Documents pareils
La macchina permette lavorazioni rapide e accurate su montanti o telai di finestra, porte ed anche componenti di scale e mobili in genere.

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

TR350 - TR450 TR500 - TR600

Italiano - English - Français

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19, * 76,2 138,0 3,4 x 2, ,9 0,0197 KH

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Sezionatrici verticali Vertical panel saws Seccionadoras verticales Scies à panneaux verticales

Quick start guide. HTL1170B

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

ENG FRA SUPERSET NT. Throughfeed Planer Moulder Moulurière automatique

TENONNEUSE SIMPLE CONVERPRO REF.921 D OCCASION

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Master 23. Centre d'usinage Work centre


Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Système combiné pour cloisons WEK 120

Cucina a legna aria. Gaia

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Activity Space: acrobatica a squadre

1. Raison de la modification

REZ-DE-CHAUSSÉE GROUND FLOOR

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

Fabricant. 2 terminals

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Armadi spogliatoi e servizio

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

CONTEC CO., LTD. Novembre 2010

FLEX N U M CNC MODULE FOR SCREEN PRINTING CYLINDRICAL OR SHAPED OBJECTS WITH SEVERAL STATIONS

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

JONES & SHIPMAN ULTRAMAT Contrôle Easy ou CNC par écran tactile Rectifieuse Cylindrique Universelle

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

irx 8 conectores / irx 8 outlets / irx 8 prises SNMP KW/H Amps Breaker Acabado: Finition : Embalaje: Emballage : Finish: Packaging: General

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Archived Content. Contenu archivé

Trim Kit Installation Instruction

Exemple PLS avec SAS

THE SMART VENDING SMART VENDING. Inoltre trent anni di attività Quasar Electronics si è affermata nel

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

Centre de tournage. et de fraisage CNC TNX65/42

Notice Technique / Technical Manual

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET

IT EN FR. SL - S Series. Confezionatrici angolari a campana L-sealing hood packers Machines de conditionnement en L à cloche SL- S FP ßP HA

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

L azienda The firm L entreprise

HM moto recomienda lubricantes. HM recommande les lubrifiants

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Couteaux à lame trapézoidale fix

Information Equipment

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

ACTUATORLINE - TH Serie

Garage Door Monitor Model 829LM

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Power Speedex. Semi-Automatic Key Duplicator. No. 9180MC

MACHINES DE SCIAGE ET TRONCONNAGE MACHINES SPECIALES R 80 CN. Machine à commande numérique destinée au tronçonnage des dés.

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

ARCHOS Activity Tracker

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

physicien diplômé EPFZ originaire de France présentée acceptée sur proposition Thèse no. 7178

GROUP Service di componenti e sistemi elettrici

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Robots CNC. WITTMANN nommé «Meilleur achat» pour les robots. Technology working for you.

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

We create intelligent doors

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

univer 403P/403IP 402P/402IP 400P/400IP TRONCATRICI DOPPIE DOUBLE CUTTING MACHINES DOPPELGEHRUNGSSÄGEN TRONÇONNEUSES À DEUX TÊTES

collection 2012 FR / GB

Transcription:

BEDANATRICE AUTOMATICA CNC MORTAISEUSE à BEDANE AUTOMATIQUE CNC CNC AUTOMATIC CHISEL MORTISER AUTOMATISCHE CNC STEMMMASCHINE ESCOPLEADORA A BEDANO CNC Beta

Beta La nuova Bedanatrice automatica BETA con 3 assi a controllo numerico, concepita con le più recenti soluzioni tecniche quali: movimentazione assi con motori brushless, viti a ricircolo di sfere, guide lineari con pattini a ricircolo di sfere. permette lavorazioni rapide e accurate su montanti di finestre, porte ed anche componenti di scale e mobili in genere. Grazie al Touch-Screeen Grafico con porta USB, la programmazione e la messa a punto sono particolarmente semplici e intuitive consentendo un cambio di lavorazione estremamente rapido. Un altro grande vantaggio della BETA è la movimentazione e l espulsione automatica dei pezzi, anche di spessore e lunghezza rilevanti, senza alcun intervento dell operatore durante l intero ciclo di lavoro. Tutto ciò è ottenuto su una macchina solida e di dimensioni molto contenute. La BETA è disponibile in 3 diverse configurazioni: con bedano oscillante (versione base) con bedano oscillante + gruppo utensile quadro con bedano oscillante + gruppo fresa La nouvelle Mortaiseuse à bedane automatique BETA avec 3 axes à contrôle numérique, est conçue pour les plus récentes solutions techniques comme: déplacement des axes par des moteurs brushless, vis à recirculation de billes, glissières linéaires avec des patins à recirculation de billes. Elle permet des usinages rapides et précis sur les montants de fenêtres, des portes et même des éléments des escaliers et des meubles en général. Grâce au contrôle électronique -Ecran Tactile Graphique avec une porte USB, la programmation et la mise au point sont particulièrement simples et intuitives et permettent un changement d usinage extrêmement rapide. Un autre grand avantage de la BETA est le déplacement et l expulsion automatique des pièces, même d une épaisseur et d une longueur considérables, sans aucune intervention de l opérateur durant tout le cycle de travail. Tout ceci s obtient sur une machine solide et aux dimensions très contenues. La BETA est disponible en 3 configurations différentes: avec bédane oscillant (version de base) avec bédane oscillant + groupe d outil carré avec bédane oscillant + groupe de fraisage

