Indice. -Guión Visita médica. -Guión Visite médicale. -Guión Doctor s Appointment. -Glosario Visite médicale. -Glosario Doctor s Appointment



Documents pareils
1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

Dans une agence de location immobilière...

Application Form/ Formulaire de demande

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Communication Master AgroFood Chain

Nouveautés printemps 2013

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE

Les temps du présent : simple - présent en ING - present perfect

Present Tense (1) masc = masculine fem = feminine sing = singular pl = plural

Contents Windows

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Gestion des prestations Volontaire

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com TEST ESPAGNOL NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE :

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Accueil et secrétariat en anglais. Extrait de 6 pages Livre disponible au format epub ou PDF

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Module Title: French 4

How to Login to Career Page

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise

Quel temps fait-il chez toi?

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

HELLO KIDS. Learn English with Charlie, Lily, Max & Fiona GUIDE PÉDAGOGIQUE

THE FRENCH EXPERIENCE 1

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

Fiche L. Les temps et aspects du présent. - une vérité générale. Ex : Water boils at 100'C. - une caractéristique. Ex : Jenny is tall and blonde.

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

Francoise Lee.

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

OBJECT PRONOUNS. French III

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

La coopération dans un contexte de recherches doctorales Cooperation amongst PhD researchers. Josée Charbonneau Anne- Marie Merrien 28 mai 2014

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Notice Technique / Technical Manual

Comment ça va? Quand ça ne va pas. 4 comment ça va?

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.

part de mon expérience.

Le Présent: The Present Tense (Associated with Chapitre 1)

Provincial Mathematics Assessment at Grade 3 French Immersion. Sample Assessment

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Pratiques induites par les réunions à distance : discours, identités et organisation des actions

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

Voyager avec sa mici.

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

DOSSIER DE CANDIDATURE PEDAGOGIQUE En seconde Année du MASTER «Sciences de l Ingénieur» (SDI) Année universitaire

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

French Continuers. Centre Number. Student Number. Total marks 80. Section I Pages 2 7

NOM ET PRENOM... FULL NAME AGE...DATE DE NAISSANCE :.LIEU DE NAISSANCE... DATE OF BIRTH PLACE OF BIRTH NATIONALITE...RELIGION...

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Exemple PLS avec SAS

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Please find enclosed some information about our tutoring program in France.

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

Faits saillants et survol des résultats du sondage

Revision time. 1. I m cooking. 4. You re babysitting. 2. She s swimming. 5. They re working. 3. We re practising.

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

Nancy Neamtam et Carole Lévesque (Québec/Canada)

I agree with the information set out in paragraphs 1 through 10 of the Change Information Form (Form 15A),

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Transcription:

Visita Médica

Indice -Guión Visita médica -Guión Visite médicale -Guión Doctor s Appointment -Glosario Visite médicale -Glosario Doctor s Appointment 1

Visita médica Doctor Estudiante E -Buenas tardes, puedo pasar? D -Sí, sí por favor, entre. Siéntese por favor Sr. Molina Veo por del informe que es usted español. Está de vacaciones en Edimburgo o estudia usted aquí? E -No, no estoy de vacaciones. Soy estudiante en prácticas dentro de un programa Erasmus. Pasaré aquí dos meses. D - Tiene Tarjeta Sanitaria? E -Sí, tengo la Tarjeta Sanitaria Europea D -Bien, estupendo, dígame qué le sucede. E -Llevo dos días con un fuerte dolor en el oído izquierdo, he tomado analgésicos pero todavía me duele bastante. D -Dígame, ha tenido dolor de garganta o fiebre? E -No, no he tenido fiebre, ni dolor de garganta, ni otros síntomas de catarro. Es un intenso dolor en esta zona. D -Por favor, siéntese aquí y le examinaré. Su oído izquierdo está inflamado, pero su nariz, su garganta y el oído derecho están bien. Ahí no parece estar el problema. Pienso que la causa está en una muela cariada E -Ya me parecía a mí, me dio problemas justo antes de salir de España pero el dolor desapareció y pensaba que estaba todo bien. D -Muy bien, le voy a recetar unos antiinflamatorios, debe tomar uno cada ocho horas. Le recomiendo que vaya al dentista. E - Cómo puedo hacer para encontrar un dentista? D -El FHSA, Servicio de Salud Familiar, publica una lista de médicos por zonas, la encontrará en organismos públicos. Bueno, le recomiendo que pregunte a un compañero de trabajo o de piso, quizá ellos le recomienden un dentista. Sr. Molina espero que se mejore. Si el dentista viera que la inflamación de oído no tiene su causa en la muela, vuelva por favor a verme. 2

