fr (pf.ch/dok.pf) PF. Manuel Documents de compte électroniques

Documents pareils
Passage des documents de compte électroniques à la norme ISO 20022

Prix et conditions Compte commercial pour les banques. dès le 13 er avril 2015

Les paiements et le trafic des paiements Dossier destiné aux écoles de l enseignement secondaire

Manuel Prélèvement SEPA (SEPA Direct Debit)

Comptes BCV Entreprises : conditions et tarifs

Comptes et conditions. Simplifier l argent au quotidien.

Entreprises. Compte courant Aperçu des tarifs et des conditions pour les entreprises

LES ORDRES PERMANENTS

C F O N B. Comité Français d Organisation et de Normalisation Bancaires. LE VIREMENT SEPA «SEPA Credit Transfer»

MANUEL L I A I S O N B A N C A I R E C O D A D O M I C I L I A T I O N S I S A B E L 6

Réussir la migration SEPA dans votre entreprise

Plate-forme de tests des fichiers XML virements SEPA et prélèvements SEPA. Guide d'utilisation

Manuel E-facture fr (pf.ch/dok.pf) PF. Manuel E-facture Version avril /79

TOUTE LA LUMIÈRE SUR VOTRE BANQUE GUIDE DES CONDITIONS TARIFAIRES

Réussir votre migration à SEPA. Mode d emploi à destination des entreprises

Aperçu des prix SOMMAIRE. Valable à partir du 1 er septembre Sous réserve de modifications

Aperçu des prix SOMMAIRE. Valables à partir du 1 er janvier Sous réserve de modifications

CARTES DE CREDIT CARTES DE CREDITS BCVS CARTES PREPAID CARTES EN MONNAIES BUSINESS CARD

Pack Prélèvements Confort et Confort Plus

Conditions Tarifaires Entreprises. Commerzbank Paris

Migrer à SEPA : c'est indispensable

E L E C T R O N I C B A N K I N G

Entreprises Suisse. Rentrées de paiements CREDIT SUISSE BVRB Expert Documentation technique

topaccount : La domiciliation européenne (SEPA Direct Debit) Page : 1

Q&A Standardisation du trafic des paiements en Europe et en Suisse

GLOSSAIRE des opérations bancaires courantes

CONDITIONS TARIFAIRES

L Europe devient un espace unique de paiement en euro «SEPA»

SEPA Single Euro Payments Area

fr (dok.pf/pf.ch) PF. E-facture light Marche à suivre étape par étape

Comptes et cartes Détail des conditions

SEPA info. Single Euro Payments Area * Comment nous allons vous accompagner dans cette évolution vers SEPA

Exit DOM 80. Enter SEPA DIRECT DEBIT : migration de la domiciliation belge.

BMCE Direct SOLUTION DE BANQUE A DISTANCE

PostFinance: une base solide pour votre activité

Les paiements et le trafic des paiements Dossier destiné aux Enseignants

HORS SÉRIE. GLOSSAIRE des opérations bancaires courantes FEDERATION BANCAIRE FRANCAISE LES MINI-GUIDES BANCAIRES. décembre 2005

INFORMATIQUE. WinBIZ & Excel. pour la gestion financière d entreprise. Votre partenaire formation continue

Codifications dans le fichier des fournisseurs pour le traitement SWIFT + IBAN

Proposition d assurance

Convention de prévoyance

RENCONTRES. Autour de S PA. Le 3 juin 2013 à destination des Experts-comptables Le 26 juin 2013 à destination des Entreprises

BMCE Direct. Guide d utilisateur Entreprise SOLUTION DE BANQUE A DISTANCE Avenue Hassan II - Casablanca, Maroc

INDEX BANQUE AU QUOTIDIEN CRÉDITS. PLACEMENTS Dépôts 17 Titres 18 GLOSSAIRE 19

Europe P aiements en

SEPA Single Euro Payments Area JUIN 2013

Conditions d utilisation du BCV-net

Manuel pour la participation au réseau e-lp

VIREMENTS ET PRÉLÈVEMENTS COMPRENDRE LES ENJEUX DU SEPA ET LES ÉTAPES CLÉS D UNE MIGRATION RÉUSSIE

PaPyRuS. Le nouveau reporting bancaire électronique

Checklist SEPA pour ERP s (packages comptables)

Tarifs des prestations et des moyens de paiement. en vigueur à partir du 1 er mai 2014

Complétez, signez la Convention ci-après et paraphez les conditions générales,

Tarifs et taux valables pour la clientèle < 30 ans en vigueur au

Tarifs des prestations et des moyens de paiement. en vigueur à partir du 1 er juillet 2015

Gestion électronique des procurations

Gestion des salaires éprouvé pour PME suisses.

SEPA : ÊTES-VOUS PRÊT POUR LE1 ER FÉVRIER 2014?

Guide Utilisateur Banque en Ligne Banque de Nouvelle Calédonie

Evolutions du Relevé de Compte 120 caractères pour les opérations de virements et de prélèvements SEPA

Fiche info-financière Assurance-vie pour une combinaison des branches 21 et 23. Top Rendement 1. Type d assurance-vie

RÈGLEMENT COMPTES À VUE Annexe 1 au Règlement général des opérations.

Virement SEPA Réussir Votre Migration

Le ccsf vous informe : bien utiliser le virement sepa dans toute l europe

TARIFS & PRESTATIONS (SUISSE) SA

CONDITIONS ET TARIFS

CONDITIONS ET TARIFS

GUIDE LUXEMBOURGEOIS DE LA MOBILITE BANCAIRE

Ce que PostFinance peut apporter à votre association

Le présent document décrit les procédures de diffusion des produits d épargne adossés au Crédit Foncier de France (ci-après CFF).

Chapitre 5 : Les paiements et le change.

LOHNBUCHHALTUNG COMPTABILITÉ FINANCIÈRE LIGHT

Le prélèvement SEPA. Optimisez la mise en recouvrement de vos créances avec le prélèvement SEPA

CONVENTION DE COMPTE DE DEPOT EN DEVISES

Consommateur, que savoir sur la domiciliation européenne? V 1.3

ÉCOLE POLYTECHNIQUE FÉDÉRALE DE LAUSANNE. Manuel de formation. Achats

L aspect de votre logiciel a été modifié et reprend désormais la nouvelle charte graphique Sage.

NOS SOLUTIONS DE BANQUE ELECTRONIQUE

NOM DE L ELEVE :.. Dossier à rendre complété avant le 16 Mars 2015 (afin de vous éviter le temps des formalités lors de la pré-rentrée).

Le prélèvement SEPA Quels impacts pour votre entreprise?

SEPA Direct Debit. professionnels. Bien commencer avec la domiciliation européenne

Conditions Izola Saver

PIECES COMPTABLES ET DOCUMENTS DE PAIEMENT

L espace SEPA comprend les Etats membres de l Union européenne ainsi que l Islande, le Liechtenstein, la Norvège et la Suisse.

NOUVELLES DISPOSITIONS RELATIVES AUX SERVICES DE PAIEMENT APPLICABLES AUX PARTICULIERS A PARTIR DU 1 ER NOVEMBRE 2009

MANDAT DE GESTION DE FORTUNE

Conditions Générales du RME

Code de conduite relatif au service de mobilité interbancaire

NOTE D INFORMATIONS PRÉCONTRACTUELLES. EsPRIT LIBRE RéféREncE/InITIaTIvE

Advanzia Bank S.A. Brochure d information sur le compte à vue «Livret Advanzia»

Prestations et moyens de paiement

OBJET : GERER LES CESSIONS ET LES OPPOSITIONS DANS BFC

VIREMENTS ET PRÉLÈVEMENTS

Entreprises. Extrait des Conditions Générales de Banque. Tarifs nets en vigueur au 1 er mai 2014 BANQUE ET ASSURANCES

FAQ Online Banking. 1. Demander l accès et se connecter à l Online Banking. 2. Online Banking Plus

Variantes disponibles / Domaines d application

OCTOBRE 2014 REGLEMENT MUTUALISTE

Qu est-ce que le relevé de compte?

R È G L E M E N T I. Agence

Migration des mandats existants sur base du fichier de la Banque Nationale de Belgique. version mars ing.be/sepa

Transcription:

499.39 fr (pf.ch/dok.pf) 01.2017 PF Manuel Documents de compte électroniques

Suivi des clients Service à la clientèle Documents de compte Conseil et vente Téléphone +41 848 888 900 (en Suisse CHF 0.08/min au max.) Renseignements techniques à propos de la norme ISO 20022 XML Téléphone +41 848 880 480 (en Suisse CHF 0.08/min au max.) E-mail e-finance@postfinance.ch Impressum PostFinance SA 3030 Berne Version Janvier 2017 Situation initiale Manuel de base avec compléments ISO 20022 Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 2/48

Adaptations techniques avril 2016 Chapitre Adaptation 2.1 Ajout du type de notification avec camt.054 Return (sans BVR/BPR/CH-DD/SEPA-DD) 2.2.2 Ajout des offres standard avec camt.054 Return (sans BVR/BPR/CH-DD/SEPA-DD) 2.2.4 Ajout pour l extrait de compte PDF: périodicité «annuelle» 2.2.5 Nouvelle formulation pour le fichier VEC-Eplus: notification avec images de titres artificielles et/ou images de titres originales uniquement 2.4.12 Description du fichier DD 2.4.3 Ajout pour le format camt.054 Return 5.2.1 Remaniement de la structure du nom de fichiers 5.3.5 camt.053 / camt.054 niveau C Report Entry Structure du format d adhérent BVR/BPR 2.77: format propriétaire, exemple 010001231 5.3.6 camt.053 / camt.054 niveau D Transaction Details Correction 2.235: définition Remittance 2.236: définition Remittance 2.265: définition Remittance 2.293: modification CH-DD/SEPA-DD Return Code Adaptations techniques août 2016 Chapitre Adaptation 1.1 Complément: Les extraits de compte en PDF sont toujours avisés avec image de titre originale 2.1 Complément: En ce qui concerne la notification des versements avec justificatifs pour les bulletins de versement rouges, les clients privés reçoivent toujours un enregistrement comptabled; individuel «Version de schéma XML» supprimé 2.2.2 Inscription dans l extrait de compte supprimée pour les enregistrements comptables individuels BV/ enregistrements comptables groupés BV Ajout pour camt.054: BVR/BPR est possible pour tous les produits «Notification détaillée camt.054 return» inséré 2.3.1 Téléchargement de documents de compte électroniques dans EF: «Importer» inséré 2.4.3 camt.054 «Notifications d ordres créditeurs» inséré 5.2 «Fractionnement de fichier pour camt.054 avec/sans image après 1000/100 000 transactions» inséré 5.2.1 Cust Ref dans filenaming complété avec note de bas de page Tableau Message Type remanié 5.3.5 ISO Index 2.84 ID de titre: supprimé 5.4.1 Précision dans le champ 25 pour MT940/942: en cas de livraison par canal TBS, un «1» est indiqué devant le numéro de compte Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 3/48

Adaptations de janvier 2017 Chapitre Adaptation 1.1 Ajout de «avec ou sans code de texte comptable» pour SWIFT MT940 (dans tout le manuel) 2.1 Ajout: un camt.053 est toujours créé dans e-finance, que des enregistrements comptables aient été ou non effectués 2.2.1 Tableau Offres ISO 20022 existantes supprimé Tableau: extrait de compte PDF avec image de titre possible («sans» supprimé) Tableau: avis de crédit et de débit présentés séparément camt.053: par défaut, les paiements BV seront notifiés avec les détails à partir du printemps 2018 Offre de notification des retours: n est possible au printemps 2018, si la notification BV selon ISO 20022 est utilisée activement. Ensuite, notification par défaut sous forme d enregistrement individuel détaillé 2.2.2 Nouvelle structure du chapitre 5.2 Nouveau chapitre avec noms des fichiers en fonction du canal 5.3 Ajout Unicité des comptes: à partir du printemps 2018, un fichier sera créé et livré par compte et par type de notification 5.3.1 Index 1.5: l option «contre-passation» a été supprimée. 5.3.2 Index 2.26: en cas de fractionnement de fichiers, le code <INFO> est utilisé pour le solde intermédiaire jusqu au printemps 2018. A partir du printemps 2018, le code «INTM» sera utilisé. Index 2.34: Si le SubType <INTM> est utilisé à partir du printemps 2018, le montant du solde de départ (OPBD) et tous les enregistrements comptables de la page intermédiaire sont additionnés. 5.3.5 Index 2.84: si camt.053 est utilisé avec image du titre, les 23 premiers caractères peuvent servir pour la référence d image. A partir du printemps 2018, il faudra utiliser la référence d image du niveau D. Index 2.93/2.95/2.96: pour les prélèvements CH-DD et SEPA-DD, le BTC Code PMNT IDDT PRDD est utilisé pour tous les genres de transactions R. 5.3.6 Index 2.155: pour le camt avec image et les enregistrements BV individuels ou collectifs, la référence peut être utilisée combinée à l élément <Tp> (valeur «00») pour la référence d image. 5.4. Tous les MT, champ 25: à partir du printemps 2018, ce n est plus le numéro de compte propriétaire qui sera livré, mais le numéro IBAN. MT940/942/950, champ 61: à partir du printemps 2018, seul le code FMSC sera livré. MT940/942, champ 61: à partir du printemps 2018, la date d enregistrement comptable et de valeur sera livrée dans tous les cas dans les sous-champs 2 à 3. Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 4/48

