Towards Fluency in French

Documents pareils
Application Form/ Formulaire de demande

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Dans une agence de location immobilière...

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche


Syllabus Dossiers d études

Lycée Français de Hong Kong French International School

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

Nouveautés printemps 2013

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

BNP Paribas Personal Finance

Demande d inscription aux cours IB pour septembre 2012

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Module Title: French 4

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

Programming Server-Side Web Applications with Object-Oriented PHP NC Group Syllabus. Duration: 75 hours 1-2-2

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum :

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

How to Login to Career Page

Gestion des prestations Volontaire

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Cité du design - Concours d entrée Sadrine Binoux

Le French Cohort Program : au service des étudiants, de la recherche, de la communauté

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

La solution idéale de personnalisation interactive sur internet

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

Master professionnel en Géomatique Master Degree in Geomatic

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Forthcoming Database

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Data issues in species monitoring: where are the traps?

Class contents and exam requirements. French Language

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Please find enclosed some information about our tutoring program in France.

SOS! Parent Teens Acculturation Conflict in Immigrant Families

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Summer School * Campus d été *

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Contents Windows

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

Pour toute information complémentaire, Appeler le , le ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo.

Consultants en coûts - Cost Consultants

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

WEST AFRICA INTERNET GOVERNACE FIFTH GLOBAL INTERNET GOVERNACE FORUM. 14th to 17th Septembre 2010 VILNIUS, LITHUANIA. Participants REPORT

French Continuers. Centre Number. Student Number. Total marks 80. Section I Pages 2 7

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Exemple PLS avec SAS

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Francoise Lee.

La coopération dans un contexte de recherches doctorales Cooperation amongst PhD researchers. Josée Charbonneau Anne- Marie Merrien 28 mai 2014

Quel temps fait-il chez toi?

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Transcription:

Middle School www.isb.be Towards Fluency in French The Middle School Programme The international School of Brussels a.s.b.l Kattenberg 19, 1170 Brussels, Belgium Tel: + 32 (0)2 661 42 11 Fax: +32 (0)2 661 42 00

The Middle School Programme We believe that in today s world it is desirable for everyone to be able to communicate in at least two languages. Speaking a foreign language broadens one s view of the world. It also contributes to the development of a student s personality, creates curiosity and empathy, and encourages an open-minded attitude towards other languages, cultures and people. Learning a foreign language requires mastery of the four communication skills: listening, speaking, reading and writing. The Middle School French programme contributes significantly to each of these skills. The emphasis on communication also enhances a student s experiences living in a foreign country. It is also very important that French-speaking students be able to maintain what may be their mother tongue. Several Middle School classes address each of these needs. The French Programme The goal of the Middle School French department is to meet the needs of all students studying the French language. Six levels of French are provided, with the students being placed according to written and /or oral assessments. Learning a language is a cumulative process, from the early stages to the most advanced level. French is taught through an immersion process from the very beginning, with the teacher communicating only in French. The first four levels of French are dedicated to the teaching of French as a foreign language. The final two levels are designed for students who have a strong base in French but who wish to perfect and expand their reading and writing skills. The most advanced level is similar to a course taught in a French language school, with age-appropriate French literature being a major part of the course. In order to offer so many levels that meet individual needs, students from all three grades are grouped together. However, differentiated assessments and flexibility in grading take into account the maturity level of the students.

Core Academic Classes Taught in French The Middle School at The International School of Brussels has given students a significant opportunity to study core academic subjects in French since 1990. This has now become a permanent and vital part of the Middle School educational programme. It is still quite unique among international schools. Since its inception, hundreds of students have participated. Depending on their needs, many have gained fluency through this increased exposure to a foreign language; others have developed a greater literary sensitivity that substantially improved the quality of their writing. Students in grades 7, 8 and 9 may choose to study social studies, and science in French. They may also choose an art elective in French where they are taught to read art through a visual thinking curriculum. Therefore, combined with their regular French classes, these students are spending half of the day learning through French language immersion. Students who do this for the three years of Middle School significantly increase their knowledge in French. WHAT DO THEY SAY ABOUT THE PROGRAM? Mrs. Downing - Parent As the parents of four children who have been through the MS French Social Studies and Science programs, we can enthusiastically recommend them. We elected to give our children this wonderful opportunity to be immersed in the French language, which has certainly helped them to become more fluent French speakers, without hindering their progress in science or social studies. Our three oldest children have gone on to be very successful in their IB Higher Science courses in high school. Living and studying in a European country without experiencing as much of the local language as possible would be a pity. Matt Finney - Student In eighth grade, my friend finally convinced me to sign up for History in French. It s probably the best course I have ever elected to take. As a student in French 2, I had initially doubted that I would be able to keep up with a course in which the language of instruction was French, however, I eventually found that because I had taken this immersion course, my written and oral language skills significantly improved in a short period of time. Mrs. Heglund - Head of the MS Science Department I had the pleasure of watching my own child benefit from the programme when we first arrived in Brussels and she was in the ninth grade. As an educator, I was fascinated by the relative ease with which language fluency arrived in the context of daily use and practice acquired while learning her subject courses.

