URGENT: RAPPEL VOLONTAIRE DES SCALPELS DE SÉCURITÉ LESTÉS ANSELL SANDEL



Documents pareils
AVIS URGENT DE SÉCURITÉ SUR SITE CLIENT CONCERNANT UN DISPOSITIF MÉDICAL RAPPEL VOLONTAIRE

Retour table des matières

FORMULAIRE DE DEMANDE D INSCRIPTION À TITRE DE TRAVAILLEUSE OU TRAVAILLEUR SOCIAL

GUIDE DU FOURNISSEUR

SECTION II RELATIVE AU PRÉLEVEUR

Document de référence. Guide d utilisation

Estimations définitives des prix pour les bobines d acier laminé à chaud européens, reconnues par le secteur

TOUT CE QU IL FAUT SAVOIR POUR ENREGISTRER UN NOM COMMERCIAL

Mise à jour: 29 janvier Instructions Paiement en ligne

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line

Kits d administration IV de fluide normothermique Level 1. Mesure corrective de sécurité urgente: retrait du marché

OBLIGATIONS D ÉPARGNE DU CANADA GUIDE DE TRANSMISSION WEB oec.gc.ca PROGRAMME D ÉPARGNE-SALAIRE 20$ 40$ 80$ 50 $ 30$ WEBGUIDE-14

Régime québécois d assurance parentale

Procédures d admission par équivalence

Bourse de mobilité internationale

Afin de vous simplifier la vie... Enregistrez-vous au E-Services en 5 étapes FACILES.

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AU SUJET DE VOTRE FORMULAIRE DE DEMANDE D INDEMNITÉ

Guide d accompagnement à l intention des entreprises désirant obtenir ou renouveler une autorisation pour contracter/souscontracter avec un organisme

LIGNES DIRECTRICES ET FORMULAIRE DE DEMANDE POUR LE PROGRAMME DE BOURSE D ÉTUDES.

Réunion publique/téléconférence

Plateforme de vente aux enchères et de vente de gré à gré du ministre. Guide de l utilisateur

Proposition Choix protection-santé

Exploitation minière et environnement VI

Impact on revenue requirements no Description (000$)

BONNE NOUVELLE, À PARTIR DE DEMAIN 15 AOÛT 2014, l inscription en ligne sera disponible à partir du site de l ARO.

Approuvées et en vigueur le 14 septembre 1998 Révisées le 29 septembre 2012 Prochaine révision en Page 1 de 6

Assurance invalidité de courte durée. Guide du salarié

Bureau d assurance voyage inc.

Demande de règlement assurance vie - Directives

UNIVERSITÉ DE MONCTON PROGRAMME DE CARTE D ACHAT INFORMATION GÉNÉRALE

1. Création du profil

Votre aide-mémoire pour RBC Banque en direct

UNIVERSITE DE MONCTON CAMPUS DE MONCTON POLITIQUE DE GESTION DES VOYAGES D AFFAIRES CARTE AMERICAN EXPRESS

la THAILANDE Visa Touriste et Affaire

Assurez-vous de respecter l ensemble des conditions décrites dans l'annexe A publié avec l avis de vente aux enchères.

Directives pour le demandeur

Assistance-voyage mondiale et service de conseils-santé

À propos du programme pour les compagnies SAFE.

FedEx Ship Manager. Guide de l utilisateur. Solutions de surface FedEx International DirectDistribution. FedEx Transborder Distribution

International Credential Assessment Service of Canada Service canadien d'évaluation de documents scolaires internationaux

Simulateur de coûts de médicaments Foire aux questions

Guide pour le traitement des affaires nouvelles d assurance individuelle

Service d information pour remise de paiement de factures Scotia

Foire aux questions pour les étudiants étrangers Régime pour étudiants étrangers

ÉCOLES DE CHOIX CONSEIL DE CHOIX PERMIS POUR LOCATION. Utilisation communautaire des installations scolaires PROCÉDURES D INSCRIPTION - EXTERNE

DEMANDE D ADHÉSION/DE RÉACTIVATION D ADHÉSION

NOUVEAU PROGRAMME D ASSURANCE EXCLUSIF À INTERNACHI QUÉBEC PLAN VUE D ENSEMBLE.