E -Muchas gracias doctor. D -De nada. E -Adios D -Buenas tardes. 3

Visita médica: francés Visite médicale Docteur Étudiant E -Bonsoir, puis-je entrer? D -Oui, oui, entrez. Asseyez vous s il vous plaît M. Molina. Je vois d après la fiche que vous êtes espagnol. Êtes-vous en vacances à Edimbourg? Étudiez vous ici?. E -Non, non je ne suis pas en vacances, je suis étudiant. Je fais un stage dans le cadre d un programme Erasmus. Je resterai deux mois à Edimbourg. D -Avez-vous une carte sanitaire? E -Oui, j ai la Carte Sanitaire Européenne. D - Très bien. Alors qu est ce qui vous arrive? E -Cela fait deux jours que j ai mal à l oreille droite, j ai pris des analgésiques mais la douleur persiste encore. D -Vous avez eu mal à la gorge? Vous avez eu de la fièvre? E -Non, je n ai pas eu de fièvre, ni de douleur à la gorge, ni de symptômes de rhume non plus. J ai une forte douleur dans cette zone. D -Asseyez -vous ici, je vais vous examiner. Vous avez l oreille gauche enflammée, mais la gorge, les fosses nasales et l oreille droite sont bien, je dirais que le problème pourrait provenir d une carie à la molaire. E - J y avais aussi pensé, cette molaire me faisait mal juste avant de partir d Espagne, mais la douleur s est calmée et j ai pensé que ça allait mieux. D -Bon, je vais vous prescrire des anti-inflammatoires, vous devez en prendre un toutes les huit heures, mais vous devez aller voir le dentiste. E -Comment puis-je faire pour trouver un dentiste? D -Le (FHSAs), le Service de Santé Familial publie une liste de médecins par quartiers, vous trouverez cette liste dans des organismes publics. Une autre possibilité est que soit l un de vos collègues de travail soit l un de vos colocataires vous recommande un dentiste. 4

J espère vraiment que vous allez vous sentir mieux. Si le dentiste détecte que la cause de l inflammation de votre oreille n est pas la molaire, alors revenezme voir. E -Merci beaucoup Docteur. D - Il n y a pas de quoi. E - Au revoir, bonsoir. 5

Visita médica: inglés Doctor s Appointment Doctor Student S -Good afternoon. May I come in? D -Yes, yes please, come in. Please sit down Mr. Molina. I can see from your file that you are Spanish. Are you on holiday in Edinburgh or are you studying here? S -No, I m not on holiday. I m a placement student on the Erasmus programme. I ll be staying here for two months. D -Do you have a Health Card? S -Yes, I have the European Health Card D -Fine, that s great. What seems to be the trouble? S -I ve had a very bad pain in my left ear for two days now. I ve been taking pain killers but it s still very sore. D -And tell me, have you had a sore throat or a temperature? S -No, I haven t had a temperature or a sore throat or any other symptoms of a cold. It s an intense pain in this area D -Well, why don t you come and sit over here and I ll have a look at it? Your left ear is inflamed. But your nose, throat and right ear are okay. So that doesn t seem to be the problem. I feel this may have something to do with a rotten tooth S -I thought so too. That tooth has been giving me problems just before I left Spain but the pain went away and I thought it was better. D -Well, I m going to give you a prescription for anti-inflammatories and I want you to take one every eight hours. But I would also recommend that you go see a dentist S -How do I go about finding a dentist? D -The FHSA, which is The Family Health Service, they print a list of doctors by zone and you can pick up a copy in any public organism. But I would also recommend that you speak with a work colleague or a flatmate and perhaps 6

they can recommend a dentist as well. Mr. Molina, I really hope you feel better. If the dentist feels that the ear inflammation isn t caused by the rotten tooth, please make sure to come back to see me, ok? S -Thank you very much, doctor D -You re very welcome. S -Bye. D -Good afternoon 7