Core Academic Subjects Taught in French: Frequently Asked Questions 1. Who is eligible to take these classes? These courses are for three different types of students: - Students who are learning the language and want to accelerate its acquisition. They must have completed at least two years of French and be in a level 3 at ISB. Very motivated students in lower levels, will also be considered for these classes with a teacher s recommendation. 2. Do these classes in French replace the classes taught through English? Yes, they do. The learning goals and majority of the curriculum content of the classes taught in French and in English are identical. Assessments and projects assess the same skills, knowledge and understanding. Extended field trips are identical for both groups. - Native French speakers who are learning English but want to keep practicing their mother tongue language are also admitted in these classes. Their English level must be Advanced ELD or higher. - Bilingual Francophone s personal choices. Other students still learning English or those needing daily learning support are usually required to to study in English for scheduling purposes. 3. Is there a difference in the depth of study for courses taught through French? Not at all. A very recent study, based on our High School data and the International Baccalaureate results covering a period of six years, reveals that: (a) Of the students who took history in French in 9th grade: 68% chose to do Higher Level history as an IB subject. (b) Of these students: 34% scored 5 or above, 45% scored 6 or above, and 21% scored the maximum grade of 7 on the IB exams. (c) Students who studied biology in French do at least as well in science in the High School as students who studied science in English. Many go on to complete Higher Level IB science courses taught in English. (d) In the words of the High School French Department Head: HS students who did not have the chance to follow some other subject classes in French are very disadvantaged in comparison with those MS students who would have had this opportunity. (e) Students are assessed on course content, not grammar.

4. How do students perform when they go back to classes taught in English? In the Middle School, taking core subjects in French instead of English is simply a matter of choice. As there is a very good working relationship between teachers, student learning is at the centre of everyone s concern and all is in place to make the transition a non issue. If students transfer to a class taught in English, they start with a new slate. In the HS, a 10th grade Humanities course is also offered in French. Afterwards, all classes are taught in English. The evidence in point 3 above indicates that students have no difficulty in switching to classes taught in English. 5. Is there a trial period? To make this experience as positive as possible, students may have a one-month trial period. It is important, especially for the students learning the language, that they are given that time to get used to the novelty of this experience. It can be quite challenging, at the very beginning, to learn a core subject through immersion. It also gives the teachers the opportunity to make sure the student has the right profile to be successful. After that trial period has expired, students are required to stay in the class until the end of the school year. However, only a very small percentage of students who begin to study a core subject in French change back to English. 6. What are the main benefits from taking classes in French? For students learning the language, French becomes a means of natural communication. They acquire an extensive and varied vocabulary very rapidly. They gain a lot of confidence in speaking the language and reach a fluency level they cannot achieve by attending a language class only. For native speakers, they maintain and /or expand a high vocabulary level through differentiated readings. They especially reinforce and develop their writing skills. 7. What is the percentage of students enrolled in one of these classes? About 25% of our students take daily between 1 and 3 classes taught in French.

Middle School www.isb.be Vers le Bilinguisme Le Programme de Français à la MS The international School of Brussels a.s.b.l Kattenberg 19, 1170 Brussels, Belgium Tel: + 32 (0)2 661 42 11 Fax: +32 (0)2 661 42 00