Formulaire de demande du programme de bourses d études AbbVie 2015

Pour information seulement

Archivistes en herbe!

Guide d utilisation relatif à la commande de certificat d impôt foncier en ligne

DÉCLARATION DU DEMANDEUR INDEMNITÉS POUR INVALIDITÉ

Immatriculation et assurances. Immatriculation et assurances

b) La liste de vos anciens noms pour les 5 dernières années (avec explications) Si non applicable, veuillez cocher

GUIDE. de distribution. Assurance vie 50+ est un produit individuel d assurance

Procédure administrative Vérification des factures et des remboursements

Rapport statistique De Mars

Foire aux questions (FAQ) Renouvellement de la carte d assurance-maladie des Territoires du Nord-Ouest pour 2013

Guide de l utilisateur Auteurs

Demande de permis Candidats du cheminement CPA, CA

Guide de l enseignant. pour le Passeport Sécurité. Mise à jour : 10 août 2015

PROPOSITION ASSURANCE DES SPORTS

Modèle de budget mensuel

Sondage sur le climat. scolaire. Guide d utilisation à l attention des administratrices et des administrateurs

D une étape à l autre Parcours assurance santé MD prend le relais

1. À qui s adresse le commerce électronique

GUIDE DE L UTILISATEUR DE CONNEXION HOOPP

Conditions d utilisation de la Carte Scotia MD SCÈNE MD*

Assurance de soins de longue durée

LOI APPLICABLE ET CHOIX DU FORUM. EXCLUSIONS ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ.

Guide de rapports ADT Sélecte

b. Nom de l établissement/du point de vente (y compris l adresse postale et l adresse municipale)

Guide de recherche dans les registres gouvernementaux

Système de gestion des inscriptions en ligne pour les Expo-sciences du Québec

Formulaire A Évaluation des diplômes et des compétences Demande d inscription

Veuillez transmettre à Hertz Eastern Region Credit Dept. (416) FICHE D INFORMATION CLIENT NOM DE L ENTREPRISE

Programme d assurance-invalidité de courte durée

Si vous avez des questions, n hésitez pas à communiquer avec nous au ou à explore@upei.ca.

Nouvelle demande de permis d agent ou de courtier d assurances I.A.R.D.

OUVERTURE DE COMPTE À REMPLIR ET FAIRE PARVENIR AU SIÈGE SOCIAL DE PRO ENERGY COURRIEL : INFO@PRO-ENERGY.CA FAX :

Société par actions Instructions et renseignements additionnels

Table des matières. janvier

Sage 50 Comptabilité 20 % Chèques, enveloppes, fournitures et services. Économisez

INSCRIPTION EN LIGNE ET PAIEMENT PAR CARTE DE CRÉDIT:

DEMANDE DE PRESTATIONS D'ASSURANCE SALAIRE DE COURTE DURÉE Marche à suivre pour déposer une demande

EN BLANC AVANT IMPRESSION»»»

Guide d utilisation pour W.access - Client

CONDITIONS GÉNÉRALES D ACCÈS ET D UTILISATION (C.G.A.U.) DU SERVICE BIXI PAR LES ABONNÉS 1 AN OU 30 JOURS ARTICLE 1 OBJET DU SERVICE BIXI

Manuel du crédit rapide électronique Centres de recouvrements de sol Sears

Modèle de budget mensuel

Du 1 avril 2013 au 31 mars 2014 DEMANDE D'ADMISSION/ FORMULAIRE D'INSCRIPTION AU TABLEAU DES MEMBRES À TITRE DE TRAVAILLEUR SOCIAL

Information sur les programmes d autorisation préalable, de pharmacie désignée et de gestion des dossiers médicaux. Autorisation préalable

Dans tous les secteurs de notre service, partout au Canada, voire à l échelle mondiale, les volumes de plaintes sont en hausse. En très forte hausse.

