Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs R Einweglichtschranke OG aser Through-beam sensor OG laser Barrage photoélectrique OG laser Sachnr. 7067/05 09/05 DEUTSCH FRANÇAIS ENGISH
Bestimmungsgemäße Verwendung Die ichtschranke erfasst berührungslos Gegenstände und Materialien und meldet sie durch ein Schaltsignal. Reichweite (r): siehe Typaufkleber. Sichtbares aserlicht; aserschutzklasse. Nicht in den aserstrahl blicken! Die beigelegten Aufkleber (Warnhinweis aser) müssen in unmittelbarer Nähe des Geräts angebracht werden. Elektrischer Anschluß Um die "limited Voltage" Anforderungen gemäß U 508 zu erfüllen, muß das Gerät aus einer galvanisch getrennten Quelle versorgt und durch eine Überstromeinrichtung abgesichert werden. Schalten Sie die Anlage spannungsfrei. Schließen Sie das Gerät an (s. Seite 7 oder Typenschild). Adernfarben bei Kabelgeräten: BN = braun, BU = blau, BK = schwarz. Programmieren der Ausgangsfunktion durch Anschlußbelegung (s. Seite 7 oder Typenschild). Belastung des Funktionskontroll-Ausgangs (fc-output): max. 0mA. Montage und Justage Sender Einstelltaste EDs rot, gelb, grün Kontroll ED inse Einstelltaste EDs rot, gelb, grün Befestigen Sie den (Typbezeichnung OGE...) mit Hilfe einer Montagehalterung. Richten Sie den Sender (Typbezeichnung OGS...) auf den aus und befestigen Sie ihn. Der ichtfleck muß die inse des s treffen (Bestätigung durch Kontroll ED). Maximale Reichweite nur bei genauer Ausrichtung.
Befestigen Sie das Gerät so, daß sich die Einbaulage nicht verändern kann (vermeiden Sie insbesondere starke Vibrationen!). asergeräte mit sehr kleinem ichtfleck-duchmesser sind stark fokussiert; geringste Veränderungen der Einbaulage können daher zur Dejustage führen. Justierhilfe: Der Sender hat zur Ausrichtung eine Justierhilfe integriert. Nach dem Drücken der Einstelltaste am Sender blinkt zuerst die rote ED, danach blinken abwechselnd die grüne und die gelbe ED. Die Intensität des Sendelichts ist nun erhöht und der Sendelichtfleck deutlich sichtbar. Nach erneutem Drücken leuchtet die grüne ED wieder und das Sendelicht ist wieder auf normale Intensität gesetzt. Wird die Taste nicht ein zweites mal gedrückt, wird das Sendelicht nach ca. 5 min. auf normale Intensität gesetzt. Wichtig! Inbetriebnahme Die ichtschranke ist ohne weitere Einstellungen betriebsbereit (plug and play) und auf Reichweite max. eingestellt. Dies bedeutet, daß die ichtschranke mit maximaler Betriebsreserve betrieben wird. Die nachfolgend beschriebenen Einstellungen sind nur erforderlich wenn z.b. teiltransparente Objekte erfasst werden sollen. Einstellen der Empfindlichkeit bei stillstehenden Objekten Gerät in den Programmiermodus schalten. DEUTSCH Drücken Sie ca. s, bis die rote ED blinkt. Sender Die rote ED verlischt; EDs gelb und grün blinken im Wechsel. Das Gerät ist im Programmiermodus.