Le Programme de français à la MS A la Middle School nous sommes convaincus que dans le monde d aujourd hui, il est impératif de pouvoir communiquer dans deux langues au moins. Parler une langue étrangère élargit la vision que l on a sur le monde et contribue au développement de la personnalité. Cela favorise également la curiosité, l apprentissage d autres langues, l empathie et l ouverture vers d autres cultures. Apprendre une langue étrangère signifie maîtriser les quatre aptitudes fondamentales : comprendre, parler, lire et écrire dans la langue cible. Le programme de français à la Middle School contribue entièrement à leur acquisition, l emphase étant mise sur une méthodologie de communication qui renforce encore l avantage qu a l étudiant de vivre dans un pays francophone. Ce programme est également important pour les Francophones qui souhaitent maintenir leurs compétences dans leur langue maternelle. C est pourquoi plusieurs classes sont prévues à cet effet. Le Programme de français L objectif du département de français de la MS est évidemment de répondre aux besoins des étudiants qui apprennent cette langue. C est pourquoi six niveaux leur sont proposés et le choix du niveau est basé sur une évaluation qui comporteà la fois une section écrite et une orale. Apprendre une langue étrangère est un processus cumulatif qui va des niveaux les plus élémentaires aux plus avancés en travaillant de front les quatre aptitudes fondamentales. Dans cette optique, dès le début de l apprentissage, l enseignement se fait en situation d immersion au cours de laquelle le professeur s exprime (presqu ) exclusivement en français. Les quatre premiers niveaux sont dédiés à l enseignement du français en tant que langue étrangère (FLE). Les deux autres sont destinés aux étudiants ayant déjà acquis une très bonne base mais qui ont besoin de perfectionner leurs aptitudes à la lecture et à l écrit. Le niveau le plus avancé est similaire à un cours donné dans une école francophone où la majeure partie du cours est consacrée à la littérature, en accord bien sûr avec le niveau de maturité des étudiants. Pour pouvoir offrir autant de niveaux correspondants aux besoins particuliers des étudiants, ceux-ci sont groupés selon leur aptitude dans la langue et non selon leur âge. Cependant des évaluations différenciées et une notation ajustée permettent de tenir compte du niveau de maturité des étudiants.

Les autres cours enseignés en français Depuis 1990, la MS de l Ecole Internationale de Bruxelles offre aux étudiants la possibilité d étudier d autres matières en français et cette opportunité est encore assez peu fréquente dans le réseau des écoles internationales. Depuis la mise en place de ce programme, des centaines d étudiants en ont bénéficié. Selon leurs besoins, certains ont acquis une grande fluidité d expression due à la pratique intense de la langue; d autres, ont développé leur sensibilité aux textes littéraires ce qui en retour a nettement amélioré la qualité de leurs écrits. Les étudiants des 7ème, 8ème et 9ème années ont le choix de suivre les cours de géographie, d histoire et de science en français. Ils peuvent également choisir un cours à option en art donné en français où on leur apprend à «décoder» toute forme d art grâce à un curriculum basé sur la réflexion visuelle. Ainsi, combiné à leur classe de français, ce système permet aux étudiants de passer la moitié de la journée en immersion dans un environnement francophone. Ceux qui suivent ce programme pendant trois ans augmentent grandement leur chance de devenir bilingue. QU EN DISENT-ILS? Mrs. Downing - Parents Parents de quatre enfants qui ont tous suivi les cours de science et de sciences sociales en français à la MS, c est avec enthousiasme que nous recommandons cette expérience. Nous avons fait ce choix des cours en immersion afin de donner à nos enfants la possibilité d améliorer au maximum leur niveau de français tout en gardant un très haut degré de qualité dans les cours d histoire et de science. Et les excellents résultats de nos trois aînés à leur examen de IB Higher Science à la HS en sont la preuve. Vivre et étudier dans un pays européen sans bénéficier de l apprentissage d une de ses langues serait vraiment dommage. Matt Finney - Etudiant En huitième année, mon ami m a finalement convaincu de suivre un cours d histoire en français. C est probablement le meilleur cours que j aie jamais choisi de prendre! Etudiant en français 2, je ne pensais pas être capable de suivre un cours dans lequel la langue d enseignement était le français. Cependant, j ai rapidement découvert que après quelques semaines, mes compétences écrites et orales s amélioraient de jour en jour grâce à ce cours en immersion. Mme Heglund - Chef du département des sciences à la MS Dès notre arrivée à Bruxelles, j ai eu le plaisir de voir ma propre fille bénéficier de ce programme alors qu elle était en 9ème année. Etant moi-même enseignante, j ai été fascinée par la facilité avec laquelle elle faisait des progrès en français grâce à la pratique journalière et intense de la langue alors qu elle apprenait d autres matières.

