiche élève 71 C>) Faire surligner les questions posées par Susi, faire encadrer le pro la forme de politesse dans l exercice proposé. 6) Emploi de la forme de politesse à travers un exercice à trous (voir fiche élève 71D>) 7) Elaboration d une interview. Interviewer une personne de son entourage et lui poser des questions sur son métier. (voir fiche élève 71E>) 1

DOCUMENT D APPOINT ENSEIGNANT VII> LE TRAVAIL, Séance n 7.1. Berufe DOCUMENT D APPOINT ENSEIGNANT 71A> Transparent : Les métiers 2

FICHE 71A> Fiche métiers FICHE ELEVE 6 e / 5 e VII> LE TRAVAIL, Séquence n 7.1. Berufe Ecris sous chaque image le métier correspondant : (Attention : il y a plus de noms que d images il faudra donc en éliminer) der Bäcker / der Ingenieur / die Verkäuferin / die Tagesmutter / der Maurer / der Schreiner / der Maler / die Lehrerin/ der Metzger/der Musiker 3

FICHE 71C> Autour du vouvoiement Repérer : Susi vouvoie le boulanger. Surligne les questions qu elle pose, encadre le pronom du» et que dit Susi? ) Recopie la question de Susi quand elle demande ce que le boulanger pense de son métier? Quel pronom te montre que Susi vouvoie le boulanger? Que remarques-tu dans la façon d écrire ce pronom? FICHE 71D> Texte à trous: Sie ou sie? Compléter le dialogue suivant par (politesse) selon le sens : Frau Meier : Susi! Hallo! Was machst du so früh in der Bäckerei? Susi :Ich wollte Brötchen kaufen und meinen Eltern bringen. Frau Meier :Hier, für deine Eltern, haben wirklich eine nette Tochter. Susi :Und Frau Meier, haben wirklich Glück : essen jeden Morgen frische Brötchen. FICHE 71F> Dialogue Susi interviewt den Bäcker Susi : Hallo Herr Meier! Bäcker : Tag Susi! Was soll es für heute sein? Susi : Kein Brot sondern ein Interview. Ich muss das für die Schule machen Darf ich? Bäcker : Aber klar! Was möchtest du denn wissen? Susi : Was können Sie mir über den Beruf sagen? Bäcker : Wie du es bestimmt weißt, steht ein Bäcker sehr früh auf. Die ersten Kunden wollen schon um 6 Uhr frisches Brot. Susi : Wie früh? Bäcker : Um 4 Uhr! Aber dafür ist meine Arbeit auch um 11 Uhr fertig. Mir gefällt das. Darf ich dich zu einem Brötchen einladen? Susi : O ja, gern. 4

Mots à retenir 6 e / 5 e der Beruf le métier der Bäcker le boulanger der Lehrer le professeur der Maler le peintre der Maurer le maçon der Metzger le boucher der Schreiner le menuisier die Verkäuferin la vendeuse die Tagesmutter la nourrice aufstehen se lever einladen inviter (voir liste des verbes) gefallen - plaire es gefällt mir cela me plaît früh tôt fertig - terminé 5

FICHE 71A> Fiche métiers FICHE ELEVE 4 e /3 e VII> LE TRAVAIL, Séquence n 7.1. Berufe Ecris sous chaque image le métier correspondant : (Attention : il y a plus de noms que d images il faudra donc en éliminer) der Bäcker / der Ingenieur / die Verkäuferin / die Tagesmutter / der Maurer / der Schreiner / der Maler / die Lehrerin/ der Metzger/der Musiker 6

FICHE 71B> Compréhension de l oral Relie ce qui convient : 1) Susi will heute a) sehr früh auf 2) Sie macht das Interview b) essen zusammen ein Brötchen 3) Der Bäcker steht c) kein Brot kaufen 4) Die Kunden wollen das Brot d) für die Schule 5) Seine Arbeit ist e) schon um 6 Uhr 6) Der Bäcker und Susi f) um 11 Uhr fertig FICHE 71C> Autour du vouvoiement 1) Repérer : Susi vouvoie le boulanger. Surligne les questions qu elle pose, encadre le pronom qu elle emploie. (Le boulanger dit «du» et que dit Susi? ) - Recopie la question de Susi quand elle demande ce que le boulanger pense de son métier? - Quel pronom te montre que Susi vouvoie le boulanger? - Que remarques-tu dans la façon d écrire ce pronom? 2) Application écrite : souligne dans les phrases suivantes les pronoms personnels et précise (FP) s il s agit de la forme de politesse, ( / ) dans les autres cas. a) Frau Meier, kommen Sie heute zu uns? ( ) b) Die Brötchen sind ganz frisch, sie riechen super. ( ) c) Susi ist froh, der Bäcker lädt sie ein. ( ) d) Frau Meier ist krank : «Sie müssen den Arzt rufen, Herr Meier!» ( ) e) Der Lehrer liest das Interview : «Was halten Sie davon?», fragt Susi. ( ) FICHE 71D> Texte à trous: Sie ou sie? Complète le dialogue suivant par (politesse) selon le sens : Frau Meier : Susi! Hallo! Was machst du so früh in der Bäckerei? Susi :Ich wollte Brötchen kaufen und meinen Eltern bringen. Frau Meier :Hier, für deine Eltern, haben wirklich eine nette Tochter. Susi :Und Frau Meier, haben wirklich Glück : essen jeden Morgen frische Brötchen. 7

FICHE 71E> Elaboration d une interview A ton tour d interviewer une personne de ton entourage et lui poser des questions sur son métier. Prépare les questions à poser : a) b) c) d) Personne interviewée : Présentation (nom, âge, métier) Rédaction de l interview (questions + réponses) FICHE 71F> Dialogue Susi interviewt den Bäcker Susi : Hallo, Herr Meier! Bäcker : Tag, Susi! Was soll es für heute sein? Susi : Kein Brot sondern ein Interview. Ich muss das für die Schule machen Darf ich? Bäcker : Aber klar! Was möchtest du denn wissen? Susi : Was können Sie mir über den Beruf sagen? Bäcker : Susi : Wie früh? Bäcker : Susi : Wie du es bestimmt weißt, steht ein Bäcker sehr früh auf. Die ersten Kunden wollen schon um 6 Uhr frisches Brot. Um 4 Uhr! Aber dafür ist meine Arbeit auch um 11 Uhr fertig. Mir gefällt das. Darf ich dich zu einem Brötchen einladen? O ja, gern. Mots à retenir 4 e /3 e Noms verbes autrse mots der Beruf le métier aufstehen se lever früh tôt der Bäcker le boulanger einladen inviter (voir liste des fertig - terminé verbes) der Lehrer le professeur gefallen - plaire der Maler le peintre es gefällt mir cela me plaît der Maurer le maçon der Metzger le boucher der Schreiner le menuisier die Verkäuferin la vendeuse die Tagesmutter la nourrice der Kunde le client 8