Glosario: Visita médica Glossaire : Visite médicale Síntomas : Symptômes -Me encuentro mal: Je me sens mal -Tengo un fuerte dolor en: Je sens une forte douleur à l / au / à la / aux -Tengo fiebre alta: J ai une forte fièvre -Tengo ganas de vomitar: J ai envie de vomir -Tengo náuseas: J ai des nausées -Me mareo: J ai la tête qui tourne -Tengo ardor de estómago: J ai des brûlures d estomac -Me ha entrado algo en el ojo: J ai quelque chose dans l œil -Tengo jaquecas: J ai des migraines -Soy alérgico a: Je suis allergique à l / au / à la / aux -Tengo diarrea desde: J ai des diarrhées depuis -Estoy estreñido: Je suis constipé -Me duele: Ça me fait mal -Me escuece: Ça me brûle -Me pica: Ça me gratte -Me molesta: Ça me dérange / Ça me gêne -No puedo respirar bien: Je ne peux pas bien respirer -Estoy congestionado: Je suis congestionné -Me he torcido el : Je me suis tordu le -Me he cortado con: Je me suis coupé avec -Me he quemado con: Je me suis brûlé avec 8

-Tengo inflamado el.: J ai le enflammé -Se me ha infectado: J ai une infection à l / au / à la / aux -Tengo una caries en: J ai une carie à -Tengo una contractura en: J ai une contracture à l / au / à la / aux -Me ha dado un tirón en: J ai eu une crampe à l / au / à la / aux -Me ha sentado mal : C est mal passé -Tengo anginas: J ai une angine -Estoy afónico: Je suis aphone -Me ha salido una erupción: J ai eu une éruption Prescripciones -Recetas: Ordonnances -Antibióticos: Antibiotiques -Antiinflamatorios. Anti-inflammatoires -Analgésicos: Analgésiques -Antiestamínicos: Antihistaminiques -Pastillas: Pilules -Gotas: Gouttes -Sobres: Sachets -Inyecciones: Injections -Vacuna: Vaccin -Crema: Crème -Pomada: Pommade -Venda: Bande -Tirita: Pansement 9

-Punto de sutura: Point de suture -Empaste: Plombage 10

Glosario: Visita médica Glossary : Doctor s Appointment Síntomas : Symptoms -Me encuentro mal: I feel ill -Tengo un fuerte dolor en: I ve got a bad pain in my... -Tengo fiebre alta: I ve got a high temperature -Tengo ganas de vomitar: I feel sick -Tengo náuseas: I feel nauseous -Me mareo: I m dizzy -Tengo ardor de estómago: I have heartburn -Me ha entrado algo en el ojo: There is something in my eye -Tengo jaquecas: I have migraine headaches -Soy alérgico a: I m allergic to... -Tengo diarrea desde: I ve had diarrhea since -Estoy estreñido : I m constipated -Me duele: My... is/are sore -Me escuece: My...is/are smarting -Me pica: My...is/are itchy -Me molesta: My...is/are sore -No puedo respirar bien: I can t breathe well -Estoy congestionado: I m congested -Me he torcido el : I sprained my... -Me he cortado con: I cut myself with... -Me he quemado con: I burnt myself with... -Tengo inflamado el.: My...is inflammed -Se me ha infectado: I have a/an...infection 11

-Tengo una caries en: I ve got tooth decay -Tengo una contractura en: I have a muscular contraction in my... -Me ha dado un tirón en: I ve pulled my... -Me ha sentado mal : It didn t agree with me -Tengo anginas: I have a sore throat -Estoy afónico: I ve lost my voice -Me ha salido una erupción: I ve got a rash on my... Prescripciones : Prescriptions -Recetas: Prescriptions -Antibióticos: Antibiotics -Antiinflamatorios. Anti-inflammatories -Analgésicos: Pain killers -Antiestamínicos: Antihistamine tablets -Pastillas: Tablets/pills -Gotas: Drops -Sobres: Sachets -Inyecciones: Injections -Vacuna: Vaccine -Crema: Cream -Pomada: Ointment -Venda: Bandage -Tirita: Sticking plaster -Punto de sutura: Stitch/es -Empaste: Filling 12