Sommaire 1. Informations générales 7 1.1 Groupe cible 7 1.2 Utilisation du manuel 7 1.3 Dispositions et manuels applicables 9 1.3.1 Aspects juridiques 9 1.4 Inscription 9 1.5 Prix et conditions 9 1.6 Définitions 9 2. Offre de prestations 11 2.1 Offres PostFinance pour les documents de compte électroniques 11 2.2 Aperçu des formats et des canaux de livraison 14 2.2.1 Offres standard (y compris ISO 20022) 14 2.2.2 Offres de formats, de canaux et périodicité 15 2.2.3 Offres existantes avec formats PostFinance 18 2.3 Canaux de livraison 19 2.3.1 19 2.3.2 Telebanking Server (TBS) 19 2.3.3 File Delivery Services (FDS) 19 2.3.4 SWIFT 19 2.4 Formats 19 2.4.1 Format camt.052 20 2.4.2 Format camt.053 20 2.4.3 Format camt.054 20 2.4.4 Format MT940/MT950 20 2.4.5 Format MT942 20 2.4.6 Format MT900 (uniquement possible pour les banques) 20 2.4.7 Format MT910 (uniquement possible pour les banques) 2.4.8 Format PDF 21 2.4.9 Fichier BVR / fichier BPR 21 2.4.10 Format VEC-I 21 2.4.11 Format VEC-E / VEC-Eplus 21 2.4.12 Fichier DD 22 3. Conditions requises, test et mise en service 23 3.1 Conditions requises 23 3.2 Processus de test, recommandations de PostFinance SA 23 3.2.1 Plateforme de tests PostFinance 23 3.2.2 Test client productif 23 3.3 Mise en service 23 4. Exploitation 24 4.1 Interlocuteurs 24 4.2 Délais de livraison 24 4.2.1 Livraisons pour la clientèle commerciale 24 4.2.2 Livraisons pour la clientèle privée 24 4.3 Autorisations e-finance 24 4.4 Commandes a posteriori et reconstitution de documents 24 de compte 4.4.1 24 4.4.2 Aperçu général des canaux de livraison et des types de messages 25 4.5 Mutations de données client 25 4.6 Résiliation 25 Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 5/48

5. Spécifications techniques 26 5.1 Versions ISO prises en charge 26 5.2 Noms des fichiers en fonction du canal 26 5.2.1 Structure du nom de fichiers 26 5.2.2 Aperçu des noms de fichiers selon le type de message et le canal 27 5.3 Structure des types de messages camt et limitations de taille 29 5.4 Continuité et champs clés / indications sur AOS 30 5.4.1 camt.053 niveau A Group Header 30 5.4.2 camt.053 niveau B Statement 31 5.4.3 camt.054 niveau A Group Header 32 5.4.4 camt.054 niveau B Notification 33 5.4.5 camt.053 / camt.054 niveau C Report Entry 34 5.4.6 camt.053 / camt.054 niveau D Transaction Details 36 5.5 Fichiers MT SWIFT 44 5.5.1 MT940 44 5.5.2 MT942 45 5.5.3 MT950 46 5.5.4 MT900 47 5.5.5 MT910 47 5.6 Fichiers modèles 48 5.6.1 Fichiers modèles pour les messages SWIFT MT et les messages 48 camt Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 6/48

1. Informations générales 1.1 Groupe cible Pour leur simplifier leur comptabilité, PostFinance SA propose à ses clients la possibilité de recevoir leurs documents de compte par voie électronique. Les clients e-finance peuvent par exemple consulter leurs extraits de compte sur leur écran, puis les archiver directement sous forme électronique. Les clients commerciaux peuvent quant à eux automatiser la gestion des débiteurs grâce aux notifications détaillées électroniques. Le client peut sélectionner le canal de livraison et le format qui lui conviennent pour la transmission des documents électroniques. Quel est le format qui vous convient? ISO 20022 (XML) Transfert de données pour les extraits de compte électroniques, les avis de crédit et de débit ainsi que les notifications détaillées via e-finance (sans les inscriptions au crédit et au débit), File Delivery Services, Telebanking Server, H-Net ou. Référence client continue (End to End ID). Codes de texte comptable univoques et utilisés à l international (BTC Bank Transaction Codes). Notifications pour les enregistrements comptables individuels des bulletins de versement rouges (BV), avec ou sans image de titre. SWIFT MT Pour les entreprises qui utilisent un logiciel partenaire de PostFinance ou une solution de comptabilité financière correspondant à la norme SWIFT et qui traitent les données ultérieurement. Norme pour File Delivery Services, Telebanking Server, H-Net, SWIFT FIN ou SWIFT FileAct. sur demande. Notifications MT940 pour les enregistrements comptables individuels des bulletins de versement rouges (BV), avec ou sans code de texte comptable. PDF Les extraits de compte sont toujours avisés avec image de titre (original). Téléchargement des extraits de compte via e-finance, File Delivery Services, Telebanking Server ou H-Net. Format standard avec la même mise en page que les documents papier. Pour la consultation, l impression et l archivage électronique. Les extraits de compte peuvent être imprimés facilement. Le traitement électronique des données est impossible. 1.2 Utilisation du manuel L illustration suivante représente la structure de l offre pour les documentations des produits du trafic des paiements de PostFinance ainsi que les spécifications de la place financière suisse et permet à l utilisateur de s orienter dans le présent manuel. Gestion des créanciers Aide-mémoire OPAE Aide-mémoire BPR Gestion des débiteurs Aide-mémoire BVR Aide-mémoire CH-DD Aide-mémoire SEPA-DD Cash management et gestion des liquidités Aide-mémoire Documents de compte électroniques Gestion Manuel des utilisateurs PostFinance SA sur l harmonisation du trafic des paiements Manuel OPAE Manuel BPR Manuel BVR Manuel CH-DD Manuel SEPA-DD Manuel Documents de compte électroniques Spécialiste Documents relatifs à l exécution de tests Plateforme de tests PostFinance SA Mise en œuvre Place financière suisse Implementation Guidelines pour les virements Mise en place Guidelines pour les prélèvements CH Swiss Usage Guide Business Rules Mise en place Guidelines pour les prélèvements SEPA Plateforme de validation client-banque Implementation Guidelines pour le cash management Management et spécialiste Mise en œuvre Cet aperçu montre une sélection des principaux documents sur le trafic des paiements. Vous trouverez d autres documents sur Internet sur www.postfinance.ch/manuels; état octobre 2015 Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 7/48

Les catégories des offres ne sont pas toujours les mêmes pour les clients commerciaux et les clients privés. Elles sont donc différenciées là où c est nécessaire dans le présent manuel pour documents de compte électroniques. Par ailleurs, le manuel renseigne sur les offres de notification actuelles et futures de PostFinance. Les questions de détail sur des thèmes spécifiques aux produits doivent être consultées dans les documentations de produits correspondantes. Les nouveaux formats conformes à la norme ISO sont introduits. Pour une introduction généralisée et réussie dans le cadre de l harmonisation du trafic des paiements en Suisse, PostFinance propose à sa clientèle une phase parallèle jusqu à fin 2017. Pendant cette période, un traitement des formats existants et des nouveaux formats de la norme ISO 20022 est garanti. 1.3 Dispositions et manuels applicables Pour autant que le manuel «Documents de compte électroniques» et ses annexes ne contiennent pas de dispositions particulières, s appliquent: les Conditions générales et conditions de participation de PostFinance SA, le manuel «Spécifications techniques XML de PostFinance SA, le SCORE Customer Agreement (pour le modèle SWIFT SCORE), d autres manuels produits, tels que le manuel «OPAE», les Implementation Guidelines suisses pour le Cash Management, les Business Rules suisses pour les paiements et le Cash Management. Pour le SCORE Customer Agreement, merci de vous adresser à votre conseiller à la clientèle. Les Conditions générales et conditions de participation de PostFinance peuvent être téléchargées sous www.postfinance.ch. 1.3.1 Aspects juridiques Les documents électroniques bénéficient de la même valeur de preuve que les documents papier. Les détails sont réglementés entre autres par l Ordonnance concernant la tenue et la conservation des livres de comptes (Olico), en vigueur depuis le 1 er juin 2002. Veuillez observer que les sociétés astreintes à la tenue d une comptabilité doivent remplir les obligations de conserver légales (cf. entre autres art. 957 ss CO). Les messages camt ne sont pas signés, à l instar des types de messages SWIFT. Les formats PDF et papier peuvent être révisés. 1.4 Inscription L inscription se fait via le formulaire «Inscription/mutation documents de compte électroniques». Le formulaire doit être rempli dans son intégralité et être envoyé à PostFinance muni d une signature valable. Par l inscription, le client confirme qu il accepte les Conditions de participation. Ce n est qu après réception de la confirmation d inscription écrite que d éventuels relevés de compte sont échangés par PostFinance avec une banque tierce. Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 8/48

1.5 Prix et conditions Les prix actuellement en vigueur sont détaillés sur www.postfinance.ch ou peuvent être communiqués par le gestionnaire clientèle sur demande. Les prix des prestations utilisées de PostFinance SA sont facturés à la fin de chaque mois. Le client veille donc à ce que le compte de débit concerné présente une couverture suffisante. 1.6 Définitions Terme Abréviation Définition/explication Additional Optional Services AOS Prestations complémentaires optionnelles avec la norme ISO 20022, pouvant varier d un établissement financier à l autre. Bulletin de paiement avec numéro de référence BPR Le BPR est une prestation électronique créditeurs qui permet au client d effectuer tout type de paiement en espèces. Les inscriptions au débit peuvent être comptabilisées par voie électronique. Bank Transaction Code BTC Code d opération commerciale Le type d écriture comptable est défini dans l élément «Bank Transaction Code». Il s agit ici d une liste de codes définie en externe. En Suisse, ce code est aussi connu sous le nom de code d opération commerciale. Business Identifier Code BIC Le BIC (Business Identifier Code) est un code SWIFT qui comporte 8 à 11 caractères (ISO 9362) et qui permet d identifier chaque partenaire direct ou indirect (établissement financier, entreprise, courtier, etc.) de manière univoque. Types de messages camt camt camt est l abréviation de cash management. Les types de messages camt, sous forme de fichiers XML, servent de reporting entre banque et client, conformément aux définitions de la norme ISO 20022. Prélèvement de base CH-DD (Swiss COR1 Direct Debit) Prélèvement interentreprises CH-DD (Swiss B2B Direct Debit) CH-DD COR1 CH-DD B2B Le système de prélèvement de base CH-DD avec droit de contestation est la procédure de paiement utilisée par PostFinance pour l exécution des prélèvements de clients entreprises à la charge de particuliers, en francs suisses ou en euros, conformément aux dispositions du règlement applicable (Rulebook). Le système de prélèvement interentreprises CH-DD sans droit de contestation est le procédé de paiement utilisé par PostFinance pour l exécution des prélèvements de ses clients entreprises émetteurs de factures auprès de ses clients entreprises débiteurs en Suisse, conformément aux dispositions du règlement applicable (Rulebook). Debit Direct DD Système de recouvrement direct utilisé actuellement par PostFinance (voir www.postfinance. ch/dd). Bulletin de versement BV Le BV (bulletin de versement) correspond au bulletin de versement rouge de PostFinance. Il permet de transférer de l argent sur un compte postal. Bulletin de versement avec numéro de référence Ordre de paiement électronique Conseil européen des paiements BVR OPAE EPC Le BVR (bulletin de versement avec numéro de référence) correspond au bulletin de versement orange de PostFinance. Il permet de transférer de l argent sur un compte postal. Le BVR comporte une ligne de codage lisible à la machine et contenant un numéro d adhérent et un numéro de référence. Le numéro d adhérent correspond à celui du compte postal à créditer, tandis que le numéro de référence permet au bénéficiaire du paiement d identifier le destinataire de la facture. De cette manière, la transaction est réalisée de façon entièrement informatisée, du stade de l établissement de la facture à celui de la comptabilisation du montant chez le bénéficiaire. Ordre de paiement électronique au format TXT propriétaire ou au format XML conforme à la norme ISO 20022. Le Conseil européen des paiements (EPC) est l organe de coordination et de décision du secteur bancaire européen pour le trafic des paiements. Il développe entre autres des processus de virement et de prélèvement SEPA qui contribuent à la concrétisation du marché intégré du trafic des paiements en euros. Extensible Markup Language XML Extensible Markup Language (XML) est un format de données. Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 9/48

Terme Abréviation Définition/explication Organisation internationale de normalisation Norme ISO 20022 ISO L Organisation internationale de normalisation ou ISO est l organisme international de normalisation qui élabore les normes internationales dans divers domaines. Cette norme émanant de l Organisation internationale de normalisation (ISO) a pour objectif de faire converger, à l échelle internationale, les anciennes et les nouvelles normes relatives aux messages issus des différents domaines du secteur financier. Outre les messages du trafic des paiements et du reporting de comptes, elle couvre également des domaines, tels que le commerce de titres, le commerce extérieur ou encore la trésorerie. Jour ouvrable postal Est réputé jour ouvrable postal chacun des jours de la semaine du lundi au vendredi. Les jours fériés généraux du canton de Berne font exception. Prélèvement SEPA de base (SEPA Core Direct Debit) Prélèvement SEPA interentreprises (SEPA B2B Direct Debit) Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication SEPA-DD Core SEPA-DD B2B SWIFT Le système de prélèvement SEPA de base avec droit de contestation est le système de paiement utilisé pour l exécution des prélèvements de clients entreprises en euros à la charge de particuliers dans l espace SEPA, comme défini dans le règlement applicable (Rulebook). Le système de prélèvement SEPA interentreprises sans droit de contestation est le procédé de paiement utilisé pour l exécution des prélèvements en euros dans l espace SEPA pour les entreprises clientes bénéficiaires ou donneurs d ordre des paiements, comme défini dans le règlement (Rulebook) correspondant. Entreprise coopérative de banques internationales qui exploite un réseau de télécommunication à l échelle mondiale et qui définit des normes pour la collaboration électronique. XML Schema Definition XSD Un schéma XML décrit les éléments et la structure d un fichier XML. Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 10/48