The new BETA 3 axis cnc automatic swing chisel mortiser, has been developed using the most recent technical solutions, such as: axis traverse with brushless motors, lead screws with precision recirculating balls. linear guides with sliding blocks It allows quick and accurate mortising on window and door parts, and also stair and furniture components in general. Thanks to the Graphic Touch-Screen controller with USB port, programming and setup adjustments are very easy and intuitive allowing an extremely quick working change-over. Also manual working out of the mortise slot positions is no longer required as all this information is memorised by the machine controller. Another great advantage of the BETA is the movement and automatic expulsion of the pieces, even with significant thickness and length, without any operator intervention during the entire work cycle. All this is achieved on a very solid machine base having significantly reduced overall dimensions. BETA is available in 3 different configurations: with swing chisel (basic version) with swing chisel + hollow chisel head with swing chisel + router head Die neue automatische Stemmaschine BETA mit 3 CNC Achsen ist mit den neuesten technischen Lösungen konzipiert, wie etwa: Achsenbewegung mit brushless Motoren, Kugelumlaufschrauben lineare Führungen mit Kugelumlaufschuhen. Sie gestattet rasche und genaue Bearbeitungen von Fensterrahmen, Türen wie auch Komponenten von Stiegen und Möbeln im Allgemeinen. Dank des graphischen Touchscreen mit USB-Port ist das Programmieren und Einrichten besonders einfach und intuitiv, wobei ein äußerst rascher Bearbeitungswechsel möglich ist. Ein weiterer großer Vorteil der BETA ist das automatische Bewegen und Ausstoßen der Werkstücke auch bei bedeutenden Stärken und Längen, ohne dass der Bediener während des gesamten Arbeitszyklus eingreifen muss. All das wird auf einer soliden Maschine von sehr mäßigen Abmessungen erreicht. Die BETA ist in 3 verschiedenen Konfigurationen erhältlich: * mit Schwingmeißel (Grundversion) * mit Schwingmeißel + Viereckwerkzeugaggregat * mit Schwingmeißel + Fräsaggregat La nueva escopleadora automatica BETA con 3 ejes controladas està concebida con las mejores soluciones tecnicas cuales: movimentaciòn ejes con motores brushless tornillos a recirculaciòn de bolas guias lineares con patinos a recirculaciòn de bolas permite un trabajo rapido y esmerado sobre batientes de ventanas, puertas y componentes para escaleras y muebles. Programaciòn y puesta a punto estàn particularmente sensillas y intuitivas gracias al Touch Screen Grafico con puerta USB que permite un cambio muy rapido de los diferentes trabajos. Otro grande vantaje de BETA es la movimentaciòn y descarga automàtica de las piezas, tambièn de espesores y largos relevantes, sin interventos del operador durante todo el ciclo de trabajo. Todo esto sobre una maquina de chasis muy fuerte y de dimension muy contenida. La BETA es disponible en 3 diferentes versiones: cabezal con bedano oscilante (version basica) cabezal con bedano oscilante + grupo herramienta cuadra cabezal con bedano oscilante + grupo fresador

