MODELLO TEMP. FUNZION. DIMENSIONI

Documents pareils
ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

1. Raison de la modification

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19, * 76,2 138,0 3,4 x 2, ,9 0,0197 KH

Réponses aux questions

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Anmeldung / Inscription

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

VKF Brandschutzanwendung Nr

Base de données du radon en Suisse

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

ACTUATORLINE - TH Serie

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie


Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Quick-Manual. Comfort VS1

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

LE RÉFRIGÉRATEUR PRÊT À INSTALLER

21 mars Simulations et Méthodes de Monte Carlo. DADI Charles-Abner. Objectifs et intérêt de ce T.E.R. Générer l'aléatoire.

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Java au cœur de la base de données Oracle

LOCATION DE MEUBLES FRIGORIFIQUES REFRIGERATED UNITS RENTAL

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

Armoires de réfrigération et de congélation Inventus / GN 2/1 profonde

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

printed by

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

Articles publictaires Une idée lumineuse

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Contrôle et Monitoring

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

IO D U T S lin id m hcs

Intégration de la tenue des contrôles pour la protection civile dans PISA

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

PRESS RELEASE

THE SMART VENDING SMART VENDING. Inoltre trent anni di attività Quasar Electronics si è affermata nel

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

Armadi spogliatoi e servizio

ANTRIEBE COMMANDES. 1 Aussparung 1 Espace 1 Vuoto

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

Recherche et gestion de l Information

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

EVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing

PVCHECK Rel /11/12

Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Production électrique éolienne. Contrôle de l injection au réseau

Stérilisation / Sterilization

VKF Brandschutzanwendung Nr

Le vote électronique e-voting

CP, 11, 6, 7, 9 1, 10 1 LBA

Cucina a legna aria. Gaia

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Logiciel d archivage d s et de gestion et de contrôle de la conformité

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET

BADKOMFORT FÜR ALLE GENERATIONEN SALLES DE BAINS TOUT CONFORT POUR TOUTES LES GENERATIONS

NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL Systèmes d'alarme

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Acquisition de sociétés de famille cotées en bourse

Transcription:

Classic

VETRINETTE REFRIGERATED DISPLAY W ILSA dispone di una vasta gamma di vetrine refrigerate con profondità 32 e 38 cm, interamente realizzate in acciaio inox aisi 304 Ni-Cr 18/10. Le vetrine sono dotate di propria unità refrigerante e sono adatte al contenimento di bacinelle GN inox o policarbonato cm 15 h. Sono disponibili nelle diverse misure proposte a listino, corredate di castello vetri e senza bacinelle. A richiesta possono essere fornite con vetro curvo o montate su piedini. Per la loro funzionalità sono molto spesso destinate, non solo al prodotto per pizzeria, ma sono di valido supporto anche nel servizio insalate per ristoranti, nella preparazione degli snack, e si prestano inoltre alle necessità di qualunque utente. ILSA features a wide range of refrigerating display windows having a depth of 32 and 38 cm and built entirely in 304 Ni-Cr 18/10 stainless steel. The display windows are equipped with their own refrigerating unit and are suitable for containing GN stainless steel or polycarbonate trays 15 cm. in height. They are available in the different measurements indicated in the price-list and fitted with glass shelves and without trays. On request they may be fitted with curved glass or assembled on feet. Their functionality makes them suitable not only for pizzeria products but also for restaurant salad dishes, for preparing snacks and for any other user requirements. ILSA dispose d une vaste gamme de vitrines réfrigérées de 32 et 38 cm de profondeur, entièrement réalisées en acier inox AISI 304 Ni-Cr 18/10. Les vitrines sont dotées d une unité frigorifique et sont adaptées à recevoir des bacs GN en inox ou en polycarbonate de 15 cm de hauteur.

INDOWS - VITRINES REFRIGEREES - KÜHLVITRINEN Elles existent en différentes dimensions qui vous sont proposées dans le tarif; elles sont munies de tablettes en verre et sans bacs. Elles peuvent être fournies, sur demande, avec vitre arrondie ou bien montées sur pieds. De par leur fonctionnalité, elles sont très souvent destinées non seulement aux produits pour pizzeria, mais elles sont également un élément valable pour le service des crudités dans les restaurants, pour la préparation de plats dans les snacks; en outre, elles se prêtent aux besoins de n importe quel type d usager. ILSA bietet Ihnen eine umfangreiche Auswahl an Kühlvitrinen, die vollständig aus Edelstahl Aisi 304 Ni-Cr 18/10 hergestellt und mit 32 oder 38 cm Tiefe verfügbar sind. Die Vitrinen sind mit einer eigenen Kühleinheit versehen und eignen sich für GN-Behälter aus Edelstahl oder Polykarbonat mit 15 cm Höhe. Die Vitrinen sind mit den verschiedenen, in der Preisliste angeführten Abmessungen verfügbar und können mit Glaseinlegeböden ohne Becken geliefert werden. Auf Anfragen sind sie mit abgerundetem Glaß und Stellfüßen erhältlich. Durch ihre Zweckmäßigkeit eignen sich die Vitrinen nicht nur für Produkte einer Pizzeria, sondern auch für Salatbuffes in Restaurants, für die Zubereitung von Snacks und jede weitere besondere Anforderung des Benutzers.

MODELLO MODEL MODELE MODELL TEMP. FUNZION. TEMPERATUR DIMENSIONI (LxPxH mm) CON VETRI DIMENSIONS WITH GLASS DIMENSIONS AVEC VITRES ABMESSUNGEN MIT SCHUTZGLASS POTENZA POWER PUISSANCE LEISTUNG TIPO GAS GAS TYPE TYPE DE GAZ GASART TENSIONE VOLTAGE TENSION SPANNUNG FREQUENZA FREQUENCY FREQUENCE ANZAHL VR321001 VR321002 VR321003 VR321004 VR321005 ESTERNE OUTSIDE EXTERIEURES AUSSEN 1400 x 320 x 410 1600 x 320 x 410 1800 x 320 x 410 2000 x 320 x 410 2150 x 320 x 410 LUCE VASCA INSIDE INTERIEURES INNEN 958 x 248 1158 x 248 1358 x 248 1558 x 248 1708 x 248

MODELLO MODEL MODELE MODELL TEMP. FUNZION. TEMPERATUR DIMENSIONI (LxPxH mm) CON VETRI DIMENSIONS WITH GLASS DIMENSIONS AVEC VITRES ABMESSUNGEN MIT SCHUTZGLASS POTENZA POWER PUISSANCE LEISTUNG TIPO GAS GAS TYPE TYPE DE GAZ GASART TENSIONE VOLTAGE TENSION SPANNUNG FREQUENZA FREQUENCY FREQUENCE ANZAHL VR381001 VR381002 VR381003 VR381004 VR381005 VR381006 ESTERNE OUTSIDE EXTERIEURES AUSSEN 1200 x 380 x 410 1400 x 380 x 410 1600 x 380 x 410 1800 x 380 x 410 2000 x 380 x 410 2150 x 380 x 410 LUCE VASCA INSIDE INTERIEURES INNEN 758 x 308 958 x 308 1158 x 308 1358 x 308 1558 x 308 1708 x 308 S.P.A. Via Ferrovia, 31 - Zona Industriale 31010 CASTELLO ROGANZUOLO di SAN FIOR (TV) Italy Tel. (+39) 0438 4905 - Fax (+39) 0438 401447-402417 http: //www.ilsaspa.com - e-mail: ilsa@ilsaspa.com