Carrières de Lumières les baux-de-provence
Carrières de Lumières Situées à quelques pas du village des Baux-de-Provence, les monumentales Carrières de Lumières accueillent des spectacles multimédias uniques au monde. Projetés sur les immenses parois de pierre de plus de 14 mètres de haut, les chefs-d œuvre prennent vie en musique sous vos yeux. Le temps d une soirée, offrez à vos invités un voyage exceptionnel au cœur de la peinture. Les Carrières de Lumières et leur décor minéral majestueux plongeront vos invités dans une expérience sonore et visuelle incomparable. Located a stone s throw away from the village of Baux-de-Provence, the monumental Carrières de Lumières host extraordinary multimedia shows which are unique in the world. Works of art projected onto the immense 14-metre-high stone walls come alive to the sound of music before your eyes. Offer your guests an evening of discovery an exceptional journey into the heart of art. The majestic mineral decor of the Carrières de Lumières will provide your guests with a unique audio-visual experience.
l offre Un nouveau spectacle multimédia chaque année A New Multimedia Show Each Year Chaque année depuis 2012, Culturespaces s associe à des réalisateurs de renom pour créer un spectacle unique. Ils habillent les 7 000 m 2 de surface des Carrières avec les œuvres des plus grands maîtres de la peinture. Grâce à une projection simultanée et dynamique sur les parois, les piliers et le sol de la carrière, ce spectacle propose une promenade inédite qui plonge le spectateur au cœur même des toiles. Dans le cadre de vos réceptions, nous vous proposons d offrir une expérience inoubliable à vos convives en leur organisant une rencontre hors du commun avec les maîtres de l histoire de l art. Since 2012, Culturespaces has worked with renowned producers to create a new show each year. They cover 7,000 m 2 of stone in the Carrières with paintings from the most prestigious artists. Projected simultaneously, and in a highly effective way, onto the walls, pillars, and floor of the quarry, this show takes visitors on an unusual itinerary, plunging them into the heart of the paintings. We will offer you an opportunity to provide your reception guests with an unforgettable experience by organising an exceptional encounter with works by great masters from the history of art.
l offre Votre spectacle sur les parois des Carrières Produce Your Own Show on the Walls of the Carrières Pour ajouter à votre soirée une touche d originalité, l équipe des Carrières de Lumières met à votre disposition son savoir-faire en matière de création numérique pour réaliser votre spectacle sur mesure. Nous travaillerons ensemble à l étude de ce projet personnalisé pour en faire le point fort de votre soirée : établissement d un synopsis, scénographie et animation de vos médias (photos, vidéos, sons ), mise en musique, intégration de votre projet dans le système AMIEX (Art & Music Immersive Experience). Vos invités seront plongés dans votre univers professionnel ou privé. To add a touch of originality to your evening, the Carrières de Lumières team offers you its digital creation expertise to create your very own show. We will collaborate with you on studying this personalised project to make it the high point of the evening: the formulation of a synopsis, the creation of the scenography and exploitation of your media (photos, videos, audio, etc.), the musical accompaniment, and your project s integration into the AMIEX (Art & Music Immersive Experience) system. The show will immerse your guests in your private or professional world.
l offre Visite privée Private Visits En soirée, lorsque les Carrières de Lumières sont fermées au public, offrez à vos invités une immersion exclusive au cœur de l art. Assistez à une projection privée du spectacle accompagnée d une coupe de champagne. Détails de la prestation - Capacité : 15 personnes minimum. - Horaires : en soirée, après la fermeture des Carrières de Lumières au public. - La prestation comprend la mise à disposition de la salle de spectacle, la projection du spectacle en cours, une coupe de champagne ou un rafraîchissement pour chaque invité. Cette formule peut être complétée (ou enrichie) par un cocktail dînatoire. En option vous pouvez choisir de projeter un spectacle des années précédentes et nous confier également la réalisation et la projection d un spectacle personnalisé. When the Carrières de Lumières are closed to the public in the evening, offer your guests a unique opportunity to immerse themselves in the heart of art. You can enjoy a private viewing of the show, with a complementary glass of champagne. Service details - Capacity: 15 people (minimum). - Times: in the evening, when the Carrières de Lumières are closed to the public. - The service includes the use of the show projection area, the projection of the current show, and a glass of champagne or another drink for each guest. This formula may be complemented (or enriched) by a cocktail dinner. As an option, you could choose to screen a show from a previous year and also entrust us with the creation and projection of a personalised show.