Empfindlichkeit mit Objekt einstellen. Drücken Sie mal. EDs gelb und grün verlöschen für ca. s, blinken dann wieder im Wechsel. Sender Empfindlichkeit ohne Objekt einstellen. Drücken Sie mal. Sender EDs gelb und grün verlöschen für ca. s, danach leuchtet die grüne ED. Das Gerät ist im Betriebsmodus. Einstellungen und können auch in umgekehrter Reihenfolge erfolgen. Ist die Einstellung der Empfindlichkeit nicht möglich (z. B. Hellsignal und Dunkelsignal sind annähernd gleich stark) blinkt die rote ED nach Schritt für ca. s. Danach geht das Gerät mit unveränderter Empfindlichkeit in den Betriebsmodus über Einstellen der Empfindlichkeit bei bewegten Objekten Gerät in den Programmiermodus schalten. Drücken Sie ca. s, bis die rote ED blinkt. Sender Die rote ED verlischt; EDs gelb und grün blinken im Wechsel. Das Gerät ist im Programmiermodus. 4
assen Sie während der Messung (ca. s) mindestens zwei Objekte durch den Erfassungsbereich der Optik laufen. Drücken Sie mal. EDs gelb und grün verlöschen für ca. s, blinken dann wieder im Wechsel. Sender assen Sie während der Messung (ca. s) mindestens zwei Objekte durch den Erfassungsbereich der Optik laufen. Drücken Sie mal. EDs gelb und grün verlöschen für ca. s, danach leuchtet die grüne ED. Das Gerät ist im Betriebsmodus. Sender Ist die Einstellung der Empfindlichkeit nicht möglich (z. B. Hellsignal und Dunkelsignal sind annähernd gleich stark) blinkt die rote ED nach Schritt für ca. s. Danach geht das Gerät mit unveränderter Empfindlichkeit in den Betriebsmodus über. Einstellen maximaler Empfindlichkeit: Gehen Sie in den Programmiermodus (s. Schritt ). Unterbrechen Sie den ichtstrahl. Drücken Sie mal die Einstelltaste (s. Schritte und ). DEUTSCH Verriegeln Drücken Sie 0s lang. Die rote ED blinkt kurz, danach blinken die EDs gelb und grün im Wechsel; nach 0s verlöschen die EDs, das Gerät ist verriegelt. 5
Entriegeln Drücken Sie 0s lang. Nach 0s verlöschen die EDs, Die Verriegelung ist aufgehoben. Betrieb Prüfen Sie, ob das Gerät sicher funktioniert. Anzeige durch EDs und durch Funktionskontroll-Ausgang. ED grün leuchtet ED gelb leuchtet Gerät ist betriebsbereit. Ausgang ist geschaltet. ED rot leuchtet EDs gelb + rot Störung bei der Objekterfassung, z. B. Dejustierung, Verschmutzung der insen. Blinken abwechselnd, Hz: Ausgang kurzgeschlossen. Blinken abwechselnd, Hz: Interne Störung. (Ausgang ist nicht geschaltet). Funktionskontroll-Ausgang (nicht bei Geräten mit Kabelanschluß) Schaltet bei Störung der Objekterfassung (mangelhafte Objekterkennung, Dejustierung, Verschmutzung der insen) nach ca. 4s; wird zurückgesetzt ca. 4s nach dem das Objekt wieder eindeutig erfaßt wird. Schaltet bei Kurzschluß des Schaltausgangs sofort; wird zurückgesetzt ca. s nach Beseitigung der Störung. Schaltet bei interner Störung sofort; wird nur durch Ausschalten und erneutes Einschalten der Betriebsspannung zurückgesetzt. Wartung Halten Sie die insen des Geräts von Verschmutzungen frei. Verwenden Sie zur Reinigung keine ösungsmittel oder Reiniger, die die Kunststofflinsen beschädigen könnten. 6
Function and features The through-beam sensor detects objects and materials without contact and indicates their presence by a switched signal. Range (r): see type label. aser radiation; laser protection class. Do not look directly into the beam! The enclosed labels (warning laser) must be applied in close proximity to the unit. Electrical connection The device shall be supplied from an isolating source and protected by an overcurrent device such that the limited voltage circuit requirements in accordance with U 508 are met. Isolate power, then connect the unit (see page 7 or type label). Core colours: BN = brown, BU = blue, BK = black. Programming of the output function by wiring (see page 7 or type label). oad of the function check output (fc output): max. 0mA. Installation and alignment transmitter setting button EDs red, yellow, green ED lens setting button EDs red, yellow, green ENGISH Fix the (type OGE...) in position. Align the transmitter (type OGES...) towards the ; the light spot must hit the lens (confirmation by ED). 7
Mount the unit so that the mounting position cannot change (in particular avoid high vibrations!). aser units with a very small light spot diameter are highly focussed; the slightest change in the mounting position will result in misalignment. Adjustment aid For the alignment the transmitter incorporates an adjustment aid. After pressing the setting button on the transmitter the red ED flashes, then the green ED and the yellow ED flash alternately. The intensity of the transmitted light is increased and the light spot is clearly visible. After pressing the button again the green ED is on again and the transmitted light is set again to normal intensity. If the button is not pressed again, the transmitted light is set to normal intensity after about 5 min. NB: Commissioning The through-beam sensor is supplied ready to operate (plug and play) set at the max. sensing range. This is sufficient if the through-beam sensor can operate with maximum excess gain (highest contrast). The following setting procedures should only be necessary in less straightforward applications, for example if partly transparent objects must be detected. Setting of the sensitivity with stationary objects Activate the programming mode of the unit. Press for about s until the red ED flashes. transmitter The red ED goes out; the yellow and green EDs flash alternately. The unit is in the programming mode. 8