Fonctionnement et procédure Prêt REER-RAP La Capitale

Traitement de Visa Débit

Prestation électronique de service pour la transmission d un bilan de phosphore

Code postal : Téléphone : ( ) - ( ) - ( ) - Domicile Cellulaire Autre (précisez)

CaRMS en ligne Guide d aide pour les candidats Connexion à la plateforme CaRMS en ligne et remplir votre candidature

Chef de File Pour la Protection des Mains

Documents requis et instructions pour l inscription

Transcription:

URGENT: RAPPEL VOLONTAIRE DES SCALPELS DE SÉCURITÉ LESTÉS ANSELL SANDEL Le 13 novembre 2013 Cher client, La mission d est d améliorer la sécurité et le bien-être des professionnels de la santé et des patients grâce à nos produits de protection. Nous nous sommes engagés à veiller à ce que nos produits soient le plus sécuritaires possible. Par conséquent, nous vous informons volontairement que nous avons pris conscience d un problème avec plusieurs de nos Scalpels de sécurité lestés SANDEL. Ansell a reçu quelques plaintes concernant les scalpels. Une plainte reçue d un utilisateur souligne que la pointe de cinq scalpels, item 2210-N (Stérile) Lot 0563, de leur inventaire est exposée. Une infirmière s est coupée le doigt et a eu besoin d un pansement. Lors d un événement distinct, une personne des ventes a retiré de l entrepôt Ansell en Australie une boîte de scalpels, item 2211-N (Stérile) Lot 2782, et a découvert que quatre lames sur cinq avaient la pointe exposée et avaient percé l emballage. Une autre vérification a révélé le même problème pour le scalpel, item 2210-L (Stérile) Lot 0662. L embout protecteur ne couvrant pas complètement la lame et le mouvement/transport peut avoir été la cause du bris de l emballage interne. Un examen des échantillons de scalpels (pas du lot en question) indique que si le mécanisme de sécurité n est pas entièrement enclenché, la pointe de la lame peut être exposée de 1 à 3 mm. L exposition de la lame peut compromettre l intégrité de l emballage et porter atteinte à la stérilité du scalpel. De plus, l exposition de la pointe peut causer des blessures. Une photo d un scalpel ayant la lame exposée est montrée à la Figure 1. Même si notre examen a révélé un très faible risque, par mesure préventive, Ansell envoie un avis de rappel à tous les clients qui ont commandé les produits ayant les numéros de lots suivants: Product Lot # Expiration Date 2210-N Weighted Safety Scalpel, #3 Handle with #10 Blade, Orange Shield with TIME OUT Sleeve (S) 12 per box; 8 boxes per case (96 total scalpels) 2210-L Weighted Safety Scalpel, #3L Handle (8.75 ) with #10 Blade, Orange Shield with TIME OUT Sleeve (S) 12 per box; 2 boxes per case (24 total scalpels) 2211-N Weighted Safety Scalpel, #3 Handle with #11 Blade, Blue Shield with TIME OUT Sleeve (S) 12 per box; 8 boxes per case (96 total scalpels) (Suite à page suivante) 0563 Jan 2016 2263 Jul 2016 1413 Apr 2016 1623 May 2013 2782 Sep 2015 Distribution Date Range Apr 30, 2013 Sep 27, 2013 Aug 08, 2013 Oct 16, 2013 Sep 28, 2012 Sep 11, 2012 Aug 16, 2013 Jun 17, 2013 Jun 28, 2013 Jul 2, 2013 Dec 24, 2012 May 22, 2013