1 - Possibilità di eseguire cave doppie in una sola entrata con bedano doppio. Il bedano oscillante programmabile, consente di eseguire cave di ogni misura su montanti di finestra o porta. 2 - Elenco di bedanature programmate. 3 - Il gruppo utensile quadro (opzionale), totalmente programmabile, permette l esecuzione di piccoli fori quadrati ( 6-12 mm max.) su montanti di porta o finestra per l inserimento di listelli intermedi (stile inglese). 4 - Esempi di lavorazione con bedano oscillante e utensile quadro. 1 - Possibilité d exécuter les doubles mortaises en une seule entrée av http://stickeroftheday.tumblr.com/ ec bédane double. Le bédane oscillant, programmable, permet d exécuter des mortaises de chaque mesure sur des montants de porte ou fenêtre. 2 - Liste des usinages par bedane programmés. 3 - Le groupe de l outil carré (en option), entièrement programmable, permet l exécution de petits trous carrés ( 6-12 mm max.) sur les montants des portes ou des fenêtres pour l introduction de lattes intermédiaires (style anglais). 4 - Exemples d usinage avec bédane oscillant et outil carré. 1 - Possibility of making double slots in just one entry with double chisel. The programmable swing chisel allows to make slots of all sizes on door or window components. 2 - List of programmed mortising. 3 - The optional hollow chisel head, totally programmable, allows the execution of small square holes ( 6-12 mm max.) on door or window parts for the introduction of intermediate wooden strips (English style Glazing bars). Also with the hollow chisel head it is possible to make vertical mortise slots thanks to the programmable Z axis operation. 4 - Examples of working with swing chisel and hollow 1 2

1 - Möglichkeit, mit Doppelmeißeln in einem einzigen Arbeitsgang zwei Schlitze auszuführen. Der programmierbare Schwingmeißel gestattet das Ausführen von Schlitzen jeden Maßes an Fenster- bzw. Türrahmen. 2 - Liste von programmierten Schlitzbearbeitungen. 3 - Das vollkommen programmierbare optionale Viereckwerkzeugaggregat ermöglicht das Ausführen von kleinen quadratischen Löchern ( 6-12 mm max.) an Tür-oder Fensterrahmen zum Einfügen von Zwischenstegen (englischer Stil). 4 - Bearbeitungsbeispiele mit Schwingmeißel und Viereckwerkzeug. 1 - Posibilidad de realizar canteras dobles en una sola entrada con herramienta bedano doble. La herramienta bedano programable permite la ejecuciòn de canteras de todas las medidas sobre batientes de puerta o ventana. 2 - Lista de escopleaduras programadas. 3 - El grupo opcional herramienta cuadra, totalmente programable, permite la ejecuciòn de pequeños agujeros cuadros ( 6-12 mm max.) sobre batientes de puerta o ventana para la inserciòn de palizas intermedias (stile inglès). 4 - Ejemplos de trabajo con bedano oscilante y herramienta cuadra. Beta 3 4

Particolare della BETA in configurazione bedano oscillante e fresa Détail de la BETA en version avec bédane oscillant et fraise Detail of the BETA in swing chisel and router head configuration Detail der BETA in der Konfiguration mit Schwingmeißel und Fräse Particular de la BETA en configuraciòn bedano oscilante y grupo fresa Il gruppo fresa programmabile (opzionale) consente molteplici lavorazioni, comprese cave per persiane e cerniere in genere Le groupe de fraisage programmable (option) peut exécuter plusieures travaux y compris mortaises de persiennes et siéges de charnières en général. The programmable router head (option) can perform a number of machining operations. Including louver door slots, hinge recessing, lock face plate recessing, etc.. Das programmierbare optionale Fräsaggregat ermöglicht verschiedene Bearbeitungen sowie auch das Ausführen von Schlitzen für Jalousie- Fensterladen und Scharnier im Allgemeinen. El grupo fresador programable (opcional) permite muchos trabajos incluidas canteras para mallorquinas y bisagras. Elenco di alcune fresature programmate Liste de certains fraisages programmés List of some programmed Milling works Liste einiger programmierten Fräsarbeiten Lista de unas fresaduras programadas Esempi di lavorazione con fresa Exemples d usinages avec fraise Examples of workings with router head Bearbeitungsbeispiele mit der Fräse Ejemplos de trabajos con grupo fresador