2. Offre de prestations 2.1 Offres PostFinance pour les documents de compte électroniques Parallèlement à l offre existante de notification pour les extraits de compte électroniques, les clients commerciaux peuvent sélectionner tous les formats et canaux de distribution disponibles et reçoivent leur extrait de compte selon la périodicité choisie ainsi que ponctuellement. Les clients privés ne peuvent recevoir simultanément que deux formats proposés dans l offre de notification existante pour les extraits de compte électroniques au maximum (p. ex. MT940 et PDF), avec la même périodicité. Par défaut, l extrait de compte est envoyé mensuellement avec toutes les inscriptions au crédit et au débit détaillées. A leur demande, les clients privés peuvent recevoir un extrait de compte p. ex. quotidiennement. Pour les clients commerciaux qui ont des versements avec justificatifs pour les bulletins de versement rouges (BV), la notification peut être modifiée et reçue sous la forme d enregistrements comptables individuels ou groupés, de même que l extrait de compte électronique peut être livré avec ou sans image de titre. En ce qui concerne la notification des versements avec justificatifs pour les bulletins de versement rouges (BV), les clients privés reçoivent toujours un enregistrement comptabled; individuel. L illustration suivante décrit les canaux de livraison disponibles et l établissement d un extrait de compte. Canal de livraison Telebanking Server (TBS) File Delivery Services (FDS) H-Net SWIFT FIN Création de l extrait de compte L extrait de compte n est créé que si des mouvements ont eu lieu. Exception: le camt.053 est établi conformément à la périodicité souhaitée, qu il y ait eu des mouvements de compte ou non. L extrait de compte est créé selon la périodicité souhaitée; peu importe que des mouvements sur le compte aient eu lieu ou non durant cette période. En dehors des périodicités définies, un extrait de compte extraordinaire est créé pour les événements suivants: Comptabilisations d annulation et de correction Comptabilisations manuelles SEPA-DD Paiements en retour (p. ex. la banque bénéficiaire ne peut pas exécuter le crédit) Un changement de format (p.ex. de MT940 à camt.053) peut donner lieu à des livraisons spéciales exceptionnelles. Un extrait de compte électronique basé sur l un de ces évènements comprend uniquement les comptabilisations du jour concerné et n est généré que si la périodicité ordinaire n est pas quotidienne. Toutes les comptabilisations sont entièrement avisées dans le prochain extrait de compte ordinaire. Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 11/48

Par défaut, les clients privés reçoivent un extrait de compte trimestriel pour le compte d épargne, qui détaille les inscriptions au crédit et au débit. Par défaut, l extrait de compte d un e-compte d épargne est livré chaque année. La périodicité peut également être modifiée par le client dans e-finance afin de passer à un extrait de compte trimestriel. Un bouclement des intérêts est établi à la fin de l année ou à la résiliation d un compte. En outre, le titulaire de compte reçoit un justificatif pour l impôt anticipé le 31 décembre, en cas de changement de genre de compte pendant l année ou en cas de résiliation d un compte. Les clients e-finance reçoivent le bouclement des intérêts et le justificatif pour l impôt anticipé par défaut par voie électronique au format PDF et sur papier uniquement sur demande explicite. Les clients ne peuvent recevoir les notifications détaillées de BVR, BPR, SE- PA-DD et CH-DD que dans un format proposé uniquement et seulement sur un des canaux de distribution disponibles. Pour les canaux e-finance, serveur Telebanking Server et File Delivery Services, le client reçoit les documents de compte directement par voie électronique via le canal. Dans le canal SWIFT sont possibles une livraison directe (pour les clients avec un BIC personnel) et une livraison indirecte (BIC d une banque tierce). Dans l aperçu suivant, les clients trouveront un résumé des possibilités de combinaison des offres de notification existantes de PostFinance pour les documents de compte électroniques. Type de notification ISO 20022 (XML) SWIFT Autres formats Formats PostFinance (disponibles jusqu à fin 2017) Mouvements de camt.052 MT942 compte Intraday Extrait de compte avec camt.053 MT940* PDF PostFinance XML image de titre Extrait de compte camt.053 MT940***/MT950 PDF PostFinance XML Papier Notification de crédit et de débit camt.054 MT900/MT910 (offre pour les banques) Notification détaillée Fichier BPR Fichier BVR Fichier VEC-I Fichier VEC-E Fichier VEC-Eplus Fichier DD Bouclement des intérêts PDF** Papier Justificatif pour l impôt anticipé PDF** Papier * Format MT940 avec ou sans code de texte comptable et avec image de titre ** Les clients avec e-finance reçoivent les bouclements des intérêts et justificatifs pour impôt anticipé de manière standard au format PDF *** Format MT940 avec ou sans code de texte comptable Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 12/48

Dans l aperçu suivant, les clients trouveront un résumé des possibilités de combinaison des nouvelles offres de notification standard PostFinance pour les documents de compte électroniques depuis 2016. PostFinance permet une exploitation parallèle des offres existantes et des nouvelles offres jusqu à l introduction définitive de la nouvelle norme ISO 20022, fin 2017. Genre de notification Mouvements de compte Intraday Extrait de compte avec notification détaillée Extrait de compte sans notification détaillée Notification détaillée séparée Notification de crédit et de débit Bouclement des intérêts Justificatif pour l impôt anticipé ISO 20022 (XML) SWIFT Autres formats camt.052 MT942 camt.053 MT940* PDF* camt.053 MT940/MT950 PDF Papier camt.054 Notification détaillée BV camt.054 Notification détaillée BVR et BPR camt.054 Notification détaillée CH-DD COR1/ B2B camt.054 Notification détaillée SEPA-DD Core/ B2B camt.054 return (sans BVR/BPR/ CH-DD/SEPA-DD) camt.054 MT900/MT910 (offre pour les banques) PDF** Papier PDF** Papier * Les extraits de compte dans SWIFT (MT940) et au format PDF ne contiennent pas de transactions de détail ** Les clients avec e-finance reçoivent les bouclements des intérêts et justificatifs pour impôt anticipé de manière standard au format PDF Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 13/48

2.2 Aperçu des formats et des canaux de livraison Les formats et les types de notification proposés par PostFinance sont énumérés ci-dessous. 2.2.1 Offres standard (y compris ISO 20022) PostFinance propose les extraits de compte et les notifications détaillées électroniques suivants: Documents de compte électroniques chez PostFinance Extrait de compte Extrait de compte ISO 20022 camt.053 avec/sans image de titre Extrait de compte SWIFT MT940 avec/sans image de titre avec/sans code de texte comptable Extrait de compte PDF avec image de titre Offres de notification (ISO 20022) Notification dans l extrait de compte camt.053 détail des transactions intégré dans camt.053 Notification détaillée séparée camt.054 pour chaque produit - BVR (possible en combinaison avec le BPR) - BPR (possible en combinaison avec le BVR) BV (avec/sans image de titre) Prélèvement CH-DD Prélèvement SEPA Return (sans BVR/BPR/Prélèvement CH-DD/Prélèvement SEPA) Mouvements de compte Intraday Notifications de crédit/débit Mouvements de compte Intraday ISO 20022 camt.052 Notifications de crédit/débit ISO 20022 camt.054 Mouvements de compte Intraday SWIFT MT942 Notifications de crédit/débit SWIFT MT900/910 Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 14/48

Extrait de compte Le format de l extrait de compte peut être choisi par compte: PDF, papier et MT940, mais aussi camt.053. Notification des prestations On peut choisir entre deux types de notifications détaillées: a) Notification détaillée dans l extrait de compte (camt.053) Le détail de l ensemble des inscriptions au crédit et au débit des prestations BV*, BVR, BPR, CH-DD, SEPA-DD et Return** est intégré à l extrait de compte camt.053. b) Notification détaillée séparée (camt.054) Le détail des inscriptions au crédit et au débit peut être envoyé par prestation (BV, BVR, BPR, CH-DD, SEPA-DD et Return) dans un message camt.054. Pour BVR et BPR, exactement un message camt.054 est livré par numéro d adhérent. Sur demande, plusieurs participations BVR et BPR peuvent être livrées dans un même message camt.054. * A partir du printemps 2018, l enregistrement BV individuel avec détails structurés sera la norme. Autrement dit, les versements BV seront notifiés par défaut dans camt.053 avec les détails. La notification du BV sous forme d enregistrement collectif détaillé est en option. ** D ici au printemps 2018, l offre de notification des retours n est possible que si la notification BV selon ISO 20022 est utilisée activement. Ainsi, les enregistrements individuels ou collectifs du BV sont notifiés selon la norme ISO 20022. Dans ce cas, les retours sont notifiés en tant qu enregistrement collectif détaillé dans la norme ISO 20022. A partir du printemps 2018, les retours seront notifiés par défaut sous forme d enregistrement individuel détaillé. Il est possible de choisir l option de la notification des retours sous forme d enregistrement collectif. Par ailleurs, la dépendance avec la notification BV disparaît. 2.2.2 Offres de formats, de canaux et périodicité Extraits de compte Format Type de notification Canaux de livraison Périodicités Extrait de compte camt.053 Offre standard ISO 20022 Choix possibles camt.053 avec transactions détaillées camt.053 sans transactions détaillées* Livraison avec et sans image de titre pour les versements BV Enregistrements individuels et collectifs des versements BV Livraison avec notification détaillée pour BVR/BPR, CH-DD/SEPA-DD, BV et les paiements en retour (commande via «Inscription / Mutation Documents de compte électroniques») Extrait de compte avec image de titre sans image de titre Telebanking Server (TBS) File Delivery Services (FDS) H-Net 1 fois par jour 1 fois par semaine (lu-ve) 2 fois par mois 1 fois par mois 1 fois par trimestre * Pour les camt.053 sans transactions détaillées, la notification détaillée BV, BVR, BPR, CH-DD, SEPA-DD et Return s effectue impérativement via camt.054 Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 15/48

Format Type de notification Canaux de livraison Périodicités MT940 Offre existante Sans image de titre Avec code de texte comptable MT940 Offre existante Sans image de titre Sans code de texte comptable MT940 Offre existante Avec image de titre Avec code de texte comptable Extrait de compte Extrait de compte Extrait de compte avec Notification détaillée SWIFT FIN File Delivery Services (FDS) Telebanking Server (TBS) SWIFT FIN Telebanking Server (TBS) File Delivery Services (FDS) File Delivery Services (FDS) Telebanking Server (TBS) 1 fois par jour 1 fois par semaine (lu-ve) 2 fois par mois 1 fois par mois 1 fois par trimestre 1 fois par jour 1 fois par semaine (lu-ve) 2 fois par mois 1 fois par mois 1 fois par trimestre 1 fois par jour 1 fois par semaine (lu-ve) 2 fois par mois 1 fois par mois 1 fois par trimestre Choix possibles Enregistrements comptables individuels BV avec images de titres originales et avec code de texte comptable (gestion depuis «Inscription/mutation documents de compte électroniques») MT940 Offre existante Avec image de titre Sans code de texte comptable Extrait de compte avec Notification détaillée File Delivery Services (FDS) Telebanking Server (TBS) 1 fois par jour 1 fois par semaine (lu-ve) 2 fois par mois 1 fois par mois 1 fois par trimestre Choix possibles Enregistrements comptables individuels BV avec images de titres originales (gestion depuis «Inscription/mutation documents de compte électroniques») MT950 Offre existante Sans image de titre Extrait de compte PDF Offre existante Document de compte PDF Offre existante Document de compte PDF Offre existante Extrait de compte Extrait de compte Bouclement des intérêts Justificatif pour l impôt anticipé SWIFT FIN Telebanking Server (TBS) File Delivery Services (FDS) Telebanking Server (TBS) File Delivery Services (FDS) Telebanking Server (TBS) File Delivery Services (FDS) quotidiennement 1 fois par semaine (lu-ve) 2 fois par mois 1 fois par mois 1 fois par trimestre 1 fois par jour 1 fois par semaine (lu-ve) 2 fois par mois 1 fois par mois 1 fois par trimestre 1 fois par an Fin d année Résiliation de compte Fin d année Changement de compte Résiliation de compte Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 16/48

Notifications détaillées séparées Les notifications détaillées (camt.054) sont livrées par produit. Autrement dit, exactement un camt.054 est créé par prestation (BV, BVR, BPR, CH-DD, SEPA-DD) (exception: BVR et BPR peuvent être regroupés). Format Type de notification Canaux de livraison Périodicités Notification détaillée BV camt.054 Offre standard ISO 20022 Option de variante de comptabilisation dans l extrait de compte Livraison avec et sans image de titre pour les versements BV Enregistrements individuels et collectifs des versements BV* (commande via «Inscription/ Mutation Documents de compte électroniques») Notification détaillée BVR et BPR camt.054 Offre standard ISO 20022 Notification détaillée CH-DD COR1/B2B camt.054 Offre standard ISO 20022 Notification détaillée SEPA-DD Core/B2B camt.054 Offre standard ISO 20022 Return notification détaillée camt.054** (sans BVR/BPR/CH-DD/SEPA-DD) Offre standard ISO 20022 Notification détaillée Notification détaillée Notification détaillée Notification détaillée Notification détaillée Telebanking Server (TBS) File Delivery Services (FDS) H-Net Telebanking Server (TBS) File Delivery Services (FDS) H-Net Telebanking Server (TBS) File Delivery Services (FDS) H-Net Telebanking Server (TBS) File Delivery Services (FDS) H-Net Telebanking Server (TBS) File Delivery Services (FDS) H-Net 1 fois par jour 1 à 4 jours ouvrables postaux déterminés par semaine (lu-ve) 1 fois par semaine (lu-ve) 2 fois par mois 1 fois par mois 1 fois par jour 1 à 4 jours ouvrables postaux déterminés par semaine (lu-ve) 1 fois par semaine (lu-ve) 2 fois par mois 1 fois par mois 1 fois par jour 1 à 4 jours ouvrables postaux déterminés par semaine (lu-ve) 1 fois par semaine (lu-ve) 2 fois par mois 1 fois par mois 1 fois par jour 1 à 4 jours ouvrables postaux déterminés par semaine (lu-ve) 1 fois par semaine (lu-ve) 2 fois par mois 1 fois par mois 1 fois par jour 1 à 4 jours ouvrables postaux déterminés par semaine (lu-ve) 1 fois par semaine (lu-ve) 2 fois par mois 1 fois par mois * A partir du printemps 2018, l enregistrement BV individuel est standard: les versements BV sont notifiés et détaillés par défaut dans le camt.053. La notification du BV sous forme d enregistrement collectif détaillé est en option. ** D ici au printemps 2018, l offre de notification des retours n est possible que si la notification BV selon ISO 20022 est utilisée activement. Ainsi, les enregistrements individuels ou collectifs du BV sont notifiés selon la norme ISO 20022. Dans ce cas, les retours sont notifiés en tant qu enregistrement collectif détaillé dans la norme ISO 20022. A partir du printemps 2018, les retours seront notifiés par défaut sous forme d enregistrement individuel détaillé. Il est possible de choisir l option de la notification des retours sous forme d enregistrement collectif. Par ailleurs, la dépendance avec la notification BV disparaît. Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 17/48