Sujets enseignés en français: Questions fréquentes 1. Quels élèves peuvent suivre ces cours? Ces cours sont prévus pour trois catégories d étudiants : 2. Ces classes données en français remplacent-elles les classes données en anglais? Absolument. Les objectifs et la plupart du contenu des curricula de ces cours donnés en français et en anglais sont identiques. Les épreuves et les projets évaluent les mêmes aptitudes, les mêmes connaissances et les mêmes concepts. Les voyages scolaires de fin d année sont identiques pour les deux groupes. - ceux qui apprennent le français et souhaitent accélérer leur apprentissage. Ils doivent avoir suivi des cours pendant deux ans au moins et être dans un niveau 3 à ISB. Des étudiants particulièrement motivés mais dans des niveaux moins avancés peuvent également suivre ces cours sur recommandation de leur professeur. - Les Francophones qui apprennent l anglais mais souhaitent garder active la pratique de leur langue maternelle peuvent également suivre ces cours. Ils doivent cependant être dans le niveau «ELD Avancé» ou plus élevé. - Les Francophones parfaitement bilingues qui en ont fait le choix personnel. Les autres étudiants en phase d apprentissage de l anglais et ceux qui ont besoin d un support journalier dans une classe de «Learning Support» doivent généralement suivre les cours en anglais pour des raisons d horaire. 3. Y a-t-il une différence de qualité dans le contenu des cours donnés en français? Pas du tout. Un sondage récent, basé sur les résultats des étudiants à la High School et au Baccalauréat International sur une période de six ans montre que : (a) Parmi les étudiants qui ont suivi le cours de sciences sociales en français à la Middle School, 68 % d entre eux ont choisi de présenter l histoire au niveau «higher» de leur Baccalauréat International. (b) Parmi ces étudiants, 34% ont obtenu un 5 ou plus, 45% ont obtenu 6 ou plus et 21% ont obtenu la note maximale de 7 à leur examen. (c) Les étudiants qui ont suivi le cours de biologie en français obtiennent à la High School des résultats au moins aussi bons que ceux qui ont suivi le cours en anglais. Plusieurs d entre eux ont également inclus les sciences parmi les sujets présentés au niveau «higher» de leur baccalauréat international. (d) Pour reprendre les paroles du chef de département de français de la High School : «Les étudiants qui n ont pas eu l opportunité de suivre des cours académiques en français à la Middle School, sont très désavantagés par rapport à ceux qui l ont eue.» (e) Les étudiants sont évalués sur le contenu du cours, pas la correction de la grammaire ou de l orthographe.

4. Les étudiants éprouvent-ils des difficultés quand ils reprennent les cours enseignés en anglais? A la Middle School, suivre des cours en français plutôt qu en anglais est purement une question de choix. Comme il existe une excellente collaboration entre les professeurs et que chacun souhaite que les étudiants progressent au mieux de leurs aptitudes, tout est mis en place pour que cette transition se fasse sans difficulté. Si un étudiant change de classe, il repart avec une ardoise blanche. A la High School, en 10ème année, on peut également suivre un cours d histoire en français. Ensuite, toutes les classes sont enseignées en anglais. Les informations reprises au point 3 montrent que les étudiants n éprouvent aucune difficulté à revenir dans des classes enseignées en anglais. 5. Y a-t-il une période d essai? Afin de donner toutes ses chances au programme, les étudiants ne s engagent que pour une période d essai d un mois. Cette démarche est particulièrement importante pour ceux qui sont toujours en phase d apprentissage de la langue afin de leur donner le temps de s habituer à la nouveauté de l expérience dans une situation minimale de stress. Il est vrai que pendant les premières semaines, cela peut représenter un défi d étudier un sujet académique en situation d immersion. Cela donne également aux professeurs la possibilité de s assurer que chacun a le profil adéquat pour bénéficier du programme. Dès la fin de cette période d essai, les étudiants sont tenus de rester dans ces classes jusqu à la fin de l année scolaire. Il faut cependant remarquer qu un très faible pourcentage d étudiants quitte ces cours donnés en français pour rejoindre ceux donnés en anglais. 6. Quel est le plus grand avantage de prendre des classes données en français? Pour les étudiants qui apprennent la langue, le français devient un moyen naturel et spontané de communication. De ce fait ils acquièrent un vocabulaire très étendu et extrêmement varié, une confiance à s exprimer dans la langue et un niveau de qualité inaccessible par le seul biais d une classe de langue. Quant aux Francophones, ils maintiennent et/ou renforcent leur niveau de vocabulaire via les diverses lectures requises. Plus particulièrement, ils renforcent et développent la qualité de leur écrit. 7. Quel est le pourcentage des étudiants qui suivent ces cours en immersion? Environ 25 % des étudiants de la Middle School suivent journellement de une à trois classes en immersion.