(Suite de la page précédente) Product Lot # Expiration Date 2211-L Weighted Safety Scalpel, #3L Handle (8.75 ) with #11 Blade, Blue Shield with TIME OUT Sleeve (S) 12 per box; 8 2215-N Weighted Safety Scalpel, #3 Handle with #15 Blade, Yellow Shield with TIME OUT Sleeve (S) 12 per box; 8 boxes per case (96 total scalpels) 2215-L Weighted Safety Scalpel, #3L Handle (8.75 ) with #15 Blade, Yellow Shield with TIME OUT Sleeve (S) 12 per box; 8 2220-N Weighted Safety Scalpel, #4 Handle with #20 Blade, Orange Shield and TIME OUT Sleeve (S) 12 per box; 4 boxes per case (48 total scalpels) 2962 Sep 2015 1203 Mar 2016 1553 May 2016 1793 May 2016 Distribution Date Range Jan 29, 2013 May 6, 2013 Jul 30, 2012 May 21, 2013 May 23, 2013 Jun 19, 2013 Sep 14, 2012 Oct 21, 2013 Jul 13, 2013 ACTION REQUISE IMMÉDIATEMENT 1. Ne pas expédier les Scalpels de sécurité lestés SANDEL numéros 2210-L, 2210-N, 2211-L, 2211-N, 2215-L, 2215-N, ou 2220-N à un hôpital ou un utilisateur ayant les numéros de lots ci-dessus. Le numéro de produit se trouve au coin supérieur droit de la boîte dispensatrice et le numéro de lot se trouve au coin inférieur gauche de la boîte (voir le Tableau 2 ci-attaché). 2. Veuillez placer en quarantaine les Scalpels de sécurité SANDEL numéros 2210-L, 2210-N, 2211-L, 2211-N, 2215-L, 2215-N, ou 2220-N ayant les numéros de lots ci-dessus à votre entrepôt. 3. Veuillez compléter le formulaire ci-attaché et nous retourner la Réponse par télécopieur dans les 48 heures de la réception de cet avis (l information pour le retour est spécifiée sur le formulaire). De plus, si vous avez distribué ces produits à d autres entités, veuillez les aviser de ce rappel volontaire et leur donner les instructions de retourner leur inventaire restant tel que précisé au document ci-attaché. Ansell fera, à ses frais, un collecte unique de tous les produits retournés dès que vous aurez complété votre portion du rappel volontaire. Nous prévoyons effectuer cette collecte dans les trois semaines de la réception de cette lettre. Vous recevrez un numéro d autorisation (RMA) de retour de matériel de notre service à la clientèle. Tout produit retourné sera crédité ou remplacé sans délai. Votre représentant Ansell sera disponible pour discuter de toute préoccupation que vous pourriez avoir relativement à ce sujet.

Santé Canada est pleinement au courant de ce rappel volontaire. Nous nous excusons sincèrement des inconvénients que cela pourrait vous causer et nous apprécions l'attention immédiate que vous porterez à cette action. Si vous avez des questions ou désirez des renseignements complémentaires, veuillez contacter le Service à la clientèle au 866-764-3327 (6:00 am 5:00 pm PST/9:00 am 8:00 pm EST) ou par courriel à sandel-cs@ansell.com. Sincèrement, Adam Weintraub Directeur, Dispositifs pour la sécurité des soins

- T. + 1 818 534 2500 Figure 1: No. de produit Figure 2: Numéro de lot

RAPPEL VOLONTAIRE DES SCALPELS DE SÉCURITÉ LESTÉS ANSELL SANDEL FORMULAIRE DE RÉPONSE Veuillez compléter ce formulaire et le retourner avant le 18 novembre 2013 par télécopieur au 818-534-2510 ou par courriel à l adresse sandel-cs@ansell.com. INFORMATION DE CONTACT: Compagnie: Votre nom: Titre: Adresse: Ville, Province, Code postal, Pays: Téléphone: Adresse courriel: Signature: Date:

RÉPONSE REQUISE: 1. Avez-vous un de ces produits ayant ces numéros de lots dans votre inventaire? (Veuillez vérifier le niveau de votre inventaire avant de répondre) OUI NON Product Lot # Expiration Date 2210-N Weighted Safety Scalpel, #3 Handle with #10 Blade, Orange Shield with TIME OUT Sleeve (S) 12 per box; 8 boxes per case (96 total scalpels) 2210-L Weighted Safety Scalpel, #3L Handle (8.75 ) with #10 Blade, Orange Shield with TIME OUT Sleeve (S) 12 per box; 2 boxes per case (24 total scalpels) 2211-N Weighted Safety Scalpel, #3 Handle with #11 Blade, Blue Shield with TIME OUT Sleeve (S) 12 per box; 8 boxes per case (96 total scalpels) 2211-L Weighted Safety Scalpel, #3L Handle (8.75 ) with #11 Blade, Blue Shield with TIME OUT Sleeve (S) 12 per box; 8 2215-N Weighted Safety Scalpel, #3 Handle with #15 Blade, Yellow Shield with TIME OUT Sleeve (S) 12 per box; 8 boxes per case (96 total scalpels) 2215-L Weighted Safety Scalpel, #3L Handle (8.75 ) with #15 Blade, Yellow Shield with TIME OUT Sleeve (S) 12 per box; 8 2220-N Weighted Safety Scalpel, #4 Handle with #20 Blade, Orange Shield and TIME OUT Sleeve (S) 12 per box; 4 boxes per case (48 total scalpels) 0563 Jan 2016 2263 Jul 2016 1413 Apr 2016 1623 May 2013 2782 Sep 2015 2962 Sep 2015 1203 Mar 2016 1553 May 2016 1793 May 2016 Distribution Date Range Apr 30, 2013 Sep 27, 2013 Aug 08, 2013 Oct 16, 2013 Sep 28, 2012 Sep 11, 2012 Aug 16, 2013 Jun 17, 2013 Jun 28, 2013 Jul 2, 2013 Dec 24, 2012 May 22, 2013 Jan 29, 2013 May 6, 2013 Jul 30, 2012 May 21, 2013 May 23, 2013 Jun 19, 2013 Sep 14, 2012 Oct 21, 2013 Jul 13, 2013 2. [Si vous avez répondu Oui à la question #1] Veuillez inscrire le nombre de caisses et de boîtes pour chacun de ces produits que vous avez présentement en inventaire. Product Lot # No. of Cases No. of Boxes 2210-N Inventory Remaining: 0563 2263 2210-L Inventory Remaining: 0662 2052 2211-N Inventory Remaining: 1413 1623 2782 2211-L Inventory Remaining: 2962 0662 2215-N Inventory Remaining: 1203 1553 2215-L Inventory Remaining: 2052 2220-N Inventory Remaining: 1793

PROCHAINES ÉTAPES: 1. Veuillez retourner ce formulaire completé au Service à la clientèle par télécopieur au 818-534-2510 ou à l adresse courriel sandel-cs@ansell.com. 2. Après la réception de ce formulaire, le Service à la clientèle vous fournira un numéro d autorisation (RMA) de retour de matériel et vous communiquera les instructions détaillées de retour de la marchandise. 3. Si vous avez distribué ces produits à d autres locations ou entités, veuillez leur faire parvenir une copie de l avis ci-inclus pour qu ils puissent l examiner et y donner suite. Ils devraient vous retourner tout produit directement à votre entrepôt. Dès réception de ce produit, veuillez compléter ce formulaire et le soumettre au Service à la clientèle par télécopieur au 818-534-2510 ou à l adresse courriel sandel-cs@ansell.com. Nous apprécions l'attention immédiate que vous porterez à cette action. Si vous avez des questions ou désirez des renseignements complémentaires, veuillez contacter le Service à la clientèle au 866-764-3327 (6:00 am 5:00 pm PST/9:00 am 8:00 pm EST) ou par courriel à sandel-cs@ansell.com.