Mouvements de compte Intraday Format Type de notification Canaux de livraison Périodicités camt.052 Mouvements de compte Intraday Telebanking Server (TBS) File Delivery Services (FDS) Toutes les heures Toutes les deux heures Tous les jours jusqu à trois horaires fixes max. MT942 Offre existante Avec code de texte comptable Mouvements de compte Intraday SWIFT FIN Telebanking Server (TBS) File Delivery Services (FDS) Toutes les heures Toutes les deux heures Quotidiennement jusqu à 3 horaires fixes Avis de crédit / de débit Format Type de notification Canaux de livraison Périodicités Avis de crédit et de débit camt.054 MT900 Offre existante pour les banques MT910 Offre existante pour les banques Avis de crédit et de débit camt.054 Telebanking Server (TBS) File Delivery Services (FDS) Env. toutes les 15 min. suivant la passation/exécution de l ordre Ensemble des transactions Dépend du montant (hors comptabilisations du prix et des intérêts) Notification de crédit SWIFT FIN Ensemble des transactions Dépend du montant (hors comptabilisations du prix et des intérêts) Inscription au débit SWIFT FIN Ensemble des transactions Dépend du montant (hors comptabilisations du prix et des intérêts) 2.2.3 Offres existantes avec formats PostFinance Format Type de notification Canaux de livraison Périodicités PostFinance XML Offre existante jusqu à fin 2017 Fichier BPR au format texte (ASCII) Offre existante jusqu à fin 2017 Fichier BVR au format texte (ASCII) Offre existante jusqu à fin 2017 Fichier VEC-I Offre existante jusqu à fin 2017 Fichier VEC-E Offre existante jusqu à fin 2017 Fichier VEC-Eplus Offre existante jusqu à fin 2017 Fichier DD Offre existante jusqu à fin 2017 Extrait de compte avec Notification détaillée Notification détaillée Notification détaillée Notification avec images de titre originales Telebanking Server (TBS) File Delivery Services (FDS) Telebanking Server (TBS) File Delivery Services (FDS) E-mail avec pièce jointe ASCII Telebanking Server (TBS) File Delivery Services (FDS) E-mail avec pièce jointe ASCII File Delivery Services (FDS) Notification détaillée File Delivery Services (FDS) 1 fois par jour notification avec images de titres artificielles et/ou images de titres originales uniquement Notification détaillée File Delivery Services (FDS) Telebanking Server (TBS) File Delivery Services (FDS) 1 fois par jour 1 fois par semaine (lu-ve) 2 fois par mois 1 fois par mois 1 fois par trimestre 1 fois par jour 1 à 4 jours ouvrables postaux déterminés par semaine (lu-ve) 1 fois par semaine (lu-ve) 2 fois par mois 1 fois par mois 1 fois par jour 1 à 4 jours ouvrables postaux déterminés par semaine (lu-ve) 1 fois par semaine (lu-ve) 2 fois par mois 1 fois par mois 1 fois par jour 1 fois par jour Sur la base des transactions Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 18/48

2.3 Canaux de livraison 2.3.1 dans e-finance, les clients reçoivent par défaut des extraits de compte électroniques et des notifications détaillées électroniques en fonction de l offre sélectionnée. Les documents de compte électroniques mis à disposition peuvent être téléchargés en tant que fichier sous «Télécharger» pour être ensuite traités. 2.3.2 Telebanking Server (TBS) Avec le serveur Telebanking et le programme d accès spécial d un partenaire informatique de PostFinance, les clients réalisent leur Direct Banking et la gestion de leurs finances de manière sûre, rapide et professionnelle. La connexion s effectue directement via Internet. Les clients trouveront des informations complémentaires concernant les logiciels partenaires proposés dans la brochure «Solutions logicielles» ou sur www.postfinance.ch/ software dans la rubrique «Clientèle commerciale/solutions pour le trafic des paiements». 2.3.3 File Delivery Services (FDS) FDS est une connexion directe de l application informatique avec le serveur d échange de fichiers de PostFinance. Il permet l échange de fichiers entre partenaires et applications internes et externes à la Poste. L échange de fichiers est aussi possible via le réseau du partenaire. Les clients trouveront de plus amples détails dans le manuel «File Delivery Services», disponible sur www.postfinance.ch/manuels. 2.3.4 SWIFT Avec les solutions SWIFT, PostFinance offre des instruments idéaux pour une communication standardisée via le réseau sécurisé SWIFT et un cash management simplifié. SWIFT FIN sert exclusivement à l échange de messages SWIFT (types de messages MT ainsi que MT101 ou MT940) avec des spécifications de format SWIFT structurées. Il n est recommandé que pour l envoi de High Value Payments. permet l envoi de différents formats de trafic des paiements (p. ex. ISO 20022, OPAE, au format TXT ou XML [20022], MT101) à convenir avec PostFinance. Il est recommandé pour l envoi de paiements de masse. Le format SWIFT est destiné aux clients qui utilisent un logiciel partenaire de PostFinance ou un logiciel approprié de comptabilité financière avec norme SWIFT et qui traitent ensuite les données dans leur système. 2.4 Formats Seules les dispositions particulières relatives à la livraison de messages camt.053 et camt.054 qui ne sont pas couvertes par les documents susmentionnés sont décrites dans le présent manuel. Vous pouvez télécharger les Business Rules et Implementation Guidelines suisses sous www.iso-payments.ch. Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 19/48

2.4.1 Format camt.052 La livraison du message ISO 20022 camt.052 pour les mouvements de compte Intraday est périodique (une fois par heure, toutes les deux heures) ou est possible à trois moments précis au maximum, entre 6h00 et 20h00. Toutes les comptabilisations depuis le dernier extrait de compte ordinaire figurent chaque fois dans le message camt.052. 2.4.2 Format camt.053 Le message camt.053 est le format d extrait de compte utilisé dans la norme ISO 20022. Les enregistrements sont livrés de façon standard avec le Bank Transaction Code publié par ISO (BTC). Pour la notification d extraits de compte camt.053, les définitions ISO 20022 qui sont consignées dans les Business Rules suisses ainsi que dans les Implementation Guidelines pour cash management sont en principe appliquées. L'extrait de compte électronique (camt.053) sans image de titre est livré en tant que fichier XML. L'extrait de compte électronique (camt.053) avec image de titre (TIFF) est livré dans un fichier ZIP (.tar.gz). 2.4.3 Format camt.054 Les inscriptions au crédit et au débit, les notifications d ordres créditeurs, les retours (Returns) ainsi que les notifications détaillées sont couverts par le message camt.054 dans la norme ISO 20022. La livraison des inscriptions au crédit et au débit se fait de manière continue en fonction des entrées et des sorties. Le client a la possibilité de réduire le nombre de livraisons en définissant un montant limite, à partir duquel il souhaite recevoir des notifications. Les notifications détaillées sont proposées pour les BV, BVR, BPR, CH-DD, SEPA-DD et Returns et sont mises à disposition en fonction de la périodicité choisie. Les messages camt.054 peuvent être livrés avec ou sans images de titre. 2.4.4 Format MT940/MT950 Les extraits de compte électroniques au format MT940 et MT950 sans images de titres originales sont délivrées sous forme de standard SWIFT MT. L extrait de compte MT940 est une version plus détaillée que le format MT950. L extrait de compte électronique MT940 avec image de titre originale (TIFF) est livré dans un fichier ZIP (.tar.gz). MT940 peut être livré avec ou sans codes de texte comptable. Il est possible d accéder à la liste des codes de texte comptable sur Internet sous www.postfinance.ch/swift. 2.4.5 Format MT942 La livraison des mouvements de compte Intraday au moyen de MT942 est possible périodiquement (une fois par heure, toutes les deux heures) ou à trois moments précis au maximum, entre 6h00 et 20h00. Toutes les comptabilisations depuis le dernier extrait de compte ordinaire figurent chaque fois dans le message MT942. 2.4.6 Format MT900 (uniquement possible pour les banques) La notification de débit MT900 s effectue en continu pour les paiements sortants et ne comporte pas d indication de solde. Le client a la possibilité de réduire le nombre de notifications, en définissant un montant limite à partir duquel il souhaite recevoir un avis. Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 20/48

2.4.7 Format MT910 (uniquement possible pour les banques) La notification de crédit MT910 s effectue en continu pour les paiements entrants et ne comporte pas d indication de solde. Le client a la possibilité de réduire le nombre de notifications, en définissant un montant limite à partir duquel il souhaite recevoir un avis. 2.4.8 Format PDF Les extraits de compte électroniques peuvent être retirés de manière standard au format PDF avec une signature électronique et peuvent parfaitement être archivés. Le contenu et la mise en page correspondent exactement aux documents édités en version papier. Un extrait de compte électronique au format PDF avec images de titre originales est également livré avec signature électronique. En outre, les documents de bouclement des intérêts et de justificatif pour l impôt anticipé sont mis à disposition au format PDF. Pour l'affichage des documents, les clients ont besoin d'une version actuelle d'«adobe Acrobat Reader». 2.4.9 Fichier BVR / fichier BPR La notification détaillée des inscriptions au crédit pour le bulletin de versement orange (BVR) se fait dans un fichier BVR (ASCII) au niveau de la participation BVR. La notification détaillée des inscriptions au débit pour le bulletin de paiement avec numéro de référence (BPR) se fait dans un fichier BPR (AS- CII) au niveau de la participation BPR. Les clients peuvent sélectionner individuellement le canal de livraison et la périodicité dans les deux offres. L harmonisation du trafic des paiements suisse nécessite la suppression de ces formats existants. Ils seront remplacés par un nouveau format normalisé de trafic des paiements conforme à ISO 20022 d ici fin 2017. 2.4.10 Format VEC-I Avec la VEC-I, le client a la possibilité de recevoir les bulletins de versement-inscriptions au crédit des offices de postes et les ordres de paiements (OPA) dans des fichiers électroniques par compte. Tous les paiements notifiés avec VEC-I sont présentés individuellement dans le fichier. Les écritures collectives sont inscrites au crédit du compte commercial (Default) ou pour les banques éventuellement sur le compte de facturation SIC. La date de valeur est en principe identique à la date de livraison. Si, dans certaines configurations, différentes dates de valeur ont été établies, un enregistrement groupé distinct est établi par date de valeur. L harmonisation du trafic des paiements suisse nécessite la suppression de ce format existant. Il sera remplacé par un nouveau format normalisé de trafic des paiements conforme à ISO 20022 d ici fin 2017. 2.4.11 Format VEC-E / VEC-Eplus La VEC-E permet au client de recevoir les inscriptions au crédit Giro d e-finance, les ordres de paiement électroniques (OPAE), les ordres permanents (OP), SIC/euroSIC, EUROGIRO, les transactions à l étranger saisies intégralement et les inscriptions au crédit de la saisie intégrale des bulletins de versement rouges (BV) des offices de poste et les ordres de paiement (OPA) dans des fichiers numériques, par compte. Les fichiers contiennent des données de comptabilité (VEC-E) ou des images et données de comptabilité (VEC- Eplus). Les écritures collectives sont inscrites au crédit du compte commercial (Default) ou pour les banques éventuellement sur le compte de facturation SIC. La date de valeur est en principe identique à la date de livraison. Si, dans certaines configurations, différentes dates de valeur ont été établies, un enregistrement groupé distinct est établi par date de valeur. L harmonisation Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 21/48

du trafic des paiements suisse nécessite la suppression de ces formats existants. Ils seront remplacés par un nouveau format normalisé de trafic des paiements conforme à ISO 20022 d ici fin 2017. 2.4.12 Fichier DD Le client peut obtenir les informations sur les inscriptions au crédit, les rejets et les contre-passations via e-finance ou transfert de fichiers. Les formats disponibles sont les formats d enregistrement: Debit Direct et Debit Direct BVR. Le canal de livraison et la périodicité pour les contre-passations peuvent être sélectionnés individuellement par les clients. L harmonisation du trafic des paiements suisse nécessite la suppression de ce format existant: il sera remplacé par un nouveau format normalisé de trafic des paiements conforme à ISO 20022 d ici fin 2017. Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 22/48