l offre Soirée de prestige Hold a Prestigious Evening Reception Pour l organisation de votre réception, nous vous proposons de privatiser l ensemble des Carrières de Lumières. Après avoir découvert le spectacle, vos convives rejoindront des espaces hors du commun à l architecture étonnante, aménagés selon vos souhaits. Cocktail, dîner, lancement de produit, soirée d entreprise ou mariage, les Carrières de Lumières vous offrent de nombreuses possibilités pour faire de votre réception un événement incomparable! Détails de la prestation - Capacité : 20 à 600 personnes. - Horaires : de 19h30 à 2h (hors montage et démontage). Prolongation possible sous conditions. - La prestation comprend la mise à disposition de l ensemble des Carrières et la projection du spectacle en cours. En option, vous pouvez choisir de projeter un spectacle des années précédentes et nous confier aussi la réalisation et la projection d un spectacle personnalisé. We recommend that you use the entire Carrières de Lumières site for your reception. After viewing the show, your guests will spend the remainder of the evening in a unique setting with its amazing architecture, arranged according to your wishes and requirements. Cocktail and dinner parties, product launches, business parties, weddings the Carrières de Lumières offer you numerous possibilities to make your reception a unique event. Service details - Capacity: 20 to 600 people. - Times: from 7:30 p.m. to 2 a.m. (excluding setting up and clearing away). The event can be extended under certain conditions. - The service includes the use of the whole Carrières site and the projection of the current show. As an option, you could choose to screen a show from a previous year and also entrust us with the creation and projection of a personalised show.
les espaces Plan des Carrières Plan of the Carrières Site Entrée Entrance Salle Dante 3 000 m 2 Accès aux espaces de réception To event areas Scène Espace Picasso 750 m 2 Espace Cocteau 450 m 2 Espace de projection Projection room
les espaces salle DANTE Salle de projection des spectacles Shows projection area 3 000 m 2 espace picasso espace cocteau 750 m 2 350 pax 500 pax 350 pax 450 m 2 200 pax 500 pax 250 pax
Informations pratiques et conditions générales Practical Information and General Conditions capacités max 1000 pax 600 pax Carrières de Lumières Propriété de la commune des Baux-de-Provence Mises en valeur et gérées par Culturespaces Carrières de Lumières Owned by the commune of Les Baux-de-Provence Promoted and managed by Culturespaces Accès Autoroutes : A7, A9, A54 Aéroports : Marseille, Avignon, Nîmes Gares TGV : Avignon, Aix-en-Provence ACCESS Motorways: A7, A9, A54 Airports: Marseille, Avignon, and Nîmes TGV stations: Avignon and Aix-en-Provence situation Arles : 15 km Avignon : 25 km Aix-en-Provence : 70 km Marseille : 86 km location Arles: 15 km Avignon: 25 km Aix-en-Provence: 70 km Marseille: 86 km Conditions générales Le traiteur et les prestataires devront être obligatoirement choisis parmi la liste de prestataires agréés. Si vous souhaitez projeter un spectacle des années précédentes, en annexe vous trouverez la liste des spectacles disponibles en option. GENERAL CONDITIONS The caterer and service providers must be selected from the list of accredited suppliers. If you wish to screen a show from a previous year, you will find attached a list of the shows available. légende - legend Contact Superficie Area Cocktail Cocktail Dîner Dinner Conférence Conference Elise Hardouin Tél. : + 33 (0)4 90 54 45 86 Port. : +33 (0)6 40 16 58 52 receptions@carrieres-lumieres.com Carrières de Lumières Route de Maillane 13520 Les Baux-de-Provence www.carrieres-lumieres.com
Carrières de Lumières Route de Maillane 13520 Les Baux-de-Provence Tél. : +33 (0)4 90 54 48 68 www.carrieres-lumieres.com Un site mis en valeur et géré par Culturespaces 2015 ; Nuit de Chine ; J. Taub -