6303 8873 06/2005. Logamatic Easycom PRO / Module



Documents pareils
1. Raison de la modification

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Notice Technique / Technical Manual

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

Monitor LRD. Table des matières

Base de données du radon en Suisse

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Rainshower System. Rainshower System

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F

Folio Case User s Guide

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

VKF Brandschutzanwendung Nr

Contents Windows

Guide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID

TEPZZ_9 94 5B_T EP B1 (19) (11) EP B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Intégration de la tenue des contrôles pour la protection civile dans PISA

Routeur Wi-Fi N300 (N300R)

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

How to Login to Career Page

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Réponses aux questions

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Fonctions intégrées. Nouvelles solutions universelles & système de communication

Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2

printed by

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Anmeldung / Inscription

Fabricant. 2 terminals

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

PROJECT POUR LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE PAR CAMERA BASÉ SUR TECHNOLOGIE AXIS, PANNEAUX SOLAIRES ET LUMIERE DU LEDS BLOC D APARTEMENT LAURIER.

(51) Int Cl.: G06K 19/07 ( ) G06K 19/073 ( )

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

Logitech Wireless Performance Combo MX800 Setup Guide Guide d installation

Garage Door Monitor Model 829LM

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

EM398x-R1 UPS VA

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Frequently Asked Questions

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Elektrisk kontakt System P8 supportsystem Electrical connection System P8 Support system Système de connexion électrique Système de support P8

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Guide de récupération de Windows Server 2003 R2 pour serveurs Sun x64

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH

Transcription:

6303 8873 06/2005 Montageanleitung / Anschlussplan Installation instructions / wiring diagram Notice de montage / schéma de raccordement Logamatic Easycom PRO / Module 2107 EMS 41xx 42xx 43xx 44xx - 1 -

WARNUNG! Allgemein: LEBENSGEFAHR durch elektrischen Strom. Vor Öffnen des Gehäuses Netzversorgung unterbrechen! Auch bei ausgeschaltetem Netzschalter ist die Zuleitung unter Spannung! Bevor Sie das Gerät öffnen unterbrechen Sie die Stromversorgung. Arbeiten am 230 Volt- sowie Telefonnetz dürfen nur von autorisierten Personen mit entsprechender elektrotechnischer Qualifikation vorgenommen werden. Bei der Durchführung der Arbeiten sind die jeweils gültigen VDE-Bestimmungen anzuwenden. General Information: DANGER FOR LIFE due to electricity. WARNING! Prior to opening the control: shut down the power supply and pad lock against accidental reactivation! Note, that by switching off the ON/OFF switcher some parts of the control are still under electrical power! Prior to opening the control: shut down the power supply. One is only allowed to work on electrical components, if one is certified for such work. Note, that work on electrical power of 230Volts, as well as on telefon lines can only be performed by a licensed technician. Observe to local and state codes as well as common industry practices during installatio, service and maintenance. Généralités: DANGER MORTEL par électrocution. Interrompez l'alimentation réseau avant l'ouverture de l'appareil! AVERTISSEMENT! Les câbles sont aussi sous tension même quand l'interrupteur de réseau est ouvert. Coupez l'alimentation en courant avant d'ouvrir l'appareil. Des travaux sur le réseau 230 volts ainsi que sur le réseau téléphonique ne peuvent être entrepris que par les personnes autorisées avec une qualification correspondante. Les normes VDE ou toutes autres normes valables doivent être appliquées lors de l'exécution des travaux. - 2 -

Bedienelemente / Control elements / Eléments de commande DE GB FR Taste Service drücken: > 5 sec: LED leuchtet. Alarm ist aus (Wartung) > 3 sec: Alarm ist an > 8 sec: Reset LED blinkt, wenn Akku auf Notstrommodul geladen wird. LED leuchtet, wenn Netzspannung fehlt (nur mit Notstrommodul). Taste drücken: An/Aus. LED leuchtet bei An. Tastenfunktion gemäß Displayanzeige. Press the "Service" key: Appuyer sur la touche "Service". > 5 sec.: LED illuminates. Alarm > 5 sec. : la LED s'allume. L'alarme est arrêtée (entretien) is off (maintenance) > 3 sec.: Alarm is on > 3 sec. : l'alarme est en service > 8 sec. Reset > 8 sec. : reset LED flashes while battery on backup module is being charged. LED illuminates when no mains voltage is present (with backup module only). Press key: on/off LED illuminates when "on" Display shows the function of the keys. La LED clignote lorsque la batterie du module d'alimentation de secours est en cours de chargement. La LED est allumée lorsque la tension de réseau est insuffisante (uniquement avec module d'alimentation de secours). Appuyer sur la touché : Marche / Arrêt La LED est allumée si vous avez appuyé sur " Marche " Fonction des touches selon l'affichage de l'écran. - 3 -