3. Conditions requises, test et mise en service 3.1 Conditions requises Pour que le client PostFinance puisse profiter de l offre d assistance aux tests, les questions contractuelles des produits et prestations sélectionnés doivent être réglées. Il est recommandé aux clients avec un besoin spécifique d assistance aux tests de s adresser directement au conseiller à la clientèle correspondant pour demander un conseil. 3.2 Processus de test, recommandations de PostFinance SA 3.2.1 Plateforme de tests PostFinance PostFinance propose une offre de test et permet aux clients de réaliser des tests de façon autonome sur la plateforme de tests de PostFinance. Les clients peuvent vérifier leurs formats et la validation de façon complète (endto-end), sûre et autonome sur cette plateforme de tests. Les données de test sont automatiquement analysées dans leur intégralité et mises à disposition sous forme de rapport. Tous les Additional Optional Services (AOS) de Post- Finance sont représentés et correspondent donc aux formats productifs ISO 20022. L objectif est de se préparer au changement dans le cadre de la migration du trafic des paiements suisse à l aide de la validation des fichiers. Des cas pratiques exemplaires et les outils nécessaires seront donc mis à disposition sur la plateforme de tests. 3.2.2 Test client productif Une fois les tests de format réussis, PostFinance recommande de réaliser des tests plus poussés via un système de test client productif (end-to-end). Avant la première exécution des tests, nous vous demandons de bien vouloir vous déclarer auprès du Service à la clientèle de PostFinance ou de votre conseiller à la clientèle. Une fois que vous connaîtrez la procédure, vous pourrez réaliser les tests de façon autonome, sans autre déclaration. Les fichiers de test erronés peuvent être analysés en détail sur la plateforme de test de PostFinance. Après la correction, nous recommandons de réaliser à nouveau la procédure de test complète sur la plateforme de test PostFinance ainsi que sur le système de test client productif. Si l erreur ne peut pas être supprimée, veuillez contacter le Service à la clientèle de PostFinance. 3.3 Mise en service Une fois les tests recommandés réussis, les produits et les prestations peuvent entrer dans la phase productive avec l accord de PostFinance. Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 23/48

4. Exploitation 4.1 Interlocuteurs Renseignements techniques sur XML Téléphone +41 848 880 480 (CHF 0.08/min. depuis le réseau fixe) E-mail e-finance@postfinance.ch Service à la clientèle pour les prestations électroniques Téléphone +41 848 848 424 (CHF 0.08/min. depuis le réseau fixe) 4.2 Délais de livraison 4.2.1 Livraisons pour la clientèle commerciale Les notifications détaillées et extraits de compte électroniques sont mis à disposition le jour suivant à 6h00 au plus tard. 4.2.2 Livraisons pour la clientèle privée Les documents électroniques sont prêts pour le téléchargement au plus tard à partir de 17h00 le jour calendaire suivant. 4.3 Autorisations e-finance Pour télécharger des extraits de compte électroniques, des notifications détaillées pour les BV (camt.054), des retours et des documents de dépôt, l utilisateur doit disposer du droit «Download reports» dans e-finance. Pour télécharger des notifications détaillées (camt.054) pour les BVR, BPR, CH-DD et SEPA-DD, l utilisateur doit disposer du droit «Download». 4.4 Commandes a posteriori et reconstitution de documents de compte 4.4.1 Les extraits de compte électroniques au format PDF sont disponibles deux ans dans les archives (filtre de recherche) et ne peuvent pas être supprimés durant ce délai de conservation. Si toutefois des documents ne peuvent pas être retrouvés ou s il s agit de documents datant de plus de deux ans, ceux-ci peuvent être demandés dans e-finance sous le volet «Contact Center», dans la rubrique «Commander documents». Cette fonction n est disponible qu une fois connecté à e-finance. De façon alternative, les extraits de compte peuvent aussi être commandés sous forme papier auprès du service à la clientèle. Les extraits de compte électroniques (camt.053) et les notifications détaillées (camt.054) conformes à la norme ISO 20022 sont également disponibles deux ans dans les archives e-finance. Si des extraits de compte et des notifications détaillées manquants sont nécessaires, les clients ont la possibilité de demander la reconstitution de ces avis dans e-finance sous le volet «Contact Center», dans la rubrique «Commander documents» ou auprès du service à la clientèle. Mais une telle reconstitution ne peut être établie que pour des enregistrements ne datant pas de plus de deux ans. Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 24/48

4.4.2 Aperçu général des canaux de livraison et des types de messages Le tableau suivant offre un aperçu des canaux de livraison qui permettent de commander des documents de compte électroniques après coup. A la mise à disposition, ils sont pourvus d un marquage correspondant. Canal de livraison Type de message Identification Extrait de compte PDF Sera marqué avec «Double». File Delivery Services (FDS) H-Net Extrait de compte camt.053 Notification détaillée camt.054 Extrait de compte MT940 Extrait de compte camt.053 Notification détaillée camt.054 Inscription au crédit et au débit camt.054 Mouvements de compte MT942 Intraday Extrait de compte MT940 Niveau B, index 2.6: la valeur «DUPL» est indiquée. De plus, la valeur «999» est intégrée dans le champ <ElctrncSeqNb> (camt.053). Tag 28C: Statement Number est délivré avec «999». Niveau B, index 2.6: la valeur «DUPL» est indiquée. De plus, la valeur «999» est intégrée dans le champ <ElctrncSeqNb> (camt.053). Tag 28C: Statement Number est délivré avec «999». Telebanking Server (TBS) Extrait de compte PDF Sera marqué avec «Double». Extrait de compte camt.053 Notification détaillée camt.054 Inscription au crédit et au débit camt.054 Mouvements de compte MT942 Intraday Niveau B, index 2.6: la valeur «DUPL» est indiquée. De plus, la valeur «999» est intégrée dans le champ <ElctrncSeqNb> (camt.053). Tag 28C: Statement Number est délivré avec «999». 4.5 Mutations de données client Les mutations ci-après doivent être communiquées par écrit et suffisamment tôt au service à la clientèle: Mutations de compte Changement de canal Périodicité de la livraison Modifications d adresse (peuvent également être saisies en ligne avec une connexion e-finance sous «Contact Center» dans la rubrique «Données personnelles») 4.6 Résiliation La résiliation d une prestation pour les documents de compte électroniques peut être communiquée par e-mail ou par le biais d e-finance («Créer un nouveau message» via la fonction «Messagerie»)en précisant la date de résiliation souhaitée et le motif de résiliation. En cas de résiliation téléphonique, les clients doivent pouvoir être identifiés clairement. Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 25/48

5. Spécifications techniques 5.1 Versions ISO prises en charge PostFinance prend en charge la dernière version valable de la SIX Interbank Clearing des Business Rules et des Implementation Guidelines publiées. Ces recommandations suisses se basent sur le Maintenance Release ISO 2013 et les conseils EPC actuels et donnent des informations sur les versions ISO prises en charge. Les Business Rules et Implementation Guidelines suisses sont disponibles au téléchargement sous www.iso-payments.ch. 5.2 Noms des fichiers en fonction du canal Le présent chapitre décrit les noms de fichiers des différents types de message en fonction des canaux de livraison. Les canaux TBS et SWIFT FIN ne sont pas pris en considération, car ils sont soumis à des règles propres; par conséquent, aucun nom de fichier homogène ne peut être défini. 5.2.1 Structure du nom de fichiers Afin de faciliter l identification des messages camt, pain, MT et PDF livrés, la structure du nom de fichiers a été définie comme suit: Mess. Type File Type Contract Ref. DI No. Cust. Ref.* Time Stamp Suffixe Type de message (MessageType: p. ex. camt.053) Type de traitement (File Type: Productive/Test/Reconstruction/Annulation) Référence du contrat (Contract Ref. p. ex. IBAN) Numéro de livraison (DI No.: p. ex: 123456789) Référence de donnée individuelle au client (Cust. Ref* p. ex. «division», si aucune référence n est définie, 0 s affiche) Horodatage (Timestamp p. ex. 2016091211011199) Extension du nom de fichier (Suffix p. ex. xml) * Jusqu au printemps 2018, un maximum de 15 positions sont possibles uniquement pour les messages pain.002 prélèvement CH-DD/SEPA-DD. A compter de cette date, ce maximum de 15 positions seront possibles pour tout type de message. Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 26/48

5.2.2 Aperçu des noms de fichiers selon le type de message et le canal Type de message Extrait de compte PDF Extrait de compte camt.053 Extrait de compte MT940 Extrait de compte MT950 Intraday camt.052 Canal File Delivery Service / H-Net / Connect Direct Nom du fichier Actuellement rep250090342_20021025_p0001.pdf A partir du printemps 2018 REP_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.pdf Actuellement yellow-net-reports_e00000_p_2004062108151244_repp3099000001.pdf A partir du printemps 2018 REP_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.pdf Actuellement et printemps 2018 camt.053_p_ch0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.xml File Delivery Service / H-Net / Connect Direct File Delivery Service / H-Net / Connect Direct File Delivery Service / H-Net / Connect Direct Actuellement yellow-net-reports_e00000_p_2014091011035688_ camt.053_p_ch0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.xml A partir du printemps 2018 camt.053_p_ch0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.xml Actuellement CAMT-053-TEST_ESBPF_SAG_POFICHBE_2010102811435899_ camt.053_p_ch0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.xml A partir du printemps 2018 camt.053_p_ch0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.xml Actuellement Sans image de titre: MT940_250090342_P_2003031310257483.940 Avec image de titre: MT940_250090342_P_2003031310257483.tar.gz A partir du printemps 2018 Sans image de titre: MT940_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.dat Avec image de titre: MT940_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.tar. gz Actuellement yellow-net-reports_p06242_p_2016092815132211_2016092815132223pmt940 A partir du printemps 2018 Sans image de titre: MT940_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.dat Avec image de titre: MT940_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.tar. gz Actuellement MT940_EAIPF_SAG_POFICHBE_2011100314264170 A partir du printemps 2018 MT940_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.dat Actuellement MT950_EAIPF_SAG_POFICHBE_2006100314264170 A partir du printemps 2018 MT950_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.dat Actuellement yellow-net-reports_e00000_p_2010102810032488_camt052p0251000002.xml A partir du printemps 2018 camt.052_p_ch0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.xml Actuellement CAMT-052_EAIPF_SAG_POFICHBE_2010102811435899.xml A partir du printemps 2018 camt.052_p_ch0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.xml Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 27/48

Intraday MT942 camt.054 Notification détaillée File Delivery Service / H-Net / Connect Direct Actuellement yellow-net-reports_e00000_p_2011062108151244_2003031312220799pmt942 A partir du printemps 2018 MT942_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.dat Actuellement MT942_EAIPF_SAG_POFICHBE_2011100314264170 A partir du printemps 2018 MT942_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.dat Actuellement et printemps 2018 camt.054-esr-asr_p_ch0309000000250090342_999999999_0_2014111311011199.xml File Delivery Service / H-Net / Connect Direct Actuellement yellow-net-reports_e00000_p_2014091011035688_ camt.054-esr-asr_p_ch0309000000250090342_999999999_0_2014111311011199.xml A partir du printemps 2018 camt.054-esr-asr_p_ch0309000000250090342_999999999_0_2014111311011199.xml Actuellement CAMT-054_ESBPF_SAG_POFICHBE_2010102811435899_ camt.054-esr-asr_ch0309000000250090342_p_999999999_0_2014111311011199.xml A partir du printemps 2018 camt.054-esr-asr_p_ch0309000000250090342_999999999_0_2014111311011199.xml Types de message possibles: camt.054-bvr-asr, camt.054-es, camt.054-returns, camt.054-sdd ou camt.054-chdd Notification de crédit ou de débit camt.054 Message débiteur PDF Bouclement des intérêts PDF File Delivery Service / H-Net / Connect Direct File Delivery Service / H-Net / Connect Direct File Delivery Service / H-Net / Connect Direct Actuellement yellow-net-reports_e00000_t_2010102810032488_camt054acct0251000033.xml A partir du printemps 2018 camt.054_p_ch0309000000250090342_999999999_0_2014111311011199.xml Actuellement CAMT-054ACC_EAIPF_SAG_POFICHBE_2016092306015696.xml A partir du printemps 2018 camt.054_p_ch0309000000250090342_999999999_0_2014111311011199.xml Actuellement deb250090342_20021025_p0001.pdf A partir du printemps 2018 DEB_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.pdf Actuellement yellow-net-reports_e00000_p_2004062108151244_debp3099000001.pdf A partir du printemps 2018 DEB_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.pdf Actuellement tax250090342_20021025_p0001.pdf A partir du printemps 2018 TAX_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.pdf Actuellement yellow-net-reports_e00000_p_2004062108151244_taxp3099000001.pdf A partir du printemps 2018 TAX_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.pdf Actuellement TAXPDF_EAIPF_SAG_POFICHBE_2006100314264170.pdf A partir du printemps 2018 TAX_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.pdf Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 28/48