Beta BEDANATRICE AUTOMATICA CNC MORTAISEUSE à BEDANE AUTOMATIQUE CNC CNC AUTOMATIC CHISEL MORTISER AUTOMATISCHE CNC STEMMMASCHINE ESCOPLEADORA A BEDANO CNC DATI TECNICI / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN / DATOS TECNICOS Profondità max.della cava Profondeur max.de la mortaise Max.slot depth Max.Schlitztiefe Profundidad max de la cantera mm 110 / 120 * Lunghezza max.della cava con una sola entrata Longueur max.de la mortaise avec un seul passage Max.slot length with single stroke Max.Schlitzlänge mit einem Hub Largo max de la cantera con una entrada de la herramienta mm 100 Lunghezza min.della cava Longueur min.de la mortaise Min.slot length Min.Schlitzlänge Largo min de la cantera mm 25 Larghezza min della cava Largeur min.de la mortaise Min.slot width Min.Schlitzbreite Ancho min de la cantera mm 6 Lunghezza max.del bedano Longueur max.du bédane Max.chisel length Max.Werkzeuglänge Largo max de la herramienta bedano mm 210/220 * Spessore max.del bedano (singolo) Epaisseur max.du bédane (simple) Max.chisel thickness (single) Max.Werkzeugstärke (einzeln) Ancho max de la herramienta bedano (singulo) mm 20 Altezza max.del pezzo da lavorare Hauteur max.de la pièce à travailler Max.workpiece height Max.Werkstückhöhe Altura max de la pieza de trabajar mm 120 / 170 * Larghezza max.del pezzo da lavorare Largeur max.de la pièce à travailler Max.workpiece width Max.Werkstückbreite Ancho max de la pieza de trabajar mm 200 Corsa verticale della testa (Asse Z) Course verticale de la tête (Axe Z) Working head vertical stroke (Z-Axis) Vertikalhub des Fräskopfs (Z-Achse) Recorrido vertical de la cabeza (eje Z) mm 100 Corsa asse Y Course axe Y Y-axis stroke Y-Achsenhub Recorrido eje Y mm 250 Corsa asse X Course axe X X-axis stroke X-Achsenhub Recorrido eje X mm 1100 Dimensioni piano di lavoro Dimensions table de travail Working table dimensions Tischabmessungen Medidas mesa de trabajo mm 1210 x 215 Velocità asse Y Vitesse axe Y Y-axis speed Y-Achengeschwindigkeit Velocidad eje Y m/min 6 Velocità asse X Vitesse axe X X-axis speed X-Achengeschwindigkeit Velocidad eje X m/min 25 Velocità asse Z Vitesse axe Z Z-axis speed Z-Achengeschwindigkeit Velocidad eje Z m/min 5 Bocche di aspirazione Busés d aspiration Dust extraction outlets Absaughauben Bocas de aspiracion mm Ø 60 + Ø 80 Pressione di esercizio impianto Pression de service Operating pressure Betriebsdruck Prensiòn de servicio bar 6 Consumo aria compressa Consommation d air comprimé Compressed air consumption Druckluftverbrauch Consumo aire comprimido l / min 260 Portata aria richiesta, impianto aspirazione Débit air requis circuit d aspiration Required air flow, for dust extraction Erforderlicher Luftdrucksatz, Sauganlage Caudal de aire requerido, instalación de aspiración m 3 /h 565 Potenza motore testa bedano oscillante Puissance moteur tête pour bedane oscillante Motor power of swing chisel head Leistung des ozillierenden Stemmeisselkopfs Potencia motor cabeza bedano oscilante Kw 2,9 - Hp 4 Potenza motore testa bedano quadro Puissance moteur tête pour bedane carré Motor power of hollow chisel head Leistung des Stemmeisselkopfes zur viereckige Schlitze Potencia motor cabeza herramienta cuadra Kw 0,75 ** Potenza elettromandrino gruppo fresa (24000 g/min) con attacco pinza ER25 Puissance électro-mandrin (24000 TPM) avec attelage pince ER25 Router motor power (24000 RPM) with ER25 collet connection Leistung des Fraesaggregates (24000 UpM) mit ER25 Zangenanschluss Kw 2,2 ** Potencia electromandrìl grupo fresador (24000 g/min) con ataque pinza ER25 Peso netto Poids net Net weight Nettogewicht Peso neto kg 1430 Ingombro Encombrement Overall dimensions Ausmasse Dimensiones mm (L x P x H) 3850 x 1780 x 1505 * a richiesta sur demande on request auf Anfrage a requesta ** testa opzionale tête optionale optional head Aggregat auf Option cabezal opcional Le suddette caratteristiche tecniche si riferiscono a lavorazioni di componenti in legno, il cui peso non superi Kg 40 Les caractéristiques techniques ci-dessus se referent à l usinage de composantes en bois ayant un poids pas superieur à 40 Kg The a.m. technical specifications refer to machining of wooden components having a weight not exceeding 40 Kos Die o.g. technische Eigeschaften beziehen sich auf Bearbeitungen von Holzteilen, deren Gewicht nicht Kg 40 ueberschreitet

Centauro S.p.A. 41010 Limidi (Modena) Italy Via Carpi Ravarino, 87 Tel. 059 855411 - Fax 059 561109 centauro@centaurospa.it www.centaurospa.it www.apvd.it (03/11-1000)