- 4 -

Mögliche Erweiterungsmodule / Optional extension modules / Modules d'extension en option Elektrostatisch gefährdete Bauteile Durch plötzliche elektrostatische Entladung können Bauteile zerstört werden. Transportieren Sie die Erweiterungsmodule nur in der Schutzverpackung. Berühren Sie die Erweiterungsmodule nur, wenn Sie gut geerdet sind. Elektrostatic sensitive devices Components can be destroyed by sudden electrostatic discharge. Only transport the expansion module in its protective packaging. Discharge any static about your person before touching the module. Composants menacés par l'électrostatique Des composants risquent d'être détruits par une décharge électrostatique soudaine. "Transportez les modules d'extension exclusivement dans un emballage de protection. Ne touchez les modules d'extension que s'ils sont parfaitement mis à la terre. - 5 -

- 6 -

Setup Parametriersoftware Logamatic Easycom PRO Setup-software Logamatic Easycom PRO Programme de paramétrage Logamatic Easycom PRO - 7 -

Configuration Software-Dokumentation auf CD-ROM Software documentation on CD-ROM Documentation logiciel sur CD-ROM Configuration! Reset drücken > 8 sec press > 8 sec pousser > 8 sec - 8 -

- 9 -

- 10 -

- 11 -

- 12 -

Sicherheitshinweise zum Modem: Wird das Modem im EASYCOM oder EASYCOM PRO betrieben, ist folgendes zu beachten: WARNUNG! LEBENSGEFAHR durch elektrischen Strom. An Leitungen von Telefon- und sonstigen Übertragungsnetzen können gefährliche Spannungen auftreten. Das Modem muss in ein geschlossenes Gehäuse eingebaut werden. Es darf dem Benutzer nicht zugänglich sein und nur durch autorisiertes Fachpersonal eingesetzt bzw. ausgetauscht werden. Der Telefonkreis darf nicht geerdet werden. Das Modem ist nach EN60950 geprüft. Stellen Sie beim Einbau im Gerät sicher, dass das komplette System den entsprechenden Sicherheitsanforderungen genügt. ANWENDERHINWEIS Meldungsverluste gehen zu Lasten des Betreibers. Ein Meldungsverlust kann durch Störungen auf der Übertragungsstrecke, durch fehlerhafte Konfiguration und/oder Installation oder andere Ereignisse entstehen. Prüfen Sie das Gerät nach der Installation/dem Austausch des Modem auf Funktion, um eine Entgegennahme und Weiterleitung von Meldungen an die konfigurierten Ziele zu gewährleisten. VORSICHT! ANWENDERHINWEIS Bei einer Sprachmeldung sendet das Modem keinen Rufton. Ein Neustart wird vom Modem nicht akustisch signalisiert. Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten! - 13 -

Modem Safety Considerations: If the modem of the Easycom or Easycom PRO is placed in operation, please note the following: WARNING! DANGER FOR LIFE due to electricity. Ensure your work on the power supply and phone lines. Dangerous currents can be existing. The modem has to be installed into the completely covered modem box. It has to be protected against unprofessional using. Ensure that work on parts of the modem are only carried out by a licensed specialist. Ensure that the phone line is never connected with the ground. The modem is approved according EN601950. Ensure that the modem is installed according to local and state safety and building codes. USER NOTE The operator of the installations is responsible for information and data losses. Information and data losses are arising due to faults on the data lines, incorrect setup of the modem and incorrect installation and maintenance. Check the modem after the installation or maintenance if the modem is working correctly. Ensure that data transfers are possible. USER NOTE By sending a voice message the modem doesn't ring. No acoustical signal will appears when the modem is restarted again. CAUTION! Subject to change without notice! - 14 -

Indication de sécurité au modem : Il faut considérer ce qui suit, si le modem est actionné dans l'easycom ou l'easycom PRO : DANGER MORTEL par électrocution. Des tensions dangereuses peuvent apparaître aux câbles des réseaux téléphoniques ou d'autres réseaux de transfert. AVERTISSEMENT! Le modem doit être inséré dans un carter fermé. Il ne peut pas être accessible à l'opérateur et il ne peut qu'être inséré respectivement échangé par le personnel qualifié autorisé. Le réseau téléphonique ne doit pas être raccordé à la terre. Le modem est testé d'après la norme EN601950. Garantissez que l'installation de l'appareil dans le système complet satisfait aux exigences de sécurité correspondantes. INDICATION POUR L'UTILISATEUR Des pertes d'informations lors de la communication vont à la charge de l'opérateur. Une perte d'information peut naître suite à des dérangements sur la ligne de transfert, par configuration et/ou par l'installation défectueuse ou par d'autres événements. Examinez l'appareil après l'installation /échange du modem s'il fonctionne pour garantir la réception et la transmission de communications aux destinataires configurés. ATTENTION! INDICATION POUR L'UTILISATEUR Le modem n'envoie pas de signal d'appel lors d'une communication vocale. Un redémarrage n'est pas signalé acoustiquement par le modem. Sous réserve de modifications dans le but d améliorations techniques. - 15 -

Heizungsfachbetrieb: Your local heating contractor: Cachet de l'installateur: - 16 -