Bouclement des intérêts pooling PDF Ordre de distribution des intérêts PDF Report de solde PDF Actuellement tap250090342_20021025_p0001.pdf A partir du printemps 2018 TAP_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.pdf Actuellement tsk250090342_20021025_p0001.pdf A partir du printemps 2018 TSK_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.pdf Actuellement spr250090342_20021025_p0001.pdf A partir du printemps 2018 SPR_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.pdf 5.3 Structure des types de messages camt et limitations de taille Types de messages camt Niveau A Group Header [1..1] Niveau B Account Level [1..1] Niveau C Bulk/Single Bookings [0..n] Niveau D Transaction Details [0..n] Niveau A: niveau de message. Ce bloc figure une seule fois et contient des éléments valables pour toutes les transactions. Niveau B: niveau de compte. Ce bloc figure une seule fois et contient des éléments relatifs aux informations de compte et de comptabilisation ainsi qu aux mouvements de compte. Niveau C: niveau de comptabilisation Ce bloc peut figurer plusieurs fois et contient des éléments indiquant les détails de comptabilisation. Niveau D: niveau de transaction. Ce bloc peut figurer plusieurs fois et contient des éléments indiquant les détails des transactions provenant des enregistrements comptables du niveau C correspondants. Les types de messages camt sont soumis à une limitation de taille technique selon le principe suivant: Les BV avec image de titre sont toujours regroupés après max. 1000 transactions (niveau D) dans un niveau C, c.-à-d. que s il est avisé de plus de 1000 transactions, le client reçoit des messages camt 1-n. Les BV sans image de titre sont toujours regroupés après max. 1000 transactions (niveau D) dans un niveau C, c.-à-d. que s il est avisé de plus de 1000 transactions, le client reçoit un message camt avec niveau C et D 1-n. Les BVR/BPR/CH-DD/SEPA-DD/retours sont toujours regroupés après max. 100 000 transactions (niveau D) dans un niveau C. Les dossiers sont fragmentés de la manière suivante: camt.053 avec images après 1000 transactions sur les niveaux D camt.053 sans images après 100 000 transactions sur les niveaux D L unicité des comptes s appliquera à partir du printemps 2018 pour la livraison des notifications. Un fichier sera créé et livré par compte et par type de notification. Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 29/48

5.4 Continuité et champs clés / indications sur AOS Informations techniques complémentaires concernant les Implementation Guidelines suisses pour le cash management (camt) Dans les Implementation Guidelines suisses, sous www.iso-payments.ch, il existe des champs obligatoires et des champs optionnels. Les champs optionnels peuvent être utilisés diversement par les établissements financiers correspondants. Les tableaux suivants donnent des renseignements sur l utilisation et le traitement de certains de ces champs chez PostFinance. En outre, ils donnent aussi des précisions concernant des champs clés déterminés pour un traitement sans accroc des messages camt. 5.4.1 camt.053 niveau A Group Header Niveau A Group Header (GrpHdr), norme suisse ISO-20022 ISO Index Message Item <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale Contre-passation / corrections 1.1 Group Header +Message Identification 1.2 Group Header +Creation Date Time 1.3 Group Header +Message Recipient ++Identification +++Organisation Identification ++++BIC Or BEI 1.4 Group Header +Message Pagination ++Page Number 1.4 Group Header +Message Pagination ++Last Page Indicator 1.5 Group Header +Additional Information <MsgId> M Identification univoque du message. Toujours livré par PostFinance. <CreDtTm> M Date et heure de production de l extrait de compte Toujours livré par PostFinance. <BICorBEI> O Délivré uniquement en cas de livraison via le canal SWIFT-FileAct. <PgNb> M Le nombre de pages (Page Number), commençant par «1», sert à numéroter les messages d un extrait de compte et à en indiquer le nombre. Toujours livré par PostFinance. <LastPgInd> M Cet élément indique si l avis correspond à la dernière page de l extrait de compte. Si un extrait de compte doit être réparti dans plusieurs avis pour des raisons techniques) de limitation de taille, cet élément est alors «false» dans le premier avis et «true» dans le dernier avis. <AddtlInf> O Désigne le type de l extrait de compte. Valeurs possibles: «Productive», «Test» ou «Reconstruction». Avec Détails Sans détails Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 30/48

5.4.2 camt.053 niveau B Statement Niveau B Statement (Stmt), norme suisse ISO 20022 ISO Index Message Item <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale Contre-passation / corrections 2.0 Statement <Stmt> M Informations sur l extrait de compte, à propos duquel les informations suivantes sont livrées. Dans les différents messages «camt», ce niveau est désigné comme suit: Statement camt.053 <Stmt> 2.1 Statement +Identification 2.2 Statement +Electronic Sequence Numéro 2.4 Statement +Creation Date Time 2.5 Statement +From To Date 2.6 Statement +CopyDuplicateIndicator 2.10 Statement +Account ++Identification +++IBAN 2.10 Statement +Account ++Owner +++Name 2.26 Statement +Balance ++Type +++Code or Proprietary ++++Code Statement +Balance ++ Type +++Subtype ++++Code 2.34 Statement +Balance ++Amount 2.35 Statement +Balance ++Credit Debit Indicator 2.36 Statement +Balance ++Date <Id> M Identification univoque du niveau B. Toujours livré par PostFinance. <ElctrncSeqNb> M Cette valeur est toujours livrée par PostFinance et correspond au numéro courant de l extrait pour année en question sur la base du jour ouvrable postal. <CreDtTm> M Date et heure de production de l extrait de compte Toujours livré par PostFinance. <FrToDt> O Fournit la date de début et la date de fin de l extrait de compte. Toujours livré par PostFinance. <CpyDplctInd> O Le champ est laissé vide ou indique «DUPL» en cas de reconstitution. <IBAN> D PostFinance livre toujours l IBAN et pas de formats de compte propriétaires. <Nm> O Nom et localité du titulaire du compte. Toujours livré par PostFinance. <Cd> M Seuls sont utilisés les codes «OPBD» pour le solde de départ et «CLBD» pour le solde de clôture. En cas de fractionnement de fichiers, le code <INFO> est utilisé pour le solde intermédiaire jusqu au printemps 2018. <SubTp> M En cas de fractionnement de fichiers, le code «INTM» sera utilisé pour le solde intermédiaire à partir du printemps 2018. Avec détails <Amt> M Montant et monnaie du solde correspondant. Si le SubType <INTM> est utilisé à partir du printemps 2018, le montant du solde de départ (OPBD) et tous les enregistrements comptables de la page intermédiaire sont additionnés. L INTM de la première page correspond au solde de départ INTM de la page suivante. Le processus se répète pour les pages suivantes. <CdtDbtInd> M Indication si le solde est positif ou négatif. <Dt> M Date du solde correspondant. Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Sans détails Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 31/48

5.4.3 camt.054 niveau A Group Header Niveau A Group Header (GrpHdr), norme suisse ISO-20022 ISO Index Message Item <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale Contre-passation / corrections 1.1 Group Header +Message Identification 1.2 Group Header +Creation Date Time 1.3 Group Header +Message Recipient ++Identification +++Organisation Identification ++++BIC Or BEI 1.4 Group Header +Message Pagination ++Page Number 1.4 Group Header +Message Pagination ++Last Page Indicator 1.5 Group Header +Additional Information <MsgId> M Identification univoque du message. Toujours livré par PostFinance. <CreDtTm> M Date et heure de production du message. Toujours livré par PostFinance. <BICorBEI> O Délivré uniquement en cas de livraison via le canal SWIFT-FileAct. <PgNb> M Le nombre de pages (Page Number), commençant par «1», sert à numéroter le nombre de messages de notifications détaillées camt.054 (Notifications). Toujours livré par PostFinance. <LastPgInd> M Si une notification détaillée doit être répartie dans plusieurs avis pour des raisons techniques de limitation de taille, cet élément est alors «false» dans le premier avis et «true» dans le dernier avis. <AddtlInf> O Désigne le type de la notification détaillée. Valeurs possibles: «Productive», «Test», «Reconstruction» ou «Annulation». Avec détails Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Sans détails Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 32/48

5.4.4 camt.054 niveau B Notification Niveau B Notification (Ntfctn), norme suisse ISO 20022 ISO Index Message Item <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale Contre-passation / corrections 2.0 Notification <Ntfctn> M Informations sur les notifications détaillées (Notifications), à propos desquelles les informations suivantes sont livrées. Dans les différents messages «camt», ce niveau est désigné comme suit: Notification camt.054: <Ntfctn> 2.1 Notification +Identification 2.4 Notification +Creation Date Time 2.5 Notification +From To Date 2.6 Notification +CopyDuplicateIndicator 2.10 Notification +Account ++Identification +++IBAN 2.10 Notification +Account ++Owner +++Name <Id> M Identification univoque du niveau B. Toujours livré par PostFinance. <CreDtTm> M Date et heure de production du message. Toujours livré par PostFinance. <FrToDt> O Fournit la date de début et la date de fin de la notification détaillée. Toujours livré par PostFinance. <CpyDplctInd> O Le champ est laissé vide ou indique «DUPL» en cas de reconstitution. <IBAN> D PostFinance livre toujours l IBAN et pas de formats de compte propriétaires. <Nm> O Nom et localité du titulaire du compte. Toujours livré par PostFinance. Avec Détails Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Sans détails Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 33/48

5.4.5 camt.053 / camt.054 niveau C Report Entry Niveau C Entry (Ntry), norme suisse ISO 20022 ISO Index Message Item <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale Contre-passation / corrections 2.77 Entry +Entry Reference 2.78 Entry +Amount 2.78 Entry +Amount ++Currency 2.79 Entry +Credit Debit Indicator 2.80 Entry +Reversal Indicator 2.81 Entry +Status 2.82 Entry +Booking Date 2.83 Entry +Value Date 2.84 Entry +Account Servicer Reference 2.93 2.95 2.96 Entry Bank Transaction Code ++Domain +++Code +++Family ++++Code ++++Sub Family Code 2.106 Entry +Charges ++Total Charges And Tax Amount <NtryRef> O BVR/BPR: le numéro d adhérent s affiche au format propriétaire (exemple 010001231). CH-DD/SEPA-DD: Le RS-PID ou le Creditor ID s affiche. BV: N est pas livré. <Amt> M Montant de l enregistrement comptable Le montant de l enregistrement comptable est donné dans la monnaie du compte. <Ccy> M Devise de l enregistrement comptable La devise du champ «Currency» au niveau C est identique à la monnaie du compte. Remarque: cette monnaie est toujours livrée en tant qu attribut de l élément «Amount». Ex.: <Amt Ccy= CHF >1000.00</Amt> <CdtDbtInd> M Indicateur pour enregistrement comptable débit ou crédit <RvslInd> O Contient toujours la valeur «false». En cas d écriture de contre-passation, ce champ est livré avec la valeur «true». <Sts> M Statut de l enregistrement comptable. PostFinance livre toujours la valeur «BOOK». <BookgDt> O Date de l enregistrement comptable. Toujours livrée par PostFinance. <ValDt> O Date de valeur de l enregistrement comptable. Toujours livrée par PostFinance. <AcctSvcrRef> O Référence univoque attribuée par l établissement financier à l enregistrement comptable. si camt.053 est utilisé avec image du titre et sans enregistrement BV individuel ou collectif, les 23 premiers caractères peuvent servir pour la référence d image. A partir du printemps 2018, il faudra utiliser la référence d image du niveau D (index: 2.155 Transaction Details, +References, ++Proprietary, +++References <Ref>). M Cet élément indique le type d enregistrement comptable. Les valeurs possibles des «Bank Transaction Codes» (BTC) utilisés en Suisse sont citées dans <Cd> l annexe des Implementation Guidelines suisses pour le cash management. <Cd> <SubFmlyCd> <TtlChrgs AndTaxAmt> O Pour les prélèvements CH-DD et SEPA-DD, PostFinance utilise le BTC Code PMNT IDDT PRDD pour tous les genres de transactions R. Total des frais de cet enregistrement comptable qui est toujours porté au débit du compte de frais à la fin du mois. Avec Détails Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Sans détails Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 34/48

Niveau C Entry (Ntry), norme suisse ISO 20022 ISO Index Message Item <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale Contre-passation / corrections Entry +Charges ++Total Charges And Tax Amount Currency Entry +Charges ++Record +++Type ++++Proprietary +++++Identification Entry +Charges ++Record +++Amount Entry +Charges ++Record +++Amount ++++Currency Entry +Charges ++Record +++Credit Debit Indicator Entry +Charges ++Record +++Charges Included Indicator <TtlChrgs AndTaxAmt Ccy> O <Id> O Catégorisation des frais: 1 = Rejet (pour BVR, BPR et BV) 2 = Versements au guichet postal (pour BVR, BV) 3 = Versements au propre compte (pour BVR, BV) 4 = Post-traitement BVR+ (pour BVR) 5 = Saisie intégrale de BV (pour BV) 6 = Versements au guichet postal (pour BPR) 7 = Notification BVR accélérée (pour BVR) 8 = Notification BVR accélérée avec taux d intérêt préférentiel (pour BVR) Monnaie du total des frais de cet enregistrement comptable qui est toujours porté au débit du compte de frais à la fin du mois. Catégorisation des frais: 1 = Rejet (pour BVR, BPR et BV) 2 = Versements au guichet postal (pour BVR, BV) 3 = Versements au propre compte (pour BVR, BV) 4 = Post-traitement BVR+ (pour BVR) 5 = Saisie intégrale de BV (pour BV) 6 = Versements au guichet postal (pour BPR) 7 = Notification BVR accélérée (pour BVR) 8 = Notification BVR accélérée avec taux d intérêt préférentiel (pour BVR) 9 = Frais pour remboursement CH-DD 10 = Frais pour retour SEPA-DD 11 = Frais pour remboursement SEPA-DD 12 = Frais pour rejet SEPA-DD <Amt> O Total des frais de la catégorie correspondante au niveau de l enregistrement comptable. <Ccy> O Monnaie du total des frais de la catégorie correspondante au niveau de l enregistrement comptable. <CdtDbtInd> O Indicateur qui montre si le montant des frais est positif (DBIT = frais réguliers) ou négatif (CRDT = remboursement). <ChrgInclInd> O Indicateur qui montre si les frais ont été déduits du montant de l écriture ou non (p. ex. inscription au débit en fin de mois). PostFinance livre toujours l indication sur les frais et donc toujours la valeur «false» à cet endroit. Avec Détails Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Sans détails Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 35/48