Set the sensitivity with object. Press once. transmitter The yellow and green EDs go out for approx. s, then flash again alternately. Set the sensitivity without object. Press once. transmitter The yellow and green EDs go out for approx. s, then the green ED is on. The unit is in the operating mode. You can also proceed in reverse order: first setting without the object,then with the object. If the setting of the sensitivity is not possible (e.g. object signal and background signal are about the same), the red ED flashes after step for approx. s. The unit then passes into the operating mode with the sensitivity being unchanged. Setting of the sensitivity with moving objects Activate the programming mode of the unit. transmitter Press for about s until the red ED flashes. ENGISH The red ED goes out; the yellow and green EDs flash alternately. The unit is in the programming mode. 9
During the measurement (approx. s) allow at least two objects to move through the sensing area of the lens. Press once. transmitter The yellow and green EDs go out for approx. s, then flash again alternately. During the measurement (approx. s) allow at least two objects to move through the sensing area of the lens. Press once. transmitter The yellow and green EDs go out for approx. s, then the green ED is on. The unit is in the operating mode. If the setting of the sensitivity is not possible (e.g. object signal and background signal are about the same), the red ED flashes after step for approx. s. The unit then passes into the operating mode with the sensitivity being unchanged. Setting of the maximum sensitivity Go into the programming mode (step ). Interrupt the light beam. Press the setting button twice (see steps and ). ocking 0 Press for 0s. The red ED flashes for a short time, then the yellow and green EDs flash alternately; after 0s the EDs go out, the unit is locked.
Unlocking Press for 0s. After 0s the EDs go out, locking is cancelled. Operation Check the safe functioning of the diffuse reflection sensor. Display by EDs and by the function check output. ED green is lit ED yellow is lit Unit is ready for operation. Output is switched. ED red is lit EDs yellow + red Error in object detection, e.g. maladjustment, soiling of the lenses. Flash alternately, Hz: output short-circuited. Flash alternately, Hz: internal malfunction (output is not switched). Function check output (not for sensors with cable connection) Switches in the case of incorrect object detection (error in object detection, maladjustment, soiling of the lenses) after approx. 4 s, it switches back approx. 4 s after the object is again correctly detected. Immediately switches in the case of a short circuit of the switching output, it switches back approx. s after the fault has been rectified. Immediately switches in the case of an internal fault, it is only switched back by turning off the operating voltage and then on again. Maintenance Keep the lens of the sensor free from soiling. For cleaning do not use any solvents or cleaning agents which could damage the plastic lenses. ENGISH
Fonctionnement et caractéristiques Ces barrages photoélectriques détectent des objects et des matières sans contact et indique leur présence par un signal de commutation. Portée (r): voir l'étiquette. Rayonnement laser; laser de classe. Ne pas regarder dans l axe de la source lumineuse! es étiquettes jointes (avertissement: laser) doivent être appliquées tout proche de la cellule. Raccordement électrique Afin de répondre aux exigences de la norme "U 508" pour la catégorie "limited voltage", l appareil doit être impérativement alimenté par une alimentation isolée galvaniquement et équipée d un dispositif de protection contre les surcharges. Mettre l installation hors tension avant le raccordement de la cellule optoélectronique. Raccordement: voir page 7 ou l étiquette de la cellule. Couleurs des fils: BN = brun, BU = bleu, BK = noir. Programmation de la fonction de sortie par branchement: voir page 7 ou l étiquette de la cellule. Charge de la sortie diagnostique (fc output): 0mA maxi. Montage et alignement émetteur bouton de réglage ED rouge, jaune, verte ED contrôle lentille bouton de réglage ED rouge, jaune, verte Monter le (forme OGE...) avec l équerre de fixation. Orienter l émetteur (forme OGS...) en direction du ; le spot lumineux doit toucher la lentille du (validation par ED contrôle). Portée optimale seulement avec orientation précise.