5.4.6 camt.053 / camt.054 niveau D Transaction Details Niveau D Transaction Details (TxDtls), norme suisse ISO 20022 ISO Index Message Item <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale Contre-passation / corrections 2.139 Entry +Entry Details ++Batch +++Number of Transactions 2.314 Entry +Additional Entry Information 2.144 Transaction Details +References ++Message Identification Reference 2.145 Transaction Details +References ++Account Servicer Reference 2.146 Transaction Details +References ++Payment Information Identification 2.147 Transaction Details +References ++Instruction Identification 2.148 Transaction Details +References ++End To End Identification 2.150 Transaction Details +References ++Mandate Identification <NbOfTxs> O Nombre de transactions (niveau D) de l enregistrement comptable correspondant (niveau C). <AddtNtryInf> O PostFinance livre toujours le texte comptable à cet endroit. <MsgId> O «Message Identification» (niveau A) à partir de l avis d ordre d origine (p. ex. à partir de «pain.001»). Cette valeur n est livrée que si un tel ordre existe. <AcctSvcrRef> O Identification distincte de la transaction attribuée par PostFinance. Pour les enregistrements comptables individuels BV, cette identification est identique à celle du niveau C (Account Servicer Reference). Pour les BVR/BPR, l indication de l ID est obligatoire car nécessaire pour pouvoir procéder à des recherches. <PmtInfId> O «Payment Information Identification» (niveau B) à partir de l avis d ordre d origine (p. ex. à partir de «pain.001»). Cette valeur n est livrée que si un tel ordre existe. <InstrID> O «Instruction Identification» (niveau C) à partir de l avis d ordre d origine (p. ex. à partir de «pain.001»). Cette valeur n est livrée que si un tel ordre existe. <EndToEndId> O «End To End Identification» (niveau C) à partir de l avis d ordre d origine (p. ex. à partir de «pain.001»). Cette valeur n est livrée que si un tel ordre existe. Pour les BPR, il n y a aucune valeur. <MndtId> O «Mandate Identification» (niveau C) à partir de l avis d ordre d origine (p. ex. à partir de «pain.008»). Cette valeur n est livrée que pour les CH-DD/SEPA-DD et si un tel ordre existe. Avec Détails Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Sans détails Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 36/48

Niveau D Transaction Details (TxDtls), norme suisse ISO 20022 ISO Index Message Item <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale Contre-passation / corrections 2.154 Transaction Details +References ++Proprietary +++Type <Tp> O Valeurs pour les BVR: 01 BVR en CHF 04 BVR+ en CHF 11 BVR en CHF au crédit du propre compte 14 BVR+ en CHF au crédit du propre compte 21 BVR en EUR 23 BVR en EUR au crédit du propre compte 31 ESR+ en EUR 33 BVR+ en EUR au crédit du propre compte Valeurs pour les BPR: 06 BPR 46 BPR+ Valeurs pour les BV: 00 valeur par défaut pour BV Avec Détails Sans détails 2.155 Transaction Details +References ++Proprietary +++References Transaction Details +Amount Transaction Details +Amount ++Currency Transaction Details +Credit Debit Indicator 2.156 Transaction Details +Amount Details ++Transaction Amount +++Amount 2.156 Transaction Details +Amount Details ++Transaction Amount +++Currency Exchange ++++Source Currency 2.156 Transaction Details +Amount Details ++Transaction Amount +++Currency Exchange ++++Target Currency CH-DD/SEPA-DD pas d utilisation <Ref> O Numéro univoque du justificatif (original ou artificiel) CH-DD/SEPA-DD pas d utilisation Pour le camt avec image et les enregistrements BV individuels ou collectifs, cette référence peut être utilisée combinée à l élément <Tp> (valeur «00») pour la référence d image. <Amt> M Montant de la transaction Le montant du champ «Amount» au niveau D est donné dans la monnaie du compte. Pour les enregistrements comptables individuels BV, identique au champ «Amount» au niveau C. <Ccy> M Monnaie de la transaction La devise du champ «Currency» au niveau D est identique à la monnaie du compte. Remarque: cette monnaie est toujours livrée en tant qu attribut de l élément «Amount». Ex.: <Amt Ccy= CHF >1000.00</Amt> <CdtDbtInd> M Toujours livré par PostFinance et identique à la valeur du niveau C. <Amt> O Uniquement utilisé pour les BV avec conversion. Correspond au montant de la transaction dans la monnaie de transaction. <SrcCcy> O Uniquement utilisé pour les BV. Correspond à la monnaie initiale. <TrgtCcy> O Uniquement utilisé pour les BV avec conversion. Correspond à la monnaie de destination (identique à la monnaie du compte au niveau B). Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 37/48

Niveau D Transaction Details (TxDtls), norme suisse ISO 20022 ISO Index Message Item <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale Contre-passation / corrections 2.156 Transaction Details +Amount Details ++Transaction Amount +++Currency Exchange ++++Exchange Rate 2.163 Transaction Details Bank Transaction Code ++Domain +++Code +++Family ++++Code ++++Sub Family Code 2.173 Transaction Details +Charges ++Total Charges And Tax Amount 2.173 Transaction Details +Charges ++Total Charges And Tax Amount Currency <XchgRate> O Uniquement utilisé pour les BV avec conversion. Taux de change qui a été appliqué entre le montant initial (Source Currency) et celui de la transaction sur le compte (Target Currency). O Cet élément indique le type de la transaction. Les valeurs possibles des «Bank Transaction Codes» (BTC) utilisés en Suisse sont citées dans l annexe des Implementation Guidelines suisses <Cd> pour le cash management. <Cd> <SubFmlyCd> <TtlChrgs AndTaxAmt> <TtlChrgs AndTaxAmt Ccy> O O Total des frais de cette transaction qui est toujours porté au débit du compte de frais à la fin du mois. Monnaie du total des frais de cette transaction qui est toujours porté au débit du compte de frais à la fin du mois. Avec Détails Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Sans détails Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 38/48

Niveau D Transaction Details (TxDtls), norme suisse ISO 20022 ISO Index Message Item <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale Contre-passation / corrections Transaction Details +Charges ++Record +++Type ++++Proprietary +++++Identification Transaction Details +Charges ++Record +++Amount Transaction Details +Charges ++Record +++Amount ++++Currency Transaction Details +Charges ++Record +++Credit Debit Indicator Transaction Details +Charges ++Record +++Charges Included Indicator 2.201 Transaction Details +Related Parties ++Debtor +++Name <Id> O Catégorisation des frais: 1 = Rejet (pour BVR, BPR et BV) 2 = Versements au guichet postal (pour BVR, BV) 3 = Versements au propre compte (pour BVR, BV) 4 = Post-traitement BVR+ (pour BVR) 5 = Saisie intégrale de BV (pour BV) 6 = Versements au guichet postal (pour BPR) 7 = Notification BVR accélérée (pour BVR) 8 = Notification BVR accélérée avec taux d intérêt préférentiel (pour BVR) Catégorisation des frais: 1 = Rejet (pour BVR, BPR et BV) 2 = Versements au guichet postal (pour BVR, BV) 3 = Versements au propre compte (pour BVR, BV) 4 = Post-traitement BVR+ (pour BVR) 5 = Saisie intégrale de BV (pour BV) 6 = Versements au guichet postal (pour BPR) 7 = Notification BVR accélérée (pour BVR) 8 = Notification BVR accélérée avec taux d intérêt préférentiel (pour BVR) 9 = Frais pour remboursement CH-DD 10 = Frais pour rejet SEPA-DD 11 = Frais pour retour SEPA-DD 12 = Frais pour remboursement SEPA-DD <Amt> O Frais de la catégorie correspondante au niveau de la transaction. <Ccy> O Monnaie des frais de la catégorie correspondante au niveau de la transaction. <CdtDbtInd> O Indicateur qui montre si le montant des frais est positif (DBIT = frais réguliers) ou négatif (CRDT = remboursement). <ChrgInclInd> O Indicateur qui montre si les frais ont été déduits du montant de l écriture ou non (p. ex. inscription au débit en fin de mois). PostFinance livre toujours l indication sur les frais et donc toujours la valeur «false» à cet endroit. <Nm> O Nom du débiteur. N est pas livré pour les BPR, car identique au titulaire de compte. Avec Détails Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Sans détails Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 39/48

Niveau D Transaction Details (TxDtls), norme suisse ISO 20022 ISO Index Message Item <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale Contre-passation / corrections 2.201 Transaction Details +Related Parties ++Debtor +++Postal Address 2.202 Transaction Details +Related Parties ++Debtor Account 2.203 Transaction Details +Related Parties ++Ultimate Debtor +++Name 2.203 Transaction Details +Related Parties ++Ultimate Debtor +++Postal Address 2.204 Transaction Details +Related Parties ++Creditor +++Name 2.204 Transaction Details +Related Parties ++Creditor +++Postal Address 2.205 Transaction Details +Related Parties ++Creditor Account 2.206 Transaction Details +Related Parties ++Ultimate Creditor +++Name 2.206 Transaction Details +Related Parties ++Ultimate Creditor +++Postal Address <PstlAdr> O Adresse du débiteur. Si possible, les données sont livrées structurées, sinon non structurées. N est pas livré pour les BPR, car identique au titulaire de compte. <DbtrAcct> O Numéro de compte (IBAN ou format de compte propriétaire) du débiteur. N est pas livré pour les BPR, car identique numéro IBAN / numéro de compte du titulaire de compte. <Nm> O Nom du débiteur initial. Uniquement livré s il s agit d un système de paiement à plusieurs niveaux (p. ex. client commercial [Debtor] avec plusieurs divisions [Ultimate Debtor]). <PstlAdr> O Adresse du débiteur initial. Uniquement livré s il s agit d un système de paiement à plusieurs niveaux (p. ex. client commercial [Debtor] avec plusieurs divisions [Ultimate Debtor]). Si possible, les données sont livrées structurées, sinon non structurées. <Nm> O Nom du bénéficiaire. Uniquement livré si les données existent dans un format structuré. Uniquement livré pour les BPR, car identique au titulaire de compte pour les BVR, BV, CH-DD et SEPA-DD. <PstlAdr> O Adresse du bénéficiaire. Si possible, les données sont livrées structurées, sinon non structurées. Uniquement livré pour les BPR, car identique au titulaire de compte pour les BVR, BV, CH-DD et SEPA-DD. <CdtrAcct> O Numéro de compte (IBAN ou format de compte propriétaire) du bénéficiaire. Uniquement livré pour les BPR, car identique au numéro IBAN / numéro de compte du titulaire de compte pour les BVR, BV, CH-DD et SEPA-DD. <Nm> O Nom du bénéficiaire final si disponible. Uniquement livré s il s agit d un système de paiement à plusieurs niveaux (p. ex. client commercial [Creditor] avec plusieurs divisions [Ultimate Creditor]). <PstlAdr> O Adresse du bénéficiaire final. Uniquement livré s il s agit d un système de paiement à plusieurs niveaux (p. ex. client commercial [Creditor] avec plusieurs divisions [Ultimate Creditor]). Si possible, les données sont livrées structurées, sinon non structurées. Avec Détails Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Sans détails Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 40/48

Niveau D Transaction Details (TxDtls), norme suisse ISO 20022 ISO Index Message Item <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale Contre-passation / corrections 2.206 Transaction Details +Related Parties ++Ultimate Creditor +++Identification 2.212 Transaction Details +Related Agents ++Debtor Agent +++Financial Institution Identification ++++BICFI 2.212 Transaction Details +Related Agents ++Debtor Agent +++Financial Institution Identification ++++Clearing System Member ID +++++Member Identification 2.212 Transaction Details +Related Agents ++Debtor Agent +++Financial Institution Identification ++++Name 2.212 Transaction Details +Related Agents ++Debtor Agent +++Financial Institution Identification ++++Postal Address 2.213 Transaction Details +Related Agents ++Creditor Agent +++Financial Institution Identification ++++BICFI 2.213 Transaction Details +Related Agents ++Creditor Agent +++Financial Institution Identification ++++Clearing System Member ID +++++Member Identification 2.213 Transaction Details +Related Agents ++Creditor Agent +++Financial Institution Identification ++++Name <Id> O Numéro de compte (IBAN ou format de compte propriétaire) du bénéficiaire final si disponible. Uniquement livré s il s agit d un système de paiement à plusieurs niveaux (p. ex. client commercial [Creditor] avec plusieurs divisions [Ultimate Creditor]). <BICFI> O Identification (BIC) de la banque tierce du débiteur. <MmbId> O Identification (numéro de CB) de la banque tierce du débiteur. <Nm> O Nom de la banque du débiteur <PstlAdr> O Adresse de la banque du débiteur Avec Détails <BICFI> O Identification (BIC) de la banque du bénéficiaire. <Mmbld> O Identification (numéro de CB) de la banque du bénéficiaire. <Nm> O Nom de la banque du bénéficiaire Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Sans détails Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 41/48

Niveau D Transaction Details (TxDtls), norme suisse ISO 20022 ISO Index Message Item <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale Contre-passation / corrections 2.213 Transaction Details +Related Agents ++Creditor Agent +++Financial Institution Identification ++++Postal Address 2.225 Transaction Details +Purpose ++Code 2.235 Transaction Details +Remittance Information ++Unstructured 2.236 Transaction Details +Remittance Information ++Structured +++Creditor Reference Information ++++Type +++++CdOrPrtry ++++++Code 2.236 Transaction Details +Remittance Information ++Structured +++Creditor Reference Information ++++Type +++++CdOrPrtry ++++++Proprietary 2.236 Transaction Details +Remittance Information ++Structured +++Creditor Reference Information ++++Reference 2.265 Transaction Details +Remittance Information ++Structured +++Additional Remittance Information <PstlAdr> O Adresse de la banque du bénéficiaire <Cd> O CH-DD/SEPA-DD: motif de paiement de l ordre initial (pain.008) BV, BVR, BPR: n est pas utilisé <Ustrd> O ES, CH-DD/SEPA-DD: messages selon l ordre du client <Cd> O Quand la Creditor Reference (ISO11649) est utilisée = valeur «SCOR» dans le champ <Cd> CH-DD/SEPA-DD: quand la Creditor Reference (ISO11649) est utilisée = valeur «SCOR» dans le champ <Cd> BV: n est pas utilisé. <Prtry> O BVR: quand le numéro de référence BVR est utilisé = valeur «ISR Reference» dans le champ <Prtry> BV: n est pas utilisé. <Ref> O BVR: Quand le type = «ISR Reference», le numéro de référence BVR est livré dans ce champ. Quand le type = «SCOR», la Creditor Reference est livrée dans ce champ. BPR: Le numéro de référence BPR est livré. CH-DD/SEPA-DD: Quand le type = «SCOR», la Creditor Reference est livrée dans ce champ. BV: n est pas utilisé. <Addtl RmtInf> O BV, BVR, BPR: Code de rejet Valeurs possibles: 0 = pas de rejet 1 = rejet 5 = rejet en masse Avec Détails Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Sans détails Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 42/48

Niveau D Transaction Details (TxDtls), norme suisse ISO 20022 ISO Index Message Item <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale Contre-passation / corrections 2.265 Transaction Details +Remittance Information ++Structured +++Additional Remittance Information 2.267 Transaction Details +Related Dates ++Acceptance DateTime 2.293 Transaction Details +Return Information ++Reason +++Code 2.307 Transaction Details +Return Information ++Additional Information <Addtl RmtInf> <Accptnc DtTm> O O Uniquement pour BV: Code d erreur. Valeurs possibles: 000 = AUCUNE_ERREUR 001 = PLUSIEURS_ERREURS 002 = BENEF_FINAL_MANQUANT 003 = BENEF_FINAL_ILLISIBLE 004 = EXPEDITEUR_MANQUANT 005 = EXPEDITEUR_ILLISIBLE 006 = N COMPTE_BANCAIRE_MANQUANT 007 = N COMPTE_BANCAIRE_ILLISIBLE 008 = MESSAGE_ILLISIBLE 009 = MESSAGE_TRONQUE CH-DD/SDD: n est pas utilisé Pour les paiements aux offices de poste, la date du dépôt est livrée ici. Pour les autres paiements, c est la date du débit auprès du débiteur. <Cd> O CH-DD: MD06 SEPA-DD: Codes selon la liste de codes ISO officielle BV, BVR, BPR: Peut être utilisé en cas de transaction R. Toujours code «NARR». <AddtlInf> O CH-DD/SEPA-DD: Explication pour le retour. BV, BVR, BPR: Indication de la raison d une transaction R. Avec Détails Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Sans détails Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 43/48

5.5 Fichiers MT SWIFT 5.5.1 MT940 MT940 Customer Statement Message Statut Champ Nom de champ Contenu/Options Remarques M 20 Transaction Reference Number 16x Numéro courant du message identifiable sans équivoque (date de clôture respective). Date et horodatage. O 21 Related Reference 16x N est pas utilisé par PostFinance SA. M 25 Account Identification 35x Numéro de compte avec chiffre de contrôle. Le numéro est toujours livré avec 9 positions et au format suivant: PPXXXXXXC Exception: Pour les livraisons via canal TBS, un «1» est indiqué avant le numéro de compte. A partir du printemps 2018, ce n est plus le numéro de compte propriétaire qui sera livré, mais le numéro IBAN. M 28C Statement Number/ Sequence Number 5n[/5n] Valeur >1 n est utilisée pour Sequence Number que si l extrait de compte est réparti sur plusieurs messages. M 60a Opening Balance F or M L option M n est utilisée que si l extrait de compte est réparti sur plusieurs messages: F pour le premier message, M pour les messages suivants. O 61 Statement Line 6!n[4!n]2a[1!a]15d1! a3!c16x[//16x][34x] Subfeld 6: seul le code FMSC ou NMSC est utilisé. Le code de texte comptable est si on le souhaite contenu dans le champ 86. A partir du printemps 2018, seul le code FMSC sera livré Sous-champ 8: la valeur est toujours //REF A partir du printemps 2018, la date d enregistrement comptable et de valeur sera livrée dans tous les cas dans les sous-champs 2 à 3. O 86 Information to Account Owner 6*65x Libellé pour le titulaire de compte. Au cas où avec le code de texte comptable, le champ commence comme suit: Code?61. Le code de texte comptable se compose toujours de 4 chiffres. M 62a Closing Balance (Booked Funds) O 64 Closing Available Balance (Available Funds) F or M 1!a6!n3!a15d L option M n est utilisée que si l extrait de compte est réparti sur plusieurs messages: F pour le dernier message, M pour les messages précédents. N est pas pris en charge par PostFinance SA. O 65 Forward Available Balance 1!a6!n3!a15d N est pas pris en charge par PostFinance SA. M = Mandatory (obligatoire), O = Optional (facultatif) Exemple: MT940 avec code de texte comptable :20:2014102014522425 :25:250090342* :28C:206/1 :60F:C141019CHF52125,83 :61:1410201020C4781,25FMSC01649//REF 20141019001032001051091000000111 :86:1024?61BULLETINS DE VERSEMENT ORANGE TRAITEMENT 19.10.2014 REFERENCE CLIENT 01-162-8 :61:1410201020C14985,FMSC01001//REF 20141006000802341680001000000312 :86:1017?61GIRO DU COMPTE 25-9458-0 MARIA BERNASCONIMODELERUE 1 2 501 BIEL/BIENNE EXPEDITEUR: MARIA BERNASCONI RUE MODELE 1 2501 BIEL/BIENNE COMMUNICATIONS: FACTURE 408 :61:1410201020C735,9FMSC01428//REF 20141020009400073270954000000011 :86:1403?61CREDIT EFT/POS LIVRAISON ACHATS DE MARCHANDISES DU 19.10.2014 SOCIETE SA TK0123456789012 3000 BERNE :62F:C141020CHF72627,98 * A partir du printemps 2018, ce n est plus le numéro de compte propriétaire qui sera livré, mais le numéro IBAN. Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 44/48

5.5.2 MT942 MT942 Statement Message Statut Champ Nom de champ Contenu/Options Remarques M 20 Transaction Reference Number 16x Numéro courant du message identifiable sans équivoque (date de clôture respective). Date et horodatage. O 21 Related Reference 16x N est pas utilisé par PostFinance SA. M 25 Account Identification 35x Numéro de compte avec chiffre de contrôle. Le numéro est toujours livré avec 9 positions et au format suivant: PPXXXXXXC Exception: pour les livraisons via canal TBS, un «1» est indiqué avant le numéro de compte. A partir du printemps 2018, ce n est plus le numéro de compte propriétaire qui sera livré, mais le numéro IBAN. M 28C Statement Number / Sequence Number 5n[/5n] Valeur >1 n est utilisée pour Sequence Number que si l extrait de compte est réparti sur plusieurs messages. M 34F Floor Limit Indicator 3!a[1!a]15d N est pas utilisé par PostFinance SA ou est toujours livré avec la valeur «0». O 34F Floor Limit Indicator 3!a[1!a]15d N est pas utilisé par PostFinance SA ou est toujours livré avec la valeur «0». M 13D Date/Time Indication 6!n4!n1!x4!n Date et heure de la génération du message O 61 Statement Line 6!n[4!n]2a[1!a]15d1! a3!c16x[//16x][34x] Subfeld 6: seul le code FMSC ou NMSC est utilisé. Le code de texte comptable est contenu dans le champ 86. A partir du printemps 2018, seul le code FMSC sera livré Sous-champ 8: la valeur est toujours //REF A partir du printemps 2018, la date d enregistrement comptable et de valeur sera livrée dans tous les cas dans les sous-champs 2 à 3. O 86 Information to Account Owner 6*65x Libellé pour le titulaire de compte. MT942 est livré par défaut avec les codes de texte comptable (4 chiffres). O 90D Number and Sum of Entries 5n3!a15d Nombre et somme des débits. Le champ n est livré que si des débits figurent dans le message. O 90C Number and Sum of Entries 5n3!a15d Nombre et sommes des crédits. Le champ n est livré que si des crédits figurent dans le message. M = Mandatory (obligatoire), O = Optional (facultatif) Exemple: MT942 :20:2014031912004912 :25:309999988* :28C:79/1 :34F:CHFD0, :34F:CHFC0, :13D:1403191200+0100 :61:1403160316D9,9FMSC00437//REF 20140216009554190703114000541532 :86:6024?61CHARGEMENT CASH DU 16.02.2014 NUMEROS DE CARTE 11223344 :61:1402160316D9,9FMSC00425//REF 20140216009554190703114001126732 :86:6025?61ACHAT/PRESTATION DU 16.02.2014 NUMEROS DE CARTE 11223344 :61:1402160316D9,9FMSC00425//REF 20140216009554190703114001711932 :86:6025?61ACHAT/PRESTATION DU 16.02.2014 NUMEROS DE CARTE 11223344 :61:1402160316D9,9FMSC00425//REF 20140216009554190703114002297132 Manuel Extrait de compte électronique Version octobre 2014 16/20 :86:6025?61ACHAT/PRESTATION DU 16.02.2014 NUMEROS DE CARTE 11223344 :61:1403190319C122,1FMSC01649//REF 20140316001032001051376000000111 * A partir du printemps 2018, ce n est plus le numéro de compte propriétaire qui sera livré, mais le numéro IBAN. Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 45/48

5.5.3 MT950 MT950 Statement Message Statut Champ Nom de champ Contenu/Options Remarques M 20 Transaction Reference Number 16x Numéro courant du message identifiable sans équivoque (date de clôture respective). Date et horodatage. M 25 Account Identification 35x Numéro de compte avec chiffre de contrôle. Le numéro est toujours livré avec 9 positions et au format suivant: PPXXXXXXC A partir du printemps 2018, ce n est plus le numéro de compte propriétaire qui sera livré, mais le numéro IBAN. M 28C Statement Number/ Sequence Number 5n[/5n] Valeur >1 n est utilisée pour Sequence Number que si l extrait de compte est réparti sur plusieurs messages. M 60a Opening Balance F or M L option M n est utilisée que si l extrait de compte est réparti sur plusieurs messages: F pour le premier message, M pour les messages suivants. O 61 Statement Line 6!n[4!n]2a[1!a]15d1! a3!c16x[//16x][34x] M 62a Closing Balance (Booked Funds) O 64 Closing Available Balance (Available Funds) M = Mandatory (obligatoire), O = Optional (facultatif) F or M 1!a6!n3!a15d Subfeld 6: seul le code FMSC ou NMSC est utilisé. A partir du printemps 2018, seul le code FMSC sera livré. La date d enregistrement comptable et de valeur sera livrée dans tous les cas dans les sous-champs 2 à 3. L option M n est utilisée que si l extrait de compte est réparti sur plusieurs messages: F pour le dernier message, M pour les messages précédents. N est pas pris en charge par PostFinance SA. Exemple: MT950 :20:2014102014522425 :25:250090342* :28C:206/1 :60F:C141019CHF52125,83 :61:1410201020C4781,25FMSC99999999999999XX :61:1410201020C14985,FMSC99999999999999YY 5.4.4 :61:1410201020C735,9FMSC99999999999999ZZ MT900 :62F:C141020CHF72627,98 * A partir du printemps 2018, ce n est plus le numéro de compte propriétaire qui sera livré, mais le numéro IBAN. Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 46/48

5.5.4 MT900 MT900 Statement Message Statut Champ Nom de champ Contenu/Options Remarques M 20 Transaction Reference Number 16x Numéro courant du message identifiable sans équivoque (date de clôture respective). Date et horodatage. M 21 Related Reference 16x Référence de la comptabilisation SWIFT d origine. M 25 Account Identification 35x A partir du printemps 2018, ce n est plus le numéro de compte propriétaire qui sera livré, mais le numéro IBAN. M 32A Value Date, Currency Code, Amount 6!n3!a15d O 52a Ordering Institution A or D O 72 Sender to Receiver Information 6*35x M = Mandatory (obligatoire), O = Optional (facultatif) Exemple: MT900 :20:20141211-061827. :21:141210DK62077789 :25:80710000100324* :32A:141211DKK50357,92 * A partir du printemps 2018, ce n est plus le numéro de compte propriétaire qui sera livré, mais le numéro IBAN. 5.5.5 MT910 MT910 Statement Message Statut Champ Nom de champ Contenu/Options Remarques M 20 Transaction Reference Number 16x Numéro courant du message identifiable sans équivoque (date de clôture respective). Date et horodatage. M 21 Related Reference 16x Référence de la comptabilisation SWIFT d origine. M 25 Account Identification 35x A partir du printemps 2018, ce n est plus le numéro de compte propriétaire qui sera livré, mais le numéro IBAN. M 32A Value Date, Currency Code, Amount 6!n3!a15d O 50a Ordering Customer A, F, or K O 52a Ordering Institution A or D O 56a Intermediary A or D O 72 Sender to Receiver Information 6*35x M = Mandatory (obligatoire), O = Optional (facultatif) Exemple: MT910 :20:03MT091411120110 :21:AZWS934114082000 :25:100942508300EUR* :32A:141211EUR163182,02 :52A:COBADEFF * A partir du printemps 2018, ce n est plus le numéro de compte propriétaire qui sera livré, mais le numéro IBAN. Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 47/48

5.6 Fichiers modèles 5.6.1 Fichiers modèles pour les messages SWIFT MT et les messages camt Les fichiers modèles pour les messages SWIFT MT et les messages camt (camt.052, camt.053, camt.054) peuvent être téléchargés sur https:/ /e-finance.postfinance.ch/test.html. Les clients ont besoin d éléments de sécurité pour e-finance; merci de prendre directement contact avec votre conseiller à la clientèle ou le Service à la clientèle pour les prestations électroniques au +41 848 848 424 si vous ne les avez pas. Manuel Documents de compte électroniques Version janvier 2017 48/48