Monter la cellule afin que sa position de montage ne puisse pas changer (éviter surtout des vibrations de forte intensité!). es cellules avec un très petit diamètre du spot lumineux sont fortement le plus faible changement de la position de montage peut provoquer alignement. Aide au réglage Pour orienter la cellule, l'émetteur possède une aide au réglage. Apres pression sur le bouton de réglage de l'émetteur la ED rouge clignote, ensuite les ED verte et jaune clignotent alternativement. 'intensité de la lumière émise est augmentée et le spot lumière est clairement visible. En appuyant encore une fois la ED verte est allumée de nouveau et la lumière émise est mise de nouveau à l'intensité normale. Si le bouton-poussoir n'est pas appuyé une deuxième fois, la lumière émise est mise à l'intensité normale après env. 5 min. Important! Mise en service e barrage photoélectrique est disponible sans effectuer des réglages (plug and play) et est réglée à la portée maxi. Cela signifie que le barrage photoélectrique fonctionne avec une capacité de réserve maximale. es réglages décrits ci-dessous ne sont nécessaires que si, par exemple, des objets partiellement transparents doivent être détectés. Réglage de la sensibilité en cas d objets statiques Activer le mode programmation de la cellule. émetteur Appuyer pendant env. s jusqu à ce que la ED rouge clignote. a ED rouge s éteint, les ED jaune et verte clignotent alternativement. a cellule est en mode programmation. FRANÇAIS
Régler la sensibilité avec l objet. Appuyer une fois. émetteur es ED jaune et verte s éteignent pendant env. s, ensuite elles clignotent de nouveau alternativement. Régler la sensibilité sans objet. Appuyer une fois. émetteur es ED jaune et verte s éteignent pendant env. s, ensuite la ED verte s allume. a cellule est en mode fonctionnement. Vous pouvez également procéder dans l ordre inverse: mesurer d abord sans objet, ensuite avec l objet. Si le réglage de la sensibilité n est pas possible (p. ex. le signal de l objet et le signal de l arrière-plan ont presque la même intensité), la ED rouge clignote après l étape pendant env. s. Ensuite la cellule passe au mode de fonctionnement sans changer la sensibilité. Réglage de la sensibilité en cas d objets mobiles Activer le mode programmation de la cellule. émetteur Appuyer pendant env. s jusqu à ce que la ED rouge clignote. a ED rouge s éteint, les ED jaune et verte clignotent alternativement. a cellule est en mode programmation. 4
Durant la mesure (env. s) laisser passer au moins deux objets à travers la zone de détection de l optique. Appuyer une fois. émetteur es ED jaune et verte s éteignent pendant env. s, ensuite elles clignotent de nouveau alternativement. Durant la mesure (env. s) laisser passer au moins deux objets à travers la zone de détection de l optique. Appuyer une fois. émetteur es ED jaune et verte s éteignent pendant env. s, ensuite la ED verte s allume. a cellule est en mode fonctionnement. Si le réglage de la sensibilité n est pas possible (p. ex. le signal de l objet et le signal de l arrière-plan ont presque la même intensité), la ED rouge clignote après l étape pendant env. s. Ensuite la cellule passe au mode de fonctionnement sans changer la sensibilité. Réglage de la sensibilité maximale* Passer au mode programmation (étape ). Interrompre le faisceau. Appuyer sur le bouton de réglage deux fois (voir étapes et ). Blocage Appuyer pendant 0s. a ED rouge clignote brièvement, ensuite les ED jaune et verte clignotent alternativement; après 0s les ED s éteignent, la cellule est bloquée. 5 FRANÇAIS
Déblocage Appuyer pendant 0s. Après 0s les ED s éteignent, le déblocage est annulé. Fonctionnement Vérifier le bon fonctionnement de la cellule. Indication par ED et par sortie diagnostique. ED verte est allumée appareil est operationnel. ED jaune est allumée a sortie est commutée. Erreur lors de la détection de l objet, ED rouge est allumée par ex. mauvaisdésalignement, encrassement des lentilles. ED Clignotent altern., Hz: sortie en état de courts-circuits. jaune + rouge Clignotent alternativement, Hz: erreur interne (sortie pas commutée). a sortie diagnostique (pas pour les cellules avec raccordement par câble) Commute en cas d'erreur lors de la détection de l'objet (mauvaise détection de l'objet, désalignement, encrassement des lentilles) après env. 4s, est réinitialisée 4s après que l'objet est de nouveau détecté correctement. Commute immédiatement en cas de court-circuit de la sortie de commutation, est réinitialisée env. s après élimination de l'erreur. Commute en cas d'erreur interne, n'est réinitialisée que par la mise hors tension et ensuite la mise sous tension. Entretien es lentilles de la cellule doivent être dégagées de tout encrassement. Pour le nettoyage ne pas utiliser de solvants ou de produits qui pourraient abîmer les lentilles en plastique. 6
Sender / transmitter / émetteur DC BN + + BU / / DC PNP BN BK + BU BK + BU BN 4 + 4 + / / DC NPN BN + BU BK BK + DEUTSCH BU + BN + ENGISH 4 4 PIN = fc-output 7 FRANÇAIS